Nombre no oficial
|
Berserk (ベルセルク Beruseruku?) es un manga de demografía seinen. De temática de fantasía épica y oscura, fue creado por Kentaro Miura. Ambientado en una tierra inspirada en la Europa y Asía de la Alta Edad Media y Edad Moderna, cuenta la historia de Guts, un mercenario que vive una lucha constante entre sobrevivir, proteger a sus seres queridos y vengarse de quienes condenaron su vida. La misma está dividida en dos partes: la primera (que va del volumen 4 al 13) cuenta su juventud y cómo conoce a Griffith, líder de un grupo mercenario conocido como la "Banda del Halcón". La segunda parte (volúmenes del 1 al 3 y 14 en adelante) es su historia tras el fatídico Eclipse.
Publicación[]
Berserk inició su publicación en el número de octubre de 1989 de la revista mensual Animal House. Descontando las primeras dos publicaciones ("Espadachín Negro" y "Estigma"), cada publicación en esta revista fue denominada "Venganza" ("REVENGE" en Japón). Su última publicación -unos meses antes del cierre de la revista- fue la venganza 16, publicada en el número de marzo de 1992.
Berserk retomó su publicación el 9 octubre de 1992 en la revista Young Animal, debutando en el número 11 de ese año. Con ello, se reinició el conteo y cada publicación pasó a denominarse "Episodio" (話 Hanashi?).
El último episodio publicado con vida por Kentaro Miura fue el 363 en el número 03 de 2021 publicado el 22 de enero de ese año. El episodio 364 fue completado por su equipo de asistentes, Studio Gaga. Publicado el 10 de septiembre en el número 18 del mismo año, incluyó de portada un boceto entintado de Guts y un suplemento llamado "Messages to Kentaro Miura". Dicho suplemento incluye ilustraciones a color del manga y una serie de historietas en memoria de Miura, destacando entre ellas "Mori-chan Ken-chan", obra de Kouji Mori, mangaka y mejor amigo del difunto. Ambas ediciones del número finalizan con un mensaje a los lectores en memoria de Kentaro Miura, siendo incluido también en el volumen 41. Tras nueve meses de parón indefinido, se anunció que el manga sería retomado por Studio Gaga bajo la supervisión de Kouji Mori, quien conoce el final de la obra de boca de Miura. El 24 de junio de 2022 se publicaron los episodios 365 y 366 en el número 13 de ese año, manteniéndose vigente desde entonces con una publicación algo irregular. Según Mori y Yoshimitsu Kurosaki (miembro principal de Studio Gaga y asistente jefe en vida de Miura), esto es debido a deseos del departamento editorial de Hakusensha (propietaria de las revistas): léase sus declaraciones en Twitter aquí y aquí.
Hasta la fecha, hay 378 episodios publicados en Young Animal.
Volúmenes[]
- Ver también: Lista de volúmenes de Berserk.
En Japón, los volúmenes del manga son publicados en formato tankōbon por la editorial Hakusensha bajo el sello "Young Animal Comics". Esta fue conocida hasta 2016 como "Jets Comics". Las publicaciones compiladas en volúmenes no se encuentran enumeradas ni tienen términos como "venganza" o "episodio". Hasta la fecha hay 42 volúmenes publicados.
Tanto los volúmenes de Jets Comics y Young Animal Comics incluyen sobrecubiertas en cada volumen. También incluyen notas del autor, un resumen de los sucesos anteriores al volumen en cuestión junto con una breve introducción al contenido en sí, algunas páginas de transición extras, publicidad y el historial de publicación de cada episodio en su respectivo número de Animal House o Young Animal. A partir del volumen 22 se incluyen pósters desplegables a color y, a partir del volumen 28, una breve presentación de los personajes en el volumen.
Berserk - The Prototype[]
El prototipo fue publicado en 1988, en la revista mensual de demográfia shōnen KomiKomi. Aparece como extra al final del volumen 14 en todas sus ediciones. Aunque Guts y Puck ya existían como personajes, el concepto del mundo y la trama difiere significativamente del producto final.
Publicaciones en español del manga[]
España[]
Berserk ha tenido diferentes ediciones en España hasta ahora.
