Indian Muslim Perceptions of The West 18th Century
Indian Muslim Perceptions of The West 18th Century
Indian Muslim Perceptions of The West 18th Century
by
Gulfishan Khan
University of Oxford
Trinity 1993
SHORT ABSTRACT
The present thesis, entitled "Indian Muslim Perceptions of the West during the
Eighteenth century", deals with Muslim images of the West at the turn of the eighteenth
century as they were formulated in the minds of Indian Muslim intellectuals. It examines
the modalities of experience and categories of knowledge of the West as they were
perceived by Muslim scholars who had come into contact with the contemporary West.
The main purpose of the present enquiry is to analyze the origins and the nature of such
perceptions as were articulated in their writings. With the expansion of British political
power in the sub-continent in the late eighteenth century Britain came to be identified
with Europe as a whole in the minds of our intellectuals. The Indian intelligentsia's
experience of the contemporary Western civilization became in fact its experience of the
British society and culture. Extensive quotations from the writings of the authors under
consideration are often used to illustrate the principal arguments in this essay. The thesis
is based on relatively unexplored source-material which comprises Persian manuscripts
in the Bodleian Library in Oxford and the British Library in London. Our writers'
perceptions of the Western civilization concentrate on various aspects of European and,
particularly, British culture such as social life, religion, political ideas and institutions
and scientific and technological developments. The present study also attempts to assess
the impact of an alien culture on various socio-economic levels in Indian society,
especially since Muslims had largely lost a centralised political control over India. The
declining Muslim intelligentsia accepted uncritically the impact of the new and powerful
culture but the new knowledge presented in their writings was not significantly
implemented in their society; rather, the indigenous society was overwhelmed by the
new culture that was imposed upon it and gave in to it and its attraction.
LONG ABSTRACT
The present study attempts to establish the degree of awareness that Muslim intellectuals
in the second half of the eighteenth century had of Europe. This awareness is traced
back to a number of contemporary works by Indian Muslims who attempted to explain
the rise of Europe in relation to their world. These works constitute as yet unexplored
source-material: Persian manuscripts lodged in the Bodleian Library in Oxford, the
British Library and the India Office Library in London. Also, largely unexplored
material located in Indian libraries, in particular the Maulana Azad Library in Aligarh,
the Bankipur Public Oriental Library in Patna and the K.R. Kama Institute in Bombay.
The chapters that follow unfold turn-of-the-century images of Europe as they were
perceived by a number of contemporary Indian scholars who had come into contact with
the West.
In fact, with the expansion and consolidation of the British imperial rule in India
the indigenous intelligentsia came to identify Britain with Europe and the West as a
whole. This was true to such an extent that one could generalise and claim that the
Indian experience of contemporary Western civilization was indeed their experience of
the British society and culture. Unlike the existing multitude of studies on Middle East
and the Far East, there are few studies concentrating on the Indian response to the
growing ascendancy of Western culture in their country. The present study attempts such
an examination. Its theoretical paradigm is built on the Houranian ideas on other Islamic
societies and their experience of the West.
It was only recently that historians focusing on South Asia began to explore the
eighteenth century in any satisfactory detail. But even these scholars have primarily
centred around economic and political matters and largely neglected cultural issues. The
contribution of the present study is, hence, twofold: it attempts to increase the existing
knowledge of a relatively un-researched period by exploring the cultural paradigm of the
eighteenth century; it also provides a new perspective on the relations between the East
and the West. It constitutes a departure from Euro-centricism, for here is presented, for
the first time, evidence to illustrate the assumption that the Indian intelligentsia was
perhaps one of the first in the Eastern world to assimilate Western ideas. This earlier
assumption was based on the fact that India was the first Eastern nation to undergo
colonial rule; thus, its administrators and scholars were also the first to acquire any
knowledge of Europe.
Our writers' perceptions of Western civilization are rich and varied; they concern
various aspects of European and, particularly, British culture and focus on such issues
as for example social life, religion, political ideas and institutions as well as scientific
and technological developments. These wide-ranging topics form the subject-matter of
the present study. Since the above mentioned issues concern separate spheres of life,
each chapter is preceded by an introductory background of its own. Extensive quotations
from the writings of the authors under consideration are often used to support the
principal arguments presented in the chapters that follow.
In spite of individual differences between our authors that stem from their diverse
social and geographical backgrounds, they all pursued knowledge secondarily to their
primary concern, their political careers. All of them were Muslims and the products of
a highly personalised system of Muslim education, which influenced their writings on
the West. Although each of our writers treated the various issues they examined in their
characteristic ways, there can still be identified some common trends in their
expositions. Another trait that all our authors shared was their experience of the West.
The growing hegemony of Europe in the Afro-Asian world, in general, and the political
ascendancy of the East India Company in India, in particular, brought them into contact
with a totally different culture. Any incidents in the European history that are presented
here are viewed strictly from their perspective. We do not attempt to divorce the ideas
of the writers from the writers themselves.
To this effect, the Prologue attempts to reconstruct the indigenous political and
cultural milieux of the period. It concentrates on the socio-cultural concerns of Muslim
administrators, their literary preoccupations and scholarly concerns. It is indeed being
argued that the decline of the Mughal Empire was not accompanied by a subsequent
mental stagnation and cultural decadence. The later decline of the Empire was not the
aftermath of a previously golden age; rather, with the exception of the eventual decline
and the entailing insecurity and chaos, there is, intellectually, little if any difference
between the earlier and later periods in the reign of the Mughals. The eighteenth century
represents an unbroken continuity in the country's intellectual tradition. The members
of the intelligentsia of the declining regime, who were now turning into historians,
geographers, philologists, archaeologists and grammarians to name but a few of the
professions they entered to earn their livelihood, were transforming this period of
political decline into an age of cultural efflorescence. A separate section in the Prologue
sketches an ideal type of Mughal administration, which although never implemented
shaped their attitudes and outlook. What is offered in the next two sections of the
Prologue is a comprehensive account of the political world of the Muslim administrative
elite, an overall view of the eighteenth century political transition, the decline of the
Mughal Empire and the subsequent rise of the regional polities as well as the impact of
this decline on the country's bureaucracy. Attention is also being paid to the shift of the
educated but unemployed and displaced gentry towards Calcutta, the administrative
capital of the Company, in search of employment.
In the first chapter we delineate our writers' views on the political expansion of
Europe in their part of the world. The preliminary section of this chapter provides some
traditional images of Europe in an attempt to identify the general knowledge of Europe
in India before the establishment of the British colonial rule there. We then trace the
process of the European expansion as it was perceived by our authors in the framework
of the greater Islamo-Asian world; the ongoing Anglo-French rivalry in Egypt and the
British penetration of Iran are here taken into consideration. We also present the
ramifications of the American War of Independence and the impact of the French
Revolution on India and the Islamic world as a whole. Abu Talib, Abd al Latif and
Ahmad bin Muhammad in particular, exhibited a growing concern about the impact of
the European capitalist expansion on non-European civilizations. They were able to view
the European ascendancy from a wider perspective because they had observed such
phenomena in Iran, their homeland, as well as India, their place of residence. These may
also have been the first global perceptions of the early colonialism. Our authors
perceived clearly the growing intervention and hegemony of Europe in various parts of
the non-European world, but their major concern remained with the growth of the
British power in India. Thus, the question of how the East India Company, initially a
commercial organisation, transformed itself into a territorial power within one and a half
centuries is examined in detail. We focus on the impact of the Company's administration
on the socio-economic life of India and particularly in the region of Bengal.
The second chapter focuses on the biographies of our writers. It traces their social
origins, educational backgrounds, positions in the contemporary social hierarchy, their
professional concerns as well as their experience of Europe in the cases of those who
had visited it. The above points are discussed on the basis of the information provided
by the authors themselves in their writings, autobiographies and memoirs as well as on
the basis of external sources.
The third chapter attempts a necessarily brief delineation of the history of Europe
with special reference to Britain. Our writers strove to understand the European
dominance of the world and the rise of Britain in particular. Different kinds of national
monarchies are described at this point, according always to our authors' viewpoints. This
chapter also concentrates on their awareness of the discovery of America and the geo-
political and socio-economic information our authors were able to supply. In conclusion
to this chapter, we follow our authors in delineating the effects of America's discovery
for the rest of the world.
The fourth chapter considers our writers' views on Christianity, a traditional
concern of Muslim scholars. It explores various aspects of Christianity including a
definition of the faith and its main doctrines, the position of the Pope and the nature of
his authority as well as the sixteenth century Reformation and the subsequent ideological
divisions within the Christian world. We trace the effects of Reformation as our authors
perceived them and include at this point an examination of such issues as the growth of
unbelief, agnosticism, atheism, and materialistic philosophy. We concentrate next on the
inter-relationships between the revealed faiths, Judaism, Christianity and Islam.
Controversial issues for Islam and Christianity, such as the arrival of the Paraclete and
the nature of prophet-hood are also considered, next to some information on the
Anglican Church and the social role of the clergy in Britain.
The fifth chapter centres on our authors' perceptions of contemporary social life
in Britain. It explores various aspects of British society as for example family-life, food
habits, dress, manners, the social values and norms of the rising bourgeoisie, the moral
and social education of their children, the nature of men-women relationships and the
position of women in British society; our information comes from those among our
writers who had visited Britain. We also concentrate on the concepts of equality,
freedom and social justice in Britain as well as individual differences among the
English, the Irish and the Scottish people; as always the views presented are those of
our authors. An account of the social life of the British in Calcutta is included in this
chapter which is largely descriptive; special attention is being paid to our writers' ways
of discussing various aspects of British social life and which throw some light on their
own social milieux as well.
In the sixth chapter we briefly address the gradual rise of "Orientalism" in Britain.
Our authors' views and observations on the status of oriental learning, the reasons of
interest in Persian, language and literature, and their opinions on the Orientalists are
analyzed here. Next, we look briefly at the existence or absence of a relationship
between the comprehensive interest of the West in oriental societies, on the one hand,
and the phenomenon of colonisation, on the other.
The seventh chapter is concerned with the social and intellectual progress of
Europe, in general, and Britain, in particular. The chapter begins with a picture of the
socio-intellectual milieu of Britain in the eighteenth century. Close attention is being
paid to the reasons that prompted the intellectual achievements of the West, the
institutionalisation of knowledge through the establishment of schools, colleges,
universities, scientific observatories and such learned societies as the Royal Society as
well as, finally, the State patronage to the above institutions. The role played by the
discovery of printing is also pointed out. In a separate section in this chapter we analyze
our authors' perceptions of seventeenth century scientific developments and the impact
of Newtonian ideas. Special emphasis is placed upon the reception of the teachings of
the new astronomy, namely of the Copernican heliocentric world-view, and the tension
it created in their mental world. We further look at their attempts to assimilate these new
ideas into their traditional Greco-Arab framework. The chapter briefly mentions various
scientific inventions which were treated as objects of curiosity by our authors. We also
consider our writers' views on the technological achievements of the first phase of the
Industrialisation and the Industrialisation's impact on the socio-economic life of Britain.
The eighth chapter delineates our authors' views on British political ideas. It
centres on their knowledge and appreciation of British political institutions, the nature
of constitutional monarchy, the parliamentary system and the administration of justice.
The Epilogue presents the continuities and changes in the Indian perceptions of
Britain and takes into consideration some mid-nineteenth century writings on the West
to this effect.
A certain dichotomy and ambivalence is discerned throughout our authors' writings
on the West: they admired the scientific and technological advances of the West, its
stable political institutions and the freedom that the common people enjoyed in Britain
but, interestingly enough, they also often criticised British society, which had given rise
to these institutions after protracted struggles. The declining Indian elite could not
incorporate its images of European society and culture within its existing ideological
framework. The indigenous Muslim intelligentsia became a passive recipient of the
European heritage, rather than an agent for change after its initial acquaintance with it.
Henceforth, a sense of resignation and surrender would colour the uncritical attitude of
the indigenous intellectuals towards the new and powerful materialistic culture that had
been imposed upon their country.
We avoided the temptation of a comparison between the experience of colonialism
in India and other countries. Anyone who is acquainted with similar studies on countries
of the Middle East could not help but notice the similarity of their and our authors'
experience of the West; on the other hand, studies of countries of the Far East such as
Japan and China for example, present a different perception of the West than our
authors'.
A number of studies have focused on the history of India in the nineteenth century.
The issues that became prevalent in that period fall outside the scope of this thesis. The
present enquiry concentrates on various developments in the eighteenth century. Scholars
who concentrated on the nineteenth century tended to treat the various issues that
dominated that era as isolated phenomena or as something specific to that period alone.
Although the present study does not offer any evidence of the influence of the earlier
on the subsequent writings, it reveals indirectly the extent of political and social
transformations. Such transformations were so great that the events and issues of the
later period tended to appear as specific to that period alone. It is here demonstrated for
the first time that there were people who lived in a remote part of the world, kept
faithful to the values of their traditional world, had not been trained by Western
education and who still responded favourably to the dominance of the West in their part
of the world. The Muslim elites' response even at this stage was not purely economic
in nature, but rather reflected a merge of economic, political and cultural interests.
There was initially no perceived qualitative distinction between Orientals and
Europeans, though such a distinction was to become later one of the major
characteristics of colonial rule in India. Europe was simply regarded as another part of
the world. The only discernible distinction was that from the sixteenth century onwards
Europe was witnessing major social transformations in the form of a continuous
scientific and technological progress, as well as a great development of political and
social institutions. It was these changes in the course of the history of Europe that had
made it more powerful in many areas and enabled it to dominate less energetic peoples.
ACKNOWLEDGEMENTS i (i
The present thesis is the result of almost a decade of research. During this period I have
incurred an enormous debt to many individuals and institutions. First and foremost, I
would like to express my deepest gratitude to Mrs. Janet H. Howarth (St. Hilda's
College) who has been generous with her time and advice and remained a constant
source of moral support and encouragement. Her unfailing support was always with me
and she took care of many matters concerning me during this long period. I hope that
I was able to come up to the trust and faith which she placed in me.
mentor, with deepest gratitude. I was privileged to receive his advice when I was
drafting the thesis in 1988. Later he read the draft and offered detailed and thorough
comments to improve it. The present revision was done under his kind supervision. He
is no more but if he were able to see the results of his guidance enclosed in these pages,
I can imagine how pleased he would be to see his own silsila (to quote his favourite
I must thank Dr. T. Raychaudhuri for his supervision, and Prof. J.M. Brown for
her kind support and help. My thanks are due to Dr. I.H. Malik for correcting the entire
I would like to thank Dr. Avril Ann Powell for her invaluable comments on the
chapter on Religion and for an opportunity to speak at the South Asia History Seminar
of the School of Oriental and African Studies, where I was a Commonwealth scholar
and where the study initially began in 1983-4. I should also like to thank Prof. Robert
IV
Fox (Director for Graduate Studies, Faculty of History, University of Oxford) for
arranging a seminar with the Science discussion group. I am also indebted to Dr. Gordon
Johnson for giving me an opportunity to present a paper at the South Asian Studies
Seminar (Centre of South Asian Studies, Cambridge). I would like to acknowledge and
thank Dr. Simon Digby for allowing me to utilise his unpublished paper and translation
Working in the rich collections of the India Office Library, the British Library and
the Bodleian Library, has been a pleasant experience. I would like to acknowledge the
help I received from Mr. Salim Quraishi (India Office Library), Dr. Simon Lawson, Mrs.
E. Krishna (Indian Institute Library, Oxford) Mr. Colin Wakefield and Ms. Doris
Nicholson (Department of Oriental Books, Bodleian Library). Mr. Wakefield was always
patient in responding to my numerous queries over the years. I would like to thank my
Persian teachers: Dr. Julia Meisami for her lessons in the classical Persian poetry (1985-
6) and Mrs. Farahneh Alavi for modern Persian prose and her assistance in deciphering
who trained me in the high empiricism of Aligarh School. Part of the first draft of this
thesis was written at the Aligarh Muslim University where Professor Noorul Hasan Khan
(University Librarian) provided every facility for research. Professor A.J. Qaisar was
generous with his time and advice and he clarified many points specific to the Mughal
paradigm.
Fund, Radhakrishnan Memorial Trust, and the Frere Committee for the grants they
provided throughout the duration of this study. My College provided liberal grants from
the limited St. Hilda's funds by offering me various awards. I am thankful to Mr. R.E.
Cavaliero (Charles Wallace India Trust) and Ms. Reem Shafiq (British Council) for their
I would like to thank my friend Miss Eleftheria Kavazi whose friendship remained
a source of stability during this period when I revised the draft away from my family.
I owe a special debt to my in-laws who looked after our daughter v Ayisha
who arrived in the middle of the years of research for this thesis. I sincerely apologise
to my child who may now be too young to read it but who, I hope, will in time forgive
My brothers Khans- Azam, Alam and Arjumand will feel satisfied to see the
for his patience in allowing me to devote my full time in pursuit of this work. It is
Israr's love, his friendship, and above all his faith in me which enabled the completion
The author's signature has been removed from this electronic version of
thesis.
ABBREVIATIONS ........................................... xi
PROLOGUE ............................................... 1
2.5 Abd al Latif bin Abi Talib al Musawi al Shushtari ............... 118
Vlll
3.1 The Idea of Four Continents and the Rise of Europe ............. 135
5.6 The English, the Scottish and the Irish People: Differences ......... 244
This thesis proposes to examine the Muslim awareness or Europe in the second half of
Muslims, who attempted to explain the rise of Europe in relation to their own world.
Their perceptions of the West were rich and varied, and they included many aspects of
the British society: the social and political institutions of its members, their religious
practices and intellectual, scientific and technical achievements. With the expansion of
British political power in the late eighteenth century, contact with Europe came to be
identified with contact with Britain, to the effect that it may be said that the Indian
British culture and society. This introductory chapter attempts a reconstruction of the
indigenous cultural milieu and the political world of these Indian Muslim writers.
The eighteenth century saw the decline and dissolution of the Mughal empire,
simultaneous with the rise of the regional potentates. The empire, which geographically
had reached its farthest limits in the Deccan by 1707 A.D. the imperial principle
established almost over the entire sub-continent, there were already discernible
symptoms of crisis in its body-politic. These breaches and chasm jolted the entire
imperial edifice, which collapsed within forty years after the death of Aurengzeb (1707
6.
A.D.). The invasion and destruction of Delhi by Nadir Shah the Persian monarch in
1739 left the emperor, Muhammad Shah, with his prestige irrevocably diminished.
Muhammad Shah died in 1748 and was succeeded by his son Ahmad Shah Bahadur who
was deposed, imprisoned and blinded in 1754. He, in turn, was succeeded by Alamgir
II, who himself was assassinated in 1759. Shahjahan II, who had succeeded Alamgir II,
was deposed the following year and was succeeded by Shah Alam (1759-1806). None
of these rulers enjoyed any real authority or power. In 1788 Ghulam Khan attacked
Delhi and blinded the emperor. The invasion irretrievably damaged the status of
monarchy and ruined the imperial image as the embodiment of law and authority. The
imperial governors did not formally deny their allegiance to Delhi, but one after the
other they began asserting their autonomy. Nizamul Mulk Asaf Jah in the Deccan
declared independence in 1724, while the eastern province of Bengal, Bihar and Orissa
separated at about 1740, followed by Gujarat and Sindh in 1750 and Oudh in 1754.
striking distance of the capital. In the far south, the former kingdom of Mysore was
gradually growing powerful under the adventurous Hyder Ali and his son and successor,
Tipu Sultan. Similarly, the southern-most parts were divided up into a number of small
principalities.
Amidst all these changes a new force was emerging on the political horizons of
India, in the shape of the British "East India Company". Beginning as suppliant
merchants in the coastal regions and under the military leadership of Robert Clive, the
British first triumphed over their European rivals in Deccan. Subsequently they
established their control over the maritime provinces of Bengal and Madras. Later on,
they extended their authority over northern India by concluding treaties with the
powerful state of Awadh and reducing the emperor to the status of a pensioner. They
then moved towards Central India, and challenged the might of Marathas by entering
into alliances and counter-alliances with rival Maratha chiefs, Nizam of Hyderabad and
Hyder Ali. In the end, they succeeded in crushing Tipu Sultan of Mysore. Finally, in
1803 A.D., Lord Lake entered Delhi, the imperial capital, by defeating the Maratha
chieftain Sindhia, who had been operating as the protector of Shah Alam.1
In recent years, the complex causes of the Mughal political and economic decline
and the formation of the successor states have been subjected to intensive reassessment.
Besides Herman Goetz who was first to detect some order in this seemingly chaotic
period, there have been other serious and comprehensive studies that reassess the
century's events and cast doubts on the bleak perspective of previous historians.2 Some
of these studies have modified long-held views on the nature and incident of the
universal "decline and desolation", while suggesting that the turbulent events of the
century reflected not the final dissolution of the Mughal empire, as much as the
emergence of regional dynastic rulers who initiated new cycles of growth and
received a new revival.3 However, as most of these studies mainly focus on the decline
The classical study of the late Mughal Delhi, including the expansion of the East India Company's rule,
is Percival Spear, Twilight of the Mughals (Cambridge, 1951; reprinted Delhi, 1969).
2
For the debate on the causes of the Mughal empire's fall, cf. Muzaffar Alam, The Crisis of Empire in
Mughal North India: Awadh and the Punjab, 1707-48 (Delhi, 1986), esp. pp. 1-17; the author critically
assesses various theories of the decline of the empire advanced by modern scholars. For focus on
Awadh, cf. Richard B. Barnett, North India Between Empires, Awadh the Mughals and the British,
1720-1801 (Berkeley, 1980). Michael H. Fisher, A Clash of Cultures: Awadh, the British and the
Mughals (Maryland, 1987), examines the cultural atmosphere of Awadh, its rulers, officials, land
holders, the general populace and their relations and perceptions of British in their indigenous settings.
Rosie Llewellyn-Jones, A Fatal Friendship: the Nawabs, the British and the City ofLucknow (Delhi,
1985), shows how the architecture of Lucknow reflects the changing place of the European community
in the city.
Cf. C.A. Bayly, Rulers, Townsmen, and Bazaars: North Indian Society in the Age of British Expansion,
1770-1870 (Cambridge, 1983); also his Indian Society and Making of British Empire, New Cambridge
History of India, II i (1988), and Crisis of the Empire. For a brief critique of the above studies, cf. M.
Athar Ali, "Recent Theories of the Eighteenth Century", Indian Historical Review (hereafter IHR),
XTV, pp. 102-10 and his "The Eighteenth Century: An Interpretation", IHR, V, pp. 175-86; this author
suggests that the inability of the Eastern World to absorb Western scientific and technological
developments contributed to the fall of the various empires. For a different, but somewhat more detailed
critique, cf. Z.U. Malik, "Core and Periphery: A contribution to the debate on the Eighteenth century",
(continued...)
in terms of economic change, thus neglecting the political and cultural framework, the
debate on the eighteenth century has been so far partial. Whether the "decline" or
remains unexplored. (Nonetheless, with the ending of the isolation of the eighteenth
century, the process of breaking down the conventional assumptions has begun.) Still,
more work needs to be done to fill in the factual base of the period in question.
A number of scholars focus on the eighteenth century in order to find the causes
and explanations of various nineteenth century phenomena. The eighteenth century needs
to be studied on its own, not in terms of what preceded and what followed it.4 The
political decline and the chaos that followed the loss of power by the ruling elite does
not entail that the later Mughal period was a "wregk of a golden age"; quite the contrary
is true in terms of intellectual development, in respect of which the earlier and the later
Mughal period in India presents an unbroken continuity. Political decline and the
of the empire, was not accompanied by cultural decadence and mental stagnation, mainly
because, deprived and dispossessed of the political power and authority, the members
of the earlier ruling elite turned more and more towards inner aspects of life, expressed
in their growing preoccupation with poetry, literature, history and the arts. It is true that
this preoccupation may be seen as a form of escaping the realities of the present. The
3(...continued)
Indian History Congress, 1990, who argues that the decline of the empire in the early eighteenth
century marked a set-back to the strength of the Indian political, social and economic structure that
enabled the British conquest to take place by eliminating all elements of internal growth. But along with
political decline, the period presented a continuity in cultural activities. The debate continues.
Cf. the various contributions on different parts of the Islamic world in Thomas Naff and Roger Owen
(ed.), Studies in Eighteenth century Islamic History (Illinois, 1977). Also Simon Digby, "Changing
horizons of thought in eighteenth century Muslim India", Colloquium on the Muslim World in the
eighteenth century, an unpublished paper, University of Pennsylvania, 1971 (herafter Changing
Horizons of Thought), who, by providing an overall view of the rich literary pieces of the period,
presents a picture of eighteenth century India as being in a period of cultural efflorescence and
intellectual vigour.
Indian Muslims of that time searched their past, not only in an effort to comprehend the
disaster, but also in order to feel that there has been a time of greatness. But this is a
different, though not unrelated issue altogether: that the cultural and intellectual
efflorescence of the period may also be seen as an indication, if not the result, of the
growing feeling of insecurity, political deprivation and loss of opportunities, does not
mean that it was unimportant. A question which arises concerns the way that the various
manifested themselves when coming into contact with another culture, that of the
Western civilization. This question circumvents (but does not ignore) the issue of
political decadence, in order to see those lasting effects that this cultural and intellectual
Why has the eighteenth century been regarded as a period of cultural decadence? There
are several strands in the historiography of decadence which tend to strengthen the
stereotypical view of the period. One of the reason^ lay in contemporary European
perceptions of the ruling classes of India: the stereotypes of the sensual, cruel and
circumspect Muslims found in the European travellers' accounts who had not looked
upon the dominant classes with a very friendly eye. Sir Thomas Herbert in 1634 A.D.
found the Indian Moors saucy, proud, bloody, traitorous and cowardly.5 The dislike and
the riches and the extent of the Mughal empire, even though by the second half of the
seventeenth century it was possible for an acute observer like Bernier to diagnose the
In the second half of the eighteenth century, with the decline of the political power
and when the nobility and aristocracy of the empire was without its earlier riches, wealth
and military power, such accusations of progressive decadence were more easily and
frequently made. Robert Orme, an East India Company official, writing in 1752 believed
that "the Tartar (i.e., the ancestors of Mughals) are known to be honest and simple in
manners, if at times fierce and cruel", but as regards their descendants he said that "a
licentiousness and luxury peculiar to this enervating climate have spread their
Contemporary British periodical literature carried extracts from the works of British
officials that usually portrayed such images. Luke Scrafton explained that the word
'Moor' was employed to express the "Mahomedans of all sects and countries who are
settled in India", for, as his justification went, "whether Patan, Persian, or Tartar by
birth, it matters not, the enervating softness of the climate soon forms but one common
character of them, the distinguishing qualities of which are perfidity and sensuality".8
On this basis, he then attempted to explain how a government could subsist with so little
a virtue.
of a decadent ruling class. Such was the impression derived from Siyar al mutakhkhirin,
of Ghulam Husain published under the title: "A Character of Assof ud-Dowla, the
6 Op. dt.
Op.cit.
8
Cf. "A Character of the Musulmans, or Moors, of Hindustan (from the letters of Luke Scrafton, Esq.)",
The Asiatic Annual Register for 1800 (London, 1801), pp. 19-22, under the subsection "Character".
Nawab of Oude".9 The editor of the journal added his own comments towards the end:
"The above account of Assof-ud Dowlah written by a man celebrated in Hindustan for
his impartiality and accuracy will give our readers a just idea of enormous profligacy
and cruelty of that abandoned tyrant, who does not appear to have possessed a single
good quality". 10 Furthermore, the British who wrote the early modern histories of India
had their own interest in presenting a bleak portrayal of its immediate past. The fact that
contemporary Persian chronicles have also projected the period as one of total chaos and
failure not only suited the interest of the British writers, but also lent strength to their
ruling elite who suffered as the imperial system broke down. The decline of their
fortunes has been portrayed in their own writings as the decline and decay of the entire
society. For these historians, the Mughal throne and the emperor himself were central
to their vision; hence, the decline of the imperial edifice was tantamount to a total
collapse of society. Paradoxically, the sufferers themselves could not realize that they
were adding the powers of their pen to make the political decline a period of cultural
efflorescence. These literary productions were not just the means of expression of
political trauma and the nostalgia for a glorious past, but also the source of survival for
Turning from the historiography of decline and decay of the service elite to the literary
productions of the class under study, one may challenge the assumption that the loss of
ojttK
political power was accompanied)intellectual decline. On the contrary, the period in
Cf. The Asiatic Annual Register for 1801 (London, 1803), pp. 32-44. Ghulam Husain had his own
reasons to censure Asafuddaula, with whom he sought in vain to find employment at Awadh see
the reference to the author's biography in the next chapter.
10 Op.cit.
8
question was one of great intellectual activity, as almost every branch of learning and
scholarship was being pursued. It was not only poetry which lay at the heart of the
cultural life of the period. Other traditional areas of learning flourished as well:
proper, like natural philosophy, astronomy, mathematics, geometry and medicine. Such
a vast amount of literary works had been produced by the administrator-scholars and
intelligentsia of the erstwhile ruling elite that it is almost impossible to do them all
by the members of displaced service elite when necessity for maintenance turned them
as that of polite social intercourse. Because literature itself lay at the heart of an
inherited culture and, as such, it could not easily assimilate any outside influences, the
innovations and progress it witnessed came from within its traditional structure. To
begin with, there occurred a break in the unity of literary fashion between India and
Iran. In Iran, the ornate taste in prose and poetry, characteristic of the seventeenth
century, was replaced by a simple style, both innovatory and looking back to older
literary models. This new style came to be known in Iranian literature as bazgasht, i.e.
"return".12 On the Indian sub-continent, the seventeenth century poetical style, Sabk i
Hindi, that originated in Persia, was cultivated and brought to perfection. It had also
enjoyed favourable atmosphere in the Turkish and Tadjik literature and continued to be
greatly admired and elaborated upon in the eighteenth century. Varied forms of poetical
For an idea of the literature produced, cf. the excellent bio-bibliographical work by C.A. Storey,
Persian Literature A Bio-Bibliographical Survey, published in several volumes (London, 1933-92).
Almost every volume contains works of the period (under a relevant heading).
12 Cf. John Rypka, History of Iranian Literature (Dordrecht, 1968), pp. 305-9. Turkistan and Afghanistan
maintained their adherence to the Indian style.
expressions such as qasidah, masnawi and ghazal were cultivated with arduousness and
vigour (though ghazal acquired more prominence). Possession of a diwan- the poetical
collection, was part of elite literate culture and a hall-mark of every educated person.
