HL 2R Minilux Beam

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

MINI LUX BEAM

HL-2RB

Para el uso de este producto . lea atentamente las instrucciones


MANUAL DE USUARIO
Versión 1.0

INDICE

1. Introducción 2

1.1 Contenido en el Empaque 2


1.2 Instrucciones para desempacar 2
1.3Alimentaci6n C.A 2

1.4 Instrucciones de seguridad 2

2. Introducción 3

2.1 Características 3
2.2 Canales DMX 3

3. Preparar 3

3.1 Rempbzo de fusibles 4

3.2 Ensamble de accesorios 4

Cable de datos 4

Cable de datos DMX 4

3.3 Conector de 5-Pines. Tabla de conversión 4

3.4 Configurar un enbce de datos en serie DMX 4


3.5 Conexión de accesorio Maestro /escbvo 4
3.6 Orientación 5

4. Instrucciones de Operación 5

4.1 Mapa de menú 5


4.2 Ajuste de interface 5
4.3/nterfaz de control manual 6
4.4 Interfaz avanzada 7

5. Especificaciones técnicas 10
1. Introducción
1.1 Contenido en el empaque

Nombre del producto cantidad


Cabeza móvil 1 pz
Cable de alimentación 1 pz
Manual de uso 1 pz

1.2 Instrucciones para desempacar


Al recibir un equipo, abrir con cuidado la caja de cartón, compruebe el contenido para
asegurar que se presentan todas las partes, y que se han recibido en buen estado.
Notificar al transportista inmediatamente y retener el material de embalaje para su
inspección, si las piezas parecen estar dañados por el transporte marítimo o la caja de
cartón en sí muestra; signo de mal manejo. Conserve la caja y todos bs materiales de
embalaje en caso de ser necesario ser devuelto a la fábrica, es importante que el
aparato sea devuelto en la caja/empaque original de fábrica .

1.3Alimentación de CA
Para determinar bs requisitos de potencia para un aparato en particular. consulte la
etiqueta pegada en la placa posterior del aparato o haga referencia a la hoja re
especificaciones de accesorios ya que es una vabración actual de accesorio que
aparece es su consumo de corriente promedio en condiciones normales. Todos bs
accesorios deben ser alimentados directamente de un circuito conmutado y no se
pueden ejecutar fuera un reóstato (resistencia variable) o dimmer, incluso si la tensión
reóstato o un regulador de origen coinciden con el requisito de accesorios. Compruebe
el accesorio o dispositivo con cuidado para asegurarse de que si existe un selector re
voltaje que se establece en la tensión de red correcta que va a utilizar.

¡Advertencia ! Compruebe que el selector de voltaje de su unidad coincide con


b tensión de voltaje aplicada. Los daños en su aparato pueden resultar
dañados si b tensión de voltaje aplicada no coincide con el indicado en el
selector de voltaje. Todos los accesorios deben estar conectados a circuitos con
una toma de tierra adecuada.

r:
1.4 Instrucciones de seguridad

l Por favor, lea atentamente estas instrucciones, se incluye información


importante acerca de la instalación , uso y mantenimiento de este producto
- Por favor, mantenga esta guía del usuario para futuras consulta. Si vende la unidad a otro
usuario, asegúrese de que también reciben este manual de uso.
- Siempre asegúrese de que está conectado a la tensión adecuada, y que el voltaje de la linea
que se está conectando no es mayor que la indicada en la etiqueta o en el panel posterior del
aparato.
- Este producto está diseñado para uso en interiores.
- Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga aparato a ta lluvia o la
humedad. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca de la unidad mientras
conduce.
La unidad debe ser instalada en un lugar con ventilación adecuada, al menos 20 pulgadas (50
cm) de las superficies adyacentes. Asegúrese de que no hay ranuras de ventilación están
bloqueados.

Siempre desconecte la fuente de alimentación antes de reparar o reemplazar el fusible y


asegúrese de reemplazar con el mismo tamaño y tipo de fusibles.
Fijación segura al dispositivo de fijación mediante una cadena de seguridad . Nunca transporte
el aparato únicamente por su cabeza. Utilice sus asas de transporte.

La máxima temperatura ambiental (TA) es de 104 ºF (40ºC) . No opere aparato a temperaturas

más altas que esto.


En el caso de un problema de funcionamiento serio, deje de usar la unidad inmed iatamente.
No intente reparar la unidad usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas no
cualificadas pueden provocar daños o mal funcionamiento. Por favor, póngase en contacto
con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. Utilice siempre las piezas de
repuesto del mismo tipo.
No conecte el dispositivo a un dispositivo atenuador.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté aplastado o dañado.
Nunca desconecte el cable de alimentación tirando o dando jalones en el cable.
Evitar hacer contacto visual directo a la fuente de luz mientras está encendido.