Planeta-DeAgostini Comics[]
Entre enero a octubre de 1996, se publicó Berserk bajo el título "Gatsu el guerrero negro" por Planeta-DeAgostini Comics. Esta edición se editó como historieta occidental, en lugar del formato tankōbon que manejan los mangas regularmente. En formato de historieta rústica de 168x257 dimensiones con tapa blanda y lomo encolado se publicaron diez números de 48 páginas, costando cada uno 375 pesetas. Dado a la cantidad de páginas, cada número sólo abarcaba un cuarto o la mitad de un episodio del manga, ya que los primeros publicados en Animal House tenían más páginas que los posteriores en Young Animal. En total, los diez números cubrieron los dos primeros volúmenes del manga original.
MangaLine[]
En septiembre de 2001, Berserk volvió a España de la mano de MangaLine, publicando 9 volúmenes a un precio de entre 6 y 7,50€ hasta diciembre de 2002. Su traductor, Emilio Gallego Zambrano, afirmó que "fue el primer manga que tradujo". Para ello, buscó lenguaje medieval en español, reflejó al máximo los registros y la jerga y añadió lenguaje barriobajero para dar atmósfera. El propio autor conoció a Kentaro Miura el 31 de enero de 2003. El 28 de enero de 2005, aprovechando la aparición de la serie anime en España, Berserk volvió a editarse por MangaLine en volúmenes de unas 240 páginas por 5,98 €, con tapas nuevas. Entre medias, la distribuidora de MangaLine, Otakuland, llegó a sacar algunos volúmenes (como el 8 y el 9) por su cuenta, lo que derivó en pleitos entre ambas. Cuando MangaLine cerró el 1 de mayo de 2011 tras años de quiebras, insolvencias y juicios que demoraron la publicación, se habían publicado 30 volúmenes hasta febrero de 2007.
La edición contaba con sobrecubierta con marco plateado y al igual que las de Japón, incluía el historial de publicación de episodios. La contraportada incluía un boceto de Guts en fondo oscuro no presente en otras ediciones.
Glénat/EDT/Panini[]
El 3 de agosto de 2011, Glénat tomó la licencia de Berserk, esta vez con una traducción más acorde a las romanizaciones japonesas. Se empezó a publicar en octubre de ese mismo año. Para ayudar a quienes iniciasen su edición con ello, en cada lanzamiento bimestral se lanzarían dos volúmenes, siendo los primeros el 1 y el 31 (donde lo había dejado MangaLine), el 2 al mes siguiente y, un mes después, el 3 y el 32. Cada volumen empezó costando 8,95€, y subió un euro con el tiempo. La edición de Glénat se paró debido a los problemas que se desencadenaron cuando la empresa se desgajó de la central francesa, pasando a ser Editores de Tebeos (EDT) y sufrió diversos golpes que llevaron al fin de la empresa. El último volumen impreso de Berserk fue el 36 en febrero de 2013. Por Glénat se publicaron del volumen 1 al 7 y del 31 al 34. EDT publicó del volumen 8 al 30 y del 35 al 36, reimprimiendo también los de Glénat con el sello de EDT.
El manga no volvió a España hasta junio de 2017. El 5 de abril, Panini anunció que no solo retomaría el manga desde el volumen 37, sino que republicaría los volúmenes anteriores (partiendo de la edición de Glénat/EDT) en volúmenes de gran tamaño, en una edición denominada "Maximum Berserk" semejante a la publicada por la empresa en países como Italia o Alemania, que incluiría dos volúmenes en cada libro. Además, desde la cuenta de X (antes Twitter) de Daruma se aseguró que esta vez se traducirían desde el japonés los volúmenes del 26 al 30, que en la edición de Glénat/EDT fueron traducidos desde el francés. Así pues, el volumen 37 fue publicado a 10€, mientras que el primer volumen de Maximum Berserk lo fue a 15.
Las ediciones cuentan con sobrecubierta con fondo oscuro y el historial de publicación. Las de Glénat/EDT incluían los pósters desplegables, pero por algún motivo no fue el caso en los volúmenes 37 a 39 de Panini. La edición Maximum Berserk (que en España se publica tanto en español como en catalán) tiene de particularidad su tipo de hoja, siendo blancas en lugar del amarillento u opaco de otras ediciones.
Hispanoamérica[]
Panini México[]
En octubre de 2014, Berserk comenzó a ser publicado en México por Panini de forma mensual. El período de publicación pasó a ser irregular hasta que llegó al día con la publicación de Young Animal Comics. Desde entonces, los volúmenes de esta edición suelen publicarse casi un año después de Young Animal Comics, publicándose ocasionalmente meses antes o después de las de Panini España.
