エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
気分で行動が変わる【気まぐれ】は英語で何て言う? 気分が変わる【気まぐれ】は英語で何て言う? 「気... 気分で行動が変わる【気まぐれ】は英語で何て言う? 気分が変わる【気まぐれ】は英語で何て言う? 「気まぐれ」は英語で【whimsical】 物事を気分次第で決めたり、その場の気分で言行が予測できないような性質を指す「気まぐれ」は、英語で[whimsical]などと表現します。 ここで使われている[whimsical]は「気まぐれな・移り気な・風変わりな」などを意味する英単語です。 スポンサーリンク つまり、英語では「移り気な気まぐれ」という直訳に近いニュアンスで気まぐれを表現するわけですね。 例文として、「彼女は気まぐれな性格で有名だ。」は英語で[She is known for her whimsical personality.]などと言えばオッケーです。 この例文のように「気まぐれな性格」は英語で[whimsical personality]などと言うので覚えておきましょう。 他にも、