2. Introducción

2.1 Características
DMX512 16/20 Opción Ó! canales
Pan: 540º /tilt: 270º.
Vebcidad variable Ó! estrobo
Vebcidad variable Ó! dimmer (0-100%) .
LCD display
Opción Ó! re stablecer configuración Ó! fábrica.
Opción Pan/tilt
Con ventilación

2.2 Canales DMX

4
Canal Función
16 20
1 RUEDA DE COLOR RUEDA DE COLOR
2 STOP /ESTROBO STOP /ESTROBO
3 DIMMER DIMMER
4 GOBOS INTERCAMB IA BLES GOBOS INTERCAMBIABLES
5 PRISMA DE INSERCION PRISMA DE INSERCION
6 PRISMA DE ROTACION PRISMA DE ROTACION
7 MARCO FUNCTION MARCO FUNCT ION
8 FROST FROST
9 FOCUS FOCUS
10 PAN PAN
11 PAN FINO PAN FINO
12 TILT TILT
13 TILT FINO TI LT FI NO
14 PAN-TILT TIME PAN-TILT TIME
15 REINICIAR REINICIAR
16 CO NTROL DE LAMPARA CONTROL DE LAMPARA
17 RFU
18 TIEMPO DE COLOR
19 DIMMER-PRISM-FROST TIME
20 TIEMPO DE GOBO

3.Preparar
Desconecte el cable de al imentación antes de reemplazar un fus ible y reemplace siempre con el
mismo tipo de fusible.

3.1 3.1 Remplazo de fusib'Jes


Con un restornillacbr re cabeza plana abrir el área re fusibles. Retire el fusible daflacb
re su soporte y reemplace con exactamente el mismo tipo re fusible . Inserte el soporte
re! fusible en su sitio y volver a conectar la energía.

5
3.2 Ensamble de accesorios
Necesitará un enlace re datos en serie para correr un espectácub re luz re uno o más
aparatos usancb un controlacbr DMX -512 o para ejecutar sincronizada en cbs o más
aparatos fijacbs a un mocb re funcionamiento maestro/esclavo. El número total re
canales requericbs por tocbs bs accesorios en un enlace re elatos en serie <Etermina el
número re luminarias re! enlace re elatos que puere admitir.
Máxima distancia re! enlace serie re elatos recomenclacb : 500 metros (1640 pies).
Número máximo recomenclacb re luminarias en un enlace re elatos en serie: 32
accesorios.

Cable de datos
Para enlazar bs accesorios rebe obtener cables re datos. Si recire crear su propio cable
por favor utilice cables re gracb re elatos que puedan transportar una seflal re alta
calidad así será menos propenso a las interferencias electromagnéticas.
Cable de datos DMX
Utilice un cable Be~n 9841 o equivalente que cumpla con las especificaciones re EIA
RS- 485. Los cables re micrófono estándar no pueren transmitir datos DMX re forma
fiable a través re largas d istancias. El cable rebe tener las siguientes características:
2 conductores re par trenzado más un escudo.
Capacidad máxima entre conductores -30 pF /ft.
Capacidad máxima entre el conductor y el escudo -55 pF /ft.
La resistencia máxima re 20 ohmios/ 1000ft.
Impedancia nomi nal 100-140 ohmios.

,.
3 .3 Conector de 5 -Pines. Tabla de conversi ó n
¡Nota ! Si utiliza un controlador con un conector de sa lida DMX de 5 pines. Tendrá que utilizar
Spin a 3 pin como adaptador
CHAUVET No modelo: DMX5M. o DMX 5F La tabla a continuación detalla una conversión
adecuada de cable.

Occupatlon of the XLR-connectlon :


DMX - output DMX-lnput

o
XLA a o cketa (rear view): XLR mounting-plugs (rear view):
1 • Shield
2 • Signol (·)
3 · Signal (+)