Esta edición es más austera, careciendo de los pósters desplegables, la presentación de personajes y el historial de publicación de episodios. Es además la única edición en español que carece de sobrecubierta. El diseño de sus portadas y contraportadas se asemeja al estilo de los volúmenes de Jets Comics. De hecho, el logotipo empleado en esta edición es el mismo logotipo romanizado que aparece en las contraportadas de los volúmenes de Jets Comics. La traducción mantiene un lenguaje neutral al venderse también en otros países hispanoamericanos como Colombia.
Panini Argentina[]
El 19 de abril de 2019, Panini anunció que Berserk comenzaría a ser publicado en Argentina desde el día 26 de abril del mismo año.
Esta edición cuenta con una sobrecubierta que contiene una portada y contraportada semejante a los diseños de volúmenes de Young Animal Comics, aunque con un fondo gris. Las portadas y contraportadas tienen algunas páginas o paneles del manga con un fondo rojo. Su traducción es la misma que la de Panini México, con textos adaptados al país y la adición de modismos locales (que varía su frecuencia según el volumen).
Estructura argumental[]
- Saga (篇 Hen?): se refiere a una extensa sección en la que se divide la trama. En las traducciones españolas de Daruma Serveis Lingüístics el kanji se traduce como "Saga" mientras que en las de Panini en Hispanoamérica se traduce como "Compilación". Nota: las sagas tienden a mostrarse sólo bajo su título en esta wiki.
- Capítulo (章 Shō?): conjunto de episodios. Es obviado en la edición de MangaLine.
- Episodio (話 Hanashi?): publicaciones de tamaño breve en Young Animal. Estas publicaciones pueden no ser publicadas automáticamente tras ser finalizadas: Kurosaki, jefe de Studio Gaga, ha pedido en X que las preguntas sobre la publicación del manga se dirijan al departamento editorial de Hakusensha.
- El 8 de agosto de 2023, Kurosaki dijo en X que ya tenían preparado el episodio 374, pero que el departamento editorial era el que decidía. El episodio sería publicado el 22 de septiembre del mismo año.
- El 9 de octubre de 2023, Kurosaki, de Studio Gaga, informó que el episodio 375 ya estaba completado. También aprovechó para dar las gracias a Kouji Mori y Shimada, asegurando que seguirá avanzando pese a lo difícil del camino.
- El 15 de noviembre de 2025l Kurosaki informó que el episodio 379 ya había sido completado.
- Berserk Guía Oficial, publicada el 23 de septiembre de 2016 en Japón, muestra un storyboard del episodio 348, publicado el 24 de marzo de 2017 en la revista Young Animal.
Estándar wiki | Japonés | MangaLine | Daruma (Glénat/EDT/Panini ES) | HA (Panini MX-ARG) |
---|---|---|---|---|
El Espadachín Negro | 黒い剣士篇 (Kuroi Kenshi Hen) | El Guerrero Negro | El Espadachín Negro | |
La Edad de Oro | 黄金時代篇 (Ōgon Jidai Hen) | Época Dorada | La Edad de Oro | Época Dorada |
Condena | 断罪篇 (Danzai Hen) | Condenación | Condena | Juicio |
Halcón Milenario | 千年帝国の鷹篇 (Millennium Falcon Hen) | Halcón Milenario | ||
Fantasia | 幻造世界篇 (Fantasia Hen). | n/a | Fantasia | Fantasía |
Estándar wiki | Japonés | MangaLine | Daruma (Glénat/EDT/Panini ES) | HA (Panini MX-ARG) | Saga |
---|---|---|---|---|---|
Capítulo de los Niños Perdidos | ロスト・チルドレンの章 (Lost Children no Shō) |
Niños Perdidos | Capítulo de los Niños Perdidos | Condena | |
Capítulo del Encadenamiento | 縛鎖(ばくさ)の章 (Bakusa no Shō) | Requerido | Capítulo del Encadenamiento | Capítulo de la Cadena | Condena |
Capítulo de la Ceremonia de Nacimiento | 生誕祭の章 (Seitansai no Shō) | Celebración del Nacimiento | Capítulo de la Natividad | Capítulo de la Ceremonia de Nacimiento | Condena |
Capítulo de las Crónicas de la Guerra Santa Demoníaca | 聖魔戦記の章 (Seima Senki no Shō) | Requerida | Capítulo de la Guerra Santa Demoníaca | Capítulo de la Guerra del Demonio Santo | Halcón Milenario |
Capítulo de Falconia | 鷹都の章 (Falconia no Shō) | Falconia | Capítulo de Falconia | Halcón Milenario | |
Capítulo de la Isla de los Elfos | 妖精島の章 (Yōsei Tō no Shō) | n/a | Capítulo de la Isla de los Elfos | Fantasia | |
Capítulo de la Deriva hacia Oriente | 東方流離の章 (Tōhō Ryūri no Shō). | N/A | Capítulo de la Deriva hacia Oriente | Pendiente de publicación | Fantasia |
Notas: se utiliza sólo una de las posibles traducciones de las sagas o capítulos para mantener una estructura en la wiki más cómoda para los editores y lectores.
