oath (Q381045)

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
personal affirmation of a statement
edit
Language Label Description Also known as
default for all languages
No label defined
    English
    oath
    personal affirmation of a statement

      Statements

      1 reference
      …предписание Христа о клятве совсем не так ничтожно, легко и незначительно, как оно мне казалось, когда я в числе клятв, запрещенных Христом, не считал государственную присягу. И я спросил себя: да не сказано ли тут то, что запрещается и та присяга, которую так старательно выгораживают церковные толкователи? Не запрещена ли тут присяга, та самая присяга, без которой невозможно разделение людей на государства, без которой невозможно военное сословие? Солдаты — это те люди, которые делают все насилия, и они называют себя — «присяга». Если бы я поговорил с гренадером о том, как он разрешает противоречие между Евангелием и воинским уставом, он бы сказал мне, что он присягал, то есть клялся на Евангелии. Такие ответы давали мне все военные. Клятва эта так нужна для образования того страшного зла, которое производят насилия и войны, что во Франции, где отрицается христианство, все-таки держатся присяги. Ведь если бы Христос не сказал этого, не сказал — не присягайте никому, то он должен бы был сказать это. Он пришел уничтожить зло, а не уничтожь он присягу, какое огромное зло остается ещё на свете. (Russian)
      …Как придет в голову человеку, которого заставляют клясться крестом и Евангелием, что крест оттого и свят, что на нем распяли того, кто запрещал клясться, и что присягающий, может быть, целует как святыню то самое место, где ясно и определённо сказано: не клянитесь никак. (Russian)
      0 references
      0 references
      0 references
      0 references
      0 references
      Oaths
      0 references

      Identifiers

      0 references
      0 references
      1 reference
      10 December 2024
      0 references
      0 references
      07241501-n
      0 references
      0 references
       
      edit
      edit
        edit
          edit
          edit
            edit
              edit
                edit
                  edit