~
4 · Not connected
5 - Not connected

3.4 Configurar un enbce de cbtos en serie DMX


3.5 Conexión de accesorio Maestro /escb vo
l. Conectar el (macho) conector re 3 pines alado re! cable DMX al conector re salida
(hembra) re 3 pines re! equipo.
2. Conectar el extremo re! cable que viene re! equipo que tendrá un (hembra) Conector
re 3 pines al conector re entrada re! próximo aparato que consta re un conector re
contactos (macho) 3. A continuación, procerer a la conexión resre la salida como se ha
indicado anteriormente a la entrada re! siguiente aparato y as{ sucesivamente.
3.6 Orien tación
Este equipo puere montarse en cuak¡uier posición siempre que haya espacio arecuado
para la ventilación.
4. Instrucciones de Operación
4.lMapa de menú
PRINCIPAL ----·SET .... MODO DE OPERACION
.... DIRECCION DMX
.... MODO DMX
.... PAN INVERTIDO
.... TILT INVERTIDO
.... TILT INVERTI DO
.... PAN/TILT ENCODER
.... NO DMX SEÑAL
---- MODO DE PANTALLA SALVAR
.... EMPEZAR
.... RUEDA DE COLOR LINEAL
•••· AJUSTE POR DEFECTO

·····CONTROL MANUAL
-----SISTEMA ·••· VERSIÓN DE SOFTWARE
··· VALOR DE CONTROL DE CANAL DMX
··· REGISTRO DE ERROR SYSTERM
··· TOTAL USE TIME
··· TIEMPO TOTAL DE USO
•·· TIEMPO TOTAL DE ILUMINACIÓN
·•·· TIEMPO DE ILUMINACIÓN ACTÚAL

····-AVANZADO ··•· CONTROL DE SENSORES


···•· AJUSTE DE REESTABLECER
•·•• AJUSTE DE GOBO DE CO LOR
···• MAYOR TIEMPO DE ILUMINACIÓN
···• REESTABLECER TIEMPO DE ILUMINACION
---SELECCION DE IDIOMA
···ROTAR PANTALLLA

7
4.2 Ajuste de interface
Opciones Instrucciones
Modo de arranque DMX máquinas esclavas : aceptan seriales DMX de controlador o máqu ina
orincioal
Auto Maestro-esclavo: se ejecuta automáticamente, y enviar se1lales DM,\'. a las
máquinas de esclavos.
Atención: Si hay necesidad de comprobar los efectos de luz, por favor
encender la lámpara primero en entrar en el estad o ~uropropuls~dn

Dirección DMX 1-512 Pulse el botón "Confirmar" para editar. En primer lugar es para
"cientos de dígitos" y pulse "arriba" y "abajo" para cambia r bs
códigos de dirección. Pulse el botón "Confirmar" la segunda vez
para editar "dígi tos de diez" y pulse de nuevo el botón para editar
"dígitos de la unidad" "Confirmar". Por favor, pulse de nuevo para
salir de la edición
Canales 16 Estándar 16 canales modeb, 17-20 CH Invalido
20 Extendido 17-20CH control de vebcldad <Por favor, consulte Canal
gráfico )
X Reversa Off
011

Y Reversa off
on
XY Intercambio off
on Intercambiar canales XY (Pan/ Tilt fina incluido)
XY Codificar on Utilizar el codificador (opto acoplar) para juzgar fuera de
sincronización o no, v auto -co rrección oara la oosición.
off No utilice codificar (opto acoplador) para corregir la posición
Número señal DMX permanecer En el mismo
reestablecer Detener
Modo salvar pantalla on luz de la pantalla se apaga automáticamente después de 30 seg
off Permanece pantalla encendida
Empezar off Restaolecer directamente cuando se enciende lámpara de
permanecer fuera (la necesidad de operar el manu o consola para
encender la lámpara)
on Lámpara encendida cuando se encienda y reponga después de que

6
la lámpara está complet:imente iluminada
on Rueda de color Liner
Rueda de color Liner
off Rueda de color no Liner
Ajuste por defecto Pulse el botón " Confirmar" para ver el diábgo de confirmación y
pulse el botón "Confirmar . de nuevo para recuperar la
configuración por defecto.

4.3 Interfaz de control manual


Esta interfaz se utiliza para controlar la iluminación actual no pertenecer al est:ido ~sclavo (no recibe
sei\al DMX), ni pertenecer al est:ido anfitrión (no envíe la sei\al DMX) es el modeb de automático.