- "黒い剣士" (Kuroi Kenshi) se traduce como "Espadachín Negro", siendo la traducción empleada por Panini México y Argentina. Si bien los kanjis no concuerdan con la traducción "Guerrero Negro" de España, el término "guerrero" podría considerarse más apegado a Guts como personaje.
- Cualquiera de las traducciones oficiales de 黄金時代 (Ōgon Jidai) podría ser válida. No obstante, se opta por "La Edad de Oro" de Daruma Serveis Lingüístics, ya que, aparte de ser empleadas en las ediciones de Glénat/EDT y Panini (en Maximum Berserk), es empleada en las versiones españolas de las películas de la saga, y los subtítulos y el doblaje hispanoamericano de su "Memorial Edition".
- "断罪" (Danzai) se traduce como "Condena", traducción empleada por Daruma Serveis Lingüístics. "Condenación" de Mangaline tiene connotación más religiosa, lo que coincide con la temática de la saga. Sin embargo, el nombre de la saga también proviene de la torre de la condena. "Juicio" de Panini México y Argentina también es válida, pero la propia traducción es inconsistente al llamar a la torre "torre de las condenas".
- El título escrito en katakana "ロスト・チルドレン" (Rosuto Chirudoren) forma "Lost Children" en inglés. Esto se traduce como "Niños Perdidos", traducción empleada por todas las ediciones en español.
- "縛鎖 (ばくさ)" es un caso particular. Los hiragana entre paréntesis indican que se debe leer como "Bakusa". Esto es un juego de palabras entre la pronunciación japonesa (furiganas escritos en hiragana) de los kanjis, donde 縛 (Baku) -que significa "aprisionamiento"- y 鎖 (Kusari) -"cadena"- se unen como "Bakusa" al evitar repetir "く (ku)" y omitir el "り (ri)". Esto podría traducirse como "Encadenamiento", que es la traducción empleada por Daruma Serveis Lingüístics. La traducción de Panini México y Argentina omite esos detalles y parece sólo traducir 鎖 al simplemente llamarle "Cadena".
- "聖魔戦記" (Seitansai) se pude traducir como cualquiera de las traducciones oficiales, pero se opta por "Ceremonia de Nacimiento" al ser más exacta y específica. Aunque "Natividad" de Daruma Serveis Lingüístics parece ser diferente a la de Mangaline y a la de Panini México y Argentina, viene significando lo mismo.
- "千年帝国の鷹" se traduce como "Halcón Milenario", traducción empleada por Daruma y Panini México y Argentina. La lectura y escritura en hiragana (como caracteres ruby) que corresponde al título "千年帝国の鷹" en kanji (obviando la partícula "の" en hiragana) sería "せんねんていこくのたか" (Sen Nen Teikoku no Taka), que se podría traducir como "Halcón del Imperio Milenario". Sin embargo, Kentaro Miura especificó en los caracteres ruby que se debe leer como "ミレニアム・ファルコン" (Mireniamu Farukon), palabra escrita en katakana que equivale a "Millennium Falcon", que se traduce como Halcón Milenario desde el inglés.
- "聖魔戦記" (Seima Senki) se traduce como "Crónicas de la Guerra Santa Demoníaca", aunque es acortado a "Guerra Santa Demoníaca" en la traducción de Daruma. "Guerra del Demonio Santo" de Panini México y Argentina también omite "crónicas".
- "鷹都" se traduce como "Falconia" debido a que los katakana "ファルコニア" (Farukonia) en ruby forman dicho nombre. Los kanjis "鷹都" se suelen leer como "たかみやこ" (Taka Miyako), que significa "Capital del Halcón".
