red
Brezhoneg
- (Anv-kadarn 1)
- Kavet e henvrezhoneg ret, ha meneget er C'hatolikon (red).
- Kar d'an anvioù-kadarn rhed e kembraeg, res e kerneveureg ha rith en iwerzhoneg.
- Deuet eus un anv-kadarn keltiek *retu-, deveret eus ur verb *ret-o- « redek ».[1]
- (Anv-kadarn 2)
- Meneget er C'hatolikon (ret)
- Kar d'an anvioù-kadarn raideog en iwerzhoneg ha roid e skoseg.[2]
- (Anv-kadarn 3)
- Kavet e henvrezhoneg ret, rit.[2]
- Da geñveriañ gant an anvioù-kadarn rys e kerneveureg ha rhyd e kembraeg.
- Deuet eus un anv-kadarn keltiek *φritu-, a zeufe eus ur wrizienn indezeuropek *pr̥-tú-, da dostaat ouzh ford « roudouz » e saozneg, portus « porzh-mor » e latin ha pərətuš « tremen, roudouz, pont » en avesteg.[3]
Anv-kadarn 1
red /'re:t/ gourel (liester redoù)
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troioù-lavar
- Da bep seurt oad
E red ar c'hi war-lerc'h ar c'had. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 305.)
Troidigezhioù
Anv-kadarn 2
red /'re:t/ gourel
- Brousgwez (Myrica gale) gant boulloù-moutig. Kreskiñ a reont en taouarc'hegi.
Troidigezhioù
- alamaneg : Gagelstrauch (de) gourel
- daneg : mose-pors (da)
- estoneg : harilik porss (et)
- finneg : suomyrtti (fi)
- galleg : piment royal (fr) gourel , myrte des marais (fr) , bois-sent-bon (fr)
- hungareg : fenyérmirtusz (hu)
- islandeg : mjaðarlyng (is)
- italianeg : mirto di palude (it) gourel , mirica dolce (it) benel
- iwerzhoneg : raideog (ga)
- katalaneg : murta de Brabant (ca) benel
- kembraeg : helygen Mair (cy) benel , gwyrddling (cy) gourel , madywydd (cy) gourel
- nederlandeg : wilde gagel (nl)
- norvegeg : pors (no)
- poloneg : woskownica (pl) benel
- rusianeg : воско́вник (ru) (voskóvnik) gourel
- saozneg : bog-myrtle (en) , sweet gale (en)
- skoseg : roid (gd)
- spagnoleg : mirto de Brabante (es) gourel , mirto de turbera (es) gourel
- svedeg : pors (sv)
Anv-kadarn 3
red /'re:t/ benel
Roll an daveoù :
- [1] : Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyden, Brill, 2009, p. 228.
- [2] : Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 618.
- [3] : Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Leyden, Brill, 2008, p. 482.
Saozneg
Anv-gwan
red /'rɛd/
- Little Red Riding Hood
- red ant
- Red Army
- red as a beetroot
Anv-kadarn
red /'rɛd/
- Den a zo ruz e soñjoù politikel.
Saozneg
Anv-gwan
red /'rɛd/
- red ant
- Red Army
- red as a beetroot
Spagnoleg
Anv-kadarn
red /'rɛd/