Consequently, the poetical output of the period turned out to be voluminous. 13 Poetry
completely permeated the literate sections of society whether the aristocracy or the
notables. Even the lesser nobles down to the petty clerks were almost without exception
associated with this genre. It was not surprising that the reigning emperor Shah Alam
(d. 1806) himself was a poet whose literary compositions still survive. 14 His poetical
verses were quoted by his contemporaries as Aftab.15 Poetry was considered the best
manner, being a poet and being a scholar were synonymous. The biographies of
contemporary poets illustrate the point: those who cultivated this art, were equally well-
sciences, astronomy and mathematics. In addition to their proper name, every literate
person had two more names: one which identified them with their birth-place, the
name called takhallus, such as "Azad", "Zafar", "Wali", "Arzu", "Ashob", "Ghalib",
"Mir", "Sauda", "Dard", "Ishki", and "Mushtaq".16 A literary man composing poetry
One may form an idea by looking at the catalogues of various libraries where poetical output runs under
"Diwan" on to several pages. Cf., for example, Charles Rieu, Catalogue of the Persian Manuscripts in
the British Museum, 3 Volumes (London, 1879-83).
14
For the poetical collections of Shah Alam, cf. his Diwan i Aftab, Bodl. Persian MS. Ouseley 94. Shah
Alam began with the following verses, praying for the prosperity of his regime: "Ilahi az karam chun
padshahi dadah ma ra: Mutih hukm ma az lutfkun iqlim dilha ra." Ibid., ff. 69b. (Translation: "O God,
you who bestowed upon me this Kingship, with your boundless generosity, with your compassion,
make the people of this kingdom obedient to my comman1\")
For samples of Shah Alam's poetry, cf. Ali Ibrahim Khan, Gulzar i Ibrahimi, Bodl. Ouseley, Add. 42,
ff. 2b.
For the idea of every literate man being something of a poet, cf. the biographical sketches of the
contemporary poets by the French Orientalist Joseph Heliodore Garcin de Tassy, Histoire de la
litterature Hindouie et Hindoustanie, 3 Volumes (Paris, 1870-71, second ed.).
10
without a nom de plume was considered an exception.17 The predominance of poetry
as a natural medium of expression can be gauged from the fact that Abu Talib chose to
record his experience of the new society to which he was exposed upon his arrival in
London in various forms of poetry, especially ghazal and mathnawi.18 The naturaleness
or as varied themes such as the discovery of America and the teaching of modern
astronomy. It was, however, classical writers like Saadi (1184-1292), Maulana Jalaluddin
Rumi (d. 1273) and Hafiz Shirazi (d. 1388), who in their mystical and didactical verses
expressed their views of existing norms, manifested in standards of conduct and moral
imperatives, and criticised the Western notions of mechanical progress. Poetry was also
the vehicle of serious expressions, whether in recalling the classical age of Islam and
the days of pious Caliphs, or in descriptions of India's immediate historical past and of
Sirajuddaula in the battle of Plassey and subsequent failure of the combined Indian
forces at Buxar.20
From the early eighteenth century onwards Urdu was gaining momentum,
gradually replacing Persian as the medium of poetical expression. This age of what is
For instance, Mir Husain is mentioned by Abu Talib as a poet without a nom de plume; cf. Khulasat
al afkar, Bodl. Persian MS. Elliot 181, ff. 340a-342b. Also Zulfiqar Ali Mast, Riyaz ul Wifaq, where
Mir Husain is mentioned as the owner of a Diwan containing six hundred verses. Masnawi Saqinama,
the "Cupbearers tale", is also without a nom de plume; for the details, cf. Aloys Sprenger, A Catalogue
of Arabic, Persian and Hindustany Manuscripts of the Libraries of King ofOudh, compiled under the
orders of the government of India by A Sprenger, Vol.1 (Calcutta, 1854), pp. 165-72.
18
Cf. Abu Talib, Diwan i Talib. The only known copy has survived in a Bodleian MS. Pers. e. 9. These
poems were translated into English by Talib's student George Swinton, under the title Poems ofMirza
Abu Talib Khan (London, 1807).
19 Cf. Karim Khan Mushtaq Jhajjari, Mirat i Giti numa, India Office Library, I.O.D.P. 724, ff. 95b-96b,
where the author discussed the origin of tobacco as an American product imported to India by the
Europeans during the period of Queen Elizabeth and cited verses in praise of this product.
20
Cf. Khulasat al afkar, ff. 347a-350, where Abu Talib provided specimens of poetical composition by
Mirza Muhammad Bakhsh Ashob.
11
known as pre-modern Urdu poetry was spanned with the distinguished names of
Muhammad Rafi "Sauda" (1713-1780), Mir Taqi "Mir" (1723-1810) and the mystical
poet Khwaja Mir "Dard" (1719-1785). For the history of Urdu literature, the eighteenth
century in the Indo-Gangetic plain was a period of successful innovation and of great
vigour, when it developed into a literary language and attained its maturity in the urban
environment of Delhi and Lucknow.21 Curiously enough, the rise and development of
Urdu poetry in North India coincided with the decline and fall of the Mughal empire.
It was nurtured, nourished and brought to life by those who themselves were suffering
from the economic disasters and political chaos. These echoes of decline find their
expression in a new genre commonly known as Shaihr iAshob (Verses of the Afflicted).
Sauda's masterpiece Qasidah i Shaihr iAshob is a detailed picture of the ebb and flow
in the fortunes of consumer classes, a graphic account of the decline and degeneration
of various professions in Delhi. It describes how once flourishing professions sunk low,
and how their practitioners once held in high esteem had fallen in debasement. Similarly,
Tazhik i rozgar depicts the impoverished nobility and its helpless subordinate service
gentry, the amil, buyutat, the physicians, diwan, and the poets who traditionally thrived
under the patronage of their superior elite. The feeling of economic insecurity,
pessimism and gloom acquired added poignancy in the hands of sensitive sufferers, who
had to leave Delhi in search of employment in other places that filled them with
nostalgia for Delhi.22 Although Urdu was replacing Persian as the lingua-franco, in
major parts of India in the closing decades of the eighteenth century, yet the Urdu
literature consisted almost entirely of verse until the close of the century. The total
output of Urdu poetical literature in Urdu that survives from the eighteenth century is
21 Cf. Abd al Latif Shushtari, Tuhfat al a/am, Bodl. Pers. MS. Elliott 382, ff. 209b.
Cf. Muhammad Sadiq, A History of Urdu Literature (Delhi, 1984, revised ed.). For an excellent
treatment of the emergence of Urdu, cf. infra, chapter "Historical Background".
12
considerable, but not enormous, compared to its counterpart in Persian. The significance
of Persian as the dominant language of literary expression is emphasized in the fact that
the history of Urdu literature as recorded in the biographies of literary figures called
Tazkira, i.e., the biographies of the Rekhta poets or Hindi poets, (both words, 'Rekhta'
and 'Hindi' were synonymous), were written in Persian.23 Urdu was more a medium
of aesthetic enjoyment then of serious belletristic prose. Perhaps it is not incidental that
Indian Muslims who visited Europe in the fourth decade of the nineteenth century chose
to record their experiences and impressions of West in Urdu as spoken in north Indian
plains and the Deccan. Previously, it was Persian which used to be employed for the
same purpose.24
biographical memoirs. The writers of Tazkira tried to establish direct contact with their
major trend-setter was Muhammad Ali Hazin (1692-1766 or 1767), who migrated from
Iran and settled for some time in Delhi, after being granted a land-grant (suyurghat) by
Muhammad Shah. Subsequently, he chose Benares as his permanent residence, and there
he attracted scholars, poets and philosophers, making his new abode a centre of learning.
23
For example, Mir Taqi Mir's Tazkira of Rekhta poets, entitled Nikat al shuara, contains biographies
and specimens of the poetry of more than a hundred Hindustani poets (Bodl. Persian MS. Elliot 394).
And the Tazkira i Ishki of Rahmatullah Ishki of Patna, completed about 1800-1801, is written similarly
in Persian (Bodl. Persian MS. Elliott 396).
Cf. Karim Khan Jhajjari, Siyahatnama, B.L. Or. 2163. This travelogue is written in simple, sober and
concise style, interspersed with indigenous terms of local origin. Also, Yusuf Khan Kammalposh,
Ajaibat i Farang (Delhi, 1847), which is written in Dekkani Urdu, mother-tongue of the author. Yusuf
originally descended from Hyderabad, but was serving in Awadh in the military contingent of the
nawab-wazirs of Awadh.
25
For instance, cf. the letters of Ali Ibrahim Khan sent to various poets in his effort to obtain literary
pieces.
13
Tazkirat ul muasirin,26 followed a decade later by his autobiography, Tazkirat ahwal
these researches. Abu Talib, for example, included prose specimens in his Khulasat al
afkar (Quintessence of Thought), while hitherto it was exclusively poetical pieces, along
with discussion on prosody diction and rhyme.28 Abu Talib's inspiration came from an
earlier Tazkira compiled by Ali Quli Khan Daghistani Wali (d. 1756), entitled Riyaz us
Shuara (Garden of Poets).29 It was not just the literary men who made the subject-
their own class. Among such works devoted to the ruling class, a distinguished place is
Khan (d. 1758).30 He was followed by the equally famous and contemporary Mir
Ghulam Ali Azad Bilgrami (1704-1786), who wrote biographical dictionaries of poets,
scholars, sufis and theologians. His works are among the best and most authentic
accounts of the period.31 Ali Ibrahim Khan, during his tenure as the administrator of
Benares, devoted his energies to this form of literature and sought to introduce
innovations by separately treating Rekhta poets32 and those who wrote masnawi?*
«v-
Cf. Shaikh Muhammad Ali Hazin, Tazkirat al muasirin, I.O.D.P. 493.
Shaikh Muhammad Ali Hazin, Tazkirat al ahwal Bodl. Persian MS. Ouseley 273. For an account of
Hazin's life, cf. Tuhfat al alam, ff. 234b-237a.
28
For the treatise on prosody, cf. the Risala dar Urn i qawwafi, in Abu Talib, Khulasat al afkar, Bodl.
Persian MS. Elliott 181, ff. 360a-361b.
90
Ali Quli Khan Daghistani, Riyaz us Shuara, Bodl. Persian MS. Elliott 402.
Cf. Mir Abd al Razzaq Aurangabadi, Masir ul Umara, Bodl. MS. Ouseley, Add. 43. Also Maulawi
Abdur Rahim and Ashraf Ali (eds.), 3 Volumes, Bib. Ind. (Calcutta, 1888-95).
While there is little influence on the art of biographical literature from the West,
yet another form of tazkira writing, namely topographical tazkiras, was directly
stimulated by the British presence. British Indologists and administrators both out of
scholarly curiosity as well as for the fulfilment of the administrative prerocatives, tried
to learn more and more about India's immediate past as well as its ancient heritage.
cities, their shrines, tombs and historical monuments. The earliest monuments to arouse
such curiosity was the splendid mausoleum of emperor Shahjahan's beloved wife, Taj
written of this historical monument giving details on its architecture, weights and
measures of stones and wood-work. Other topics included the climate of Agra, tomb of
Op. cit. Cf. also Khulasat al Kalam, Bodl. Per. Elliot 183-4, which contains notices of seventy-eight
masnawi writers.
Cf. Khulasat, Suhuf i Ibrahimi, Bankipur viii 708. At a later date, Sir Henry Elliot attributed Ali
Ibrahim's "critical acumen [...] in selecting and comparing dates and circumstances" to his "close
intimacy with the Europeans". Further, the fact that Ali Ibrahim produced such amount of literature was
thought to have been the result of the peace and tranquility that prevailed in the provinces during the
ascendency of the British power. These factors favoured the formation of extensive libraries in the cities
of Lucknow, Patna and Benares, to all of which he had of course access. (In fact maintaining libraries
was part of the elite culture. Cf. N. Bland, "On the earliest Persian Biography of Poets", Journal of
Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, ix (London, 1848), pp. 153-8.)
For details of the above topographical works, cf. Persian Literature, Vol. II. pt. I, pp. 143-5. Such
topographical researches began in the last quarter of the eighteenth century and continued to flourish
in the first half of the 19th century, when British Indologists' efforts culminated in the establishment
of an Archaeological Society at Delhi in the 1840's. For the Proceedings of this Society, cf. Journal
of the Archaeological Society of Delhi, 1850 and 1853, both printed at the Delhi Gazette Press. The
significant topographical and biographical account of the principal buildings of Shahjahanbad and Old
Delhi were written on the inspiration of this society. For example, cf. Sangin Beg (b. Ali Akbar Beg),
Sair al manazil, B.L. Add. 24053. Also, the more celebrated works by Sayyid Ahmad Khan, Asar al
sanadid (Saiyyid al Akhbar Press, Delhi, 1847) and C.W. Troll, "A Note on the Early Topographical
work of Sayyid Ahmad Khan: Asar al-Sanadid", Journal of the Royal Society of the Great Britain and
Ireland (1972), pp. 135-44.
15
Next to poetry and biography stood historiography, where the traditional Islamic
method was too strong to be influenced by any other trend, yet its scope was widened
immensely due to new influences on society. The works produced during the period
under consideration included general, local and universal histories. Abu Talib envisaged
his Lubb us Siyar u jahan numa ("The Essence of World Biographies") to be a world
history.36 There was a clear tendency to give pompous titles, such as Mirat i al ahwal
i Jahan numa ("The Mirror of the Conditions of the World"), a reflection of the
historians' wish to embrace the developments of a wider world. What was new in these
eighteenth and early nineteenth century universal histories was an attempt to include two
other continents, Europe and the Americas. In the realm of the dynastic histories, more
than fifty works were written about the Mughals alone, while regional rulers imitated
the Mughals and patronized scholars and historians who were encouraged to record their
own dynastic histories. Consequently, the historical accounts of regional rulers turned
out to be of immense proportions. To these should be added all the family histories,
written by members of the erstwhile service gentry, such as the Sharaif i Usmani a
family history of the Shaikzadas of Bilgram. The author of Sharaif i Usmani, Ghulam
Husain Farshawri, had contacts with the British officials and scholars at the Awadh
court. He sought to prove his true service gentry ashraf lineage by including the royal
farmans andparwana issued to his ancestors by the reigning Sultans and emperors since
the thirteenth century.37 There was also a sudden spurt in local histories, which was to
continue well into the next century, when local histories were written in easy and
concise Urdu. Under the influence of the British administrators who naturally desired
36 Abu Talib, Lubb us Siyar u jahan numa, Bodleian Persian MS. Elliott 181, ff. 382b-438b.
Cf. Ghulam Husain Farshawri, Sharaif i Usmani, Aligarh Muslim University History Seminar Library
Collection, MS. 63.
16
to enhance their knowledge of the local area which came under their jurisdiction, we
have historical accounts of not only the obvious urban centres of India like Delhi,
Azimabad and Benares and the Qasbahs like Bilgram, Kakori and Jaunpur which were
Since the time of Akbar, when translation of Sanskrit works into Persian took
place on a large scale, a positive interest in India's past developed that formed part of
the elite literate culture. The trend was further continued by Dara Shikoh whose own
composition Majama al Bahrain (Mingling of Oceans) popularised Hindu ideas and Sufi
Husain, who had the brief experience of serving Jonathan Scott as a munshi, included
many Hindu themes and ideas in his account: the doctrine of reincarnation, the
transmigration of soul (tanasukh\ the story of the creation, the cosmic cycles of Hindu
mythology and, generally, other cosmological ideas related to the Absolute Being, such
as the idea of resurrection and the final release as absorption into the Absolute. These
ideas, however, were largely discussed without any deeper understanding of the
reveal. The Shastras were known as the sources of all the ancient Hindu wisdom and
learning, including the sciences like astronomy, astrology and mathematics. On the other
to reach one and Absolute God.38 More significantly, there were attempts to assimilate
this knowledge into an Islamic framework of learning such as the idea that one of the
38
Cf. Murtaza Husain Bilgrami, Hadiqat al aqalim (Lucknow, 1879), pp. 30-9. For similar interest in the
ancient past of India, cf. Tuhfat al a/am, ff. 186-94.
17
Vedas had foretold the advent of the Prophet Muhammad.39 Appreciation for India's
fauna and flora became part of early Muslim elite writings within the pattern set by
melting pot of various cultures. The Europeans who were arriving in India in ever
increasing numbers were, like the Turks and Mughals, the earlier immigrants. "Half of
the riches of entire world were concentrated in one country of Hindustan. Various
people from distant lands, including Europeans (Rumis and Firangis), Africans (Zangis),
Persians (Irani) and, finally, Turks (Turani), all came to Hindustan. Gradually with the
passage of time, all of them became Hindustani the Indians. Those who came as
paupers, destitute and indigents came to acquire immense riches, but they strove hard
The applied sciences such as medicine (hikmat) were slow to change, partly
because they were deeply rooted in Islamic culture and partly because in many ways
they had not been made obsolete by new discoveries. In the seventeenth century, a
European medical scientist; could still learn from the works of Ibn Sina. Yet, growing
also written on zoology and mineralogy. Subjects like music, warfare, games, weights
and measures, astrology, interpretation of dreams were also main topics of these small
treatises. The Mughal architecture, on the other hand, was greatly admired by the British
39
Cf. Murtaza Husain Bilgrami, Hadiqat al aqalim, pp. 31-2, 36. The historical development of Delhi as
the imperial capital ensued also from the time the city was known as Inderprastha, under Muslim rulers
(cf. ibid., pp. 39-53).
41 Dominic Gregory Bautist, surnamed Dakhani Beg, a Portuguese, settled in Udaipur and there compiled
the Tuhfat al Masiha, a book claiming to contain the Eastern and Western medicine. Cf. W. Ivanow,
Concise Descriptive Catalogue of the Persian manuscripts in the Curzon Collection, Asiatic Society of
Bengal (Calcutta, 1926), No. 610 (hereafter Ivanow). Muhammad Husain Khan included new drugs
introduced by European in the Khatima of his Majma al jawami, India Office Ethe. 2361.
18
architects who imitated it in Britain (cf. the country house "Sezin court" in
Gloucestershire in 1806, the Royal Pavilion and the Royal Stables at Brighton in 1803-
32.42)
In religion, the eighteenth century produced one of the most profound thinkers in
the history of Indian Islam, Shah Wali Allah Dihlawi (1703-62), who was the first
authority that tried to analyze the causes of the down-fall of Muslim power. For him,
the Muslim rulers must rule in accordance with the precepts of Islam, and Islam should
be purified by teachers using their Ijtihad on the basis of the Holy Qur'an and Hadith.
He also suggested that the four schools of thought (mazhab) should be merged in a
single system of morality and law. He translated the Holy Qur'an into Persian and, what
which was to influence religious thought for generations to come. Shah Wali Allah's
ultimate aim was to reach the whole of the Muslim world; he, therefore, wrote in
Persian as well as Arabic. His ideas got disseminated throughout the wider world of
Islam and laid the foundation of that kind of Sufism which emphasized the strict
observance ofSharia.43 Another reform movement originated with Muhammad ibn Abd
al Wahab (1703-92), first in Central Arabia in the early eighteenth century and then
throughout the Muslim world. His emphasis on strict obedience to the Holy Qur'an and
Hadith, and his insistence on the necessity for return to the teachings of Islam, combined
with the rejection of all that was regarded as bida', innovations, influenced many
At
Cf. P. Conner, Oriental Architecture in the West (London, 1979), chapters 9-11.
43 Cf. J.M.S. Baljon, Religion and Thought of Shah Wali Allah Dihlawi 1703-1762 (Brill, 1986).
44
For a small biographical sketch of Muhammad ibn i Abd al Wahab's life, his main reforming ideas and
his teaching in Arabic, cf. Abd al Latif Shushtari, Tuhfat al alam (Hyderabad, 1877), suppl., pp. 12-20.
Also Abu Talib, Masir i talibi, Bodleian Persian MS. Ouseley, 108, ff. 226b-230a.
19
The Indian Muslim scholars maintained their links with the heartlands of Islam
through the Haj a permanent and unbroken channel. Those who went to perform the
pilgrimage, sometimes prolonged their stay in the holy cities in order to study at
Medina. A number of Indian Muslims visited Hejaz and some even migrated for the
eventually came back to India, with imbibed inspiration of writing in Arabic, advocated
and spread the study of the Hadith. Shah Waliullah, for example, upon his return to
India, chose Arabic as the language of Hujjat Allah al Baligha. Ghulam Ali Azad
Bilgrami (d. 1785), another Muslim scholar, also composed his works in Arabic and
Persian. Arabic was chosen as medium of expression to reach the learned readership
both in India and abroad. Some of these scholars chose to stay on longer in other
Islamic countries. Murtaza Ali Bilgrami (1732-91), for example, a contemporary and
compatriot of Ghulam Ali Azad Bilgrami and a disciple of Shah Wali Allah, went to
Arabia, lived for some time in Zabid in Yemen, a significant centre of learning, and then
moved to Cairo.45 In Egypt Murtaza devoted himself to the study of the Hadith, wrote
a commentary on Ghazali's Ihya Ulum al-din\ and produced the Taj al Urus, a
Firozabadi.46
Also during this period, India's exposure to the outside world encouraged another
kind of literary genre, travel literature. A Muhammad Abdullah, for example, went to
Central Asia, Russia, China and Tibet in order to get his ancestral property restored by
For Murtaza's contact with leading scholars such as Muhammad Khalid al Muradi (1760-91) and Abd
al Rahman al Jabarti (1753-1825), cf. Albert Habib Hourani, A History of the Arab People (London,
1991), pp. 255-6. Murtaza asked Jabarti to help him in collecting biographical material; that was the
impulse in turning Murtaza's younger contemporary's mind to history-writing, the last great chronicle
in the traditional style.
Cf. Aziz Ahmad, "An Intellectual History of Islam in India", in Islamic Surveys, vol. 7 (Edinburgh,
1969).
20
the British authorities. He did not produce any interesting account of his travels, but
enumerated!^ various stages of his routes with an account of his distinguished reception
at the Chinese court and by the Empress of Russia.47 Similarly, another Mughal Beg
accompanied his British employer Colonel Frances Wilford to Afghanistan, Iran, Punjab
1790-91 under the suitable title of Sair ul Bilad.48 Travel to Eastern world seemed to
have been partly influenced by Britain's diplomatic relations with Afghanistan, China,
Russia and Iran. Educated Indian Muslims were considered the most appropriate means
to secure knowledge of these places, partly because of their religious affinity and partly
because of their linguistic competence. Numerous glossaries and lexicons which were
compiled in Persian or other languages such as Pashto, Turkish and Arabic seemed to
have been written in order to facilitate communication. Several works were also
compiled as hand-books for the pilgrims.49 The Indians equally undertook journeys to
Thus, the eighteenth century in India saw the broadening of horizons of thought
and changes in sensibilities in the mental landscape of its traditional elite. The identity
of such elite, their academic, political and cultural outlook is the pre-requisite for any
inquiry on the bi-lateral intellectual dialogue. The present study is mainly purported to
address these vital academic issues. However, it seems imperative to draw a picture of
Cf. B.L. Persian MS. Or. 1119, "An Account of a Journey to Russia and China". The routes are (i)
from Bukhara through Ovenburg and Qazan to Moscow and Petersburg, (ii) from Moscow to Kashghar,
(iii) from Moscow to Macrieve, (iv) from Bukhara through Qazan to Peking and thence through Tibet
and Kashmir to Bengal from Bukhara to Herat and Mashhad.
48 Cf. Mughal Beg, Sair al Bilad, I.O.L. Nos. 3731 and 3746.
49 Cf. Bandah Ali Bin Mirza Khayrat Ali, Manazil al Haj ("Station of Pilgrimage"), Ivanow, no. 287. This
work describes two pilgrims' routes, from Baghdad through the Shammer region and Syria.
21
0.2 The Mughal State: An Ideal Type
Before assessing the impact of the contemporary political transition on the service-elite
bureaucratic class in the Mughal empire. The system where their ancestors had served,
and within which they functioned, equally shaped their mental attitudes and outlook. The
successor states which sprang up on the ruins of the Mughal empire, such as
framework of their predecessor. It was again members of the same bureaucratic families
who filled various posts, high and low in the administrative set-up of these regional
states. Even the British, after the grant of Diwani by the emperor Shah Alam in 1764,
sought to integrate themselves within the Mughal imperial system. When the indigenous
political system began to crumble down, in order to give way to new political powers,
it was the ideal type of the centralized Mughal state which they wished to see re-
established. The elite tried to employ the same skills which their ancestors had learnt
in their service of the empire. Therefore, it would not be simply a digression to establish
The Mughal state was monarchical in character, and as such centred around the
person of the emperor, who took all the major decisions and led the empire using a
closely controlled and loyal bureaucracy. The highly-centralized character of the empire
was largely due to the achievements of its architect emperor Akbar (1556-1605), who
divided it into large administrative divisions called Suba. Each Suba was divided into
Sarkar, and each Sarkar was divided into Mahals or Parganas, the latter being the
smallest territorial unit in the empire.50 At the centre, the highest post (in terms of
At its greatest, the Mughal empire comprised the territories of three present-day countries: Bangladesh,
India and Pakistan, as well as a large part of Afghanistan. Cf. Man Habib, Atlas of the Mughal Empire
(Delhi, 1982).
22
status) was of the wakil, theoretically the agent of the emperor in all matters, but in
practice, having as much power as the emperor might allow him. (After 1640-41, with
the death of Asaf Khan, the office of wakil was practically abolished.) The officer next
in rank was the wazir i mamalik, or diwan i kul, who controlled all the financial matters
with the assistance of three principal subordinates: the diwan i tan, in charge of jagir
assignments; the diwan i khalisa, in charge of the territories held for the emperor's
income; and the diwan i buyutat, in charge of the imperial expenditure. The Mir Bakhshi
of the empire. He had three major subordinates the first, second and third bakhshis.51
The sadr us sudur was the minister in charge of imperial charities in the form of land
and cash grants. He also recommended the appointment of Qazis, or judges.52 The mir
saman or Khan saman managed the imperial establishment, while the Mir adl assisted
the emperor in the process of justice; and the Mir bahr controlled ferries and river boats.
It is rather surprising to know that the Mughals did not have a separate department for
foreign affairs, despite the fact that they followed an active foreign policy and sent out
and received many embassies. Although there are frequent mention of the munshis, from
Shahjahan's period onward it is referred to as the dar allnsha, which was not a separate
department but a bureau of correspondence attached to the office of bakhshi. The head
of the Dar al insha (state-chancellery) was designated with various titles such as Mir
munshi, darogha i darul insha and Munshi i mamalik\ in all cases meaning the chief
51 For the standard description of the Mughal system of administration, cf. Ibn Hasan, The Central
structure of the Mughal Empire and its practical working upto the year 1657 (Oxford, 1936). Also P.
Saran, The Provincial Government of the Mughals (1526-1658) (Allahabad, 1941). The usual picture
of administration through chains of official position, though accurate, is misleading in that it falls far
short of describing the actual operation of the imperial system.
Cf. Rafat M. Bilgrami, Religious and Quasi-Religious Departments of the Mughal period, 1556-1707
(Delhi, 1984).
23
draftsman of imperial letters, farmans and documents. Even after the establishment of
a separate bureau, the Mughals usually assigned the drafting of important documents to
ministers and dignitaries other than the official munshis. Akbar's royal letters were
drafted mostly by Abul Fazl who did not occupy an official position as a secretary.
Shahjahan's letters to foreign potentates were drafted mainly by Sadullah Khan, the
Chief Diwan. The status and emoluments of mir munshi were not very high, but the
proximity (taqarrub) to the person of the emperor gave the post conferred the incumbent
an immense amount of prestige.53 During the eighteenth century, although the Dar ul
Insha existed as a bureau, the Mir Munshi was not confined to one department, but were
At the provincial level, each suba had a governor (Nazim, Sahib i suba, Subedar)
directly appointed by the emperor, and was by and large the supreme military
commandant of a part of his province. The remaining area of a governor's province fell
under the jurisdiction of a military commandant called faujdar, who was directly
appointed by the emperor. The faujdar's main task to maintain law and order through
his jurisdiction might not correspond to the division called sarkar, or chakla, as it was
called in Shahjahan's time. Important forts had castleman (qiladaars) appointed to them;
some times strategic posts (thanas) had thanedars, directly named by the emperor. In
addition, each pargana had a Muslim judge (Qazi), who was appointed under an
imperial farman, to head and settle criminal cases. Two semi-hereditary officials called
Qanungoes and Chaudhuris, were concerned with tax collection. Each Suba had a set
of officials similar to, or identical with that in the rest besides a governor who was
53 Cf. Katib in The Encyclopaedia of Mam, New Edition, Vol. IV (Leiden, 1978), pp.758-60.
54
Yahya Khan head of Darul Insha was transferred as Diwan of the Crown lands under Muhammad
Shah. Cf. Makhzan al Gharaib, Bodl. Persian MS. Elliott 395, f. 515a.
24
directly responsible to the emperor. Other provincial officials, namely the diwan, bakhshi
and waqainawis and sadr were directly subordinate to the corresponding central minister
(Diwan i kul, Mir bakhshi and Sadr us sudur respectively). Consequently, the functions
and jurisdictions of the central ministers and the suba officials were rigorously defined
and at the same time restricted the government's powers. In India, unlike the Ottoman
empire, none of the offices was hereditary.55 Although, like other Islamic societies, the
Ulama in India enjoyed a distinct status. They had been the ideologues and traditional
supporters of the state and they almost exclusively staffed the legal department. The
zawabit, the state laws and secular considerations, regulated the policies and functions
of the state in medieval India, but Sharia remained a point of reference in daily civil and
penal matters. The situation was fairly flexible as the religious intelligentsia could also
Accordingly, every officer serving in the army and bureaucracy, and the distinction
between these two was not always sharply marked, was given a mansab, i.e. rank. This
meant that he held a personal rank, zat, expressed in numerical terms and determined
his pay, his status, and the type of responsibility and position he could expect to hold.
In other words, zat signified the bureaucratic status of the holder and the power which
he enjoyed at the imperial court. The sawar number was denoted by intricate rules, the
number of fully equipped cavalry-men and their mounts that he was required to recruit,
command any pay.56 The mansabdars were paid in the form of assignment of areas of
Cf. Albert Hourani Habib, "The Middle East in the Eighteenth Century", in Islam in European Thought
(Cambridge, 1991), pp. 141-56.