- "幻造世界" se traduce como "Fantasia" debido a que los katakana "ファンタジア" (Fantajia) en ruby forman dicho nombre. Los kanjis "幻造世界" se suelen leer como "まぼろしづくりせかい" (Maboroshi Tsukuri Sekai), que significa "mundo en el que habitan seres sobrenaturales".
- 妖精島の章 (Yōsei Tō) se traduce como "Isla de los Elfos" en ambas traducciones de Panini.
- 東方流離 (Tōhō Ryūri) fue traducido como "Deriva hacia Oriente" por Daruma. Queda pendiente la traducción por Panini México y Argentina.
Actualidad[]
En una entrevista realizada tras el lanzamiento del volumen 40, Kentaro Miura afirmó no sentirse aburrido de crear Berserk, y que estaba en las últimas etapas de su historia, con muchos "elementos impactantes" que aparecerían tras la saga de Fantasia. Según la entrevista en Mainichi a Kouji Mori, Berserk está en su fase final, y "no tardará otros diez años" en finalizar.
El último volumen publicado fue el número 42, publicado el 29 de septiembre de 2023 en Japón. En México y gran parte de Hispanoamérica fue publicado el 5 de junio de 2024, mientras que en Argentina fue el 12 de julio. En España se publicó el 24 de octubre de 2024, un día antes del lanzamiento del episodio 377. La edición del volumen de Panini España cuenta con dos ediciones especiales, destacando una con un set de cartas de tarot con ilustraciones del manga. Panini México lanzará oficialmente su edición especial el 24 de noviembre de 2024, estando ya disponible su preventa. Esta edición cuenta con la portada alternativa de la primer edición especial de Panini España y el conjunto de tarot de la otra.
El más reciente episodio 378 ha sido publicado el 8 de noviembre de 2024 en el número 22 de la revista Young Animal.
Berserk tras la muerte de Kentaro Miura[]
La espera[]
Tras la muerte de Miura, la revista Young Animal anunció en Twitter el 7 de julio de 2021 que el futuro de Berserk aún estaba por decidir. Por ello, instaron a los lectores a esperar a nueva información al respecto, la cual se publicaría en la revista. Efectivamente, en el número 18 de 2021, el Departamento editorial de la revista añadió un texto en japonés e inglés al respecto. Esta es la traducción del texto en inglés:
"A todos los fans de Kentaro Miura: Nos gustaría usar esta oportunidad para dar las gracias a todos nuestros lectores de Berserk por su apoyo constante. El episodio 364 publicado en este lanzamiento es el último trabajo del fallecido Kentaro Miura. Pudimos seguir el manuscrito que dejó y realizar la publicación gracias al esforzado apoyo de los miembros de Studio Gaga, que trabajaron en Berserk junto con Kentaro Miura a lo largo de los años.
Asimismo, nos complace anunciar el lanzamiento más actual del manga este diciembre. Agradecemos a todos los lectores el haber esperado durante todo este tiempo, especialmente en circunstancias con información confusa y ambigua.
Este lanzamiento también sirve como un recuerdo especial a Kentaro Miura como su último manuscrito. Decidimos, especialmente en esta ocasión, usar su boceto entintado para la portada, esperando trasmitir su pasión a todos los lectores, la cual es harto poderosa y completamente perceptible incluso desde los bocetos entintados.
Esperamos que sintáis la devoción que puso en su obra. Al crear este lanzamiento, nuestra percepción de cuán grande y poderoso Berserk era para nosotros ha crecido exponencialmente, como si se tratase de la poderosa espada de hierro de Guts.
Sentimos tremendamente informar de que, en este momento, no hay información a compartir sobre el futuro de la publicación de Berserk. Algo que podemos prometeros es que, como Young Animal, la editora que ha trabajado con Kentaro Miura en Berserk, él siempre será nuestra primera prioridad -lo que él podría pensar de estar todavía con nosotros-. Por último -pero no menos importante-, tenemos un mensaje para todos los fans de Japón y ultramar. Hemos leído con gran agradecimiento todas las cartas que se nos han mandado. Una vez más, nos gustaría expresar nuestra gratitud por vuestro continuo amor y apoyo.