Menú manual mostrará 16CH o 20CH de acuerdo con las normas establecidas por el canal 16 o
extendidas modelo de canal 20

Opciones Instrucciones
lCH Rueda de color 0-255 Pulse el botón " Confirma r'' para editar. Primero "dígitos de
000080 0-255 cien", y pulse " arriba" y "abajo" para cambiar los códigos de
Vebcidad de la rueda de 0-255 dirección . Pulse el botón "Confirmar" la segunda vez para editar
gobo "dígitos de diez", y pulse de nuevo el botón para editar" dígitos
de la unidad". "Confirmar". Por favor, pulse de nuevo para salir
de la edición.
14CH 0-255 FUNCION DE MARCO
15CH Reiniciar Pulse el botón OK después de ver un cuadro de diábgo de
confirmación. haga clic en la tecla" OK" para entrar en la interfaz de
reinicio, todas las funciones motoras restnblcce de nuevo.
16CH Control de Bulbo on
off
17CH. XY TIEMPO 0-255 Display en modo extendido 20CH
lBCH Rueda de C olor 0-255 Disolav en modo extendido 20CII
19CH 0-255 Display en modo extendido 20CH
DIMMER·PRISM-FROST
TIME
20CH Tiempo de gobo 0-255 Display en modo extendido 20CH

4.4 Interfaz avanzada


El código es" arriba abajo arriba abitio", y el código de la meda es "izquierda derecha izquierda derecha"'.
Modos de operación manual : Pulse" Arriba" para ver el primer"•", y pulse " Abajo" para ver el segundo"•",
y pulse " arriba" para ver la tercera" • ". pulse" hacia abajo" para véase el cuano " • ", la última pulsación de
tecla "Confimrnr" para entrar en la confinnación de la contra eíla

Modo de operación de la rueda: Gire a la izquierda para ver primero " • ". gire a la derecha para ver la
segunda " • "· y gire nuevamente a la izquierda para ver la tercera " • ", gire una vez más a la
derecha para ver la cuartl " • "· por ultimo presione la rueda para Introducir la contrasella de
confirmación.

Opciones Instrucciones
Por favor, toque el lugar de acuerdo con el slmbolo de la cmz del cursor en la interfaz
Calibración de la pantllla de calibración. Si los 4 valores recibidos son correctos, a continuación, guardar los
táctil datos. Si no, deber~ repetir la prueba. Por favor, pul e'' Confirmar' para detener la
1

calibración en cualuuicr momento.


Calibración de reinici o Al entrar en el sub menú, Reestablecer ubi caci ón de motores de bs ejes X.Y son
aj ustables. No es capaz de editar "dígitos de la un idad ", " d(gitos de diez",
"dígi tos de cien" o presionados desde hace mucho tiempo para la calibración de
reinicio que necesitaban ser calibrachs paso a paso, con di fe rentes vabres de
có digo de direcci ón y de canal
Atenci ón: Por favor, no llevar a cabo la calibración de re i nicio, cuando bs
motores están funcionando.
Y por fa vo r, resetear el foco antes de la calibraci ón de rei nici o cuando sea
necesario

RUEDA DE COLOR-canal 1
BIT EFECTOS OBSERVACIONES
255 ROTACIÓN RAPIDA
...... ......
140 ROTACIÓN LENTA A fin de facil itar la memoria ,
135 AMARILLO PARDUSCO +COLOR FRIO el va lor de color es siempre
130 AMARILLO PARDUSCO un múltiplo de cinco. La
125 AZUL CLARO-PURPURA+AMARILLO PARDUSCO relación de color se puede
120 LIGHT BLUE-PURPURA ajustar, por ejemplo: cuando
115 MAGENTA+AZUL CLARO-PURPURA el valor es 5, debe ser el
50% de blancos, rojo oscuro
110 MAGENTA
50% . Si el valor es 4 , este
105 AMAR I LLO VERDOSO +MAGENTA
debe ser de 60% de
100 AMAR I LLO VERDOSO
blancos, rojo os.curo 40% : Si
95 AMA RILLO CLARO+AMARILLO VERDOSO
el valor es 6 , debe ser,
90 AMARILLO CLARO blanca 40% , rojo oscuro 60
85 AZULADO VERDOSO+AMARILLO CLARO %.
80 AZULADO VERSOSO
75 MORADO ROIIZO+AZULADO VERDOSO
70 MORADO ROIIZO
65 FLUORESCENCIA+MORADO ROIIZO
60 FLUORESCENCIA
SS CAFE+FLUORESCENTE
50 CAFÉ
45 VERDE+CAFÉ
40 VERDE
35 AZUL+VERDE
30 AZUL
25 AMARILLO OSCURO +AZUL
20 AMARILLO OSCURO
15 ROJO+AMARILLO OSCURO
10 ROJO
5 BLANCO+ROJO
o BLAN CO

DETENER/ESTROBO- canal 2
BIT EFECTO OBS ERVACIONES
252 -255 INICIAR Controlado oor un can al de dimmer
239-251 ESTROBO ALEATORIO RAPIDO
226-238 ESTROBO ALEATORIO MEDIO
213-225 ESTROBO ALEATORIO LENTO
208-212 INICIAR Controlado po r un cana l de dimmer
207 PULSACIÓN RÁPIDA
...... ......
108 PULSACION LENTA
104-107 INICIAR Controlado co r un canal de dimmer
103 ESTROBO RAPIDO
...... ......
4 ESTROBO LENTO
0-3 DETENER