For a clear description of the Mansabdari institution, cf. M. Athar Ali, Mughal Nobility under
Aurengzeb (Bombay, 1968). This work is concerned with imperial elite having mansab above one
thousand. Another work by the same author is primarily a detailed dictionary of nobles, again having
mansab above one thousand; cf. The Apparatus of the Empire (Oxford 1985). So far, the position of
petty bureaucrats in the organisation has not been studied.
25
lands known as jagir from which they were entitled to collect the land revenue and all
other taxes imposed or sanctioned by the emperor. Since their ranks had a final cash
value, the amount of income that the emperor diverted as salaries to the high ranking
mansabdars was immense.57 Since the Mughal economy was a land-based economy
the dominant mode of payment for subordinate officials was also in the form of land-
revenue assignment.58
groups: Central Asians (Turanis, Persians, Afghans, Abyssinians), Arabs and Indian-born
Muslims (the Shaikhzadas and the Sayyids), as well as the Rajputs and Khatris into a
service gentry. Traditionally, the Iranis formed a significant prop of the Mughal imperial
Since the Mughal empire employed Persian both for administrative purposes and as the
court language, the educated Iranians migrating to wealthy India were already in an
advantageous position for the occupation of high posts, especially as some of them
belonged to families of high repute and eminence whose members had been in the
service of the Safvids. This time also saw the arrival of a considerable number of
scholars, poets, scientists-physicians, who all sought their patrons among the well-placed
nobles of the empire. The Iranian immigration continued unabated during the entire
eighteenth century. As has already been pointed out by recent researches, the Afghan
families which were heavily supported by the Safwid rulers in the form of the land-
grants and religious offices, who came to India in search of employment in the regional
For a clear description, cf. Man Habib, The Agrarian System of Mughal India (1556-1707) (Bombay,
1937), esp. the chapter on "Agrarian Assignments".
of the eighteenth century, therefore, the Iranians were a major force in the bureaucracy
of the Awadh state, but also in other regional states. The regional rulers of Awadh as
The Umara class of officials, closely tied to the emperor and dependent for their
position and power directly on him, constituted the core of bureaucracy and stood at the
top of the bureaucratic ladder. This relatively small group of officials consumed the vast
bulk of the resources of the empire as well as the major responsibility of administering
and protecting it.61 At the same time, the administrative requirements of the state gave
rise to a very large professional class whose members were largely recruited from the
middle-income group that was becoming increasingly prosperous. Its prosperity was
discernable down to the lowest ranks, such as the petty officials karkun, amin, peshkar
andpatwari at thepargana level. This official class, working at the grass-root levels in
than the genuine nobility. The characteristic features of this professional class were that
record-keeper and ms/m-writer, for example, could serve in such far-flung places as
Kabul, Lahore, Agra, Gujarat, Bengal and Deccan during his whole service-career.62
The emperor, however, sought to maintain direct relations with all officials. As the sole
60 Cf. J.R.I. Cole, Roots of North Indian Shiism in Iran and Iraq (Berkely, 1988).
The Arabic-Persian term Umara, plural of amir, is nearly synonumous to the English term 'nobility'.
During the time of the Mughals it was applied to all officers who held the mansab of one thousand or
above. A rank holder was an amir (plural Umara), if his zat number was higher than one thousand. The
highest zat number was reserved for princes and important nobles, who could then be called haft hazari.
Cf. Mughal Nobility, p. 2.
ff)
Cf. Iqtidar Alam Khan, "The Middle Classes in the Mughal Empire", Proceedings of'Indian History
Congress, Aligarh Session, 1975.
27
in rank, and posting of all but the lowliest of mansabdars.63 Recent findings show that
all appointments to government office, including central and provincial posts, were
personally signed by him. As the empire expanded towards east and south, the Shaikhs,
Sayyids, Kayasthas and Khatris moved into Bengal, Orissa, Gujarat and the Deccan.64
All administrative officials, those employed as well as those directly given ranks in the
imperial service (mansabs) and those employed in private capacity by the nobility, were
thus tied to the Mughal emperor. This fact promoted a strong sense of corporate identity
studying grammar (Arabic and Persian), the Holy Qur'an and its interpretation (tafsir),
the traditions of the Prophet (Hadith) and the Islamic law, including the "juridical
theology" which underlay it (fiqh and usul i fiqh). Later on in life the student would
possibly travel in order to study a particular subject with some reknown scholar, the
latter's fame being more decisive in determining the journey than his place of abode.
The place, in fact, usually came to be associated with the scholar who lived there, such
as "Jaunpur the town of Mulla Mahmud Jaunpuri" (d. 1532). Those who were more
inclined towards scientific subjects (maqw lat) were usually not madrsah trained, but
taught by teachers who were known for their taste for scientific enquiries. The education
in Mughal India was thus highly-personalized. Unlike the Ottomans, the Mughal empire
did not have the specialised colleges established by the state for the training of its
63 Cf. John F. Richards, "Imperial Crisis in the Deccan", Journal ofAsian Studies, 35(1976), pp. 237-56.
Also his Official order of Appointments in the Mughal Empire (Cambridge, 1988).
<
Cf. A Calendar of Acquired Persian Documents in National Archives of India, vol. II (New Delhi,
1986).
Cf. J.F.
J.F Richards, "Norms of Comportment among Imperial Mughal officers", in B.D. Metcalf (ed.),
Moral Conduct and Authority: The Place ofAdab in South Asian Islam (Berkeley, 1984), pp. 266-71.
28
bureaucracy.66 Education at the elementary level was usually imparted through the
maktabs. The madrsahs were the institutions of higher learning, for those who aspired
to enter state service. The madrsahs were not directly state-controlled, but supported by
the state in the form of a land-grant or through the munificence of the high-placed
nobles. Those who wished to enter the legal professions obviously paid more attention
to Muslim law and jurisprudence, whereas others who wished to establish themselves
in independent professions learnt directly from the practitioners. Nonetheless those who
entered the state services spent time as apprentice, watching their superiors performing
survived after the decline of the empire and even kept on thriving under the regime of
regional potentates. Although places like Delhi and Lucknow were the pre-eminent
centres of learning, the former in virtue of its being the capital and the latter of its being
a metropolitan city, it was the small qasbahs like Bilgram, Gopamau, Kakori and Jais
that became foci of learning under the local gentry, concisting of local Qazi and
muhtasib. For example, Mir Ghulam Ali Azad Bilgrami, member of a typical bureaucrat
family, the Wasiti Sayyids of Bilgram, received his early education from Mir Tufayl
Muhammad at his home-town Bilgram where he was born in the first decade of the
Sindh, where he stayed with his uncle Mir Abd al Jalil Bilgrami (1660-1725) who was
then serving as the bakhshi and waqainigar. Azad received instructions from him in
well lessons in polite literature (adab). At the same time he was inducted in state service
\
{ V
66 Cf. H.A.R. Gibb and H. Bowen, Islamic Society and the West (London, 1950), I, pt. 2.
68 For the life-sketch of Ghulam Ali Azad Bilgrami, Khazana i amrah, ff. 105a-116b. Also, Khulasat al
aflcar, ff. 31.
29
through the influence of his uncle who got him appointed as his deputy (naib) at the age
of twenty-five.69 Azad continued his education even after entering the official service
and, having served for five years, left for the Holy cities of Mecca and Medina where
he performed pilgrimage and studied further. He read Sahih Bukhari from Shaikh
Muhammad Hayat Sindi al Madani and received a certificate (sanad) from him. At
Mecca, he studied Hadith and various related sciences (ulum i Hadith) with Abd al
Wahab Tantawi.70 In 1739, he returned to India, entered into the service of the Nawab
writing almost on every subject, including the Hadith, belles-letters, history, biography
and poetry.71
The maintenance of libraries (Kutub Khana) was an essential part of the elite
culture. The Mughals had an established tradition of maintaining libraries which served
the needs of scholars and students alike. In addition to the royal library at Delhi,
individual nobles maintained their own libraries. The religious intelligentsia living in
qasbahs and villages had its own libraries along with the houses, the madrsahs, and the
mosques.72 In imitation of the great Mughals, the regional potentates found their own
libraries. Particularly rich was the collections at Lucknow, where the treasures of the
royal library of Delhi were transferred when the imperial capital was shaken by poltical
instability. Moreover, the enormous collections of the Pathan warrior Hafiz Rahmat
Khan, a prolific writer, were taken by the Awadh Nawabs to Lucknow. This is where
the German scholar Sprenger examined them in the mid-nineteenth century and found
70 Op. cit.
1 Op. cit., where the author gave an extract from his work.
72
Cf. Crisis of Empire, pp. 121ff. The village-based madad i mash holders maintained libraries like the
qasbah-based gentry.
30
books on military organisation, history, poetry, law, Islam, astronomy and mathematics.
Abd al Latif, who visited the library at Lucknow in the company of his intellectual
friend Tafazzul Husain, reported six hundred thousand volumes, all elegantly inscribed
and under the charge of an official for every hundred volumes and under the overall
falling under the domain of sciences and arts (aqsam funun wa asnaf ulum), of Arabic,
Persian and English prose and poetry, history and biographies (diwari), along with
calligraphers (khush nawisan). The library also contained rare pieces of paintings from
the brush of many Muslim and European painters. Latif conjectured that a whole life-
span would not suffice to see these treasures alone. With the decline of the empire, all
the literary treasurer of the Mughals, including seven hundred autographs which were
received in past by the Mughals, found their way in the library of Nawabs of Awadh
From the early eighteenth century onwards weak rulers succeeded one another. This fact,
coupled to the constant wars for succession?}, significantly weakened the central
authority. Consequently, the revenues remitted to the centre also diminished and it
Numerous small mansabdar, soldiers, subordinate officers in the revenue and military
department, clerks and other officials began to loose their jobs. When Malwa and
Cf. Tuhfat al alam, ff. 240-1. Also, Sprenger, A Catalogue. Of Sprenger's work only one volume was
published, on the biographical works alone. The plan was interrupted due to Sprenger's leaving for his
country after two years at Lucknow, at which time he examined "only" ten thousand manuscripts. For
reports on Tipu Sultan's library, cf. Charles Stewart, A Descriptive Catalogue of Oriental Library of
the late Tippoo Sultan of Mysore (Cambridge, 1809).
31
Gujarat came under Maratha depredations, numerous madad i mash holders were evicted
from their revenue-free land assignments. The provincial subedars, unable to raise
revenues to pay their troops, tendered their resignation to the emperor. The central
administration came under serious strains and stresses.74 It seems that the question of
the fate of the established Mughal burea .ucracy has not been adequately dealt with by
scholars working on the period. Ideally, we should have a full picture of the bureaucracy
in its proper historical perspective, discerning the changes in their composition and their
is far beyond the scope of this thesis to attempt an enquiry into these issues, we would
like to point out some major trends in the employment-pattern of this class at the time
the British presence became an all pervasive-phenomenon in the country. The class's
own historians provide ample data to construct the portrait of their destinies.
Recent studies show that, with the weakening of the central authority, local
officials made almost all offices related to Qazi and Sadr hereditary,75 while some of
the members of the service gentry began to enter the services of regional potentates in
Awadh, Murshidabad and Hyderabad. There were others who went to Deccan and had
served as the local faujdar of Etawah, Firozabad and Shikohabad districts under the
Mughals. A member of this family, Anwar al Din Khan (d. 1749), went to Deccan
where he was conferred the office of subedar of Acot by Asaf Jah, the Nawab of the
Deccan. Upon the death of Anwar al Din Khan, his son Muhammad Ali (ruled Arcot,
1750-95) secured the position with British help against his brother who was supported
Cf. Hadiqat al aqalim, pp. 640-1. In 1730, Sarbuland Khan, Mughal governor of Gujarat, unable to
realize revenue due to increasing Maratha pressure in the region, tendered his resignation to the emperor
Muhammad Shah. The emperor, as a stringency major, replaced Sarbuland with Abhai Sing Rathor as
the governor of the province.
Walajah, attracted poets, scholars, as well as foreign trained physicians to his court.77
Obviously his court was a place of entertainment as well as a source of income for the
With the advent of the Company's ascendancy, Bengal was the first province
which fell under the British. The entire bureaucracy of the province was dispossessed
of their offices, as well as jagir, altamgha and other grants.78 The old ruling class and
the aristocracy suffered heavily from the Bengal revolution.79 Ghulam Husain presented
a picture of extreme insecurity prevailing among the bureaucracy of the old regime on
accession of Nawab Mir Qasim. Few were reconfirmed in their positions, but then only
temporarily.80 The worst sufferers lost both position and wealth.81 Others who could
manage to regain positions by virtue of close proximity to the British were suspected
by the Nawab as being in secret alliance with the British officials.82 A few retained
their positions for longer, in virtue of their being thought of as indispensable for the
For an opinion of Muhammad Ali by a member of his own class, cf. Hadiqat al aqalitn, p. 155.
For the history of his court, cf. Tuzuk i Walajahi, composed by Munshi Burhan Khan, I.O.L. Ethe 501.
Hakim Sikandar, who came to India from Istambul, became physician to Muhammad Ali, and wrote
several books on medicine; cf. his Qanun i Sikandari, Bodl. Persian MS. Ouseley 347.
78
Cf. Abdul Majed Khan, Transition in Bengal 1756-1757: A study ofSayyid Muhammad Reza Khan
(Cambridge, 1969), pp. 155ff. Muzaffar Ali, the author of Muzaffarnama, wrote that "A number of
officers lost their livelihood" (as quoted in Transition in Bengal, p. 121).
79
Cf. Transition in Bengal.
80
Cf. Ghulam Husain Khan Tabatabai, Siyar al Mutakhkhirin (Nawal Kishopr Press, Lucknow, 1866),
pp. 774-5 (hereafter Siyar). Mir Ruh al Din Khan was reconfirmed in his positions as in charge of
Purnea, on account of loyal services rendered to Clive. However, he soon fell in disfavour.
81
Nazr Ali Khan was not only dismissed from his office as Superintendent of Hall of Audience (Darogha
i diwankhan), his property was also confiscated and he was sent into confinement. Cf. Siyar, p. 713.
82
Such was Sayyid Ali Khan, son of Hidayat Ali Khan, Bakhshi al mamalik of Shah Alam and brother
of Ghulam Husain. He was suspected by Qaim Khan for passing information to the British (ahtamal
i jasusfy. Cf. Siyar, p. 713.
33
interest of Company officials.83 The new nawab tried to appoint his own relations and
trusted advisors.84 A good case is that of Muhammad Reza Khan, whose career as naib
nazim of Bengal was marked with constant conflict with the British authorities as he
struggled to protect the old order and institutions against the encroachment which British
sought to introduce.85 The Calcutta pargana had been the first to come under the
Company's administration. The Directors reported that they "immediately turned out all
those who stood between the government and the cultivators, with consequent ruination
Midnapur, though not as alarming, had scarcely been more encouraging.87 It was in
these circumstances that Ghulam Husain appreciated the British because they "left the
jagir untouched, altamgha, and imlak, in the possession of original holders who enjoyed
these from the days of Aliwardi Khan and his successors". Ghulam considered it as one
continued Ghulam Husain, "it would have been difficult for any one of them to live for
a single day in these regions nay, at any place under the sky of whole of Hindustan".88
Before the final abdication of Nizamat in Bengal the revenue administration was
reorganised and various officials, such as amils, were withdrawn from the districts and
Q-7
For example, Jasarat Khan, naib of Chakla Jahangiranagar, was helpful for the Company's tobacco
trade; cf. Transition in Bengal.
aA
Turab All Khan, maternal uncle of Mir Qasim was being dismissed from his office of deputyship
(niabat) of Murshidabad. His office was bestowed upon Sayyid Muhammad Khan, another relative of
Mir Qasim; cf. Siyar, p. 713. Mir Qasim retained some of his loyal supporters and promoted his
munshi, a confidant and advisor, to Mir Munshi. He also gave him the title of Hafiz Asrar Khan; cf.
Siyar, p. 616.
85
Cf. Transition in Bengal, p. 125.
86 Ibid., p. 128.
87 Op. cit.
From the late eighteenth century onwards, other regional states of Awadh and
Hyderabad were also dominated by the British. The Company, having consolidated its
position in Bengal, began to exercise greater control in the court of Awadh.91 Under
these difficult financial situation, Sirajuddaula resumed the land-grants in the areas of
Allahabad and Awadh.92 The local historian Murtaza noted with some depression and
nostalgia that "Innumerable stipend holders (wazifa- khawarari) were deprived from their
means of livelihood (wajuh i maash)" He also reminds us how the Mughals had been
the liberal rulers, bestowing revenue-free grants and stipends upon the Sayyids, the
Some of the displaced service gentry moved further towards the north. Ali Ibrahim Khan
(d. 1793-4), for example, born and brought up at Patna (Azimahad), served in the
regional court of Murshidabad and enjoyed full confidence of Mir Qasim until, with the
deposition of Mir Qasim, he assisted Colonel Sykes in the collection of revenue and
80
Cf. Transition in Bengal, pp. 264-77.
00
Ibid., pp. 114, 225-6, 297, 319 and 345. Also, P.J. Marshall, Bengal: the British bridgehead,eastern
India, 1740-1828, New Cambridge History of India, ii, 2 (Cambridge, 1987), pp. 138-79. The plight
of Muslim gentry was a wide-spread phenomenon in Bengal; cf. Transition in Bengal, pp. 138-9.
Cf. Michael H. Fisher, "British Expansion in North India: The Role of Resident in Awadh", Indian
Economic and Social History Review, 18(1981), pp. 69-82.
92
Cf. Crisis of Empire. This region had particular concentration of gentry families.
93
Cf. Hadiqat al aqalim, pp. 152-3.
35
association, he was appointed by Hastings as the judge of Benaras, in 1781.94 While
performing his official duties, Ali Ibrahim had a most productive literary career.
However, those like Ali Ibrahim Khan, who succeeded in gaining a higher position and
literary acumen, were few. For the majority, hard times were yet to come. The displaced
service gentry began to associate themselves with the British officials serving in the
regional courts as residents. They sought to cultivate client-patron ties with these
officials, ingratiating them with presents of their literary compositions. A large number
employment.95 The majority of these elites had previously served under regional rulers
of Awadh, Bengal, Bangash Pathans of Furrukhabad and Rohillas. Again taking example
from the region of Allahabad and Awadh, Ghulam Basit Amethawi was forced to leave
his home-town when his revenue-free land-grants, an inheritance from his ancestors who
served the "Emperors of Hindustan" for about three hundred years, was resumed.
Consequently, he was being reduced to immense distress and misery, and "In order to
94
Cf. his declaration respecting the manner in which he administered the city, his maintenance of public
order, the impartial justice of the administration and the relief measures taken for the famine which
ravaged the city. This Persian document is followed by Hindi translation in Devnagri character, along
with the signatures of various local inhabitants of Benaras. British Library Add. 29, 217 (Warren
Hasting papers).
95
The Shaikhzadas of Bilgram, Ghulam Husain Siddiqi Farshawri, for example, attached himself to
Jonathan Scott and wrote a history of Marathas for him (Badi az ahwal i Ahmad Shah Badshah Abdali,
India Office Library, I.O. 3958). He was also the author of Sharaif i Usmani, a family history of
Usmani Farshwari containing biographies of the eminent Bilgramis. Similarly, Murtaza Husain who
served as Munshi to Scott wrote Hadiqat al aqalim. Mir Rahimuddin, a Bukhari Sayyid of Kannauj,
served as munshi to Major Paim, a post secured through Scott (cf. Hadiqat al aqalim, p. 172).
Muhammad Bakhsh Ashob (1716-1785), who had served Mughal nobles and Asafuddaula, sought close
ties with Scott, Colonel Polier and Richard Johnson whom he met in Lucknow; he copied various
Persian works for Richard Johnson and later on wrote a history of Muhammad Shah's reign, entitled
Tarikh i Shahadat i Farrukh Siyar u Julus i Muhammad Shah (I.O. Ethe 422). Ashob had a highly
productive literary career: apart from a history of the reign of Muhammad Shah, he wrote his
autobiography (Sawanih i ahwal i Ashob, I.O. 3940) and masnawis, one called Falak Ashob and another
on Ahmad Shah Abdali's Indian campaigns. In addition to these, he also had a Persian Diwan. Sayyid
Ghulam Ali wrote two historical works: the Imad us Sadat (Aligarh Muslim University, Subhan Allah
Collection MS. No. 955) which is a history of Awadh, and the Nigarnama i Hind (B.L. Or. 1896) for
presentation to Colonel John Baillie, the British Resident at Lucknow. Ali Ibrahim Khan wrote a history
of Marathas and presented it to Cornwallis (Tarikhi i Ibrahim Khani, I.O. 3957).
36
secure his livelihood he assumed the title of munshi, and through the grace of God and
the kindness of his masters he, at last obtained sufficient provision for himself and for
his children and prayed God for the welfare of the English who had supported him." In
1782, he accompanied his employer General Giles Stibbert, for whom he wrote a general
history of India.96 Another Shaikhzada of Awadh, Ghulam Husain Zaidpuri (d. 1817),
left his home-town Zaidpur for Bengal, where he found employment with the British;
subsequently, he served as Dak- munshi at New Maldah, devoting his spare time in
teaching and writing. He compiled a history of Bengal entitled Riyaz us Salatin.97 What
these amateur historians primarily sought to satisfy was their masters' curiosity about
indigenous cultural life and local traditions; hence, they mostly compiled the local
history of places where British officials were serving.98 Khairuddin Allahabadi (1751-
1827), left his home-town following the resumption of his land-grant by Shujauddaula,
where he was teaching in a local madrsah. He sought employment with officials of the
Company and subsequently accompanied Captain W. Bruce in the seige of Gwalior fort
in 1780. He also assisted James Anderson, the British Resident at Sindhia's camp, in
negotiation with the Marathas. He then returned to Allahabad and engaged in teaching
for sometime. Finally from 1794-5, he served two more British officials at Jaunpur. It
was at Jaunpur, an ancient seat of learning, that he wrote on theology, logic, philosophy,
96 Ghulam Basil Amethawi, Tarikhi i mamalik i Hind, B.L. Or. 27250. For the passage quoted, cf. ff. 9a.
Such a trend has already started in Bengal; Munshi Salim Allah, Mir Munshi in the court of
Murshidabad, accompanied Henry Vansittart, Governor of Bengal (1760-4), to Calcutta, as the latter's
munshi and wrote a history of Bengal (Twarikh i Bangala, I.O.L. Ethe 478).
97 For a small biographical sketch of the author, cf. "Ghulam Husain Salim Zaidpur", by Bazmee Ansari,
in Encyclopedia of Islam.
no
Ghulam Hasan Zaidi, for example, a Wasiti Sayyid who served as Munshi to Charles Chisholme at
Jaunpur, wrote an account of Jaunpur and Calcutta for him.
37
rhetoric, grammar and, of course, local histories." A number of these individuals
served on diplomatic missions in the neighbouring countries. Mehdi Ali Khurasani was
deputed for Iran and Iraq as agent (gumashtagiri) for the Company. 100 Some members
travelled as wide as Russia, China, Afghanistan and Tibet, collecting information about
life conditions and routes to these countries; someone called Abd al Qadir Jaisi was sent
to Nepal with the task to submit reports of internal situation to the British
employed for extensive negotiations with the Maratha chiefs. He accompanied Colonel
Palmer in his diplomatic mission with local chiefs and drafted diplomatic letters for
Maratha Chiefs on behalf of the British.102 Abdul Latif was commissioned by Palmer,
who was Resident at Puna, to negotiate on his behalf with Peshwa Baji Rao.103 A few
could secure positions as munshis in the residencies where they mainly drafted
diplomatic letters in Persian, addressed to another regional power elite.104 A few were
OO
Khairuddin's works include Ibratnama, I.O.L. 3908-10, and Tuhfa i taza or Balwantnama, I.O. 3894,
written at the request of Abraham Wellend, judge at Jaunpur, and a history of Jaunpur entitled
Jaunpurnama, Bodl. Pers. MS. Ouseley Add 141. Also Gwaliarnama, I.O.L. 3947, written on the
request of Dr. Bruce, a history of the city and its capture by Colonel Camac in 1780; also Takzirat al
Ulang, biographies of scholars connected with the Janpurs, I.O.L. 4028; and Alam iAshob (world of
affliction), an account of Nadir Shah's invasion.
For the career of mehdi Ali Khan and his relations with the british officials, cf. Masir i Talibi, ff. 252b-
254a. For the diplomatic srvices rendered to the Company, cf. Rose Greaves, "Iranian Relations with
great Britain and British India, 1798-1921", in Peter Avery, Gavin Hambly, Charles Melville (eds.), The
Cambridge History of Iran, vol. 7 (Cambridge, 1991), pp. 357-7.
101 Cf. Abd-al Qadir Khan Jaisi, Tarikh i Imad al mulk, I.O.L. 4000, and Hashmat i Kashmir, B.L. Or.
2699.
For Taffazul Husain's role as intermediary with Marathas, cf. The Asiatic Annual Register for 1803.
Azizullah Shahjahanbadi (a man from Delhi), served in the office of the Resident at Hyderabad, where
he was mainly engaged in correspondence work (shaghal i inshd). After the death of Azizullah, his
brother Mir Amanullah occupied a similar position in the Residency. Both were poets of Hindustani
(shaihri Hindi). Cf. Mirat al ahwal ff. 81a; also Sprenger, A Catalogue. For the role of Indians in
Residences and the British view of their employees, cf. Michael H. Fisher, Indirect Rule in India:
Resident and Residency System 1764-1858 (Delhi, 1991).
38
able to find teaching positions in the British sponsored institutions, such as the short-
Madrsah, but he was set aside when the administration of college got disturbed, yet
another person Maulawi Muhiuddin from the semi-urban areas (Qasbat) of Bengal was
serving there.105 There were few lucky ones who could enter into highly specialised
branch of administration of the East India Company such as the judiciary. Maulana
Najm al Din Ali Khan (1744-1814) was appointed Qazi ul Quzzat. But the latter instead
of enjoying power of a judge and actual dispensation of justice was more a juris-consult.
of various aspects of Muslim Law. Najm al Din was more an expositor and advisor on
Muslim law to facilitate the decision making process by the British authorities.106 It
was not only law manuals, he also compiled small digests on subject like difference
between a lunar and solar calender.107 It was in these circumstances that Murtaza
exclaimed: "At present under the British government (sarkar i saheban i angrez) the
people of noble birth (marduman i nujaba) were not promoted above the rank of munshi.
It was only, after having acquired some awareness of the high quality learning and piety
of the latter, that the Englishmen treated them as friends and companions.108
Ibid., ff. 206, and Mirat al ahwal, ff. 106b, where Najm al Din is reported to have sought clarification
on various aspects of the Muslim jurisprudence.
Najam al Din Ali Khan Saqib Kakorawi belonged to the family of Qazis of Kakori and the profession
almost became hereditary in the family. Cf. Crisis of the Empire, pp. 113-4. For a detailed history of
the family, cf. Muhammad Hasan Abbasi, Abbasiyan i Kakori (Lucknow, 1945). Various treaties of
Najm al Din Ali Khan survived in the Maulana Azad Library, Aligarh: on laws he wrote the Tarjuma
i Fatawa i Alamgiri (Qutubuddin collection 38/16), the Kitab al Hudud wa Qisas (Subhan Allah
collection 297/8/1), the Taziat i Sharai wa masail i abwab i Fiqh (Sulaiman Collection 86/21/1), the
Risala i Taziyat ( Sulaiman Collection 77/13/2); cf. also his treatise on payment of zakat in Indian
currency, Risala dor bayan i nisab zakat wa andazah ba hisab i Rupiyya Hindustan (Subhan Allah coll.
297/813); he also wrote treatises on the solar and lunar calendars, the Risala dor tahqiq i sana
Shamsiya wa qamariaya (Univ. Coll. 230), and on algebra, the Risala dar Urn i jabr o muqabala
(Subhan Allah Collection).
administrative capital of the East India Company. Calcutta seemed to have become
almost a refuge for the displaced gentry, where people like Abu Talib spent almost a
decade expec. .ting a job, while others lived there as representatives (wakil) of regional
courts. Both Abd al Latif and Tafazzul Husain served as wakil of the court of Hyderabad
and Awadh respectively. It was at Calcutta that these elite were exposed to wider-world
and cultivated extensive scholarly and diplomatic relations with eminent British officials.
Calcutta was to remain the centre of attraction for the displaced elite, who had lost their
positions in the regional courts and secured temporary jobs with the British officials.
The number of such members of service families residing at Calcutta seemed to have
become so enormous that Zulfiqar Ali Mast thought it worthwhile to devote a special
diwan for those residing in Calcutta and Benares. Probably this was the best tribute on
where they could use their skills, are so numerous that it is difficult to group them under
them were "resource persons". For the British it was an alien and unfamiliar world, and,
naturally, it was the members of the erstwhile bureaucracy who they relied upon to
smooth their tasks. Though it would be an exaggeration to assert that the period
witnessed the displacement of the ruling elite from positions of power and authority to
political deprivation and economic insecurity, the unemployment seems to have been
fairly wide spread among the service elites. Researches on pre-modern colonial societies
have duly emphasised the indigenous component in European expansion: Indian society
109
For the details of this diwan, cf. Sprenger, Catalogue, p. 165-72. For the diwan's manuscript, cf. W.
Petsch, Verzeichniss der persischen Handschriften der Koniglichen Bibliothek zu Berlin (Berlin, 1888),
No. 665. This diwan includes the names of a number of scholars and poets, including Abu Talib, Mir
Husain, Ghulam Husain and Maulvi Najm al Din. The diwan is entitled Riyaz ul wifaq ("Gardens of
unanimity") and it was compiled in 1815, when the author was serving as the darogha of Benares. Cf.
Mirat alAhwal, f. 182a, reference to Zulfiqar Ali.
