Community Language Learning
Community Language Learning
Community Language Learning
( CLL )
The founder figure was Charles Curran, an American Jesuit priest, whose work in Counselling Learning was then applied to language learning. CLL is one of the so-called designer methods which arose in the flurry of methodological experimentation in the 1970 s ,which form part of the Humanistic Approach to language learning.
It was primarily designed for monolingual conversation classes where the teachercounsellor would be able to speak the learners' L1. The intention was that it would integrate translation so that the students would disassociate language learning with risk taking. It is also a method that is based on English for communication and is extremely learnerfocused.
Objectives
The Community Language Learning method does not just attempt to teach students how to use another language communicatively, it also tries to encourage the students to take increasingly more responsibility for their own learning, and to "learn about their learning", so to speak. Learning in a non-defensive manner is considered to be very important, with teacher and student regarding each other as a "whole person" where intellect and ability are not separated from feelings. The initial struggles with learning the new language are addressed by creating an environment of mutual support, trust and understanding between both learner-clients and the teacher-councelor.
Key Features
The Community Language Learning method involves some of the following features: (1) Students are to be considered as "learner-clients" and the teacher as a "teacher-councelor". (2) A relationship of mutual trust and support is considered essential to the learning process. (3) Students are permitted to use their native language, and are provided with translations from the teacher which they then attempt to apply (4) Grammar and vocabulary are taught inductively.
(5) "Chunks" of target language produced by the students are recorded and later listened to - they are also transcribed with native language equivalents to become texts the students work with. (6) Students apply the target language independently and without translation when they feel inclined/confident enough to do so. (7) Students are encouraged to express not only how they feel about the language, but how they feel about the learning process, to which the teacher expresses empathy and understanding. (8) A variety of activities can be included (for example, focusing on a particular grammar or pronunciation point, or creating new sentences based on the recordings/transcripts).
Typical Techniques
(1) Tape Recording Student Conversation (Students choose what they want to say, and their target language production is recorded for later listening/dissemination) (2) Transcription (Teacher produces a transcription of the tape-recorded conversation with translations in the mother language - this is then used for follow up activities or analysis) (3) Reflection on Experience (Teacher takes time during or after various activities to allow students to express how they feel about the language and the learning experience, and the teacher indicates empathy/understanding) (4) Reflective Listening (Students listen to their own voices on the tape in a relaxed and reflective environment)
(5) Human Computer Teacher is a "human computer" for the students to control - the teacher stating anything in the target language the student wants to practice, giving them the opportunity to self correct (6) Small Group Tasks Students work in small groups to create new sentences using the transcript, afterwards sharing them with the rest of the class.
Length of strength For and against CLL Working with monolingual or multilingual classes Working with large classes
Stage 3 Discussion Next the students discuss how they think the conversation went. They can discuss how they felt about talking to a microphone and whether they felt more comfortable speaking aloud than they might do normally. This part is not recorded. Stage 4 Transcription Next they listen to the tape and transcribe their conversation. I only intervene when they ask for help. The first few times we(teacher) can try this with a class they might try and rely on us a lot but aim to distance ourselves from the whole process in terms of leading and push them to do it themselves.
Length of Strength
The timing will depend entirely on the class, how quickly they respond to CLL, how long you or they decide to spend on the language analysis stage and how long their recorded conversation is. Be careful however that the conversation isn't too long as this will in turn make the transcription very long
Cons
In the beginning some learners find it difficult to speak on tape while others might find that the conversation lacks spontaneity. We as teachers can find it strange to give our students so much freedom and tend to intervene too much. In your efforts to let your students become independent learners you can neglect their need for guidance.
Make sure the groups are far enough away from each other for the recording stage but not so far that you can't move freely from one group to another. A further alternative is that they swap tapes for the transcription stage. The language is obviously less personalised but their listening skills are being challenged in a different way and they still feel part of a whole class community.