DIMMER- canal 3
BIT EFECTO OBSERVACIONES
255 100%
"""
......
o O%

CAMBIO DE GOBO ESTATICO-canal 4


BIT EFECTO OBSERVACIONES
255 GOBOl 14 SACUDIR, VELOCIDAD RAPIDA Cada cinco vabres corresponden a un patrón
...... ......
251 GOBO 14 SACUDIR, VELOCIDAD LENTA
250 GOBO 13 SACUD IR, VELOCIDAD RAPIDA
...... ......
246 GOBO 13 SACUDIR., VELO CIDAD LENTA
...... ...... GOB03 A GOB013
195 GOBO 2 SACUDIR, VELOCIDAD RAPIDA
...... ......
191 GOBO 2 SACUDIR, VELOCIDAD LENTA
190 GOBO 1 SACUDIR, VELOCIDAD RAPIDA
" ""
......
186 GOBO lSHAKE,SLOW SPEED
185 ROTACION RAP IDA
...... ......
135 ROTACION LENTA
130-134 DETENER
129 ROTACION LENTA
...... .. ....
75 ROTACION RAPIDA
70 GOBO 14 El vabr sie mpre es múltipb de 5
65 GOBO 13
60 GOBO 12
55 GOBO 11
so GOBO 10
45 GOB09
40 GOBOB
35 GOBO 7
30 GOBO 6
25 GOBO 5
20 GOBO 4
15 GOB03
10 GOBO 2
5 GOBO 1
o WH ITE

9
INSERCION DE PRISMAS-canal 5
BIT EFFECTOS OBSERVACIONES
128-255 INSERTAR PRISMA
0·127 EXCLUIR PRISMA

ROTACION DE PRISMA-canal 6
BIT EFFECTOS OBSERVACIONES
255 ROTACION RAPIDA
...... .. ....
192 ROTACION LENTA
191 ROTACION LENTA
...... ......
128 ROTACION RAPIDA
127 ROTACION RAPIDA
...... ......
64 ROTACION LENTA
0-63 POSICIÓ N

MARCO FUCTION - canal 7


FROST-canal 8
BIT EFECTOS OBSERVACIONES
128-255 INSERTAR FROST
0·127 EXCLUIR FROST

FOCUS-canal 9
BIT EFECTOS OBSERVACIONES
255 100%
...... ......
o Do/o

PAN-canal 10
( .........)

PAN FINE-canal 11
( ...... ...)

TILI-canal 12
( .........)
TILT FINE-canal 13
( ...... ...)

PAN/TILT velocidad- canal 14


TEM PORIZADOR CANAL DE FUNCION OBSERVACIONES
Pan-Tilt Tiempo Pan·Tilt·(Pan fino -Tilt fino) 255 LENTO RAPIDO
...... ......
o RAPIDO LENTO

10
REESTABLECER-canal 15
BIT EFFECTOS OBSERVACIONES
128-255 REESTABLECER COMPLETO Reestablecer se desactiva pasanoo un ti empo de 5
77-127 REESTABLECER PAN/TILT segunoos sin utilizar.
26-76 REESTABLECER EFECTOS
0-25 DISTANCIA NO UTILIZADA

CONTROL DE LAMPARA-canal 16
BIT EFECTOS OBSERVACIONES
101-255 LAMPARA ENCENDIDA Lámpara entra en reposo tras 5 segunoos sin utilizar
10-100 LAMPARA APAGADA
0-9 DISTANCIA NO UTILIZADA

>- TEMPORIZACION DE CANALES


TEMPORIZADOR FUNCION DEL CANAL OBSERVACIONES
17 nin2una No usado 255 VELOCIDAD LENTA
18 Tiempo de color Rueda de color ... ... ......
19 Tiempo de Beam Dimmer-f·risma -Frost o VELOCIDAD RAPIDA
20 TiemPo de Gobo Gobo estático

S. Esoeci fi1caciones t écmcas de I1ummac1'6 n


Voltaje 100-240V 50-60Hz
LED 120W LAMP
Pan 540°
Tilt 270°
Temperatura optima del ambiente 104ºF( 40ºC)
Fecha de entrada/salida 3pin XLR-conexión , toma de ánoch
Tamaño de empaque 410X310XS10MM
Peso Neto 10.6KG
Peso Bruto 11.8KG

11

You might also like