40
was not a static backdrop to the British exploits. There were indigenous social groups
within the society who cooperated and collaborated with the imperial designs of the
Company. 110 However, in the context of the late eighteenth century, more researches
are required to analyze the nature of collaboration between the British and the erstwhile
bureaucratic class. A close examination of the roles played by the members of erstwhile
service class goes far beyond a simplistic picture of unrelieved Mughal decline and
unchecked British expansion. It is far beyond the purview of present enquiry to provide
a comprehensive picture of political world of bureaucratic class and their relations with
British and subsequent intermediation among them. It only * suggest that such a process
The question arises as to what kind of images about Europe existed in the minds of the
Indian Muslim elite before the direct contact instigated by the British rule. The Mughal
Empire had diplomatic relations with the Safwids of Persia, the Ottoman Sultans and the
Uzbeks of Central Asia. Men of letters migrating from these countries had the first-hand
information about the Ottoman empire's relations with Eastern European countries.
However, the knowledge these people had was usually brief and related to main
historical events, such as the Ottoman conquest of Constantinople (1453), and the siege
of Vienna (1529).1
A serious attempt was made to acquire knowledge about Western Europe, its societies
and cultures, for the first time under the emperor Akbar. He commissioned Abdus Sattar
to learn the European languages in order to translate the European works into Persian.
Abdus Sattar was a pupil of Jerome Xavier (1549-1617) who taught him Portuguese and
probably Latin. Within six months of receiving the assignment, both embarked upon
translation work. The works which were translated are primarily of religious nature,
mainly concerned with the Christian faith. In particular, there are works about the life
1 Cf. Amin Ahmad Razi, Haft Iqlim, Elliott 158, ff. 603.
42
of Christ,2 the lives of the Apostles,3 and the divinity of Jesus Christ.4 All these works
are based on the Holy Scriptures (Injil muqaddas).5 However, parallel to Christianity,
the translators rediscovered and presented the West's philosophical past. In 1603 Abdus
Sattar compiled the Samarat alfalasafah, again with the help of Jerome Xavier, a work
also known as Ahwal i farangistan. This work is concerned with the history of the
Roman empire (Salatin i Rum), with special reference to its rulers and wise-men
(sayings of Greek and Roman philosophers are included), including the life of Christ.
The work was based on the New Testament (Injil) and the Kitab Sant asnin. In the
preliminary introduction to his Samarat al falasafa, Abdus Sattar postulated that two
major factors had maintained an iron curtain between the lands of Europe and India:
first, the immense geographical distance, and, second, the linguistic barrier. There was
no expert who knew the two languages (mutarajjim: literally, "the translator").6
The first work related to the life of Christ is entitled Mirat al Quds or Dastan i Masih (Bodl. Fraser
MS. 256).
•2
Dastan i Ahwal i Hawariyyun deals with the lives of the Apostles; it was compiled during 1605-7
(Bodl. Pers. MS. Laud Or. 173).
Aina i Haqnuma and its abridgement Muntakab aina i Haqnuma were written in 1609; cf. B.L. Persian
MSS. Hart 5478 and Add. 23, 584, respectively.
Cf. the Mirat al quds, f. 199b, where it is clearly stated that the work was based upon the Holy
Scriptures (Injil) and other books about the prophets (digar kutub i paighambaran); this work was
finished at Agra in 1602.
There exist a number of manuscript copies of the Samarat al falasafa in the libraries of Europe and the
Indian subcontinent; cf. B.L. Pers. MSS. Or. 5893. Here the references are made to the Aligarh
collection: Samarat al falasafa, Maulana Azad Library, Aligarh, University Coll. zamima 28, ff. 1-2.
Abdus Sattar remarked in the introduction to the Samarat al falasafa that he was commissioned by the
emperor Akbar "to learn the European languages (zaban i firangi) in order to discover the secrets of
those people (millaf) and to know about their kings, as well as in order to write an account of the Greek
philosophers and Roman sages (hukma i Yunan zamin wa Latin) into Persian. Abdus Sattar mentions
that he learnt the European languages from Jerome Xavier (Padri Zeronemo Shivar), a prominent
European scholar (danayan ifarang) at the time Abdus Sattare was living at Akbar's court. He acquired
the necessary skills to read and translate these works, but could not converse in any European language.
Thus, he used the following method of translation: Father Jerome Xavier translated orally and dictated
the meaning to Abdus, who then wrote it down into Persian; cf. the preface to the Samarat al Falasafa,
ff. 2-3a.
43
Perhaps, it is no incident that the Mughal elite began to evince some interest in
things from Europe during the seventeenth century, as some knowledge would have
Shahjahan and Aurengzeb learnt astronomy, geography and anatomy from Francois
Bernier, who was under his employment. Bernier introduced the Mughal noble to the
circulation.7 Also according to Bernier, Aurengzeb said to his teacher Mulla Jiwan
Amethawi (d. 1717) (author of NurulAnwar, a work on Muslim jurisprudence) that his
youth had been wasted in learning outmoded philosophy instead of a subject like "the
rise and fall of a state, more suitable for a prince's education". Bernier reports that the
Moreover, the emperor is reprorted to have said, the system had a static rather than a
dynamic character, for it failed to take into account any developments of the outside
During the same period, there are instances of Mughal elites who sought a more
direct recourse to the sources of European knowledge. Muhammad Qubad Beg, aDiwan
in Deccan, also under Aurengzeb, visited Europe (Farangistari) towards the closing of
the seventeenth century or the early eighteenth century. Apart from being well-versed
in Islamic education (ulum i Islamid), Qubad Beg acquired some knowledge of Vedantic
Danishmand Khan is reported to have been familiar with the work of such French philosophers as
Pierre Gassendi, Descartes and William Harvey (theory of blood circulation); these were translated for
him by Bernier. There is no direct evidence of Danishmand's interest in European discoveries from
contemporary Persian sources, though a late eighteenth century biographer, Shahnawaz Khan, wrote that
in the later years of his life Danishmand was interested in the European sciences (ilm ahl i farnag). For
a biographical notice of Danishmand Khan, cf. Mulla Shifai Yezdi, entitled Danishmand Khan
Shahnawaz Khan Samsam ud Daulah, Maasir ul Umara, 3 Vols. ed. Maulvi Abdur Rahim and Ashraf
Ali, Bib. Ind. Calcutta 1888-95 (vol. II, pp. 30-32).
8 Cf. F. Bernier, Travels in the Mogul Empire A.D 1656-1668, Eng. tr. A. Constable (1891); second ed.
revised by V.A. Smith (London, 1914), pp. 155-61.
44
philosophy (funun i bed hindi). In Europe, he acquired Greek and Latin sciences (Ulum
letani wa Yunani). Evidently, he would have learnt about the Latin and Greek sciences
during his sojourn in Europe, and presumably he spent sufficiently long periods in some
concerned the Portuguese, who were the first Europeans to reach India towards the end
of the fifteenth century, with the result that in the sixteenth century, all the sea-routes
connecting India with the rest of the world were dominated by them. 11 The earliest
known reaction to the Portuguese domination of the Southern seas came from Shaikh
Zain al Din Ma'abari of Malabar (d. 1583), who would have been an eye-witness to the
activities of the Portuguese in the coastal regions, where the effect of their arrival and
subsequent expansion would have been more closely felt by the local population. Shaikh
Zain al Din, writing in 1580, perceived them as a form of divine-punishment for the
Muslims. He observed:
I would have it understood that the Muslims of Malabar formerly lived in great comfort and
tranquillity, in consequences of their abstaining from exercising any oppression towards the
country; as well as from the consideration which they invariably evinced for the ancient usages
of population of Malabar and from unrestricted intercourse of kindness which they preserved
for them. Subsequently, however, they were guilty of ingratitude towards God, forgetting the
blessings that they enjoyed going astray and becoming divided into schism. On this account,
therefore, did God bring down upon them the people of Europe, the Farank, Christians by
Cf. Khulasat alAfkar, ff. 347a. Abu Talib provided the above information as part of the biography of
a contemporary scholar-administrator, Mirza Muhammad Bakhsh Ashob. Qubad Beg was the latter's
maternal grandfather and served as Diwan in Deccan towards the end of Aurengzeb's reign. The family
originally came from Badakhshan in Central Asia (the Turks of the Barlas tribe), settled in Hindustan,
an abode of peace (Darul amari) during the reign of Akbar. For details of Qubad's work, cf. the chapter
"Scientific Perceptions" in this essay.
10 Cf. A.J. Qaisar, The Indian Response to European Technology and Culture, A.D. 1498-1707 (Delhi,
1982).
For an excellent treatment of this aspect, cf. M.N. Pearson, Merchants and Rulers in Gujarat: The
Response to the Portuguese in the Sixteenth Century (University of California Press, 1976), esp. ch. 1.
45
religion, who began to oppress the Muslims and to bring ruin amongst them; being guilty of
actions the most diabolical and infamous such indeed as are beyond the power of description. 12
The author of the Tuhfat al Mujahidin noted that, although their primary motive was
trade in ginger and pepper, the Portugese engaged in the forcible conversion of the local
population to Christianity and other such destructive activities, leading to the misery and
destitution of the local people. They destroyed the main mosque (Jam Masjid) of Calicut
in 1509, and demolished another one in Cochin in order to erect a church in its place. 13
The destructive activities of the Portuguese brought them into direct confrontation with
the Zamorin of Calicut, ruler of Gujarat and the Ottomans. But the combined forces of
these powers could not prevent Portuguese domination. 14 When every effort by these
powers to check the Portuguese failed, their high-handedness on the local populace
increased. In the first decade of the seventeenth century Ferishta wrote that the
Portuguese became so powerful on sea routes that, during the reign of Emperor Akbar,
they began to prevent and plunder ships going to the Holy Cities of Mecca and Medina
as well as for trading purposes. Private operators like Abdur Rahim Khan paid tax to
obtain passes and ensure the safety and security of the passengers aboard their ships.
Zain al Din ibn Abd al Aziz Ma'abari was a grandson of Zayn al Din Abu Yahya (d. 1521) who
founded a school and a hospice at Ponani in Deccan, famous for attracting scholars from far and wide,
including the East Indies. The grandfather's works were well-known in Egypt (where they were
published in the nineteenth century), and one of these, Hidaya al azkiyya, received commentaries both
in Hijaz and Java. His commentaries on Shafite law also gained recognition in Egypt and the East
Indies; cf. Zubaid Ahmad M.G., The Contribution of Indo-Pakistan to Arabic Literature from ancient
times to 1857 (reprint, Lahore, 1968), p. 185. The grandson, in turn, became renowned as the author
of Tuhfat al-mujahidin, a historical account of the struggle against the Portuguese (1498-1581),
dedicated to Ali Adil Shah I (1558-80). It begins with an account of Malabar, a history of the advent
of Muslims in Malabar, continues with an account of the spread of Islam in the region and the arrival
of the Portuguese in 1498; then it describes their subsequent clashes with the Samuri chiefs and their
alliances and counter-alliances with the potentates of Deccan up to 1581. Zain al Din's Tuhfat al
Mujahidin is the first known work which presents a picture of reaction to the Portuguese arrival in the
Indian Ocean. There exists an Arabic edition as well as English translations of this work. Cf. Shaikh
Zain al Din Ma'abari, Tuhfat al-mujahidin, ed. Hakim Sayyid Shams ullah Qadri, Historical Society
of Hyderabad, Historical Text Series No.3 (N.D.). For a literal English translation of the Arabic text,
cf. J. Rowlandson, Tuhfat al-mujahideen fi bad ahwal al Burtukaliyyun, ed. and tr. (London, 1833),
esp., for the above passage, pp.103-7. Hereafter the references will be made to the English translation.
Fear, resentment and contempt continued to be echoed about the Portuguese presence
does not seem to have advanced significantly until the first quarter of the eighteenth
century. Writing in 1730, Muhammad Shafi Warid (b. 1676-7), a writer and historian
the Indian Ocean, their settlements in the coastal regions of India, China, Japan (Cheen
wa Khata), Java, Sumatra and Indonesia, and Ceylon.,. He specifically mentions the
Portuguese living in the coastal regions of India, but he imagines that they also
especially as any active contact with their own country had long ceased. 16 The author
could imagine a legendary city in Portugal which was full of all kinds of strange and
wondrous things (ajaib al gharaib), but it has one most strange cave, wherein lived
genii. In this cave people go in groups of six and seven to learn the art of magic (fan
15 Cf. Muhammad Hindushah Astarbadi Ferishta, Tairkh i Ferishta, 2 Vols. (Lucknow, 1865), pp. 368-73.
Ferishta's account was written in 1606-10, almost three decades after Tuhfat al mujahidin, of which he
produced a summarized narrative. But he also updated it, by taking into account the subsequent
European settlements in the Indian Ocean. The same part of the Tarikh i Ferishta, which forms the
ninth chapter of the work and relates to the Portuguese arrival in the Indian Ocean, was translated into
English by Jonathan Scott and published by Shrewsbury in 1794. Anderson also published the same
narrative in The Asiatic Miscellany, Vol.11 (Calcutta). For an English translation of the entire text, cf.
J. Briggs, History of the Rise of Mahommt dan Power in India in the year 1612, 4 Vols. (1829,
reprinted 1981), Vol. 4, pp. 305-11.
16 For an account of the European expansion in the above countries, cf. Muhammad Shafi Warid, Ajaib
al Buldan, Bodl. Pers. MS. Ouseley 213, ff. 3a-22a; for the above comment on the Portuguese, f. 24.
47
i sahar wa jadu\ and they perform all kind of miracles till the time it is finally closed
and the Portuguese are defeated from the king of Maghrib.17 Inspite such imaginary
notions, the author had some idea of the Portuguese expertise in ship-building and
navigation. But, for Shafi, the Portuguese technical superiority had not changed the
expertise in the art of gun-manufacturing and musket (Urn i tufang andazi), and they
were quite unmatched at sea, although no encounter to test their skill occurred for a long
time. But the Portuguese were extremely vulnerable in any engagement on land. One
hundred Muslims called Malabaris were considered equal to ten thousand Portuguese
on land.18
Concerning the rest of the Europe, Shafi displays complete lack of awareness of
was governed by sixteen magnificent kings: nine out of these were known as qaral,
while seven were called farangi.19 All of these rulers, according to Shafi, owed
allegiance to the Pope (Papa), who exercised authority over them in his capacity as the
representative of Jesus Christ (Naib i Hazrat Isa). These kings were under his complete
control. He had the right to appoint them as well as to dismiss them. Thus, almost after
centuries of Reformation, Shafi thought that the religious authority of the Pope was also
a source of his political power. The kings of Europe were under such complete
subordination (ghulam zar kharid) from the Papal authority, that, even if the Pope
wished to install a common man (awamunnas) on the throne, the kings would not raise
their voice nor think of revolt (inharaf); in fact any disobedience to the Pope was simply
17
For the legendary cave, cf. ibid., ff. 25.
18 Ibid. f. 25b.
of residence was close to the Pope. In pomp and glory, the Holy Roman Emperor was
regarded equal to the Chinese emperor (badshah i Chin wa khata). All the rulers of
Europe, with the exception of the Hungarian one, paid tribute (baj wa kharaj) to the
Holy Roman emperor. (Some memories of the Ottoman-Europe relations were present
here.) The Portuguese were known as fisher-men among other peoples of Europe
because of their engagement with the fish trade. The entire people of Europe were called
Nestorian (Nasturi), explained Shafi: Nestorian andNasara were the same. The precious
metal of silver that circulated throughout the world was supposed to come from Italy.
Muslims however, wrote the author, did not go to Italy, but the precious metals of gold
and silver reached them through the merchants. Besides, the author recites some stories
of how the Portuguese entertained the rulers of the Deccan kingdoms with various exotic
items, in order to strengthen their positions. At present, regrets the author, all of these
islands were under their control, which formed part of India. Besides, the author recalls
that other part of Europe, Vienna and Hungary, once were conquered by the Ottomans.
Hungary was unique, in the sense that it was there that the muskets and the gun (tufang)
chronicler. His work Mirat i Waridat20 deals with the political and socio-economic
conditions of India during the first three decades of the eighteenth century, but his
knowledge of Europe was fairly insubstantial. Thus, knowledge about Europe does not
reproduces information about the Ottoman Sultan's relations with the Christian Europe
Or Tarikh i Ghaghtai, Maulana Azad Library, Aligarh MS. and I.O.L. 3881.
49
and a detailed list of the early Christian rulers of Constantinople from the Haft Iqlim of
Amin Ahmad Razi. His description of Constantinople, the capital of the Ottomans, its
magnificent monuments, the mosques and their architecture, all is based on the Haft
Iqlim.21 Similarly, Murtaza's perception of Russia did not change significantly and he
profusely quotes from the Haft Iqlim as well as referring to the medieval classic
being inaccurate and outdated.22 More significantly, Murtaza informed Scott that there
as the Haft Tilism and "The seven Magic of the city of Babul" (about Europe in India).
To entertain his employer's mind Murtaza himself produced accounts of such imaginary
that these tales mixed with the "wonders of creation" (Ajaib al makhluqat) were totally
There was one country on the continent of Europe which was better known to
Muslim writers: al-Andalus. The Muslim conquest of Spain, its conquest by the
Umayyad commander Tariq bin Ziyad, the subsequent ruling dynasties (the Almohad
and the Almoravid), the rise of independent kingdoms (muluk ut tawaif), the party kings
Similarly Salah al Din's (1169-93) success against the Christian states in Palestine and
21
Cf. Hadiqat al aqalim, pp. 482-7.
22
Ibid, pp. 480-6, for Russia.
23 Ibid., pp. 489-94 and 694-6, for a detailed narrative of the imaginary and the legendary cities of Europe
located in the sixth and seventh climate.
24
Ibid., pp. 500.
attempts by the Mamluks of Egypt to expel the Portuguese (Farangiyan) from Malabar
their forceful presence. Some memories of Ottoman relations with the Eastern Europe
kept lingering. A new relationship was to be established in the second half of the
eighteenth century when it was the Western and not the Eastern Europe that became the
subject of discourse. How this balance changed in favour of Western Europe will be
To understand how and why a part of the world which was so little known until the
early decades of the eighteenth century became the subject of discourse of the Indian
became more intense and the pattern of European colonialism became more clear. All
the three declining great Muslim empires (the Mughals, the Ottomans and the Persians),
were threatened by the burgeoning Western hegemony. The phase when the
industrialized countries of Europe passed from the simple extraction of raw material
from non-industrial countries, as they had been doing for over a century in South
America, to using the same countries as pawns of a strict power game, had begun.
Ibid. pp. 200-2. Murtaza discussed these historical relations of Christians and Muslims with Jonathan
Scott, who supplemented the latter's knowledge of Islamic historical literature with a European's
perceptions of these land-marks.
51
Furthermore, the colonies were to become increasingly the purchasers of the finished
products made from their own raw material. Less powerful countries would eventually
competition for the colonies, it was not India alone which was subjected to the British
domination. Other countries too were undergoing a similar experience. Moreover, it was
not only Britain which was exercizing political and commercial influence on India.
Other countries of Europe also had imperial designs in other Islamo-Asian countries.
France occupied Egypt in 1800, followed by the Anglo-French rivalries in that region,
and Russia had aggressive designs against the Ottomans and Persians. Other European
nations, the Portuguese, the Dutch and the French, contested Britain for the trade
The growing European expansionism in the Islamic world became a concern of its
intelligentsia. Writing in 1785, Itisam expressed concern over the Russian aggression
against the Ottoman empire and regretted the loss of an Ottoman province, Crimea, to
But he saw the Ottomans' defeat in conventional terms: they were defeated because of
their ministers' (wazir) treachery. At last the treaty was concluded and the Russians
Other events which were taking place on the continent of Europe were beginning,
directly as well as indirectly, to influence the political life of the Eastern world. Such
a remote happening like the American War of Independence had indirect repercussions
among the European countries, the British, the French and the Dutch. The British
27 Cf. Shigarjhama, ff. 102b-103b. Probably Itisam was alluding to the treaty of Kuchuk Kaynarji (1774).
Similarly, Murtaza was informed by Jonathan Scott about the Russian empress' encroachments on
Turkey; cf. Hadiqat al aqalim, p. 487.
52
Governor-General Warren Hastings received orders from England to declare war against
the Dutch and to seize their factories and forts. Consequently, the British attacked the
Dutch and destroyed their factories at Patna and Hugli.28 Another revolution of Europe,
the French Revolution (1789) had more direct repercussions on the non-Western world.
Abu Talib provides a succinct description of the French Revolution,29 but he also
more with the Napoleonic wars that accompanied the Revolution than the Revolution
itself. He describes various alliance and counter-alliance among the European nations30
and, more significantly perhaps, visualises the consequences of the French Revolution
in global rather than purely European terms. Abu Talib offers a subtle political analysis
of the international context of the wars and notes that as a close neighbour of France,
and perhaps her greatest rival, Britain could not isolate herself from the influence of the
revolution. Even other major European powers like Spain, Germany and Holland, joined
For the details of the actual course of the Revolution, cf. Masir i talibi, ff. 161a-162b. Abu Talib
described the French Revolution as a revolt (balwa) of the peoples of France (ahl i franse, riayd)
against the tyranny of the king and the lethargic nobility (umara i ghafiliri). The people of France
sought to overthrow the existing regime in favour of a form of government similar to that of their
neighbour, Britain, where the royal power had already been much reduced. But after their initial
success, the rebels demanded the establishment of a republic (Republik). All the land assignments
(jagir) and salaries of the princes and nobility were confiscated by the rebels except the payment to the
regular bureaucracy, the latter being appointed and dismissed with the choice of the common populace
(riayd). One of the results of the Revolution (inqalab), according to Abu Talib, was that the power fell
into the hands of the people. Those organised the republic and its laws (qanuri), whereas those who
enjoyed these privileges in the past were now powerless. Abu Talib did not explicitly sympathised with
either side, but his appreciation of the British political system when superimposed on the desire of the
people of France shows his inclination towards the revolutionaries. His use of political symbols like
Inqalab or Ahl i Balwa and the descriptions he offers of the king and the nobles, the outcome republic
(Ahl i Shurd), as well as his literal descriptions of post-revolutionary France, leading to the rise of
Napoleon Bonaparte, the Anglo-French rivalry for colonial supremacy and the trade monopolies in the
Eastern world, all suggest a political interpretation of the event. But the ideological component of the
Revolution, its slogan of "fraternity, equality and liberty" could not find any equivalent in the dictionary
of the author.
For an account of the naval wars between France and England and the wars of coalition, cf. Masir i
Talibi, ff. 162b-166a.
53
the wars.31 He presents the British conservative opinion manifested in the concern to
contain the effects of the French contagion, and emphasises that Britain, its ministers
and Parliament, all were concerned how to face a nation in arms. France could not
directly invade Britain, but exercised indirect influence by sending force to Ireland, in
order to help the Irish who were often in revolt against the king of Britain.32 When the
Prussians and the Russians found other powers deeply engaged in war against France,
they invaded the kingdom of Poland, a vast country governed by nobles, and partitioned
aggrandizement, the first of its kind, by the powerful against the weak, contrary to the
European code of conduct with regard to the internal matters of Europe.33 Poland's
division was followed by the partition of Hanover, original homeland of the British
monarchs, between Prussia, Russia and Germany.34 The overall consequences of the
and political supremacy by eliminating its potential rivals in India, Asia and Africa. The
ultimate terms of the treaty of 1803 were in favour of the British commercial and
strategic interests, and the balance of power had clearly tilted in favour of Britain. Thus,
Soon, Anglo-French rivalry engulfed countries outside Europe, such as Syria and
Egypt. In 1798, French forces under Napoleon invaded Egypt, then a province of the
Ottoman empire. Latif opined that the root cause behind France's designs to occupy
34 Ibid., ff.163.
bilad i Misr\ was Egypt's prosperity. Egypt, of course, had also commercial
significance. Alexandria the port-city was situated on the mouth of the Mediterranean
Sea which connected Europe and Africa, and Suez connected to the Indian Ocean and
the Red Sea. It was thus natural that the Europeans were planning to cut a canal to link
the Mediterranean with the Indian Ocean and facilitate communication with India. The
French would enter India through that proposed short route and would fight against the
British, and thus they would bring India under their possession. Alexandria had thus
become a critical station on the route to India. What had dissuaded Europeans so far
from embarking upon the project was the fear that if they cut-off a large chunk of land-
mass between the Mediterranean and the Red Sea (bahr i muhit), probably the balance
of water and land-mass would be lost, and if not the entire globe, the neighbouring
countries of Africa Maghrib, Yemen, Jeddah and few cities of Sudan would submerge
into water.36 Abu Talib wrote that the Ottoman Sultan sought help from the British to
eliminate the French from Egypt. The British sided with the Ottomans on the pretext
that geographically:
Turkey was also a European country, and as such, there existed traditional ties with the
Ottomans to assist the latter in times of distress. At the same time safety and security of India
was a matter of grave importance to us. In turn, the French counter-argued that entire India
(Hindustan) was seeking help from us. If you would forego your claims for India we would also
evacuate Egypt, and would leave it in the possessions of the Ottoman Sultan. In fact, we had
forcibly occupied Egypt to free India from your control.37
According to Latif, the British helped the Ottomans against the French because they
wanted to secure their possessions in India against the perceived French threat. But the
Egyptians themselves sided with the French forces and offered strong resistance against
36 Cf. Tuhfat al Alam, ff. 122. Latif could not see the actual construction of Suez canal and its
consequences on global politics.
Latif added that there was not a single power in India who had the capability to expel the British from
India. Tipu, who opposed them, was an exception; and, anyway, the British had totally crushed his
power. Cf. Tuhfat al alam, ff. 121b-122a.
55
the combined forces of the British and the Ottomans. The reason for this attitude of the
Egyptians was that the French had won their heart by leaving the nobility in possession
Abu Talib also understood that by occupying Egypt the French wanted to secure
a direct passage to India. Eventually, they wanted to bring the Indian states of Deccan
and Bengal under their authority. But the British were confident of their own naval
strength and thought that Napoleon's plan was a difficult one to be materialized.39
Napoleon, on the other hand was in negotiations with Tipu Sultan of Mysore, in order
to win his cooperation against the British in India. The British, however, intercepted
Tipu's secret negotiations with Napoleon.40 Due to this perceived threat of a French
invasion in India, the British entered into an alliance with the Ottomans and in 1801
their joint armies succeeded in exterminating the French from Egypt. This success was
achieved mainly with British military power. Otherwise, this encounter exposed the
weakness and lack of energy of the Ottomans to the European world, as the Ottoman
It was not only Britain and France that had acquired great military potential. There
was another power which eventually encroached upon Iran and the Ottoman empire,
Russia (arusia). Itisam and Latif note that Russia's rise to power was a recent
ao
Ibid., ff. 123; on Napoleon's Syrian campaign, ff. 126b-127a. Latif himself had a negative view of the
French: he abhorred the murder of the king and the queen and other blood-lettings that followed the
Revolution and regarded France as a country given to war and aggrandizement. It was not possible to
conclude any lasting treaty with them, and they never kept the terms of treaty. Their promises were like
figures drawn on water. His negative attitude stemmed from his perception of the role of the French
in the court of Nizam, in Hyderabad. In his capacity as wakil of this state, he, along with his cousin
Mir Alam, was invariably a party to the British cause in the Hyderabad court; cf. Tuhfat al A/am, ff.
126-127.
backward country. It was one of its kings, Peter the Great, a contemporary of Nadir
Shah, who went to England in order to receive training in the methods of modern
warfare. Not only did Peter the Great travel widely in Europe and learnt the art of
shipbuilding himself, he also sent his people to receive training in modern methods of
warfare. Upon his return from his travels, he organised his country's political system,
though still a monarchy like Iran, and named his capital Petersburg after his own name.
His reforms turned Russia into one of the most powerful nations in Europe, one that
other European nations clearly envied. Geographically, it was the largest European
country, encompassing in its boundaries Asia as well as Europe. Yet, its population did
not correspond to its size, although it included the land of the Tatars. Due to excessively
cold weather prevailing in some parts, the population was very thinly dispersed. Latif
exclaims "all powerful and strong Almighty God" (Subhan al qadir wal muqtadir) for
Russia, which comprised one fourth of the inhabited globe and had a population of a
four crores, while, as he sarcastically remarks, China, which was "only" one fifth of the
inhabited quarters of the Globe, contained thirty five crores of population out of one
hundred thousand estimated for the whole.42 Latif thought that if other European kings
had not exercised countervailing force, the Russians would have seized entire dominions
of the Ottomans, including Istanbul. (In fact, Russia's policy and attitude towards others
was not without a religious bias.43) Latif regretted that Iran's turmoil had left it without
any active foreign policy. He described the Persian monarch Agha Muhammad Khan
Ibid,, ff. 183a. This was probably an allusion to Russian attempts to protect the Christian subjects of
the Ottoman empire and to safeguard the Eastern Orthodox Church.
57
Qajar's unsuccessful expedition against Georgia,44 and regretted that Iran was a
administered state which could not face a powerful country because of its
mismanagement and lack of discipline.45 At the same time, Latif recalled the heroic
tradition of the Iranians in facing other powers that threatened its sovereignty. He wrote
that,"I heard from an intelligent Englishman that one who could rule Iran could rule the
entire world."46 Ahmad also took account of the increasing European diplomatic
activity in Iran. The British diplomatic and strategic interest in Iran arose from the
perceived French threat in India. Due to Iran's strategic significance, the French
emissaries went to Iran in 1796. They wanted to secure a free passage of French troops
to enter in India and to enlist military help from Iran. When the British came to know
about this French manipulations in Iran, they saw this as a possible danger to the safety
of their possessions in India and sent John Malcolm, an experienced man, with an
embassy to Iran along with gifts. John Malcolm's mission resulted in an Anglo-Persian
treaty, directed against possible French penetration of Iran and India. This probably
Ahmad did not know, for otherwise we cannot explain why he felt relieved that Iran was
At this juncture Latif recalls the Christian-Muslim relations in the classical Islamic
past. He comments that the Christians had always been very curious to explore other
people's internal matters and especially of the Muslims. Their attitude towards the
Muslims had been the same from the rise of Islam. (Under the Caliph Umar bin Khattab
44 For the details of the diplomatic exchanges between the Russian monarch and Muhammad Shah Qajar
over the question of Georgia, cf. ibid., ff. 183-184, and Mirat al ahwal, ff. 119-120a.