– Atentamente, Departamento Editorial de Young Animal"
El mismo número también contó con "Messages to Miura Kentarou", una publicación extra que aunaba material en homenaje al fallecido Kentaro Miura. Sus 50 páginas aunaban ilustraciones de mangakas como Shizuya Wazarai, Chica Umino, Tamami Mamose, Ena Moriyama, Nico Nicholoson, Takashi Hoshi, Satoru Akahori, Katsu Aki, Akkiu y Kouji Mori, que incluyó una pequeña historia sobre su relación de amistad con Miura.
Preparación y deliberaciones[]
Según la entrevista de Kouji Mori para Mainichi, tras la muerte de Miura apareció un memorándum que contenía parte del desarrollo de la historia, pero se descubrió que no había ningún miembro del equipo o editor a cargo de la historia que tuviera conocimiento de la entrega final. Según la entrevista de Kouji Mori para ddnavi.com, cuando se preguntaron qué deberían hacer con la historia, Akira Shimada, editor de Berserk en la editorial Hakusensha, le dijo: "tú la conoces, ¿no, Mori?". En este punto, Mori pensaba que que sería imposible continuar con Berserk sin Miura y no quería seguir adelante con Berserk, pero sintió que no podía abandonar la obra al ser el único que conocía el final que Miura quería dibujar.
Discutieron si sería mejor si Mori dibujaba ilustraciones y escribía la historia hasta el final, pero él concluyó que no transmitiría el mensaje en absoluto. Aunque quería presentar al mundo la idea en la cabeza de su mejor amigo, no quería "crear un libro divertido donde agregaría ilustraciones" publicando el texto con imágenes o desvirtuar el trabajo de Miura (fuente). Fue el entusiasmo de Studio Gaga al finalizar las páginas incompletas y su estilo indistinto al de Miura que le hizo cambiar de opinión. Así, pensó que podrían llegar hasta el final, aunque no fuera perfecto. Según la entrevista a EFE, Mori afirma que, después de más de 30 años pidiéndole consejo, cree tener una responsabilidad hacia Berserk.
Según la entrevista a Kouji Mori, se habló de capturar el gran número de cortes dibujados por Miura y utilizar una IA generativa para storyboards. Sin embargo, siguieron sin encontrar la forma de avanzar con este proyecto y decidieron seguir con el método de dibujo convencional.
Mori comenzó a supervisar el desarrollo y la finalización de Berserk a partir de junio de 2022. Se comprometió a contar solo lo que pudiera recordar con fiabilidad, sin rellenar con conjeturas. Esto implica que dará como resultado una historia más corta de lo que Miura quería. Mori afirma que, aunque faltaran elementos en el manga, nunca los añadiría. "No sólo soy un amigo íntimo de Miura, sino también un "fundamentalista de Miura" que venera su talento y su obra. Con el fin de preservar su genialidad para las generaciones futuras, no reflejaré mi personalidad ni mis ideas como mangaka de manera alguna." Mori está convencido de que la única manera de entregar el final que Miura concibió es que Studio Gaga crea un manga basado en la trama y diálogo que Miura le narró. "Aunque suene egoísta, involucrarme en finalzar Berserk -que Miura había creado y alimentado- fue una valiosa experiencia que me llenó de un sentido de pérdida."
Según Mori, aunque tomó la decisión de seguir porque "Miura se habría enfadado porque su amigo no hizo nada" tras "lo mucho que lo habían planeado hasta el final", tiene sentimientos encontrados. "Dado que Miura no está entre nosotros, tal vez sea algo que no deberíamos hacer". Añade que "sólo debería recordar lo que dijo Miura y transmitirlo", en oposición a la idea de "ganbaru". Como también tuvo sentimientos encontrados sobre continuar la numeración en los volúmenes post-Miura, entiende que los lectores tengan opiniones diferentes, y que no es una solución perfecta que satisfaga a todos los aficionados. Si lo hablara con su amigo, no sería arrepentimiento del tipo "reinicié Berserk, pero siento no haber sido lo bastante fuerte", o enfado del tipo "por qué falleciste sin resolver el asunto tú", sino "hice lo que pude". Mori quiere ver el final del viaje del nuevo Berserk mientras avanza, explorando cuidadosamente lo que debe hacer y lo que no.
Retorno tras la muerte de Kentaro Miura[]
El 7 de junio de 2022, se publicó un mensaje del departamento editorial de Young Animal y otro de Kouji Mori, anunciando que retomarían Berserk. El mensaje se publicó en varios idiomas (inglés, coreano, chino y francés).
