毎日新聞が私の質疑の一部を切り取り記事にしたが、文脈と違う内容になっている。
記者の実力不足だろうか。報道現場で普通に記事を書いていた私から見ると、なぜこのような切り貼りをするのか大いに疑問。
見出しも疑問だ。

私の発言の「中国だとウイグルやチベットで平和裡なデモをしても銃を乱射されて射殺されるわけです」の部分が最後に付け足され、日本のデモと絡めるような記事だが、前後の文脈を見れば、我が国は民主主義が尊重される良い国であり、中国はそうなってないと批判したもの。

一貫して私が中国の人権弾圧を批判してきたことを知らないのだろうか。
文脈を読み解けず、疑問に思ったら取材するはずだが私に取材もない。ジャーナリストとしてするべき事をしていない。

皆様は記事からどんな印象を受けただろうか?

ジャーナリズムが絶対にしてはならないことは、文脈を恣意的に切り取り事実と違うものにしてしまうことだ。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150915-00000112-mai-pol