45 Cf. Tuhfat al alam, ff. 182a-85a; also Mirat al ahwal, ff. 118b-120a.
4fi
Cf. Tuhfat al alam, ff. 184b.
the articles of which said that the Christians would not enquire into the internal matters
Abd al Latif concludes that, in fact, the political inter-relations of European nations
were based on sound principles of state-craft and diplomacy. In Europe, no nation could
transgress territorial sovereignty and integrity of other nations. If any of these nations
violated existing code of conduct, other European countries were to side with the nation
encroached upon. This was to prevent any single state emerging powerful. This did not
imply that they did not wage wars against each other. In case of war and aggression
they tried to harm each other by destroying the armed strength of the enemy and by
blocking the commercial interest of each other. Such a war was only within the reach
of the stronger powers only. In case a powerful nation encroached upon a weaker nation,
and the strength as well as weakness could be judged on the basis of each country's
arsenal (top khana) and firearms (tufang\ others would prevent it from the aggrandizers
hostile intentions. This was to prevent any single nation becoming able to emerge as the
most powerful nation, disturb the balance and thus, in future overpower others. The
indirect help to the weaker nation was meant to safeguard one's own interest. But the
European diplomatic policy with regard to the countries outside Europe was different.
In the non-European countries they followed a policy of war and open aggrandizement
and colonization (taskkir). The on-going Anglo-French rivalry for occupation of Egypt
and Syria, were the obvious examples of manifestations of European diplomacy. France
captured Egypt because of the neglect and apathy of the Ottomans. Similarly, the British
world. The British had occupied (taskhir) India because it had no powerful master to
therefore, turn to see how the growing British ascendancy was perceived.
The pioneers of Europe's political expansion were the Portuguese. They showed
the way to other Europeans in Asia who moved beyond expansion to domination. Yet,
in spite of their subversive activities, their presence was never regarded as a major
threat. They were considered a nuisance rather than a menace. But as has been pointed
out, earlier memories of the Portuguese as the first Europeans who arrived in India kept
on lingering. Itisam recalls that it was almost two hundred years ago before his time,
during the reign of emperor Akbar, that the Portuguese arrived in the islands of Malabar,
Madras and Ceylon:. At that time the Portuguese monarch enjoyed a predominant
position among European nations, somewhat similar as was enjoyed by the British
monarch at present. The Portuguese embarked upon the long distance sea voyages after
The discovery of the route via the Cape (Kaf), called by the Europeans the Cape of
Good Hope, was situated in the extreme of Ethiopia. The news of this discovery was
celebrated in Europe (farang) as the ultimate fulfilment of a long cherished desire, hence
its name the Cape of Good Hope. Detailed manuals (dastur al amal) with maps and
charts showing the exact route to the Cape were prepared and distributed throughout
Europe. The motives of the Portuguese in searching out the new route to India was
mainly commercial. Indian commodities such as silk, cotton, textile and opium were in
great demand in Europe. They fetched very high prices in the markets yielded immense
profits to the European merchants.50 However, the Portuguese were also involved in
subversive activities: they began to torture the local people. They destroyed the mosques
49
Ibid., ff. 121-121a. Ahmad also expressed a similar opinion; cf. Mirat al ahwal, ff. 116a.
Christianity and, generally, reduced the people to misery, poverty and destitution. They
killed the pilgrims going to the Holy cities of Mecca and Medina. It was recorded in the
royal chronicles that the people of Europe were raising tumult in the coastal regions of
India.
The Portuguese expansion and superiority was short-lived. As Itisam al Din puts
it, they were overtaken by divine retribution on account of the atrocities and brutalities
they committed against the natives. Recurring earthquakes had wrecked their capital in
Portugal resulting in much loss of life and property. Their country's prestige was in
decline in comparison to other European countries. Their sovereignty was under constant
threat from the more powerful Germans and Spaniards. But the geo-politics of the region
led Britain to prevent any military action against the Portuguese, perhaps to maintain the
power balance.51 Moreover, the Portuguese came under eclipse as a result of the arrival
of the English, Dutch and Danes. The descendants of the Portuguese who survived
belonged to low social category and accepted sundry jobs under the British. They
employed themselves in handicrafts and as writers (nawisandan) with the Company. But
the latter did not accord them any special treatment. They let them live in coastal
regions of India like any other subject of India. In fact, the English reckoned them no
The primary object of the British in the beginning, like the Portuguese, was the
development of their trade. Emperor Jahangir's permission to the Company led to the
For an account of the Portuguese arrival and settlement in India, cf. Shigarfnama ff. 14b-22a.
52
Cf. Siyar, pp. 960ff. For a similar opinion, cf. Tuhfat al alam, ff. 180b.
61
establishment of a factory at Surat as their first settlement. All of the writers deemed it
imperative to know the structure and constitution of the English Company, which, at the
persons. But technically the term stood for a group of people united for a common
merchants who accumulated capital to trade with India and obtained a charter from the
king in return for a fixed amount to be given to the exchequer. The procurement of their
right of trade excluded other merchants from trading with the specified countries. This
organisation consisted of a large body of shareholders, the actual owners, who appointed
twenty-four men amongst them as their directors to carry out the workings of the
Company. The Board of Directors was headed by another superior called Chairman,
appointed from the directors for one year. The term of the directors was six years, and
More than the structure and the organisation, it was the relationship of the
Company with the British King which occupied the attention of almost all of
contemporary writers. All of them, Itisam al Din, Abu Talib, Abd al Latif and Ahmad
bin Muhammad were of the opinion that the British monarch had no direct political
control over the Company or its activities in India. The Company was not a
representative body of the British King.54 So, although India had been conquered and
subjugated by the Company and the latter paid a fixed amount in the form of tribute
(nazrana) to the King, this tribute was merely a return of the favour done to them! After
all, it was the letter of King James I which enabled the merchants to seek the
53 For the organization of the East India Company, cf. Masir i Talibi, ff. 136b-137a; also Tuhfat al alam,
ff. 147, Shigarfnama ff. 147, and Mirat al ahwal ff. 136b.
54 Cf. Tuhfat al alam, ff. 147, and Masir i Talibi, ff. 136b.
62
aforementioned permission from Jahangir. Nevertheless, the Company and its merchants
were British national; as such, they had to remain under the overall supervision of their
home government. Therefore, when in the second half of 18th century, the Company's
merchants combined business with interference in Indian political affairs, the fact came
under discussion in the British Parliament. As a result, the Parliament devised an indirect
instrument to control the Company's political activities. This was placed under the
overall supervision and direction of the Board of Control, constituted by the British
government, to check the corruption and political excesses of the Company's servants
in Bengal, in case they turned out to be detrimental to the prestige of the English nation
(qaum i Inglish).55 Apart from the Board of Control, the Parliament, too, had the right
to question the affairs of the Company which deemed unjust. The Company's activities
and the role played by Clive in Carnatic, the deposition of its governor from his position
and Wellesely's conduct in Awadh affairs were severely questioned by both the Houses
of the Parliament.56
Itisam al Din provided his own version of the circumstances which led to the
establishment of the Board of Control. This is also an example of how traditional mode
contemporary British politics while the writer was in Britain. "There had been a
controversy", wrote Itisam, "among the Royal Ministers and officials (mutasaddis) of
the Company regarding the latter's right over Bengal. Both parties had their own view-
points. The ministers stressed on the point that the Company was a commercial
organisation (mahajanpesha) therefore it should not have any concern over the matters
55 Cf. Masir i Talibi, ff. 136-137. Abu Talib considered the Board of Control a separate ministry and
nominated its President, called the minister for Indian affairs (wazir amurat i Hind), the seventh
important minister in the hierarchy of the cabinet.
and, hence, the state of Bengal was to pass on to the Crown. But the Company's
officials pressed their claims indicating the expenses they incurred in this occupation.
Therefore, they claimed the right to run profit and loss basis and pay the Crown a fixed
amount (malguzari)". Itisam further continued: "This controversy was resolved by the
king of England by leaving out the claims on Bengal. To him, Bengal was granted to
the Company by Emperor Shah Alam as altamgha which was a form of charity
(khairat). If the king accepted it, it would have been below the royal dignity. Since it
was tantamount to indirect acceptance of the Mughal suzerainty. But the protagonists
Itisam, the letter of Emperor Shah Alam which he was to present to King George III,
could have been of much use to the ministers which was intentionally suppressed by
Clive. Otherwise, the situation might have turned in favour of the royal ministers.57
Itisam added: "Some wise-men postulated that after some time the province of Bengal
would pass under the supervision of the royal officials from the Company".58
The Company's servants were drawn from diverse social backgrounds, descendant
of old nobles; some originated from modest social background, and on account of their
personal virtues, capabilities and education, rose to eminence. Socially, the Company's
officials were considered to be on lower social status than the officials of the King of
England. It was quite clear because after all the Company was only a commercial body,
a mercantile concern (mahajanpeshd), not a political authority and, therefore, its servants
stood in lower ladders than the nobility (umra) of the King and the landed aristocracy
(zamindar) of England. Abu Talib wrote that even the Directors of the Company were
Cf. Shigarfnama, ff. lla-12a. For details of Itisam's mission to King George III, cf. ch. II.
that they were the traders (tujjar) and commoners (riaya), whereas he was from the
royal nobility (umra i padshah).59 At any rate, the Company's services were regarded
immensely lucrative and keenly sought by the English. For the young British, it became
an all consuming passion to seek a career under the Company. There were reasons why
the Company's employment was extremely attractive; first, they were well-paid and
permanent, career being open to talent. Secondly, under the rules, it was not possible to
dismiss any employee from his job, which was applicable right from the lower rank of
pensions were paid to all the servants of the Company. Even if an employee was
was summarily dismissed still, such person could pursue his case in the courts of
England where, if the charge of bribery was not proved, the Company was liable to pay
One question that agitated the mind of the writers was the fact that the Company
which established itself as a purely trading concern in the first decade, within a century
and a half, it could transform itself into a territorial power. Because, like many other
Europeans the English, too, had come to India predominantly as traders. What forces
political, economic and social helped to bring about so mighty a transformation. They
sou.'.gfevto explore the background that enabled the Company to gain military and
political power within a period of fifty years. In the early decades of the eighteenth
century Company's position was that of purely mercantile concern in the public
59 Cf. Masir i Talibi, ff. 137. For a similar opinion, cf. Shigarfnama, ff. 147, and Mirat al ahwal, ff. 136b.
half of India.62 Clive intervened in the succession dispute in the Carnatic state, later,
Bengal, Mysore and Awadh were brought under Company's political sway. Its triumph
over Nawab Nazim of Bengal Sirajuddaula (1756) and subsequent victory at the battle
of Buxar (1766) led to the acquisition of Diwani i.e., right of revenue administration
over the rich territories of Bihar, Bengal and Orissa. This greatly increased its power and
prestige. After dive's success in the internal politics of Carnatic, the English eliminated
their strongest rival, the French. With the political success in India, not only the value
of Company's shares doubled from one thousand pounds to two thousand, but the
number of shareholders also swelled. Our sources took note of the Company's past first
to explain the reasons of its success, secondly, to contrast its present powerful position
with its earlier insignificant start. The foremost question was why the Company was
permitted to trade in India? Thus, Itisam opined that while Akbar was averse to grant
any concession to Europeans, it was during the reign of Jahangir that the Europeans
requested in extremely submissive tone to allow them to trade with India, and to build
factories (Kothi). The Europeans emulated the Mughal emperors and aristocracy with
rare and wonderful curiosities of Europe. Jahangir permitted the English to trade and to
construct their factory at Surat taking into account the helplessness of the European
merchants, and also for the benefit of the common people of India and for the prosperity
of the country to stimulate the trade, and to procure many items of Europe which were
not easily available in India. Itisam clarified that the permission was granted to build
houses for trade (makanhai tijarat) and not the kind of forts they had constructed now.
The emperors issued farmans for similar effect to the provincial governors of Bengal and
fell into mismanagement and the emperor Muhammad Shah neglected his
responsibilities, the court under him became a place of the sensual pleasures, the nobility
sunk into lethargy and inertia, they neglected its religious duties. The provincial
governors became independent on all matters of state either financial or related to the
state (mali wa mulki). In this situation the Europeans began to form alliances with the
Nazim and the Faujdars.63 While Abd al Latif and Ahmad opined that since the
emperor Shah Abbas of Persia allowed the English to build their factories in Bandar
Abbas in Persia to eradicate the Portuguese and the Dutch. As both of these Europeans
came to have a strong hold in some of the ports of Persia. The Mughal emperor
Aurangzeb also allowed the English (Inglishia) to construct their settlements in Calcutta
soil.64 But in Persia the British could not gain political ascendancy; Latif asserted that
the Iranians did not allow any outside power to dominate them especially a non-Muslim.
He recalled the heroic past of Iran to challenge the power of those who called upon its
sovereignty.65 It was only temporarily that Afghans occupied Iran. On the other hand,
Y
in India, the people of Bengal, "the most uncivilized people on earth" (hasjrat al arz\
sought closeness to the English.66 While others posited that Job Charnock helped
Aurengzeb with provisions for the army during the latter's campaigns in Deccan,
therefore as a favour he granted a farman the royal order to Job Charnock to build
factory in Bengal and to carry on the duty free trade in return for a peshkash of three
immensely stimulated the trade in Bengal. But their attitude began to change with the
declining central authority. To the majority of our writers, the change of attitude from
humble merchants to open hostility lay in the complex political condition of India which
developed with the weakening of the central authority. The contemporaries traced the
weakening of the imperial authority from the reign of Farrukhsiyar expressed in such
terms and phrases like Saltanat sust gasht and zaif ul saltanat i.e., the state became
ineffective.67 It was at this crucial point of political crises that the merchant groups
intervened siding with the group which promised the most liberal rewards and greatest
concessions.68 At this stage, the Company began to combine their business with
territorial expansion. First they established their hold over Bengal, from their bases in
Calcutta they pushed themselves into the heart of India. According to Latif following
their success in Bengal they began to extend their influence by using their diplomacy
in other parts of India. Various methods were employed by the English to achieve this
objective to takeover the regional powers, Carnatic, Hyderabad and Mysore in the
Deccan, Bengal and Awadh in North. According to Abd al Latif, their strategy was first
to construct forts which, to deceive the common people, they called it trading
posts/factories (bait ut tujjar). Under the disguise of trading posts, they collected arms
and ammunition in it of the latest make.69 Whenyer they planned to annex a particular
state they began to explore all possible channels of information about indigenous affairs
of a state. For the above purposes, they employed services of intelligent natives who
acted as their agents and collaborators. Then they appointed an agent (wakil) who was
For a similar view, cf. K.M. Panikkar, Asia and Western Dominance: a survey of the vasco Da Gama
epoch of Asian History 1498-1945 (London, 1955), esp. p. 97.
never occupied any native state suddenly but by degrees; first, they sent messages of
friendship, accompanied with European novelties as gifts through this agent who
requested, in a very submissive and humble tone for a grant of land to construct a
factory. Gradually they equipped the factory with arms and ammunitions. This
representative regularly informed his superiors in Calcutta about the internal affairs of
that particular state. The agent watched for a suitable opportunity to interfere in the
internal matters of native states. Such occasions arrived to their advantage in numerous
cases when there occurred dispute over succession. In such times of internal disputes
and the court intrigues, they sided with a candidate from whom they could extract most.
The agent called the forces from Calcutta.70 With the passage of time, they went on
to extract greater and valuable concessions, and cash, to maintain the army which
protected the chief, and also a part of territory when that chief was unable to turn in
ready cash.71 The case of Bengal was cited as evidence of such diplomatic intrigue.
Plassey was not considered a military victory but a political intrigue in which disloyal
and deceitful nobles led by Mir Jafar conspired with the British against Sirajuddaula. It
was a transaction in which the collaborators of Bengal led by the merchant banker Jagat
Seth sold the Nawab to the Company. Even Mir Jafar was deposed and in his place
they seated his son in law Mir Qasim. It was by combination of various diplomatic skills
that the British had been successful in India. Similar diplomatic techniques were
employed in case of Mysore against Tipu Sultan, in Awadh against Shujauddaula, and
his successors, and in Hyderabad. On the defeated Indian chief they usually fixed an
allowance. In case the enemy died in the battle-field, even then they paid an allowance
For a detailed exposure of the Company's army and its methods of organisation and training, cf. ibid.,
ff. 167a-176b.
British domination or unite the petty chiefs under one umbrella. Tipu the Sultan of
Mysore attempted to expel the British with the French cooperation but failed
disastrously. The Company isolated Indian chiefs one by one to bring them under their
sway.72
The analysis goes further. Apart from the above methods, Company's success was
based on efficient management of its finances. When from the 16th century onwards
Europe witnessed its overseas expansion with the help of improved navigation and
regulate overseas trade which earned Europe wealth from colonies. These devices were
the institution of interest (sud) use of certificates (satificate) currency notes (not) and
How these elites looked at the methods of administration of the Company and its impact
on Indian socio-economic life. The provinces of Bengal, Bihar and Orissa were the first
which passed into the British hands, these were also the first regions which felt the
impact of alien rule. The earliest known criticism of the Company's administration came
from the pen of Ghulam Husain, who himself was an actor and observer of this
transitory phase.74 According to Ghulam Husain, the prevailing political chaos and
72
For the case of Bengal, cf. ibid., ff. 138a, and Mirat al ahwal, ff. 137b-140b.
Cf. Tuhfat al alam, ff. 148a-150b. Latif added that in this respect the Europeans criticised Muslims for
being bound up with moral scruples (for not charging an interset as they did). The Hindu traders were
using these methods, especially the insurance, for their merchandise.
74
Cf. Siyar, pp. 834-43. The portion relating to the impact of Company was translated and published in
the Asiatic Annual Register for the year 1802 (London, 1803), Miscellaneous Tract, pp. 83-111.
70
disorder was not Company's contribution, its roots could be traced in the decaying
administrative structure of the Mughal empire itself. Company's rule only accentuated
affair. The decline of the various civil institutions which were the pillars of the former
regime was traced from early decades of the eighteenth century, when empire's
first in the revenue administration, when revenue farming became prevalent which
deprived the military elite of their income. As a corollary to this, the revenue farmers
and their lease takers began to oppress the peasants to extract the maximum. Gradually,
all other civil institutions including the judicial offices were auctioned to the highest
bidders. This deplorable state of Indian society and economy coincided with the British
existing situation.75 To criticise the existing regime first Ghulam portrayed an idealised
picture of Mughal administration wherein according to him, rules and regulations were
framed with the consent of the leading members of both the communities, Muslims and
jurisdiction and duties of their officials, and mode of payment, which were the pillars
of administration under the Mughal government, with rigour and clarity. Side by side
he pointed out the reasons and roots of the decay of these institutions. The ideal
presentation was perhaps not so much to highlight the achievements of the Mughals as
to exhort the foreign masters to deal with the public grievances with care and
impartiality, and to establish peace and security in their newly acquired territories like
it was in the previous regime.76 Major criticism of the Company's rule, in Ghulam
Husain's assessment were the following. There was lack of mutual confidence and
For an idealised portrayal of the Mughal administration, cf. ibid., pp. 825-34.
71
cordiality between the ruler and the ruled. The reason for the absence of mutual
interaction was the dissimilarity between the Indian manners and customs and those of
the British. The British were completely ignorant of the laws and civil institutions of
India. Added to this, they displayed racial superiority and looked down upon Indians.
The lack of communication and absence of a common language further complicated the
issue.77
Ghulam Husain thought that British scholarship about India also made negative
India and whatever little knowledge they had acquired was based on the writings of
ignorance was most obvious in the land revenue administration. They looked at Indian
society from European eyes. They allowed the zamindars unrestricted freedom similar
to the landed aristocracy in England. Even the revenue farmers were given free hand
against peasantry. Thus, they introduced commercial approach in the land revenue
system of India. They could not understand that Indian economy had been basically an
I <-*x/^
agricultural based on the produce of land out of which total expenses were defrayed.
t'-v
The civil servants and military, all were paid from the same source. The British by
farming out the revenue had put the peasantry into the hands of those who tried to
squeeze the maximum from them, thereby weakening the very basis of Indian economy.
The office of qazi, Sadr us sudur, muhtasib and darogha were also leased out to the
highest bidders. These officers during the Mughal period received salaries from the
government, under Company's rule those who occupied these officers exploited common
people to realise the amount they paid to purchase their office. The office of qazi
became saleable, likewise other offices, too. Those who purchased these offices
oppressed the common people in the form of cesses. The office of waqa i nawis was
abolished hence any oppression committed on weaker sections of society were not
reported. There was a complete lack of morality: bribery became a common practice.
Another problem examined by Ghulam Husain was the nature of the English rule. It was
emphasized that the Mughal regime was not alien since the latter had accepted India as
their home-land but the Company and its domination symbolised foreign ascendancy
over Indian people. The British remained outsiders in their feelings of racial superiority
and arrogance towards Indians. Added to that the Company was neither a ruling
whose system of administration was based on profit and loss. Further, there was no
indigenous body in India to whom the Company's servants were accountable. "Since the
conquest of Bengal, Bihar and Orissa, this country did not have single individual
sovereign ruler, rather the English people collectively were its masters. Company was
not an individual but an impersonal body of the merchants. Its employees were
transferred almost every year, which was an obstacle in the smooth running of
obviously had no previous knowledge of Indian customs and usages, and before they
could get enough experience and exposure, they were transferred and a new person was
put in his place. Even the directors were not permanent body and changed at regular
intervals. It was pointed that almost six persons were appointed within a period of
twenty years as governors. They could not enforce any policy of the government without
the consent of the council consisting of four persons. No one appointed was certain of
The Company's administration of justice, too, came under severe criticism. British
law was not criticised for its secular character but it was its application which was
expensive. It was enormously expensive since the judges were paid by the parties
involved instead of being paid from public funds as was the case in Britain. Therefore,
cases were intentionally prolonged. Ahmad bin Muhammad thought that punishment in
the form of fines were ruinous for both the lower as well the upper class. It was
degrading for the prestige of higher strata (ashraf) because a number of intermediaries
with the consent of lawyers accused them wrongly, and unjust accusers grew rich on
such proceedings. It was pointed out that British law was incomprehensible to the people
because they were unaccustomed with it.80 The British judicial system also
discriminated against the native population as they could not lodge complaints against
the British except in the court of the King which involved exorbitant charges.The
English were treated as privileged human beings. The complaintwas that even the
charges of corruption and embezzlement against officials of the Company were usually
decided by the British law courts in England.81 Ghulam Husain further analyses the
factors which led to this plight in the Indian society. Company's administrative policies
had resulted in systematic impoverishment of various social classes of India from the
upper strata to the petty artisans and workers. "English government engrosses the whole
commerce of the country, and the native inhabitants have been thereby deprived of many
for the economic prosperity of the country because it constituted one sided drain of
wealth from India to Britain. First, the nature of trade underwent complete
transformation. The company embarked upon territorial expansion and political control,
its merchants brought gold and silver in exchange for Indian merchandise. There was
abundant circulation of money which promoted economic prosperity. But, now, after
questionable means while serving in India. They also carried private trade, and the
profits were sent to their home country. Secondly, Company's officials had monopolised
trade even in such staple commodities in which earlier Indians had equal privilege. Yet
another aspect of the Company's administrative policies that occupied Ghulam Husain's
attention was unemployment. There were numerous causes for this. First, country's civil
institutions had disintegrated like those of the revenue and judiciary which had provided
the educated classes with jobs. Secondly, land grants such as jagir and altamgha which
were enjoyed by the royal princes and mansabdars and the military elite; and lands
given for religious and charitable purposes and waqf granted for the maintenance of
number of artisans who were employed by the aristocracy were left without reasonable
means of survival. In essence, the Indian ruling classes were deposed and revenue which
they appropriated were transferred to the Company. The cities and the towns which
depended on the supply of articles of consumption and services to the old ruling class
and their household courtiers and retainers rapidly declined. Again, artisan's products
were not needed by the Company for consumption in England. Since the latter was
75
gradually moving towards industrialisation. Thus, unemployment and de-industrialisation
reaching impact of these administrative policies on Indian economy and society. The
other writers as well, but Ghulam Husain's original contribution lay in his
comprehensive assessment of the economic impact of British rule in India. Such themes
during the late nineteenth century had already appeared in Ghulam Husain's work. Many
of the effects of Company's rule which he elaborated like drain of wealth ruin of Indian
industries were taken up in late nineteenth century. Ghulam Husain Khan's criticism of
the Company's administration and the consequent impact on Indian society was
extremely severe. Ghulam Husain's indictment on Company's rule is most severe due
to the reason that his main concern was Bengal, he was referring to the effects of dual
Nevertheless, later writers like Abd al Latif and Ahmad bin Muhammad took
account of the revenue reforms of Warren Hastings and Cornwallis. Abd al Latif wrote
that proper management was established for revenue collection. The intermediate
officials conducted business according to the rules and regulations laid down by the
government. They did not realise more than what was assessed. Secondly, the British
did not practice ijara system that is farming out of revenue to intermediaries as practised
among the Muslim countries of Iran and Turkey. Thirdly, separate officials were
appointed in each district to check any accesses committed on the peasantry by the
0-)
and the aristocracy was benevolent and respectful, as the charitable grants (suyurghal)
The preceding analysis indicates that these intellectuals had a negative image of
Company's rule. There were obvious reasons for their critical attitude towards Company
and its administration. First, these writers descended from bureaucratic backgrounds.
Many of them were still attached to the Mughals in some way, but they had lost their
jobs, and there seemed no possibility of any avenue being opened up in the crippled
machinery of Empire. Thus, they were a part of an inexorable process when avenues of
employment were almost closed. They were employed by the later as writers,
interpreters and collaborators. This was such a rule which had deprived them of
regime without providing any alternative. Being collaborators, they were in a position
to perceive and observe the Company and its methods. By now they were almost
disillusioned with the Company and any prospects of employment with it. On the other
hand, they came to realize that Britain was dynamic because it was ruled by a well
anarchy and chaos that prevailed in India. Consequently, their indictment of Company's
rule was sharp and penetrating. Equally their perceptions of other aspects of the new
society were also not without criticism. Before exploring their appreciation and criticism
of the West, it seems imperative to have a close look at their life stories and experience.
83
Cf. Tuhfat al alam, ff. 152a-153b.
2 THE OBSERVERS
An attempt to trace the perception of Western culture by the Indian educated elite at the
turn of the eighteenth century has drawn a number of people of diverse social
backgrounds within the ambit of this study. Nonetheless, there are some basic
similarities within this heterogenous group. All of them were members of the erstwhile
bureaucracy of the Mughal empire and its successor states. They belonged to the
privileged social classes the upper strata, the aristocracy and the middle income
groups. A common cultural idiom, a common style of life and conformity to common
religious convictions welded them together out of a disparate world. They were people
who tended to monopolise a set of ideals and material privileges. They were well-versed
in the Islamic learning, being the products of a highly personalised system of education,
which is also the hall-mark of their writings about the West. All of them were Persian
speaking; the Mughal empire employed Persian, both for administration and as the polite
language of the court. Persian was also the language of scholarship, belles-letters and
of polite social intercourse. One thing was common to all of them: they were gentlemen
scholars who pursued knowledge as a vocation in addition to their political careers. All
of them showed eagerness to enter public services. All of them had similar attitudes and
ideas about the state: they were explicit about the necessity of a ruling group for a
civilised and orderly existence. They had deep seated notions of respect for political
authority: their notions of ideal society was of one, where the ruler was to be plainly
obeyed. The royal person was of prime importance in their vision of an ideal state.
78
Some of them had visited Europe and therefore, had a direct exposure of the West, such
as Itisam al Din, Muhammad Husain and Abu Talib. Itisam by profession was a Munshi
writer. Muhammad Husain and Abu Talib both had served with the regional states. Abu
Talib was a district level official, an amil, who first served in Murshidabad and later on
CL
in Awadh. Itisam visited Britain in 1767-9, when, following the treaty of Allah/bad
(1765), he came with a letter of the Mughal emperor Shah Alam for King George
III. The emperor was seeking the British monarch's assistance to restore peace in India
and to reinstate the Mughal emperor on his hereditary throne of Hindustan. Muhammad
Husain's visit to Europe was motivated by his desire to acquaint himself with the
modern sciences of Europe in 1775-6, while Abu Talib similarly came to Britain at the
turn of the eighteenth century to satisfy his own intellectual curiosity about the West,
a curiosity which he came to develop during his ten years of unemployment in Calcutta.
Others, like Murtaza Husain Bilgrami and Ghulam Husain Khan, were observing the
growth of the British power on Indian soil itself; they were born in the third decade of
the eighteenth century and served the Mughal empire. Later on, search for employment
brought them into contact with the British. Abd al Latif and Ahmad bin Muhammad
both were born in Persia and came to India in search of employment. Abd al Latif
Hyderabad state to the East India Company. Subsequently he was posted at Calcutta,
where his position brought him in close and constant contact with the high-placed
British officials. However, Ahmad's efforts to enter the service in one of the regional
states were not successful. He ended-up earning his living by teaching at one of the
The earliest known records of Indian perceptions of the Western civilization came from
two Muslim writers, born and brought up in Bengal: Itisam al-Din and Ismail. Both of
these writers had somewhat similar social and professional background. They were
Qasbah based Muslim service gentry whose ancestors would have served in the local
administrative positions. Both were brought up in the semi-urban areas of the Bengal
province: Itisam hailed from Qasbah Panchnor of the Nadia district in the family of
Shaikh Taj al Din, while Ismail belonged to Ganjkalna in the district of Burdwan.
Literary productions and professional concerns suggest that the families of Itisam as well
as of Ismail had a fairly established tradition of gentility and learning.1 The financial
bases of both their families seem to have been eroded, following the land-revenue
settlements in Bengal after the British occupation of the province. Both were in search
of livelihood which brought them into contact with the British, first in India, and
subsequently in Britain.2
Not much is known about their families, except what the authors themselves say in their works. It has
not been possible to corroborate their accounts from other contemporary records. Itisam's biography,
for example, is based on his Shigarf namah i wilayat. Of this work, there are various copies extant in
manuscript form; for details, cf. C.A. Storey, Persian Literature: A Bio-Bibliographical Survey, Vol I,
Part 2 (London, 1953), pp. 1142-4. An abridged Urdu and English translation of the manuscript was
published in 1827: Shigurf namah i Velaet, or Excellent intelligence concerning Europe (being the
travels of Mirza Itesa modeen in Great Britain and France), translated from the original manuscripts into
Hindoostanee, with an English version and notes by J.E Alexander and Munshi Shamsher Khan
(London, 1827). For this essay, I have used the manuscript lodged in the Bodleian Library, Oxford, MS.