El texto del departamento editorial (traducido del original) es el siguiente:
"A nuestros lectores
Retomaremos Berserk.
Por favor, aceptad nuestras disculpas por la larga espera antes de que pudiéramos hacer este anuncio.
Hemos leído tantos de vuestros comentarios como fue posible para la "Gran Exposición Berserk", el "Número Conmemorativo de YA" (Nº 18 de 2021)" y "Berserk Vol. 41". Estamos llenos de gratitud por todos y cada uno de vuestros pensamientos enviados por redes sociales. Estamos profundamente conmovidos por el amor que todos tenéis por Berserk y lo mucho que influenció en vuestas vidas, Nos entristece que el propio Kentaro Miura no esté aquí para leerlo.
Antes de su muerte, Kentaro Miura habló a su mejor amigo, el dibujante de manga Kouji Mori, sobre las historias y episodios de Berserk. También tuvo charlas similares con el personal del estudio y al editor encargado. Era algo normal en su rutina como dibujante de manga. Se preguntaba: "si dibujara algo así, ¿se sorprendería la gente? ¿Qué tal este tipo de personaje? ¿Sería interesante este desarrollo?". Esa rutina duró más de un cuarto de siglo.
Pasamos mucho tiempo con el Sr. Miura, y sus pensamientos y sentimientos se han acumulado en nuestras mentes y corazones. También hemos encontrado notas conceptuales y diseños de personajes dibujados por el Sr. Miura.
Sentimos una fuerte resistencia a terminar su historia sin compartirlo con sus fans.
Esperamos que todo el mundo lea el último episodio que hemos recopilado, hasta la última viñeta.
Para la reanudación, quienes formamos el equipo de producción hemos decidido una postura básica:
"Lo dijo el Sr. Miura."
Esto es lo que el equipo de producción tuvo en cuenta.
Dado que no dejò borradores, nos resulta imposible dar forma perfecta al manuscrito que pretendiera crear el señor Miura. No obstante, compondremos el manga de tal manera que nunca se desvíe de lo que dijo el señor Miura. Deseamos tejer el "Kentaro Miura" que arraigó en nosotros a través de nuestras conversaciones y producir un manuscrito de forma sincera.
Creemos que este sistema de producción, aunque imperfecto, es la forma de transmitir a todo el mundo el "Berserk" tal y como lo concibió el Sr. Miura de la forma más fiel posible.
A partir del próximo número, publicaremos los seis primeros episodios hasta el final de la "Saga de Fantasia - Capítulo de la Isla de los Elfos". Después, empezaremos una nueva saga.
Tras la reanudación, los créditos serán "Historia original de Kentaro Miura, Manga de Studio Gaga, Supervisión de Kouji Mori", y también se continuará la numeración de los volúmenes.
Mirando al pasado, el primer volumen de Berserk se publicó en 1990 con una primera tirada de 28.000 ejemplares. No fue un éxito inmediato, y en su momento fue una obra conocida sólo por los entendidos. Sin embargo, atrajo y retuvo una base de fans dedicada por el deseo del autor de "¡quiero dibujar más mangas increíbles!". Creemos que fue porque se les transmitió el deseo del autor de dibujar un manga más sorprendente. Gracias a los extraordinarios esfuerzos del autor y algunos golpes de suerte más tarde, se convirtió en un gran éxito. En la actualidad, dos millones de personas en todo el mundo han leído el primer volumen. Y creemos que ha tenido un fuerte impacto en el corazón de muchos aficionados. Estamos seguros de que el propio Miura estaría muy contento de saber que sus pensamientos y sentimientos tienen su peso en la vida y el trabajo de la gente. Nos alegraría mucho que continuaran este tipo de relación con su trabajo en el futuro con "Berserk".
Nos gustaría dar las gracias a todos los aficionados que me han expresado sus opiniones.
También queremos dar las gracias a los numerosos aficionados que han apoyado en silencio en la obra, aunque no lo hayan dicho en voz alta.
La presencia de todos nos da energía para seguir adelante.
Muchas gracias.
Junio, 2022
Equipo editorial de Young Animal"
Por su parte, este fue el mensaje de Kouji Mori:
"Hace casi 30 años, Miura me llamó a un aparte para consultarme sobre un diseño. Fui a su oficina como siempre lo solía hacer, y Miura, con un aspecto más serio que el habitual, me dijo que tenía que crear el Eclipse. Pensé que sería dífícil, pero lo último que esperaba fue estar allí durante una semana... En ese momento, la historia de Berserk estaba casi completa hasta el episodio final.
