Module 1 & 2
Module 1 & 2
Module 1 & 2
•At a larger part, Philippine history was originally written and documented by foreign
historians, in fact even at present most primary chronicles are mostly written in
Spanish and English. This being the case, modern day Filipino historian have put a lot
of question on the manner by which Philippine history was written.
I. Issues and Problems in Philippine Historiography
Kasaysayan
• “salaysay na nagsalaysay ng mga bagay na may saysay para sa sinasalysayang grupo o salinlahi”.
• gives emphasis to the root of kasaysayan which is “saysay” which means significant.
• seeks to address some of the issues as regards the western concept of history and suit the paradigm of such
discipline in the Filipino context and culture.
• Kasaysayan, unlike history, is not only bound by written documents but as well as oral traditions like communal
songs, legends, epics and the like as mentioned earlier were the prevalent modes on how the ancient Filipinos and
most of the indigenous people who still exist up this day use as a mode of narrating their past and story.
• Oral traditions in the Philippine context are important since they also capture the emerging values, principles and
ideology of certain group of people at a particular time.
• Narrated their past and story through communal songs, epics and other traditions that they passed orally from a
generation to another.
• “People’s History” or “History from Below”. -E.P Thompson
• historical narrative which attempts to account for historical events from the perspective of common people
rather than leaders.
• an emphasis on disenfranchised, the oppressed, the poor, the nonconformists, and otherwise marginal groups.
Unlike the concept of “history” which values the philosophy of “history from above”.
III. Bipartite View vis-à-vis Tripartite View of Philippine History
• For many years and sadly some still believe it until now, the Spaniards made us believe that there was no
civilization in Philippines. They made us think that early Filipino people were barbaric and uneducated.
They have assimilated upon the Filipinos that it was them who brought civilization and progress to us. This
is known as the Bipartite View of Philippine History.
• In such view, Philippine History can be only viewed into two epochs. The first is the “Pre-Hispanic
period” characterized as the time prior to the coming of the Spaniards where the condition of the
Philippines is seen of uncivilized society and barbaric people. The second epoch is the “Hispanic period”
characterized as time of the coming of the Spaniards seen as the advent of civilizing influences from
them.
• The Bipartite View of Philippine History made us think that we owe our civilization to the Spaniards. As a
metaphor to this view, the Katipuneros illustrated this view as “dilim-liwanag”. Dilim means darkness and
liwanag means light. Such metaphor connotes that the first epoch is seen as the dark age of Philippine
history and the second epoch as the age which brought light to Philippine history
Tripartite View of Philippine History
• The educated Filipinos during the Spanish era, known as the ilustrados cannot accept the bipartite view of
Philippine history presented by the Spaniards. They come up with a research on Philippine national history
to confront with colonialist ideologies. The beginning of the research took place in the period of the
Propaganda Movement which preceded the Philippine revolution.
“One sees that Rizal's conception of the tripartite historical ideology of the Propaganda was the most
extreme. In contrast to Jaena and del Pilar, Rizal saw the problem more holistically. Thus, for him, it was
not just "frailocracy" or "monastic supremacy". With Jaena and del Pilar, Rizal quite naturally believes in
the innate capacity of the Filipino for progress; but, to him, it was the colonial system as such –– the very
existence of Spanish domination –– which was the cause of the disease that afflicted Filipinas. Monkish
predominance, as it were, was in this case just a symptom of the cancer that gnawed at the vital parts of
the nation. For this reason, the third period is likewise conceived in medical terms as some kind of
recovery which released the creative forces of the patient, giving Filipinas new life, new strength: a
future. The kind of therapy used actually mattered very little. Rizal was willing to try even the most
benign remedies, for which in Noli he would even implore passers-by in front of the temple, as in biblical
times. But his diagnosis –– as well as the analyses of both del Pilar and Jaena –– pointed clinically to swift
surgery as the appropriate therapy.”
The Katipuneros adopted this historical framework and used “liwanag-dilim-liwanag” as a metaphor. The
pre-colonial being “liwanag” since it was a great of civilization and identity for the Filipinos. The colonial
period being “dilim” since it was an epoch of abuse of power and lost of Filipino identity. Lastly, the post-
colonial period being “liwanag” again since the end of colonial regime is a mark of the restoration of Filipino
liberty.
IV. Zeus Salazar’s Pantayong Pananaw and other Pananaw Pangkasaysayan
• Pantayong Pananaw
Only few of our historical documents are written in Filipino or native language. Most of them are written
in English and Spanish. This is due to the fact that the elite Filipinos who studied abroad during the
Spanish and American era took the responsibility to write our history in English or other foreign language.
What was taught to them was to write history in a foreign perspective. They wrote for foreigners to
understand our history but not for their fellow Filipino who mostly do not understand the medium that
they used. According to Zeus Salazar, to wit:
• Philippine history should be written and taught in Filipino or ethnolinguistic language in the Philippines
because it is only through our own language that we are able to understand, appreciate and be able to
connect to our own history. Each culture is different and language serve as the channel for the uniqueness
of one’s culture. Through the guiding philosophy of Pantayong Pananaw, Philippine historiography will be
seen from point of view of Filipinos and addressed directly to the Filipinos.
• Pangkaming Pananaw
Historical perspective in which Philippine history is written by Filipinos in foreign language and intended for
to be read by foreigners to understand our history in our point of view. Example of this writers are the
Propagandist in their La Solidaridad. The propagandist are Filipinos but they used Spanish to write against
the Spaniards. Often, this historical perspective is used to correct or argue against false accounts written
by foreigners.
• Pangkayong Pananaw
Historical perspective in which Philippine history is written by foreigner in a foreign language as well but it
is meant to be addressed or directed to Filipinos as audience.
•Pansilang Pananaw