No. 1854, Caps. Or. A.8. (what has been referred to as Shigarfnamd). For a small biographical sketch
of the author, cf. C.E. Buckland, Dictionary of Indian Biography (London, 1906), pp. 217-8 (hereafter
Buckland, Dictionary). This sketch is based on Shigarfriama. For another small biographical sketch of
Itisam, cf. Garcin de Tassy, Histoire de la Litterature hindouie et hindoustanie (Paris, 1870), pp. 109-
10.
Munshi Ismail seems to have been even less known than Itisam. The only source of information on his
life is in his own history, Tarikh i Jadid. The only known manuscript is in the personal collection of
Dr. Simon Digby No. 107 (formerly Sir Thomas Phillips Collection, No. 18225). For a summarised
English translation of the contents of this manuscript, cf. Simon Digby, Changing Horizons of Thought
in Eighteenth Century Muslim India (Unpublished), read at the University of Pennsylvania, 1971. For
Munshi Ismail, cf. Simon Digby, "An Eighteenth Century Narrative of a Journey from Bengal to
England: Munshi Ismail's New History", in Christopher Shackle (ed.), Urdu and Muslim South Asia
Studies, in Honour of Ralph Russell (London, 1989), pp. 49-65. Ismail's Tarikh i Jadid was compiled
immediately upon his return to Calcutta in November 1773, after having spent almost two years on
travel. Itisam compiled Shigarfnama in 1785.
80
In the preliminary remark to his work, Itisam conceded that for most part of his
life (before and after his visit to England), he worked as an employee of the British in
India. Presumably having received primary education at his home-town in the local
There, he received training and guidance from Shaikh Salimullah3 and Mirza
Muhammad Qasim, a munshi and mir munshi respectively in the government of Mir
Jafar. Having completed his apprenticeship, Itisam entered the service of the
Murshidabad state, with the recommendation of his teachers (the two munshis) from
whom he received training in the profession of munshigiri. Thus, Itisam began his career
in the government of Mir Jafar. Later on he served Mir Qasim, when the latter occupied
the masnad of Bengal with British assistance. As the British hold on the Nizamat grew
and the British officials began to occupy key administrative positions in its
administration, Itisam had to seek client-patron relations with the British. He joined the
service of Major York and participated with him in a campaign against a local chieftain
called Asad Zaman Khan, the Raja of Birbhum. He accompanied Major York to
Azimabad and Calcutta in search of employment, but without any success. There were
already eight munshis serving in the munshi khana of the Company at Calcutta.4 Seeing
recommendation for Major Adam from his former employer. Here, too, he faced
certain Strachey who was paymaster of the army (bakhshi i lashkar). Then, Itisam
2
Shaikh Salimullah was the author of the Tarikh i Bangala.
4
Cf. Shigarfnama, ff. 5a. Itisam gives the name of eight members of the service elite who were
employed on a similar basis in the British Residency at Murshidabad.
81
fought against Mir Qasim along with the British and visited Rajmahal and Midnapur.
Meanwhile, he served as revenue collector (tehsildar) of the Pargana Qutubpur for one
year with another British official. With the death of Strachey, whose memories Itisam
always cherished as a kind patron, he found another patron in the person of Major
Carnac. In the army of Carnac, he fought against the combined forces of the Mughal
emperors Shujauddaula and Mir Qasim in the battle of Buxar and subsequently against
extensively the circumstances which led to the grant of Diwani of Bengal, Bihar and
Orissa and claims for himself to have written the text of the Treaty of Allahabad along
with another munshi, Muhammad Muiz, on behalf of George Vansittart.5 The motivation
behind Itisam's journey to Britain was to present the case of the Mughal emperor before
the British monarch George III. According to Itisam, following Clive's success in the
battle of Buxar and the subsequent Treaty of Allahabad and the grant of the Diwani of
Bengal, Bihar and Orissa to Company, Shah Alam requested Clive and Major Carnac
to help him in suppressing the widely prevalent anarchy and disorder by providing
military assistance. When Clive expressed his inability to comply with the emperor's
request without the King's permission, the ministers of Shah Alam decided to send a
direct representation to George III. A letter was drafted in Calcutta by Muniruddaula and
Shitab Rai, the royal ministers, without informing the Council at Calcutta. In the letter
they requested the King to (a) order temporary stationing of the British army (fauj i
angrezi) under the command of a British official to protect the emperor against his
numerous enemies, (b) reinstall the Emperor on his ancestral throne of Hindustan
(Saltanat i Hindustan) and to help him bring the country under well-regulated
Ibid., ff. 2a-4a; for the terms of the treaty, as reproduced by the author, cf. ff. 6a-7a.
82
government.6 A munshi was required to be sent on this mission to facilitate
communication, and Itisam was entrusted for the task. A sum of four thousand rupees
was sanctioned from the royal exchequer for his travelling expenses, along with a
Itisam's account begins with the failure of his mission. This whole affair obviously
would have been detrimental to the Company's designs therefore, while Clive and
Swinton diplomatically agreed to convey the massage to the British monarch George III,
they manipulated the whole thing in such a way that it came to nothing in Britain.
Itisam was informed aboard the ship by Swinton that the emperor's letter was held back
by Clive since items to be presented as gifts (nazrand) to King George III were still in
Benares. Itisam was assured that the following year the letter, along with the gifts,
would be presented to the King.8 He wrote that when Clive came to England in order
to pay his respect to His Majesty, he presented the gifts to the Queen in his own name
and he, therefore, obtained an abundant share of royal favour. Neither he nor Swinton
mentioned either _j Shah Alam's letter or the gifts. To Itisam's dismay and
Ibid., ff. 7b-8b. A copy of the letter is available in the collection of the Royal Asiatic Society, London,
No. 134. The letter stated: "Considering the sincerity of friendship and nobility of heart of my brother
in England, I feel confident that he would despatch a force of five or six thousand English troops to
be stationed near me at Allahbad, so that, with Nawab Sabet Jung and General Carnac they may escort
this supplicant of God to his capital, Shahjahanbad, and place him on the throne of Hindustan, to which
he is the rightful heir. The kind and generosity that my brother would thus be showing would thus be
recorded for ever on the pages of time; every city and country in the world would gratefully remember
the King of England, who helped Shah Alam, King of Hindustan regain his ancestral throne. As a proof
of my absolute trust in their friendship and also as a reward of their services on me, I have granted the
Diwani of Subahs of Bengal, Bihar and Orissa to the Company, and this, I feel sure, would please my
brother in England." For an abridged translation of the above letter, cf. A.B.M. Habibullah, "Shah
Alam's Letter to George III", Indian Historical Records Commission, (16) 1939, pp. 97-8.
Bengal in 1769 after an absence of two years and nine months. He sailed on a French
ship in the company of Swinton. The ship called at Mauritius, the Cape of Good Hope
and Ascension Island. It came to Port at Nantz and Itisam travelled across France. His
short stay in France enabled him to compare the two countries, their socio-cultural life,
educational system, and the differences between the Catholics and the Anglicans. After
coming to London, he lived in the University town of Oxford for about six months
where he was introduced to Thomas Hunt (1696-1774), the Regius Professor of Hebrew
language at Oxford, who showed Itisam some fine manuscripts of Persian such as Kalila
wa Dimna. At Oxford Itisam helped William Jones in his Persian studies. 10 He also
spent some time in Edinburgh at Swinton's house, a fact which perhaps led to his close
attention to and explanation of the differences among the Scottish, the Irish and the
English. He did not record any details about his return journey, but, according to his
work in 1785, but his detailed narrative suggests that he must have kept notes of his
stay in England. Upon his return from England Itisam spent his entire life in the service
of the British. He re-entered the Company's service a few years after his return to India,
in 1775, and negotiated with the Marathas on its behalf.11 Beyond 1785, when his
travelogue was finished,/could not trace our author in the contemporary records.
9(...continued)
B.L. Or. 1750, ff. 7-21. One of the letters has been translated by Hasan Askari, "A Newly Discovered
Letter of Shah Alam to George III", Indian Historical Records Commission, (20) 1941, pp. 47-9. The
letter is strongly critical of the policies of the Company and its administration in the occupied
provinces. It complains against the breakdown of administrative apparatus in Bengal and the prevalent
lawlessness. It states that "These people, [the British] being proud of their skills in artillery warfare say
that it is human action which counts and not the will of the Province. They do not realize all that has
happened to this country. How powerful was the imperial house, what has become of it and what can
it become again?"
Cf. Shigarfnama, f. 85b; also in this essay the chapter on "Education and Orientalism".
intellectual maturity and outlook. He was a man of orthodox temperament and deep
religious conviction, a man who carefully observed religious sanctions in his day to day
life. Even the slightest digression from the bounds of Shariat was unacceptable to him.
His consciousness of religious obligations included daily prayers five times, eating only
the permitted foods (halal, i.e., animals slaughtered according to the Islamic ritual), and
would not consume European medicine as it invariably contained wine. He did not fulfil
his host's desire for free-intermixing and dining with him on non-halal meat. Anything
non-Islam/was not acceptable to Itisam. His social relations with Swinton progressively
N
deteriorated. He turned down an offer to prolong his stay in Britain in order to teach
Persian to those Britons who wished to join the Company's services in India, although
the terms suggested to him included his being able to (a) have a second wife in Britain,
and (b) remit a part of his earnings for the maintenance of his family in India.
Itisam did not have any inclination to learn English while in England, a fact he
reflected on with regret upon his return to India every time he was enquired by his
compatriots. His time in England was spent in reading historical literature available in
Persian. His major concern was invariably with the lower orders of society, the deprived,
the peasants, the migrants. In France, it was the French peasantry, in the Dutch colonies
of the Cape of Good Hope and in Mauritius it was the Indian labourers working on the
Dutch Plantations, and in Scotland the Highlanders were the objects of his attention. In
the British historical past he saw a class- struggle between the upper classes and the
underprivileged social groups in which the latter emerged successful. Had Itisam visited
Europe after the French Revolution he would have openly sympathised with the people
of France.12
from, and his identity, if any. Interestingly, in anintensely debated argument* and
wrote that Swinton ascribed his strict adherence, unyielding conservatism and orthodoxy
Muslim upper classes paid little attention to religious sanctions at personal level. They
did not care for religious prohibitions against wine-drinking and therefore, frequently
dined and mixed with the British in India". 13 Therefore to Swinton, the underlying
reason of Itisam's unyielding conservatism was his typically Bengali origins. Itisam
wrote that Swinton further alleged: "You [Itisam] were a Bengali, and the Bengalis were
Islamic ideals of human excellence. Itisam argued that in Islam gentfel poverty was better
than possession of wealth without any virtue. He reiterated that not the possession of
worldly wealth, but having the virtue of piety was essential for noble character.
Therefore, the nobility was not derived from ancestry. In fact, Itisam asserted that the
true Sharafat consisted for all Muslims in following the comprehensive system of ideal
morality as laid down by the Holy Qur'an and the Prophet's Traditions. He quoted
examples from the Islamic past to prove the dignity of poverty and virtuous life.
knowledge, in leading an upright life in obeying the laws (Shariat) and in striving to
please God and his Prophet".15 Itisam regretted that Swinton was not convinced as in
15 Ibid., L 187a.
86
the latter's society the poor were looked down with contempt while the rich were
regarded illustrious. At the same time, Itisam sought to assert his pure Sayyid lineage
to the Prophet. According to Itisam, the Sayyid were always entitled for power and
authority, but they chose to devote their lives to piety and learning. They had
traditionally been awarded jagirs and madad i maash by all ruling powers, the Safvids,
Mughals and Ottoman Sultans. At a later stage, when the descendants of Sayyids
continued to increase steadily over the centuries, they were given paid employment by
the ruling powers. Even then Sayyids maintained high ideals of Islamic morality. 16 It
is difficult to justify Itisam's above claims as no records of his family lineage are
traceable. It is also not possible to ascertain whether he belonged to those Muslims who
came from Islamic lands or was from amongst the indigenous converts. However, his
remarks reveal that regional or Indian identity was not part of his Weltanschauung, even
though he did show some longing to return back to his homeland, Bengal. His identity
Shigarfnama is the first attempt to comprehend and assimilate the western ideas
within the framework of indigenous traditions. When Itisam visited Europe, the decline
of the Mughal state was a reality and it had made a deep impression on his mind. He
lamented the decline of monarchy and consequent rise of various powers. In order to
diagnose the cause of the weakening of the body-politic of the empire, he attempted to
comprehend the various sources of strength in British polity. This, in turn, led him to
explore the British historical past, and he came to view the whole of Europe with a
strong historical perspective. His diagnosis of contemporary Indian society, the decline
of the Mughal Empire, the rise of numerous independent powers (muluk ut tawaif), the
wide-prevalent inertia and lethargy among the nobility and aristocracy, was informed by
For the above discussion and an eloquent exposition of the Islamic identity, cf. ibid., ff. 187a-189b.
87
his understanding of the sources of the British polity and institutions, bound by
There were some scholar-administrators who did not have an opportunity to observe the
witnessing the growth of British power on Indian soil. Their experiences and perceptions
were primarily concerned with political aspects mainly the expansion of British
power in India. These writers were not only perceivers of the process of British political
ascendancy, but were themselves participants and actors of these events during the
second half of the eighteenth century. In this and the next section, we shall examine two
of Bilgram. The Usmanis traced their origins from the Caliph Hazrat Usman and
claimed to have settled in Bilgram in the first quarter of the eleventh century when the
1018 A.D. for Sultan Mahmud of Ghazna. He was the first Qazi of Pargana Bilgram and
since then the office of Qazi remained with the Usmanis until the last quarter of the
eighteenth century. 17 Murtaza was born in the second decade of the eighteenth century
in Peshawar, when the frontiers of the Mughal empire were still intact and Murtaza's
father Shaikh Ilahyar (d. 1730) was serving in the province of Kabul the outpost of
17
Cf. Hadiqat al aqalim, pp. 156, where Murtaza traces his genealogy and claims to the office of Qazi
of Bilgram from the eleventh century by citing historical works. The last mentioned Qazi was
Ahmadullah, who compiled a history of the Qazis of the town Bilgram, entitled Al musajjalatfi Tarikh
al quzzat (Department of History Library, Aligarh. MS. No. 87). For a brief biographical sketch of
Mutaza, cf. Buckland, Dictionary, pp. 309.
88
the empire with Mirza Muhammad Rafi, better known under his title Sarbuland
Khan, the governor of the Suba during the reign of Farrukh Siyar.18
Shaikh Illahyar joined the Mughal state service through Prince Muhammad Azim
ush-Shan sometime during the last years of Aurengzeb's reign. He was attached to
Sarbuland Khan at the sarkar of the Prince to look after the latter's jagir in Sahenda in
Bundelkhand. Later, in the reign of Farrukh Siyar, during the tenure of Sarbuland
Arail and Harhar.19 Ilahyar served in various provinces; Bengal, Kabul, Multan,
account of his loyal services rendered in the cause of the empire, Illahyar was
generously rewarded by Farrukh Siyar and Muhammad Shah. The latter raised his zat
rank to six thousand, with a high sounding title of Mubarizuddaula Shaikhul mulk i
Hind Pahalwan Rustam Zaman Khan, Shaikh Illahyar Bahadur Jung.20 Illahyar is
Murtaza was appointed in his father's position by Sarbuland Khan at the age of
twelve, in return for the loyal services that Ilahyar rendered to the empire. Murtaza
himself developed such close ties with Sarbuland Khan that he is said to have left a will
to his family to serve his superior. He was given the position of Bakhshigiri of the
Risala of his late father.22 Later on, Murtaza accompanied Sarbuland Khan to Delhi
where he was honoured with a rank of two thousand and the title of Khan and popularly
18
Cf. Hadiqat al aqalim, pp. 365-6.
Sheoran, Sakrur and Sikandra as his pay, the same areas which were earlier held by Raja
Jai Singh on ijarah.23 He served Surbuland Khan at various places like Agra
(Akbarabad) and Allahbad until Surbuland's death. Murtaza saw his career stretching
over half a century in the service of the empire, from the reign of Muhammad Shah to
Shah Alam,24 with various potentates, including the Nawabs of Awadh, Sadat Khan,
and the latter's successors Safdar Jang, and Shujauddaula,25 with the latter's naib
Nawal Rai, Mir Qasim, the then Nazim of Bengal Ali Quli Khan Daghistani, Ahmad
Khan Banghash nawab of Farrukhabad. With almost all of these rulers, Murtaza was
employed for military services. Then, he joined the services of Safdar Jung in response
to the latter's parwana with a contingent of two hundred sawars and piyadas. While
Marathas and Surajmal, Jat zamindar of Bharatpur. In Bengal, Mir Qasim bestowed
upon Murtaza the office of Bakhshigiri, in the army of Asadullah Khan, who was in
charge of the fort of Rohtas. Later, when Raja Kamgar Khan, a local chieftain, occupied
the position of in-charge of Rohtas fort, Murtaza continued to serve with Kamgar
Khan.26 Upon Mir Qasim's disposition by the British Murtaza followed his master to
exile in the Rohilla territories of Bareilly and Anwla. Later on he participated in the
For the life of Murtaza, cf. Sharaifi Usmani, pp. 268-70. The author of Sharaifalso served in Awadh
with Murtaza.
26
Cf. Hadiqat al aqalim, p. 661.
27
Ibid., p. 612. Murtaza also compiled
com an account of the battle, called Loh i Mahfuz, but this work does
not seem to have survived; further reference to Loh i Mahfuz on pp. 652 and 679.
90
Following Mir Qasim's disastrous defeat and the disbandment of his army,
Murtaza returned to his home-town Bilgram, where he spent his time in reading and
writing. He remained unemployed for almost a decade, when in 1776 he was introduced
through Rajab Ali, a native of Barha, to Captain Jonathan Scott (1754-1829), the Persian
secretary of Warren Hastings. Scott appointed him as one of his munshi (zumrah i
munshiyari). True to his service gentry lineage and keeping in with the tradition of
loyalty to one's superior as inherited from his father, Murtaza sought to cultivate close
social ties with his British patron. Murtaza carefully provided a Persian transliteration
for Jonathan Scott's name ("Allahbakhsh", i.e. "bestowed by God") and clarified that
'Scott' was the title of his superior's clan.28 Murtaza found his employer to have a
scholarly outlook and deep interest in Islamic learning, Arabic, Persian and history.29
On the recommendation of Scott, Murtaza served other British officials, such as Major
Paim in his campaign against the Raja of Benares,30 and the Maratha chief of Gwalior
fort in Malwa, where, apart from participating in the battle, he contributed to the British
officials' Scott and Colonel Camac local knowledge.31 He was translator (tarjuma
nawis) for Paim during his conflict with Raja Chait Singh, when the British sought to
depose the Raja. Murtaza attempted to convince the Raja to reconcile with the British
authorities. In fact, Murtaza was more of a scholarly colleague than a military assistant,
satisfying his master's urge to gain knowledge of indigenous customs and traditions,
Discussions on the above themes between Murtaza and Scott were often oral and
28
For a brief biographical sketch of Jonathan Scott, cf. Buckland, Dictionary, p. 379.
29
Cf. Hadiqat al aqalim, p. 3.
For the role of Murtaza in Benares affair, cf. ibid., pp. 676-9.
were fairly wide in scope, ranging from issues such as why the Indian cities of
Christian scriptures.34 Scott often updated Murtaza's knowledge of the wider-world and
discussed with him such diverse issues as the Ottoman-Russian relations,35 the Muslim
expulsion from Spain,36 the Christian unity against Saladin,37 to the geography of
Mysore and the spread of Islam in Malabar.38 Sometimes, Murtaza was commissioned
1781, when he had already been in the service of Scott for some time had reached an
advanced age. He was writing with an eye on the future of his posterity: "Should it pass
before the eyes of British officials he might get pension in his old age and his
descendants will be treated with favour by the government of Company."40 A first draft
of the work was submitted for perusal to Maulawi Darwish Ali of Jaunpur, Colonel
32 Ibid., p. 652.
33
For details, cf. in this essay the chapter on "Social Perceptions".
34
Cf. in this essay the chapter on "Religion".
36 Ibid, p. 500.
37 Ibid., p. 201.
The Subh i Sadiq is a comprehensive historical, biographical and geographical work compiled by Sadiq
Isfahani in 1638 and dedicated to Jahangir. The copy inscribed by Murtaza in 1783 at Allahbad for
Scott is preserved in the Bodleian, Ouseley 342; for Murtaza's statement as scribe of the work, cf. ff.
258b.
40
Cf. Hadiqat al aqalim, p. 3.
92
Polier and Scott.41 On Scott's advice Murtaza included a small portrait of Europe,
Ahmad's work, he also utilised other available geographical literature, such as the Ajaib
al makhluqat, the Masalik ul mamalik, the Rauzatus Safa, the Ajaib al Buldan, the
Majma ul ansab, the Subh i Sadiq etc. Yet, what distinguished Murtaza's work from that
of his predecessors was the inclusion of western Europe and America in the oikoumenic
configuration. For Europe, Murtaza simply included the treatise written by Scott. For
India, his inspiration seemed to have come from Ain i AkbarL The division of India in
its administrative units, as laid down by Am, updated with information from the later
work Khulasat al Afkar, shows Murtaza's deep interest in India's fauna and flora and
its ancient past, a past which principally determined his reconstruction of Indian history.
The Hadiqat al Aqalim has a strong local flavour, providing folk-lores and folk-tales of
various towns and villages on India. It contains rich descriptions of India's provinces,
towns and villages, their geographical characteristics, social customs, racial origins,
dress, language, popular beliefs of people, historical monuments and places of working.
Murtaza's experience of various parts of India enabled him to attempt such details. It
Ibid., p. 504; for the treatise of Scott, cf. pp. 504-33. This treatise was compiled by Jonathan Scott and
the same was presented to Murtaza by Scott.
42
Ibid., pp. 550-2; the author added a supplement in 1787 describing the Ptolemaic world-view and
explained the conceptual framework of his work in terms of the Jughrafiya of Ptolemy.
interest in similar issues and Murtaza's effort to provide Scott with such knowledge.
discussed various religious matters with a Sufi Shah Munam at Patna. Their discussions
included enquiries about the time between death and resurrection (Tariq i barzakh).44
He was in intimate intellectual contact with scholars of the Firangi Mahal like Abdun
Nabi and Maulawi Nizamuddin.45 Unlike his father, Murtaza's martial qualities came
second to the might of the pen, although he practised archery at Bilgram as a pastime
when unemployed. Ghulam Hasan, a town-fellow of Murtaza, admired him for his sound
Murtaza's vision, outlook and mental attitudes were shaped by his long experience
of service in the empire. To him, the decline of the empire represented an all-round ruin.
He compared the cities of Shajahanbad, Akbarabad and Allahabad with his prior
knowledge of them. He had strong nostalgia for the Mughal past and recalled
in hierarchy to receive their mansabs and awards, himself being one of them in the
young age of twelve and in the company of his patron Sarbuland Khan. For Murtaza,
the old city of Delhi stood no comparison with its present state, which was nothing but
heaps of images and relics of past. He recalled the royal ceremonies and display of
pageantry which were hosted to receive an envoy of Nadir Shah in the capital city and
regretted that the same Shahjahanbad, the capital city which displayed such a grandeur
until the time of Muhammad Shah, now lay in utter ruin. However, he also thought that
For the discussion with Shah Munam, cf. Hadiqat al aqalim, p. 659.
45 For the meetings with scholars of Farangi Mahatt, cf. ibid., p. 155. Also Francis Robinson's article on
"Farangj Mahall" in Encyclopedia of Islam, Supplement, Fascicules 5-6 (Brill, 1982), pp. 292-4.
46
Cf. Sharaifi Usmani, ff. 268-70.
94
it was because of this luxurious life-style and the display of pomp and ceremonies that
the empire now lay in ruin and its capital was depopulated and spoiled. Murtaza reports
that the reigning emperor was inclined towards mysticism and was engaged in hair-
splitting discussions.47 The Mughal past had left deep impression on his memories and
consequently most parts of the Hadiqat al aqalim consist of reflections and retrospection
on this past. Recurrent yearnings for the Mughal glory make Murtaza an antiquarian
laudator temporis acti. Time and again Murtaza recalls historical anecdotes of the
Mughal period, such as how the Hindus of Allahabad still imagined Akbar a
reincarnation of a Hindu saint.48 Murtaza could still recall that the boundaries of the
Mughal Empire stretched out into four climes: its major parts into the second and third
climate; in the first Ceylon and in the fourth Kabul; Kashmir originally belonged to
Turkestan but since Akbar's conquest it also formed part of the Mughal empire.49
Murtaza knew that Kabul had been conquered by Ahmad Shah Abdali; yet, he could
recall that the emperor bore the high cost of maintaining an army in the Kabul
province,50 in order to safeguard the empire from attacks from Iran and Turkey, and
At times, the Hadiqat al aqalim has a biographical touch, as when Murtaza writes
about his family, his marriages, his daughters and sons. He records their date of birth
and the names of his sons, like Ghaziuddun "Kambakhsh" (the title added by Scott52).
49 Ibid., p. 30.
Ibid., p. 367. Murtaza discussed the situation of Kabul with a Turkish merchant called Yusuf Beg whom
he met in Agra.
51 Ibid., p. 366.
52
For the author's family life under Bilgram, cf. ibid., pp. 152-61.
95
He also says that he wore cotton produced at Surat,53 and that he used perfume
(inqalab). But he acknowledges that the foundations of empire were already fragile: its
provincial governors unable to collect revenues for the maintenance of the army began
tendering resignation, various local potentates such as Marathas, Jat and Zamindars
raised heads in revolt, and the arrival of the British only hastened the process. He
indigenous powers in different parts of India over the sub-continent. In spite of his
meticulous attention to detail, the analysis of the process is more descriptive and devoid
and literary and the Hadiqat al aqalim remains more an encyclopedia of knowledge with
social milieu, who concerned himself with the political history of the period and
provided a closely argued critique of reasons of British conquest and its impact on
Ghulam Husain Khan Tabatabai (1719-1806) was born and brought up in an aristocratic
family of Iranian origin, who, like innumerable other Iranis, had come to India and
served the Mughal Empire for generations. He was born in 1727 at Shahjahanbad, where
his father Mir Hidayat Ali was in the service of the Mughal state.
54 Ibid., p. 678.
96
Mir Hidayat Ali first served as the faujdar of Bareilly,55 then as the naib nazim
of Azimabad and finally rose to the highest position of Bakhshi i mamalik under Shah
Alam. It was the time when the empire had already become weak, falling prey to
factionalism among its high ruling elite, and the dissensions among the nobility were
began loosing confidence in the strength of the state and even more in the monarchy
itself. The more manipulative and powerful ruling elite secured high offices from the
sovereign figurehead, such as that of the provincial nazim and diwan, and left the capital
city for safer places, where they build their bases. These regional elites attracted hosts
of supporters and loyalists, who, having realized that there existed no possibility in the
crippled machinery of the empire, eagerly took advantage of such patronage. In this
political scenario at Delhi, Ghulam Husain being five years old, his family sold their
ancestral house in 1732 and left the capital city Shahjahanbad for Murshidabad. There,
they joined Aliwardi Khan, a relation of Ghulam from his grandmother's side,56 who
was the nazim of Azimabad Patna at that time. Ghulam Husain's father Sayyid Hidayat
Ali prospered under the patronage of Aliwardi Khan, eventually becoming naib (deputy)
of the province of Azimabad and acquiring extensive landed estates. In 1745, the father
lost his post and returned to Delhi with his family. But he succeeded in entering the
imperial service again and was appointed as faujdar of Bareilly. Later, he was ejected
from there in 1747 by Ali Mohammad Khan Rohilla, founder of the Rohilla power.57
Hidayat Ali Khan rose to the highest position in the empire and became Bakhshi al
mamalik of the emperor Shah Alam and eventually played a conspicuous role in the
Ghulam Husain left Delhi in 1745 for Patna, presumably to settle there, and he
married a daughter of his maternal uncle Abd al AH Khan. There was already extensive
family property which Hidayat Ali Khan secured for his sons in the form of state grant
(altamgha), as well as by direct purchase of more landed property and houses.58 There,
in 1745, Ghulam took active part in the defense of the city against Mustafa Khan's
attack, in the army of Haibat Jang, but without any official appointment.59 Very soon,
however, in 1745, Ghulam Husain Khan succeeded in entering the service of Saeed
Ahmad Khan Saulat Jang, the son in law of Aliwardi Khan. Saeed was serving at the
Monghyr district in Bihar, but later was transferred to the position of the faujdar of
Purnea, an office which he held for seven years until his death in 1754. Ghulam moved
with him and was assigned a generous land grant situated in Pargana Sirpur which
yielded huge income.60 On the death of his patron Ghulam continued to serve his
successor and son Shaukat Jang, but with strong feelings of dislike. In 1756, Shaukat
Jang rebelled against Sirajuddaula in the battle of Shaukat Jang, but he was defeated and
killed. Ghulam Husain, fearing reprisal at the hands of the victor, fled to Benares where
he sought refuge along with his other family members, living there already persecuted
by Siraj al Daula who suspected them for their loyalty and fidelity. As the successor to
the masnad of Bengal after Aliwardi Khan, Ghulam was also regarded an instigator of
the Shaukat jang.61 Meanwhile, a revolution (inqalab) had taken place in Bengal
58 Ibid., p. 948.
59 Ibid., p. 536.
60 Ibid., p. 602.
61 Ibid., p. 651.
98
following the British conquest of the region in 1757. Siraj al Daula was defeated and
Mir Jafar Khan, brother in law of Aliwardi Khan, "having been transferred from his bed-
chamber half asleep to the masnad of Bengal became governor of the province".62 Mir
Jafar, according to the author himself, had been an old acquaintance of his father, and
Ghulam Husain along with his family left for Azimabad with high expectations for
power and positions under the new ruler. But quite contrary to their expectations, Mir
Jafar too suspected the family and sent orders through the local governor (nazim) Ram
Narain. However, through the intercession of Kazim Ali, elder brother of Mir Jafar, they
salvaging some of his landed property which was located near the district of Monghyr
and was almost hereditary in the family until it was confiscated by Siraj al Daula upon
the banishment of the family by the latter.63 Subsequently, he involved himself in the
politics of Bengal and along with an interest in the developments in Delhi, where his
father occupied the influential position of Mir Bakhshi. His subsequent role as an
intermediary between the various contending groups is a very dubious one siding
now with Mir Qasim and now with the British and trying to gain favour from both
sides. The reason behind his enormous calculations was to seek employment with either
party and secure his landed possessions which were mainly situated in the regions of
Bengal and Bihar. As the time went on, he clearly visualized that there was no chance
of employment and his prime concern became the acquisition of more landed
possessions. He sided with those whom he considered would protect it from any
encroachment. Although he succeeded in getting his ancestral lands restored from Mir
62 Ibid., p. 642.
63 Ibid., p. 649.
99
Jafar, he felt insecure amidst the changing political circumstances. It was this inner
insecurity which led him to cultivate close ties with local British officials working at the
Patna factory, namely Amyatt and Fullarton. Having returned to Patna using the British
influence he was able to secure a small allowance from the local potentate Ram Narain
for a brief time before he could get possessions of his jagirs. In 1759, when Prince Ali
Gohar attacked Bengal to bring it under effective control, in the retinue of the Prince
in
was Ghulam's father along with other Mughal grandees. Ghulam threw/his lot with the
invaders, but at the same time negotiated a treaty on behalf of the imperial camp
(though secretly, as the letter was drafted by him) with the local potentate Ram Narain
who was supported by Mir Jafar and as well as Clive.64 As the expedition failed,
Ghulam Husain incurred the displeasure of Ram Narain and at the same time caused
rupture in his relations with the British officials. For the second time Ghulam had to
leave Patna and again sought refuge at Benares. During his several months of exile at
Benares he had discussions with Shaikh Ali Hazin. Later on, he sought the pardon of
Ram Narain and was allowed to live in Patna. Again he sought closeness with the
British officials of the Patna factory for his personal safety and security.65 Meanwhile,
Mir Jafar was being deposed as ruler of Bengal and Mir Qasim took his place in 1760.
