fc2ブログ
<轉址Flash> 轉址Flash>

朧な記憶を抱える、この体の寒がりと交し合ってる、「そう、これでいいんだ。」
『残月。』
2009-03-29 Sun 23:22


『残月。』

想起來了。
為何每次都會走到這裡。

快快通過吧,快快通過吧。

那扇門是為誰開啟,已被遺忘,
提燈微弱的光映照著的臉龐,也看不清了。
我已懷抱這箱子行經多少相異卻又相似的旅程?
這個軀體的空虛與滿足在下個瞬間終將化作相互矛盾的報應。
每次都將那些東西放進箱子裡,
放進多餘的東西所以太重了。
寂寞的時候箱子又更重了一些。

忘了得將這箱子裡的東西獻給誰,災禍才能獲得平息,
箱子裡累積的的東西不是我需要的東西。
我在寒冷的空氣中漫步直至森林的盡頭,
如果跟在身後的是你就好了。
在誰也不會發現的地方用繩子牢牢捆綁,
讓夜旋轉起來。

快快通過吧,快快通過吧。
選上了哪個人都一樣。
迎接了無數次的思念總是非常美麗,
每次得離開的時刻,臉上卻也必定露出悲愴的神情。
不過是在箱子裡放上相似的記憶,
已經沒有什麼值得恐怖的事了。
奪去我的性命吧。
將純白的房間滿滿描繪了那些容貌,
然後帶著永遠無法滿足的慾望落入彼世。

將我也收入箱子裡吧。
將我也收入箱子裡吧。
把時間的蓋子蓋上掩埋世界。
月下飄搖長草是無數貪求的手掌,它們並非居於通往願望的道路。
憑依醜陋軀殼的螢,取來虛無幻夢遮蔽,那是草原底層游動的鬼火。

以思念纏繞決意的繩圈,猶如毫無漣漪的湖面。
如果透過這死寂的鏡能見到什麼的話,那麼,想看看你的臉。

卻只有自己。

水鏡映現鬼面,
癡迷、淒狂、憤恨、悲愴。
無數次,無數次,曾有過的無數思念,
無數次撕裂我換得的無數嘆息只得激起無數微小無聲的泡沫。
除了迴盪的悲鳴,彼此覆蓋似的越顯混濁,遠去的寂靜已數不清了。

燈籠映照,
這張蒼白的臉,已忘了正追尋何物。
只想著好耀眼啊,如此追憶著月下幻影。
那光芒的白看似空無一物實則混濁不堪,
月下搖曳不止的火光,緩緩溺死在朦朧的夢中之月。

想起來了。
為何每次又是走到這裡。
回望那道門時即是死到不能再死的地步。




居然是聽到「とおりゃんせ」時得到的靈感,又居然寫出來跟とおりゃんせ全無關係。又沒有要悼念什麼七歲的孩子(笑)

這次仍然是延續『獸道。』以及『青焔。』,文中也擷取了兩篇的某些意象融入,獸道這一篇代表「並非通往願望的道路」,而青焔則代表「虛無的幻夢」,因此本篇是算是結束的一篇吧?用了「水鏡」來揭露現實直達終幕。



◆ 相關文章:
『青焔。』
『獸道。』
『書中人。』
別窓 | [作品]詩‧小説‧随筆 | コメント:3 | トラックバック:0
『在缺乏目的地的加速度中支離破碎。』 『Chris's Crime』『xcolor / Contrasto / SPARK』
この記事のコメント
想起するの?
想起するの?
2009-04-01 Wed 15:44 | URL | BlogPetの真白 #-[ 内容変更]
那兩個洞是耳朵@口@...
我誤看成鼻孔了....
2009-04-04 Sat 20:03 | URL | 貓蛙 #-[ 内容変更]
Re: タイトルなし
> 那兩個洞是耳朵@口@...
> 我誤看成鼻孔了....

其實真的是鼻孔喔~~~
2009-04-13 Mon 09:13 | URL | Chris_d #-[ 内容変更]
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
トラックバックURL

FC2ブログユーザー専用トラックバックURLはこちら


『Chris's Crime』