Sonnet 130
Sonnet 130
Sonnet 130
• Shakespearean/English sonnet
• 3 Quatrains
Form and • 1 Rhyming couplet
• Rhyme scheme: abab; cdcd; efef;
structure • A parody, of the conventional love sonnet.
• Metre: Iambic pentameter, with ten syllables and
a pattern of stressed and unstressed syllables
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
• Escape from Idealism – Shakespeare does not idealise his
beloved. She in unlike the Petrarchan ideal – she is “real”, and he
loves her despite her imperfections. He states clearly in the
couplet that people who describe their partners with idealised
comparisons, are liars. This emphasises the absurdity of Idealism.
She has very ordinary eyes. They lack lustre (shine). Not
as bright as the sun.
A red, pinkish
colour
Some perfumes are far more fragrant than the smell of her
breath. This is particularly shocking and offensive.
Slight change in the poet’s description of his mistress.
There are more positive references than before.
Mood: Humorous
Theme: Real love doesn’t need false tributes, any woman can be
beautiful.