In 1761, Ghulam succeeded in getting his jagir in Monghyr, which in the political
unstable situation had again been confiscated by Mir Jafar. This yielded him six hundred
thousand dams and had been in possession of his family for a long time.66
From this time on, Ghulam Husain worked towards promoting the interest of the
Company and its officials by regularly providing them with information he could gather
66 Ibid., p. 397.
100
from any quarter, especially from the court of Mir Qasim. At the same time, he
continued to humour Mir Qasim, as the jagirs were situated in the region which formed
part of Mir Qasim's nizamat and the threatened to actually resume it, with a promise for
with Nawab, left Azimabad and went to Monghyr, the temporarily capital of Mir Qasim,
in 1761. Mir Qasim presented Ghulam with a cash gift of five thousand rupees and also
ordered the payment of the arrears of his salary with a view to retain Ghulam's
allegiance, largely owing to his intimate contact with the British. Mir Qasim, however,
always entertained strong suspicions of his loyalty,68 suspicions which were not ill-
founded, as the author himself narrates graphically how he passed every information of
Mir Qasim's activities and plans to the British officials before Mir Qasim was finally
deposed. In 1763 he accompanied Mir Qasim's forces against the British. Mir Qasim,
having been defeated, fled and took shelter at Benares. Ghulam Husain sought shelter
in the same city where he already found security twice earlier.69 There he engaged in
discourses with Shaikh Ali Hazin. Later in 1763-4, he fought in the battle of Buxar in
the army of Shah Alam, Shujauddaula and Mir Qasim. After the final defeat of the
supremacy in the region, first in Bengal and Bihar and Orissa through the treaty of
Allahabad, subsequently in Awadh and finally in Delhi, Ghulam Husain claimed for
himself to have proposed and actually secured the treaty after the defeat of Shah Alam
and Shujauddaula.70 In 1764, Major Hector Munro, the British military official, on
67 ibid., p. 709.
68 Ibid., p. 718.
69 Ibid., p. 746.
to surrender the same fort to the British, contacted Ghulam Husain through Fullarton,
in order to secure the fort for the British. Ghulam Husain approached Shahmal the fort
commander (qiladar) at Rohtas, claimed that Shahmal was under numerous obligations
to his family, the fort itself was situated in close proximity to Ghulam's jagirs and
ancestral lands and finally succeeded in negotiating with Shahmal the qiladar and Yaqub
the head of the garrison in favour of the British. He impressed upon them the idea that
the star of the British was ascendent and it was they who would ultimately prevail and,
therefore, it was in the interest of Shahmal and his progeny to ally with the English
instead of with Shujauddaula.71 Shahmal surrendered the fort when Colonel Goddard
reached along with British forces as planned by Ghulam with the commander of the
fort.72
an English official to assist in his duties at Benares. In 1765, Ghulam's father expired
at Husainabad, a village founded by Hidayat Ali on his ancestral estates. The British
government conferred the entire family property upon Ghulam Husain, him being the
eldest son.73 In 1774-5, Ghulam Husain became surety for a landlord with whom he
was well-acquainted and paid the huge amount of fifty-eight thousand Rupees, an
amount he raised by selling his personal possessions including gold and silver jewellery
and borrowing the sum of thirty-one thousand rupees from a local banker (mahajari). He
paid this amount to the revenue officials of nizamat of Bengal. Consequently, the
revenue-free land-grant (altamgha) was surrendered to the local banker to pay-off the
71 Ibid., p. 758.
73 Op. cit.
102
debt incurred. Because the altamgha was the major source of sustenance of the author's
family, its surrender to the banker left the family without any means of maintenance.74
It was in these financial distresses that Ghulam met General Goddard, when the latter
came to take charge of the fort of Chunar situated on the bank of Ganges near the
Benares region. Goddard fixed an amount of three hundred rupees per month for the
maintenance of Ghulam's family.75 Since the income from the area did not suffice for
his personal maintenance, Goddard thought to join the court of Asafuddaula as the latter
was planning to train his army on the European model. For this purpose, Goddard sent
Ghulam to Lucknow in order to obtain permission from the Awadh government and, at
the same time, get the approval of the English Resident for the said project. Ghulam
spent fourteen months in Lucknow. The project was approved, but when the Resident
John Bristow was succeeded by Middleton, Asafuddaula was obliged to abandon his
scheme.76
In 1778, like numerous displaced elites, Ghulam Husain left for Calcutta with
Colonel Goddard. There, he tried to ingratiate Warren Hastings the then Governor-
General. He met him three times and explained to him the reasons of his coming to
Calcutta, but in vain. The British were so preoccupied with their personal affairs and
ongoing wars with the indigenous powers, complained Ghulam Husain, that they had not
time to look into the affairs of Indians. General Goddard, who was trying to seek
approval for his own project, was obliged to leave Calcutta as commander of the armies
which were to proceed from Lucknow and Allahabad against the Marathas in Deccan.77
74 Ibid., p. 948.
75 Ibid., p. 949.
77 Ibid., p. 805.
103
Consequently, in a state of utter despondency, Ghulam came back to Azimabad. He
declined the job he was offered by Governor-General Hastings, the position of Mir
Munshi to supervise all the affairs related to the department of correspondence (Dar al
Insha). He also declined to act as envoy (safir) in the Deccan (presumably) in the court
of the Maratha chief, on the excuse of "old age" and the responsibility towards his
Warren Hastings who was sympathetic and promised to fulfil his wish, but Ghulam
apparently could never succeed in finding any regular employment.79 During the
journey he worked on the draft of the Siyar al muta'akhkhirin.80 The exact year of his
Several other works are ascribed to him, but Ghulam's fame chiefly rests on his
magnum opus Siyar al muta akhkhirin, i.e., "The history of the modern times".82 It is
a comprehensive history of India from the death of Aurengzeb until 1781. It is a history
written in the form of an autobiography, unrivalled in detail, with the author carefully
80 Ibid., p. 813.
81 Ahmad bin Muhammad lived at Azimabad in 1809-10. Not only did he have close ties with Ghulam's
family, living in the same city at the time, but he also used Siyar as a source for his own Mirat al
ahwal, a history of Bengal and Bihar in previous decades. Ahmad bin Muhammad refers to Ghulam
as already dead by this time. Cf. Mirat al ahwal, f. 110.
82
For the details of the manuscripts which had survived, as well as details on the numerous printed
editions and translations in English and Urdu, cf. C.A. Storey, Persian Literature: A Bio-
Bibliographical Survey, Vol. I, Part 1 (London, 1939), pp.625-40. This book also contains a detailed
annotated biography of Ghulam, based on the Siyar itself. Cf. also Elliott and Dowson, The History of
India, vol. viii, pp. 194-7, Buckland, Dictionary, p. 165, and Abd al Hayy Lakhnawi, Nuzhat al
Khawatir (Hyderabad, 1957), pp. 199-200. For a more recent biographical sketch of Ghulam, cf.
Bazmee Ansari, "Ghulam Husain Khan Tabatabai", Encyclopedia of Islam, New Ed., Vol II (Brill,
1965), pp. 1091-2. A complete edition of the Siyar was published by Nawal Kishor Press at Lucknow
in 1866 and 1897. In this essay, references are made to the Lucknow editions; both are similar in
pagination.
104
describing each and every event minutely.83 It was appreciated by Macaulay and was
also utilised by James Mill in his history of India. To quote Elliot, "In fact the native
side of the history of Ghulam Husain Khan's days as it appears in the works of English
writers, rests almost entirely upon his authority".84 It became the subject of William
historical past, took account of the work with a note of admiration for its compiler: "As
to the Mogul conquest with which modern Indian history begins, we have ample account
of them in Persian, from Ali of Yezd and the translation in Turkish books composed
even by some of the conquerors to Ghulam Husain whom many of us know personally
and whose impartially deserves the highest applause".85 Jones hypothesised that
historians, who to use his own phrase to myself, may like him consider plain truth as
In 1801, Ghulam was introduced to the British reading public with similar
appreciation as bestowed upon the author by William Jones: "The public will naturally
a great share of penetration, sagacity, knowledge and spirit respecting our conquest of
his country and the policy pursued by our government in Bengal previous to the year
1781".87 The article was followed with a brief biography of the author derived from
Q-5
It was rendered into English by Mustafa, originally a French named Raymond who embraced Islam and
resided many years in Calcutta from 1789. Cf. A translation of the Seir Mutaqharin or view of modern
times by "Mota Manus", i.e. Haji Mustafa, 3 Vols. (Calcutta, 1789). This work was reprinted at Calcutta
in 1902-3 in 4 Vols., then in 1926 and more recently at Delhi in 1980.
84
Elliot and Dowson, History of India, vol. viii, p. 198.
85 Cf. Works of Sir William Jones in Six Volumes, Vol.1 (London, 1807), pp. 148-9.
86 ~
Op. cit.
87
Cf. Asiatic Annual Register for the year 1801, "Characters", pp. 28-32. The biographical sketch is
translation of Siyar's pp. 948-51, albeit in condescend form.
(
105
Siyar al mutakhkhrin's English translation by Haji Mustafa. The next volume of the
Asiatic Annual Register carried extensive portions of the Siyar related to the
establishment of British political supremacy in Bengal and its impact on various strata
of society, from peasants and artisans to the bureaucratic class. The editor explained to
his readers that the author had treated the subject "with a freedom and spirit, and with
a force, clearness and simplicity of style very unusual in an Asiatic writer and which
administration and the adverse effects of the dual administration, following the grant of
Diwani by Shah Alam to Clive in 1765, were published in the Asiatic Annual
Register.89
not
It was/tmly the East India Company, its officials and their policies which became ~\k
subject-matter of Ghulam's critical acumen. The indigenous power elites, the rulers of
Bengal, Sirajuddaula, Mir Jafar, Mir Qasim as well as Muhammad Reza Khan, all were
personally known to him. He analyzed their regimes with similar critical approach.
These regional power elites found dispassionate treatment from his pen. No doubt
Ghulam had personal bias in his treatment of these subjects. Because his personal
experience with them was not a happy one, he approached almost all of them, but with
the same negative result and consequent disappointment. When he was writing the Siyar,
his disillusions with the British were also over hence the complete negative picture.
88 Ibid, p. 28.
89
For a detailed exposure of Ghulam Husain's view about the Company, cf. Asiatic Annual Register for
1802, the article entitled "A view of the Political State of Bengal in comprehending an examination of
the English Government and policy in that country, previous to the year 1780", pp. 83-111. The article
is by a Gholam Hossein Khan, a native of Hindustan, taken from his historical works Seir Mutakharin,
i.e. "A view of Modern Times". The above English translation corresponds to Siyar's Persian text, pp.
825-44.
106
Ghulam Husain was a perceptive genius endowed with an intellect capable to delve
in serious issues. He was equally gifted with the power of pen. Letters drafted by him
on behalf of any party concerned had the desired effects. His literary acumen drew
praises from Warren Hastings who could distinguish Ghulam's writings. Ghulam's major
preoccupation was with the high political issues. The Siyar is not a history of
contemporary Bengal alone, but of the entire Indian subcontinent. When the author
visited Calcutta, he came to know about the Anglo-Maratha conflicts and the wars with
Hyder Ali, the ruler of Mysore state. There at Calcutta, he could catch the echoes of the
American war of independence, its reasons, its course and implications of the Anglo-
French rivalry for political supremacy in India. His is an account of the gradual
intermediary role of various political elites are subjects treated in vivid detail.
In his entirely negative and harsh assessment of various actors in the contemporary
political struggle there were perhaps only few exceptions: Fullarton, John Elliot and
General Goddard stood for the author's highest applause, the last because he stood with
"Amiruddaula General Goddard Bahadur Fateh Jang, had no equal among the entire
English people, probably the best among entire mankind of these days, for all his
acquaintances and probably for almost every Indian the best person".90 Judging him by
modern standards, Ghulam was a "collaborator" who sided with any party to ensure his
survival. He invariably ended-up as a suspect in the eyes of every party he allied with.
It is the story of those who were trying to survive amidst political upheavals before the
90
Cf. Siyar, p. 949.
107
establishment of a new regime. The author left ample material to construct the fate of
Mir Muhammad Husain ibn Abdul Azim Isfahani (d. 1790) and Abu Talib bin
Muhammad Isfahani (1752-1806) can be placed within the similar spectrum of socio-
intellectual experience in the eighteenth century India. As their names indicated, both
were of Persian descent. Both their fathers migrated from Persia to India in the
beginning of the eighteenth century, and were associated with the court of Awadh which
attracted numerous scholars and administrators from Persia. Both had served in the
regional courts of Lucknow and Murshidabad. Both seemed to have moved to Calcutta
in search of job, when these regional courts of Murshidabad Awadh and Hyderabad
came under growing British influence, and a large number of the displaced service
in order to acquaint himself with the modern developments in these subjects in the West.
In the preface to his work Muhammad Husain observed: "I had great inclination for
acquiring knowledge, specifically the philosophical learning (ulum i hikmi) which was
sometimes known as the real sciences (ulum i haqiqd). The changes in religious beliefs
did not have any direct bearing on these subjects".91 Muhammad Husain made it also
clear that his stimulation to learn the European sciences came from his social
91
For Mir Muhammad Husain's travelogue, cf. Storey, Persian Literature, p. 1144, and Mir Muhammad
Husain Isfahani, Risalah i ahwal i mulk i Farang u Hindustan. The latter manuscript originally
belonged to the Mulla Firoz Library Collection, but it now forms part of the K.R. Cama Oriental
Research Library, Bombay, MS. No. R. IV-51. The references in this essay will be made to this
manuscript. For the above remark, cf. ff. 1.
108
During my long social interaction and discourses, meetings and conversations I discovered about
new thought (aqwal ijadidah) and fresh discoveries (tahqiqat i taza), about celestial mechanics,
heavenly bodies, the nature of terrestrial globe, and life on earth, discoveries of innumerable,
hitherto unknown islands in the southern quarter of the globe, New World of America.
Therefore, I attempted to elaborate upon some of these, such as the nature of the fixed stars
(harkat i sawabii) and of the planets, the nature and shape of the planets etc. At first sight, this
knowledge might cause immense amount of bewilderment, especially to those who were steeped
in Greek traditions of philosophy (falasafa i yunani) and Greek cosmology (hayyat i aflak) the
rules of which were embodied in the Almajest (Kitab i almajesti) [...] Since the mysteries and
principles of the new sciences were not yet diffused in India, consequently, to satisfy mental
curiosity, I undertook a trip to the countries of Europe (bilad i farang) in order to enjoy direct
access to the mines of ideas and knowledge.92
He undertook this trip in 1775. the whole journey lasted for more than two years,
including a year's sojourn in England, during which time he also visited France. On the
return journey he stayed in Jeddah and Egypt. He claimed for himself a great amount
for the most part of his sojourn where he socialised with scholars and scientists, as he
himself claimed. He accompanied a British official named Elliot. His visit to Europe was
P
motivated by his wish] acquaint himself with Western scientific advances in the domain
of astronomy and anatomy. In the words of Ghulam Husain the author of Siyar:
His intention was to acquire knowledge, to see the world, and to enquire into those discoveries
which the learned of those parts had made in the sciences of astronomy, in the choice of simple
medicine and in the art of compound ones, in the qualities of plants and the functions of
heavenly bodies.94
It seems that Mir Husain acquired reasonable knowledge of the English language,
enabling him to translate books from English into Persian. Upon his return, he proposed
a project of translating European scientific works into Persian for the dissemination of
scientific knowledge among Indian literate sections. But his enthusiastic intellectual call
The other contemporary writers, namely Abd al Latif and Abu Talib also described
him as a person with considerable aptitude for the exact and pure sciences. Abd al Latif
comments that Muhammad Husain was a man of intellect and scientific temper, who had
special devotion for rational subjects (aqaliyat). He excelled in Arabic sciences (Urn i
arabiyat) and the subtleties of the Persian language (daqaiq i zaban i farsi), the science
of medicine (fan i tibb\ the mathematical sciences (ulum i riyazi), the natural sciences
(tabi'i ) and metaphysics. According to Abd al Latif, he was famous among the
In fact Mir Husain's liberal attitudes in religious matters was an anathema for Abd al
Latif who explained the reasons for Mir Husain's attitude as "self-conceitedness and an
heresy and he spread false belief (fasaid i aqaid). Therefore, people kept away from
Ibid., p. 798. The above explanation is given by Ghulam Husain, who deeply regretted the failure of
Mir Husain's mission.
96 For the brief life-sketch of Mir Husain, cf. Tuhfat al alam, ff. 204. Also, Khulasat alAfkar, ff. 340a-
342a, where the author provides specimens of Mir Husain's Diwan and Saqi nama and reports that Mir
Husain had a Diwan of six hundred verses in varied forms of poetry masnawi, ghazal, and qasidah
and one masnawi, entitled Saqinama.
97
For the above comments on Mir Husain, cf. Tuhfat al alam, ff. 204.
98 _
Op. cit.
110
him." But, for Abu Talib, he was a man of lofty disposition (azad tab) an Aristotle
Upon his return from Europe, Mir Husain lived in Calcutta where he moved in the
scholarly circles with men like Abu Talib, Abd al Latif and Tafazzul Husain. In Calcutta
he socialised with British scholars and the administrators and also collaborated in the
translation of the Hidayah, the well-known book of the Muslim jurisprudence, from
Arabic into Persian.101 Mir Husain's contribution to the cause of the Asiatic Society's
Persians". 102 Towards his last days he moved from Calcutta to Lucknow his home
physiology, but it was mainly an exposition of Newtonian physics that the author sought
to provide to his curious readers. His travelogue is written in both Arabic and Persian,
and the language employed is clear, precise and persuasive, but the travelogue is
regrettably brief. If the author did not have an aptitude for elaborate writing, he
possessed another talent: eloquent speech and power of articulation and rhetoric,
This project was initiated upon the desires of Warren Hastings, the Governor-General in 1776. The
three other scholars who participated in the translation were Ghulam Yahya Khan, Mulla Taj al Din,
and Mulla Shariatullah. Cf. Hidayah i Farsi and, for more details, M.A. Hukk, H. Ethe and E.
Robertson, A Descriptive Catalogue of the Arabic and Persian Manuscript in the Edinburgh University
Library (Hertford, 1925), pp. 150-3.
102
According to Jones, Mir Husain introduced Dabistan i Mazahib, "the School of Religions", to William
Jones: "A fortunate discovery, for which I was first indebted to Mir Muhammd Husain, one of the most
intelligent Muselmans in India, has at once dissipated the cloud, and cast a gleam of light on the
primeval history of Iran and the human race, of which I had long despaired and which could hardly
have dawned from any other quarter". Cf. Lord Teignmouth, The works of Wiliam Jones with the life
of the author, 13 volumes, Vol. III. p. 110.
According to Zulfiqar Ali Mast, the author of Riyaz ul wifq, Mir Muhammad Husain of Lucknow died
in 1205 near Benares and left a Saqinama and a Diwan of about 6000 verses. He had no Takhallus.
Cf. Sprenger, A Catalogue, p. 167.
Ill
command of words and language. He seemed to have popularised the above subject
through his learned verbal discourses. The fact that a large number of different versions
of his travelogue had survived in far-flung cities of India, further reinforces such a
conclusion.104 All of these treatises, brochures found in the libraries of Indian cities
such as Hyderabad, Bombay, Patna, Rampur and Aligarh were compiled on request of
friends. Muhammad Husain did not write about Europe extensively, it seems his powers
«f . oratory were stronger than his literary acumen. Nevertheless, it is to him that we owe
Muhammad Husain remains a unique case, whose visit to Europe was motivated
purely by the wish for intellectual pursuits. He certainly contributed to the growing
interest in the West among his numerous fellow scholars, of whom Abu Talib was
closest to him. It is Abu Talib who provided us with a graphic picture of the West.
Abu Talib ibn Muhammad Isfahani was born in 1752 at Lucknow, when the city
had become the cultural centre of north India under the Nawab-Wazirs of Awadh. His
father Haji Muhammad Beg Khan was an Isfahani by birth and Azerbaijani Turk by
descent. Like numerous Iranis, Muhammad Beg Khan came to India following Nadir
Shah's invasion of Persia. He became a close associate of Safdar Jang and continued to
rise in the official hierarchy until the death of his patron. Jang's successor suspected him
There exist numerous manuscripts of Mir Husain's travelogue in the libraries of the Indian subcontinent.
Upon his return, he was sent a written request by a friend to unfold the experiences of his journey and
present the fresh ideas (arai jadidaK) that he would have acquired. To satisfy that friend's
inquisitiveness, the author consequently compiled a treatise in Arabic. Later on, when he moved to
Hyderabad (Deccan), on the request of some other friends, he translated the treatise into Persian, "so
that more people would be benefitted from its perusal"; cf. Risalah, ff. 3. The Arabic version of the
Risalah is preserved in the Maulana Azad Library, Aligarh Muslim University, Arabia Ulum, No. 33.
This version also contains a Persian translation, Risalah Hayyat Jadid Angrezi, University Collection,
No.18/1, Farsiya Ulum. These manuscripts belonged to Farid ud Din Ahmad, grand-father of Sayyid
Ahmad Khan, who presumably was the enquirer Mir Husain referred to as the "intellectual friend".
Another treatise compiled by the author, entitled Risalah Khali] ul Maghrib mashhur bi haiati-alam,
is in the State Central Library of Hyderabad. This treatise, in turn, was compiled on the request of
Maulawi Abdul Qadir.
112
of an alliance with Muhammad Quli Khan against the claims of Shujauddaula, successor
of Safdar Jung; consequently Muhammad Beg Khan went to Murshidabad and entered
scholars. The majority of them came from Iran, as the city was a centre of men of
letters from all parts of India as well as from Iran. The expenses incurred for the
education of Abu Talib were paid by Shujauddaula on account of old familial ties with
his father. In 1766, Abu Talib left for Murshidabad to join his father, who was serving
Muzaffar Jung naib of Bengal. There, Abu Talib married in the Nawabi family. 105
Upon the accession of Asafuddaula in 1775, Abu Talib returned to Awadh and was
Etawah and the adjoining districts. Within few years, Abu Talib had to face dismissal
from his position due to the death of his patron Mukhtaruddaula, who was succeeded
by a new naib, Raider Beg Khan. He remained out of employment for one year. Apart
from the fact of factionalism at the court of Awadh, of which Abu Talib complained,
it was precisely the time when the British control of the state administration had become
stronger.107 The Resident exercised unlimited power and authority over the resources
of the Awadh state. Colonel Alexander Hannay was assigned revenue management of
Gorakhpur and Abu Talib served him as assistant for three years, when his superior was
For the meaning of the term amil, cf. H.H. Wilson, A Glossary of Judicial and Revenue Terms and of
useful words occuring in official documents relating to the administration of the Government of British
India (London, 1855); hereafter, A Glossary.
Abu Talib recorded his experiences of working with Colonel Hannay in his Tafzih al Ghafilin. For the
Persian edition of this work, cf. Abid Reza Bedar, Tafzih al Ghafilin (Rampur, 1965). This work was
earlier translated by W. Hoey, History ofAsafud Daula Nawab Wazir ofOude, a translation of Tafzih
ul Ghafilin: A contemporary record of events connected with his administration, compiled by Abu
Talib, an official of the day, translation from the original Persian by W. Hoey (Allahabad, 1885;
reprinted in Lucknow, 1971).
113
dismissed on charges of corruption and mismanagement. Abu Talib also lost his job and
lived for one year without any employment. Later on, he was deputed by Nathaniel
Middleton the British Resident at Lucknow to suppress the rebellion of Raja Balbhadar
Singh, a local chieftain. In 1787, Abu Talib was forced to leave Lucknow, when his
maintenance allowance of six thousand rupees per year which he was receiving in
spite of having lost his official position was stopped by Haider Beg Khan, the deputy
of nawab. Abu Talib left for Calcutta to appeal to Cornwallis, the Governor General. At
Calcutta, Abu Talib sought in vain to regain his position with the assistance of
financial insecurity. It was in this state of utter poverty (afat i ghurbai) and
unemployment (bekar) that he undertook the compilation of his first literary piece, the
Khulasat al Afkar,108 on the advice of Mir Muhammad Husain, though he had been
collecting material for the compilation of such a work for over twenty years.109 In
1789 he edited a well-known poetical collection of Hafiz and, at the same time, prepared
an abridged edition of the TazkiraAli Quit Khan. 110 In Calcutta, Abu Talib was known
for his poetic taste; he could recite verses of Khaqani and Anwari extempore. Abd al
108
For the circumstances leading to the compilation of Khulasat al Afkar., cf. Masir i Talibi, pp. 8-9; also
Khulasat al Afkar, L 357a and ff. 2a-3a.
109
Cf. Khulasat al afkar, f. 2b.
Cf. Mirza Abu Talib Khan (ed.), Diwan i Hafiz Shirazi, The work of Hafiz, with an account of his life
and writings (Calcutta, 1771).
cultivation of art and literature and most of his works, with the exception of Masir i
Talibi, were compiled during the last decade of the eighteenth century. During that time
Abu Talib was advised to undertake a trip to England by Richard Johnson, an "old
friend who had knowledge of Persian and Hindustani (Farsi wa Hindi) to dispel his
gloom and despondency".112 He left Bengal aboard a Danish Vessel in February 1799,
via the Cape of Good Hope and St. Helena. He disembarked at Cork in Ireland and then
travelled to Dublin. After a short stay in the Irish capital, he reached London where he
lived most of the time. From London he visited Windsor, Oxford and several great
country-houses, notably Blenheim, Stowe and Sezincourt, in the company of his English
friends who entertained him socially and provided financial support. It was not only the
English notables who entertained him extensively, Abu Talib managed to get Royal
In England he socialised mainly with the British upper class, including Warren Hastings
and those British who had served in India and whom Abu Talib knew personally. For
instance, Captain Baker, 114 whom Abu Talib got to know during the expedition against
Ghulam Muhammad Rohilla, and Sir George Shee, who earlier served as paymaster
(bakhshi) at Farrukhabad and was employed in the financial department of Ireland. Sir
George Shee acted as an interpreter between Abu Talib and Lord Cornwallis,115
112
Cf. Masir i Talibi, ff. 7a.
who carried private trade in India and lived like an aristocrat,117 Richard Johnson, a
Bengal and was then member of the Parliament and leading life as a noble, 119 and Sir
Charles Rouse Boughton who also resided in India and could reasonably understand
Persian, to the effect that he was asked by the King to act as an interpreter. 120 Another
person who officiated as interpreter between Abu Talib and the King was Colonel
Symes, who resided in India and was ambassador at Pegu, and compiled a book on his
experiences of the place.121 Abu Talib lived in England popularly known as "Persian
Prince", a man of high social standing, dignity and distinction. His reception in British
society is evident from his magnum-opus Masir i Talibi and also corroborated by the
contemporary British literary journal which devoted special attention to the traveller,
announced the routes of his homeward journey and his progress in learning English. It
was recorded: "He has now acquired a significant knowledge of English to read it to
obituary note to the author had this comment: "In future travellers were discouraged to
Abu Talib acknowledged generous financial help from Colonel Symes. Cf. ibid., ff. 84.
122
Cf. Asiatic Annual Register for the year 1801 (London, 1802), Miscellaneous Tracts, Mirza Abu Taleb
Khan, p. 100.
116
there is no example of any traveller who has been received in England with equal
distinction." 123
In England he met Sir William Ouseley, the devoted Persian scholar,124 and on
the return journey, in France he met the French Orientalist De Sacy and the German
Subsequently, these were published in the scholars' periodicals. 125 This was the best
present from a poet to his admiring hosts. In fact Abu Talib's earliest impressions of
English society are in poetical form he used ghazal and masnawi. London, its
historical monuments, St. Paul's Church, the opera-houses, the roads, the market place,
the industrial township, river Thames, the India House, various coffee houses and play-
house, the beauty of the English ladies, all became subjects of the poet's composition.
Similarly, the towns of Oxford and Cambridge as distinct seats of learning are described
vividly in poetry.126
Abu Talib returned to India via land-route. This journey took him to Paris, Lyons,
Marseilles, Genoa, Leghorn, Malta and Istanbul. He passed through Anatolia and via
Diarbekir and Mosul to Baghdad, where he visited the Shia sanctuaries at Karbala.
Finally, he embarked from Basra for Bombay where he stayed with Jonathan Duncan,
123
A translation of Masir i talibi was serialized from September 1807-February 1808 in the Supplement
to Calcutta Gazette.
174.
Cf. Masir i Talibi, f. 93b.
began the compilation of Masir, to instruct his countrymen of "each useful things of that
kingdom (har chiz i mufid i an mulk) after careful scrutiny and ascertaining the truth".