Para mi asombro, la historia progresó según la sinopsis que se completó en aquel momento, sin apenas cambios. Después de aquello, hablé con Miura en cada episodio importante. Llevábamos consultándonos de la misma manera desde que éramos estudiantes y dibujábamos manga.
La gente de buena intuición ya debe haberse dado cuenta de que conozco la historia de Berserk hasta el último episodio. Pero no significa que pueda dibujarlo solo porque lo conozco. Solo un genio como Kentaro Miura puede dibujar la obra maestra que es Berserk.
Sin embargo, ahora tengo una gran esponsabilidad.
Antes de morir, Miura me dijo: "No he contado a nadie la historia hasta el último episodio excepto a ti, Mori". Eso fue lo que me dijo. Y era cierto. Es una responsabilidad demasiado grande. ¿Sería mejor hacer una entrevista y hablar de ello a los aficionados? ¿O publicar un texto con ilustraciones...? Pero eso no transmitiría las escenas que me describió Miura, los diálogos de Guts y Griffith...
Me preguntaba qué hacer cuando recibí una llamada.
"Quiero que le eches un vistazo al manuscrito del último episodio que tenía escrito, porque el personal lo terminará de dibujar."
Las últimas páginas de ese episodio no estaban terminadas. En algunas hasta faltaban los personajes dibujados.
Miré el manuscrito, pensando que sería difícil...
El poder de la desesperación puede a veces mejorar a una persona milagrosamente. En efecto, allí estaba el manuscrito completo de Berserk.
"Señor Mori, ¿nos dejará hacerlo nosotros mismos?"
Los pupilos de quien Miura había estado tan orgulloso me preguntaron enseguida.
Miura y su mentor, el director Shimada, también dijeron: "Si lo haces, la empresa hará todo lo posible por apoyarte".
Pensé que, de huir en aquel momento, Miura diría:
"¡Hablamos mucho de esto, pero no lo hiciste!"
Lo entiendo. Lo haré bien.
Tengo una promesa y un mensaje para todos. Recordaré todos los detalles posibles y contaré la historia.
Además, sólo haré los episodios de los que me habló Miura. No le voy a dar más cuerpo. No escribiré episodios que no recuerde claramente. Sólo haré los diálogos y la historia que me describió Miura. Por supuesto, no será perfecto. No obstante, creo que podré contar la mayor parte de la historia que Miura quería narrar.
¡El talento de los pupilos de Miura es verdadero!
Son grandes artistas.
Imagino que muchos estarán insatisfechos con "Berserk" sin Miura, pero espero que le echen un vistazo al menos.
Pedimos por favor que se nos ofrezca apoyo.
Junio de 2022
Kouji Mori"
Organización[]
Según esta entrevista para Asahi Shimbun, en su trabajo actual en Berserk, Studio Gaga tiene entrevistas que duran de tres a cuatro horas, donde Kouji Mori les explica el desarrollo de la historia. Mori da consejos sobre borradores, pero los dibujos finales son obra de Studio Gaga. Como explicó en la entrevista para news.yahoo.co.jp, una vez al mes tienen una reunión en la que se discuten algunos episodios con la redacción según lo que escucharon de Miura, y deciden el argumento general basándose en el material y las notas dejadas en la redacción. A continuación, el jefe de Studio Gaga, Yoshimitsu Kurosaki, compila la historia en un storyboard y comprueba que la historia avanza como Miura dijo que lo haría. Studio Gaga se encarga de terminar el resto. Según Mori, que el personal cuente con las habilidades y la identidad necesarias hace que, si considera que hay la más mínima desviación del toque de Miura, les pida que rehagan la obra al estilo de Miura.
Tras la publicación del episodio 371, Yoshimitsu Kurosaki, de Studio Gaga, constató que el plan inicial de finalizar la saga de Fantasía en seis episodios sería ligeramente sobrepasado. Tras la publicación del episodio 377, Kurosaki comentó que lleva mucho tiempo trabajar con varias restricciones y numerosas tareas y mejorar la calidad. Sin la guía de Miura, opinaba que ninguno de ellos estaría satisfecho con el producto final si descuidaran alguno de estos elementos.