He desired to get his message across the Muslim world (ahl i Islam), who were unaware
of the developments in the West, such as the model of educating the children (tarbiyat
i aulad), the social living and the polite social manners (adab i tamaddun), the system
of government (riyasat i an mulk), and the arts and sciences (sanai wa badai) which
were often not contradictory (mutbayin wa muta ariz) to the laws of Islam (Qawanin i
Islam). These developments, to his mind, were the reasons of prosperity of European
nations.128
wished to accompany his work with visual presentations, like drawings of various
mechanical inventions (ashkal i alat) and industries (imarat i sanai), thus facilitating the
understanding of his ideas.130 He had some more reasons for frustration, mainly the
wide-prevalent wrong customs among the Muslims throughout the Islamic world. The
state of self-deception was further perpetuated by two underlying factors: those who
were rich and affluent, on the one hand, lived with a feeling of complacency. The
Muslim upper classes considered their own limited knowledge to be perfect and
complete. The masses, on the other hand, the common people, lived in a state of
insecurity and were so excessively preoccupied with the problems of livelihood that had
197
For a description of Bombay, cf. Masir i Talibi, ff. 249-250 and 247a-248b; for the hospitality of
Governor Duncan, cf. 253b-254a.
19R
For the motives behind the compilation of Masir i Talibi, cf. ibid., ff. 2-3b.
129 On reaching Bombay, the author did not even have the essential amount for his maintenance; cf. ibid.,
f. 255b.
an innate desire in every human heart.131 Abu Talib possessed an intellect capable
of penetrating the realms of higher thought. His picture of British society was mainly
of upper class during his sojourn in England. His Masir i Talibi, still remains one of the
Abd al Latif bin Abi Talib al Musawi al Shushtari (1758-1806), another contemporary
Abd al Latif's great-grand father Nimatullah Jazairi (d. 1701) settled in the town
of Shushtar, where he was the congregational prayer leader (Imamat iJuma wa Jamaaf),
and served as a judge (Qazi\ teacher and preacher. The office of juris-consult (Shaikh
al Islam) almost became hereditary in the family, along with other related functions such
as the judicial office (Qazi). Judges, prayer leaders and teaching were the family
ft,
monopoly. The family was associated with the Saftvid state in the propagation of faith
and establishing Sharia in the region, i.e., to uphold the primacy of the law and Shariat
in the region. Apart from holding professional religious offices, they wrote text and
commentaries inter alia, supervised pious endowments, collected taxes. In turn for these
services they enjoyed revenue-free grants of land, made to them by the Safvid
rulers.134
Abd al Latif commenced his studies at the age of five and completed his
text-books he pursued for different subjects as well as places and teachers. His education
included well known books and treatises on grammar and logic, such as the Shafiya and
the Kafiya of Ibn Malik, and the Shara i Chighmini. He additionally read the Holy
Qur'an and learned calligraphy. Abd al Latif claims for himself a studious disposition
and to have acquired great intellectual sagacity for discussion and disputation (mubahisa
133 A whole section of Tuhfat al alam is devoted to a description of the author's life in Iran, his education,
and the circumstances that led to his migration to India; cf. ff. 81b-98a. There exist various copies of
the above work: B.L. Add. 23, 533 and Bodleian Pers. MS. Elliot 382. (For details, cf. Storey, Persian
Literature, pp. 1123-4.) The work was first published in Bombay (1843) and subsequently Hyderabad
(1880, second ed.). Recently it was edited by Samad Muwaihhid and published in Tehran (1984).
Almost all manuscripts and published editions are similar. In this essay references will be made to the
manuscript in the Bodleian Library, with the exception of the supplement, for which references will be
made to the Hyderabad edition.
134
Op. cit. Latif provides us with a full family pedigree, including professions and achievements, from
Nimatullah to his own times.
120
wa munazara) with the learned men who were celebrated for their knowledge of
particular subjects. But he had an innate inclination towards rational subjects and his
favourite studies were logic (mantiq), astronomy and astrology. For mathematics, he
studied the Khulasat al hisab, for astronomy the Sharah i Chighmini, and the Zij i Ulugh
Begi. Abdul Latif's interest in astronomy was aroused by his uncle Sayyid Abdullah who
popularized these subjects, astronomy and astrology and drawing of astronomical tables
(Urn i nujum was istakhraj taqawin wa hayyaf) in the town. Similarly, Abd al Latif's
interest in comparative religion was motivated by his scholar uncle Abdullah who
associated with the scholars of Jews, Christians and Zoroastrians, in order to learn about
their faiths.135 Despite the discouragement of his father, Sayyid Ali Talib, Latif
enjoyed poetry and invariably sought the company of those who were known for their
poetical taste. He often cited verses of the classical poet Rumi to strengthen his point
of view. After he completed his education in his home town, Latif embarked upon a
long series of travels in search of knowledge and scholarly contacts. Before reaching
attended the lectures of Muhammad Ali Bihbahani on Shia jurisprudence.136 Latif was
livelihood by teaching these students, mostly sons of notables and nobles (azam wa ayn)
of the city of Kirmanshah. Latif spent two years in Kufa and reached India via the Gulf
cities, Bushire and Masqat to Calcutta in 1788-9 at the age of thirty, along with a
Iran was passing through political turmoil following the death of Karim Khan Zand.
Latif did not specify the reasons for his migration except the financial distress and the
political turmoil of Iran. His home-town Shushtar had a severe draught leading to price-
rise; labourers and peasants suffered terribly. There is a constant complaint in Latif's
narrative, that "time has changed" or that "time was unfavourable", rendered in Persian
phrases like zaman kaj uftad, na hunjari i zamana. 138 Besides, Latif's family had a
long established tradition of service to the Mughal empire. His uncle, Sayyid
Nimatullah, served under Muhammad Shah and assisted Raja Jai Singh in the
compilation of Zij i Muhammad Shahi, and died at Peshawar. Abd al Latif's brother,
Sayyid Jafar, was serving in the court of Awadh as a physician (tabib). His elder
Reza Khan, to raise funds for a canal construction in Iraq, but unable to succeed in his
objective he returned to Iran. Latif's uncle Razi bin Muhammad had migrated to India
where he sought close ties first with Abdul Mansur Khan. Later on he migrated to
Hyderabad where he enjoyed the court-patronage of Nizamul Mulk Asaf Jah. Razi bin
Muhammad had two sons, Sayyid Abul Qasim and Sayyid Zain al Abidin. The latter
served in the regional state of Mysore, where he was deputed on various diplomatic
missions by Tipu Sultan, while the former reached the high position of Chief Minister
of the Hyderabad state and received the title of Mir Alam. As the Mughal patronage
already began to decline from the reign of Muhammad Shah, one of Latif's cousins was
137 Abd al Latif did not provide details of his trading concerns in India, except a small biography of his
wealthy merchant-fellow and friend. Abu Talib notes that Latif made enormous profits by supplying
brocaded silk zari of Bengal to merchants of Basra, but it was Shafi who was actually dealing in
business of trade and supply. For Latif it was a means of subsistence. Cf. Masir i Talibi, ff. 250b-252b.
138
Tuhfat al alam., ff. 88b.
122
unable to find a job at the imperial court of Delhi and went back to Iran where he was
Upon reaching India Latif visited Murshidabad and married one of the daughters
of his uncle Mir Muhammad Mehdi, who had came to India before Latif. For some
time, Latif was engaged in trading activities at Calcutta.139 Later on, through his
cousin Mir Alam Latif, he received the high diplomatic office of Wakil to represent his
state at Calcutta the capital of the East India Company.140 Mir Alam exercised
In his capacity as wakil of the Hyderabad state, Latif spent almost one decade in
Calcutta. His high position gave him direct access to well-placed British officials
including the Governor- Generals. He was well informed of any changes in the
perceived his role as "answering the British government when interrogated on the
considered his job of wakalat as the worst curse of his life. In fact his attitude towards
the state was characterized with certain ambivalence. On the one hand, he lamented the
A and the Mughals, recalling how these emperors had been the
decline of the Saffwids
L~
no
Masir i Talibi, ff. 250b-252.
140 A well-established tradition in the Mughal empire was that its high-placed officials were often
represented at court by their representstives. In continuation of this tradition, each of the regional rulers,
the Nawabs of Awadh, the Nizam of Hyderabad, the Tipu Sultan and the Marathas had their respective
wakils to represent them at the imperial court. From 1772 onwards the Company also started
despatching as well as receiving wakils from the regional rulers. Mir Qasim, upon his accession as the
Nawab-Nazim of Bengal, appointed Mirza Shamsuddin as his wakil to the court of Shah Alam. Cf.
Siyar, pp. 697.
141 Cf. Latif's remarks on Mir Alam's relations with Lord Cornwallis, Tuhfat al alam, ff. 200a. For the
crucial role of Mir Alam in the internal matters of Hyderabad, cf. Mohibbul Hasan, Tipu Sultan, pp.
248, 251, 253, 254.
142
Ibid., ff. 200-201; Latif was issued a certificate Sanad i Wakalat to represent his state.
123
liberal patrons of scholars and ulama. The fact that the dynasty of Qutub Shahi, rulers
of Golkunda, offered patronage to scholars from various parts of the world, such as Arab
and Ajam, was still fresh on his mind. He regrets the decline of state patronage deeply
and compares the situation of the Islamic world with Europe, noting that scholars like
his uncle Sayyid Abdullah could flourish only in Europe, where extensive state
patronage was available in the form of state grants. On the other hand, he shunned any
proximity to the ruling group. Latif had a natural disinclination for diplomatic jobs, as
they were not suited to his intellectual bent of mind. He therefore remained preoccupied
with his literary and intellectual pursuits. 143 It was his office of wakil and his long
residence in Calcutta that exposed him to the wider world and the various manifestations
of British life. He could cultivate extensive contact with the British administrators and
scholars, such as Sir William Jones, William Chambers, Ruben Burrows and Richard
Johnson. For Latif, it was mainly the scholarship and learning of these British officials
which invariably concerned him, he paid least attention to their administrative skills. It
was his major concern to associate himself with scholars to further his own scholarly
interest. He cultivated intimate relations with Tafazzul Husain and Abu Talib. With
Tafazzul he spent hours in exchanging ideas and views (muzakara) at Calcutta. With
Abu Talib he remained in regular correspondence while the latter visited England. It
seems that Abu Talib's scholarly letters constituted one of the sources of knowledge
about the European political system and other aspects of the British culture. Latif
provided liberal financial help to Abu Talib in the latter's trip to Europe.144
Latif came to India around the age of thirty when he would have already attained
a certain degree of maturity in outlook and thought. His Tuhfat al alam bears the
written in autobiographical form, which indicates that the author was taking regular
notes, evidently comments about British social life derived from close observation in
Calcutta. Later on, a supplement was added on request of Ahmad bin Muhammad 1804-
5 at Hyderabad. Latif's long stay in Calcutta and perceptive mind enabled him to present
a clear picture of English domestic life in Calcutta, how ladies and gentlemen dressed
and wore their hair, ate and regulated their life with watches.145 At the same time, he
could also write about British sponsored institutions such as the Calcutta Madrsah, the
Asiatic Society of Bengal, the postal services, the Freemasonry and technical aspects to
which he was exposed in Calcutta, such as the ship-building industry. His long
diplomatic career put him in good stead to analyze the reasons of British political
expansion in India and present an acute analysis of British diplomatic techniques and
methods devised to take-over independent regional Indian states. He analysed the entire
process with detachment and satirical humour. On the other hand, his deep admiration
for Western progress in various fields was powerfully informed from his own
understanding of the reasons for the decline of the Islamic states of Persia and India.
The Tuhfat al alam was written in sober, factual and concise style. It was recognized
as a piece of erudition and learning by the contemporaries. 146 It was utilised by Sir
William Ouseley for a historical geography of Khuzistan the province .which gave
birth to Latif. Ouseley appreciated Latif for his scholarly achievement "as a man of
considerable learning, one who by learning had divested himself of the prejudices and
145
Cf. in this essay the chapter on "Social Perceptions".
For Abu Talib's comments on Tuhfat al alam, cf. Masir i Talibi, f. 250b.
147
Cf. Sir William Ouseley, Travels in various countries of East, particularly in Persia in 1801,1811 and
1812, Vol. I (London, 1819), p. 148.
125
Latif's world-view was confined to scholarship. At the same time he was
excessively conscious of the social background of all those with whom he intermixed.
They were invariably scholars or administrators who belonged to aristocratic groups, the
ashrafayn and Umara wa ayn, i.e. the nobility and notables. Latif s consciousness for
social origins extended to his British friends as well.148 Masses of common and under-
privileged people could never enter in his vision of the world. At personal level, Latif
was a deeply religious man, but avoided casuistic interpretation about principles and
practices of Sharia in day to day life. He seems to have paid little attention to ongoing
debates and conflicts between the Akhbaris, the literal interpretations! and the more
jurisconsult (mujtahid) and after self deliberation followed what was most appropriate.
In cases of a clear difference he inclined towards the Akhbari school.149 There was
another friend and a younger contemporary of Latif who was concerned with such issues
(1705-90) was founder of the Usuli School in Iran.150 By origin and education a
member of the Ulama class, Ahmad was born and brought up in Kirmanshah.
149 For the position of Akhbari and Usulism in India, cf. Cole, Roots of North Indian Shiism.
150 For a biographical sketch of Muhammad Baqir Bihbahani, cf. Cole, Roots of North Indian Shiism, pp.
32-3.
126
Ahmad's father Aqa Muhammad All (d. 1802 circa)151 was a teacher and a
preacher. He served as the leader of congregation (Imam) as well as the Friday prayers
learning during Karim Khan Zand's rule and when peace was restored to the crisis-
ridden Iran. Ahmad received education at his father's madrsah. He went through the
usual course of instruction, read the Holy Qur'an and treatises on grammar and
etymology at the age of eight. Later on he studied other subjects: mathematics, logic,
rhetoric and scholastic theology (kalam), works on Shia law and jurisprudence, such as
the Sharah i Islam, the Zubdatul usul, the Musallam ul usul and the Jam i Abbasi. 152
(The latst was composed by Shaikh Bahauddin Amuli (1548-1622).) He further explored
issues, at the age of fifteen. Before reaching India, he visited several cities of Iran and
Iraq, like Kazima^n, Hillah, Najaf, Qum A, Hamadan, Yazd and Tun, associating himself
with scholars and occasionally tojight. He left Mashhad for India in 1804 via Bandar
i Abbas and Musqat and reached Bombay in 1805. There he was welcomed by Jonathan
151 For the life of Muhammad All, cf. Tuhfat al alam, f. 89b. Latif attended the latter's lectures on Muslim
law and jurisprudence and himself taught scientific subject in this seminary en route to India. Latif also
reported that Muhammad Ali was engaged in writing tracts on law and jurisprudence.
1 2 The course of instruction in the madrsah's of India and Iran was more or less similar; so were the
relevant works read by both Shia and Sunnis; but books on law and jurisprudence read by Shia scholars
were different than those read by the Sunnis. For Ahmad's education, cf. Mirat alAhwal, ff. 33a-33b.
This work was compiled during the author's stay at Azimabad Patna in 1808-10. (There exist numerous
copies of this work: British library, Add. 27,052, India Office library D.P. 748 and Khudabakhsh
Oriental Public Library (Patna), Maulana Azad Library, Aligarh Muslim University, University
collection, No.182; all were consulted by me and were found similar in content. In this essay reference
is made to the Aligarh Muslim University manuscript.) The entire work is written in the form of an
autobiography. The author devotes a full chapter to his ancestors and their achievements. For his life
and education, his travels in Iran before his arrival in India, cf. ff. 32b-48b. Before writing this work
at Patna in 1808-10, the author had already written no less than fifteen other works. For details, cf.
Mirat al ahwal, ff. lllb-112a. All of these works are small treatises on religious issues. No trace of
the author exists later than 1810.
127
Duncan, the governor of the city.153 In the case of Ahmad his reasons for migration
were similar to other Persians reaching India in the eighteenth century. He specifically
mentioned financial distresses and search for better means of livelihood. 154 He
complained of his finances and the high prices of essential commodities like rice and
cooking oil at Bandar i Abbas.155 Upon arrival in India he felt relieved and appreciated
India's fauna and flora, quoting Amir Khusrau Dihlawi for India's prosperity. 156
Ahmad visited several regional capitals including Hyderabad, Faizabad, Lucknow, Dqcca
and Murshidabad. At Murshidabad, he got married. In all these places Ahmad was well-
received and respected primarily because of his family reputation for religious
scholarship. He was eagerly sought by the nobles and notables of the city for advice on
various religious matters and for clarification on issues related to Sharia. This, in turn,
led him to compile brochures and treatises in response to these queries. Although
Ahmad seemed to have enjoyed a fair amount of social respectability, he failed to seek
patronage with any of the regional rulers, either because he faced severe competition
from the Indian Ulama, who were better acquainted with local protocols and, therefore,
excluded their Iranian competitor,157 or because there was already little place left in
Murshidabad, where people were completely deviated from religious virtues. In 1808,
153 For his early life and travels in Iraq and Iran before reaching Bombay, cf. Mirat al ahwal, ff. 32b-48b.
For his meeting Jonathan Duncan, f. 63b.
There he taught in the local madrsah of Saif Khan and led prayers, supported by the
notables of the city. At Patna Ahmad enjoyed influence and respectability in upper-class
social circles which consisted mainly of erstwhile Mughal nobility. At the same time,
he was sought by the British officials working in the administration of Patna, among
them being Hawkin, the judge of city (sahab i adalat), and Henry Douglas, the judge
and magistrate (sahab i adalat diwani wa faujdari). Ahmad claimed that a special
messenger (harkara) was appointed by the city administration to take care of his needs.
He admired Hawkin's knowledge of Persian and Arabic and admired these officials for
their concern with the social welfare of the people. 158 Apart from teaching, Ahmad
was sought by scholars for his advice and comments on their literary compositions. 159
Ahmad was mainly sought by sons of notables for teaching religious subjects
(ulum i Sharai), mainly books on Muslim law and jurisprudence and on the request of
local notables led Friday congregational prayers in the mosque of Saif Khan (though
discussions were all abiding concerns of Ahmad. At the same time, he had excessive
professional consciousness which is exhibited from his concern to produce the text of
Ijaza, permission to teach from well-known teachers with whom he studied that
particular subject, as proof of ability to pursue the teaching profession. This concern
either stemmed from a feeling of insecurity about future developments or his wish to lay
158
Ibid,, ff. 105-106. For the Governor's orders to appoint a caretaker, f. 107.
159
Syed Ahmad All Khan submitted "Risala dar taqsim i aql wa maratib" for Ahmad's comments. Cf.
ibid., f!07b.
Ibid., ff. 109b-110a. Ahmad also had students from the Hindu community. He explicitly mentions his
student Munshi Ram Chand, who studied Akhlaq i nasiri, a popular work on Ethics from Ahmad; cf.
f. 81a.
129
compositions with dates and reasons of compilation, to strengthen his position as a
member of the ulama class, Ahmad had more interest in subjects which fell within the
domain of manqulat, or ulum i Sharia as the author himself put it. 161 Occasionally he
Nevertheless, Ahmad's major preoccupation was with the religious aspects of life
from the stand-point of a preacher. Any deviation from the Sharia in society was
vehemently criticised by him. It remained his overriding concern that nothing against
the Islamic laws should be practised publicly or at personal level. He lamented the
Muslim aristocracy's inclination towards poetry and openly censured the Nawab of
Awadh for disregards towards the Shariat. His high-minded concern with the doctrinal
issues is evident from his writings. Some of these were written in Kirmanshah, Najaf
and Qum, during his travels. He wrote mainly in response to the queries addressed to
him, and the treatises are titled accordingly: the Jawab masail i Faizabad ("Answer to
the queries of Faizabad"), the Risala Quwwat la yamut which was concerned with the
Muslim obligation to perform prayers and keeping fast, while the Risala dar jawab i
the Sharia, put forward by notables of Murshidabad. The Tarikh nek wa bad ayyam ("a
history of good and bad days") was written on the request of Asafuddaula's mother,
exhort Muslims for virtue. A clearly didactic tone is discernable in these works, the tone
161 For the names of his students and the books they were taught, cf. ff. 109b-110a. These were books on
Shia law and jurisprudence, Sharai Islam and Zubdat ul usul Muallam ul usul, as well as his own
writings on the subjects. The students mentioned are sons of erstwhile nobility. Following the decline
of Delhi, a number of noble families shifted to Patna. The son of Ghulam Husain, author of Siyar al
Mutaakhkhrin, is mentioned as one of the students; cf. Mirat al ahwal, ff. 109b-110a. For the text of
the nineteenth work by the author, cf. ff. lllb-112a; for the text of ijaza, cf. ff. 112a-113a.
130
The reasons for the compilation of the Mirat al ahwal ijahan numa were different,
as is evident from the choice of the title. It was a "World Reflecting Mirror", therefore,
their military organisation, customs and traditions. The book's prime raison d' etre was
towards the East India Company's political and military domination of India, to "awake
the neglectful" (tambiti) and "to warn (ibrat)" the readers. Ahmad's discourses on socio-
cultural life of Europe are primarily based on the textual information available to him
in the Masir i Talibi, the Tuhfat al alam and the Siyar al mutaakhkhirin, apart from
occasional references to discussions about the British system of government with Sir
concern lay in the reasons of the British occupation of India, the process of
subordination of regional states to the political ascendancy of the East India Company.
The British conquest of India was an all consuming interest and recurrent theme of
Ahmad's autobiography. His attitude toward the Company's domination was resentful
and openly denounced its behaviour and attitude toward regional potentates, such as
Asafuddaula and Tipu Sultan. At the same time, he criticized those whom he considered
responsible for furthering the Company's cause in the Indian courts in unrestrained
Ahmad bin Muhammad and Abd al Latif's cases are unique among the writers we have
dealt so far. Both descended from similar social backgrounds, their families were
ecclesiastical offices in the Safvid Iran. Both were exposed to similar cultural milieu,
evident in their concerns from the beginning: Ahmad sought to emphasize Muslim
religious law and jurisprudence in his studies, Latif showed greater inclination towards
logic and sciences, i.e., what constituted the maqulat in the Muslim curriculum of
education. For Ahmad, the Sharia was not only central to his Weltanschauung, he also
thought and strove that it should be an over-arching ideology for society. Ahmad's
concerns were more with society, this being explained from the fact that in Islam
religion manifests itself not only in theology but in a divinely inspired law by which all
civic affairs are ordered. Theoretically Islam does not permit any division of life into
secular and religious, social and political affairs. Because of the extension of Muslim
Ulama concerned themselves with every department of human activity from the minutest
details of personal purification to the largest issues of politics. This underlying factor
explains Ahmad's concern for the socio-cultural life of the West and its political
Both writers observed the irremediable decline of the empires. That of the Safvids
in the land of their birth, Iran, and that of the Mughals in their adopted land, India. Both
were exposed to a wider world and could view European expansion in a global
perspective. To a great degree, their interest in European culture itself was motivated by
a wish to understand the sources of its power and in turn to diagnose the weakness of
the Islamic world. Both concerned themselves with the growing European hegemony on
the Islamic East, the Russian aggression on Georgia, a Qajar-ruled province, the Anglo-
French rivalry in Egypt, the British encroachments in the Ottoman empire's territories
and the annexation of the Crimea in 1783, and, most important of all, the growing
British economic and military power in India. Yet, interestingly enough, both perceived
132
the process of European geographical expansion in their own characteristic way. For
Latif, it was an expression of growing strength of the European nations which emanated
advances and scientific developments. Ahmad saw the entire process more in
it the result of widely-prevalent moral degradation and resultant lethargy and negligence
among the Muslim ruling elite, as the Europeans succeeded in reducing them to a state
nobility and aristocracy which could not withstand the onslaughts of a more dynamic
and powerful West. We will analyze their views in greater detail in the following
"Europe".
3 THE WORLD-VIEW
until the last quarter of the eighteenth century, when direct contact evolved. In the
Islamic geographical tradition the entire inhabited globe had been divided into seven
scholars continued to employ this system, with its celestial spheres and epicycles,
sometimes using it in a variant form called Haft Kishwar. It was purely a geographical
classification without any cultural and political implications. European countries were
located in the seventh climate, but, except for Russia and occasionally Austria and
Hungary, without the mention of any country. The entire emphasis remained on the
Eastern hemisphere. (However, among the West European countries, Spain, called Al
andalus, was well-known and its erstwhile Muslim dynasties were treated at length. 1
Greece and its philosophers equally found an eminent place, along with the ancient
Katib Celebi and his cosmography, Jahan numa, nor to Piri Reis's delineation of the
southern coast of America. The Indian scholarly world remained immune to European
Astronomy, known as Almagest, were still the leading academic sources for geographical
concepts. The arrival and settlement of the Portuguese on the coastal regions of India
remained a largely marginalised affair. From the early decades of the seventeenth
century other European nations began to follow the Portuguese. The English established
their factory at Surat, followed by the Dutch in Surat and Goa. By 1676 the French
and Sweden and a Danish factory had existed on the south-east coast at Tranquebar
since 1620. The Indian Ocean was buzzing with the European merchants, adventurers
and travellers.3
elites through the missionaries and travellers as well as the European envoys who visited
the Mughal court. There are instances in European accounts of travellers being
interrogated by the Mughal nobility and royalty about their countries, societies and their
to the geographical relationship between Portugal and India with the help of an atlas.
Atlases, globes and maps of Europe were being imported by the European traders into
India. In fact, globes formed an important item of import to India to meet the growing
demand for this item among the Mughal nobility. Nonetheless, the fact remains that no
attempts were initiated to bring Europe's geography into the existing indigenous
frameworks or even to indigenize the globes and maps. It is not our purpose here to
explain the reason for the profound ignorance of the historical geography of Europe until
the period of our enquiry, we are rather concerned with the question as to how it was
3
The presence of Europeans in the Indian Ocean and Far-Eastern countries such as Java, Sumatra, Japan
and China was noticed by a Mughal historian only in the early eighteenth century. Cf. Ajaib al Buldan,
ff. la-5b.
135
perceived by the authors under study at the close of the eighteenth century following the
Muhammad Husain seems to have been the first among the writers under study who
sought to delineate the place of Europe in the world.4 Murtaza Husain provided similar
information, which he culled from a treatise by Jonathan Scott. This treatise described
the geo-political configuration of all the four continents with exactitude. It dealt with the
European countries, their circumference, territorial extent, capital cities, main agricultural
and industrial products, population, mode of government, military strength and their
colonial possessions in America.5 This treatise soon found its way among the elite
circles. It set such a vogue that it continued to be produced by some of the curious
writers until the first half of the nineteenth century.6 Abd al Latif and Ahmad bin
Muhammad's accounts seem to have been largely derived from the earlier writings done
by Muhammad Husain and Murtaza Husain.7 Itisam had his own discourses on the
subject.8
Abd al Latif explained that the philosophers and learned men of Europe had
divided the universe into four divisions (qismai), namely Europe (Yurup), Asia (Ashya),
Cf. Muhammad Husain, Risalah, ff. i-7b. The Arabic version as well as its Persian translation contained
a similar picture of Europe. Cf. Risalah ahwal i farang (Arabic version), ff. l-5a, and Risalah hayyat
i jadid i angrezi, ff. 12a-14a.
Cf. Hadiqat al aqalim, pp. 503-23. For a similar detailed description, cf. Mirat al ahwal ijahan numa,
ff. 113-122. Ahmad bin Muhammad seems to have based his account on that of Murtaza's, although
he also seems to have perused Abd al Latif's account.
Abu Talib also reproduced this treatise of Jonathan Scott in his earlier work Lubb us siyar u jahan
numa, ff. 393a-473. The author referred to it in his Masir i Talibi, ff. 161b.
Cf. Tuhfat al alam, ff. 118a-118b, and ff. 176ba-185a; also Mirat al ahwal ijahan numa, ff. 113b-132b.
while the other three consisted of the known parts of the inhabited globe, Haft Iqlim.
Abd al Latif sought to find the origins of the word farang. He opined that it came from
the French, for, when France enjoyed predominance over other European countries, it
had extensive contacts with Iran and Turkey, whose people may have coined the term
to apply to the French. However, the word came to be applied to all Christians. With
the passage of time, the Persian-speaking people replaced the sound V (sin) with 'k'
(gaf) and the term became farang instead of fransi. Eventually it applied not only to
people, but also their countries, although the Christians (nasara) themselves called their
with exactitude the place of Europe in a geo-political configuration along with the other
three continents. He wrote that Europe covered all countries of farang (mamalik i
farang), and a few cities of Turkey (Rum), such as Istanbul (Istambol). Geographically
speaking, Europe was ice-bound with an immense ocean at the northern end, while
towards the south it was surrounded by the Mediterranean Sea (bahr i rum) which
separated it from Africa. On the eastern side, Europe's boundaries were contiguous with
Asia, while on the western side it was surrounded by the ocean which lay between
Europe and America.10 Muhammad Husain explained that all Europeans were
Christians (millat i nasara) and the "People of the Book" (ahl i kitab). They spoke
different languages, but it was Latin which was their common ancient language.11
Cf. Tuhfat al alam, ff.HSa. We are not sure about Abd al Latif's explanation, but the Arabic term
Afranj was in use in medieval Persian writings and its Persianized form Farang was also used
alongside. For instance, the compiler of the Samarat alfalasafa, Abd al Sattar bin Qasim Lahori, used
the term farang and, on a similar pattern, danayan i farang for the European scholars.
Cf. Tuhfat al alam, ff. 118a. For a similar geo-political delineation of the continent, cf. Lubb us siyar
u jahan numa, ff. 393b.
All these authors considered it essential to include a brief portrait of the other
three continents in their descriptions, in order to complete the geography of the known
world. Asia included well-known countries, such as Turkey, India, Syria and China
(Chin wa Khata), as well as a few parts of Russia. On its northern boundaries it was
bounded by a large ice-bound sea. Towards the south by the Indian Ocean. In the east
it had the Aegean Sea (bahr i muhit), while towards the west its boundaries were
contiguous with Europe.13 Abd al Latif wrote that Africa was the epithet given
collectively to the countries of Sudan, Egypt and the Maghrib (i.e., Morocco and Tunis),
bounded by the Mediterranean Sea (bahr i rum) which separated it from Europe. Its
eastern ends were surrounded by a vast sea (bahr i muhit), called the "Southern Seas",
which separated it from America and Europe.14 Similarly, the geographical setting of
America was delineated with precision and care. Itisam felt satisfied when he examined
America on the map of the world and found it territorially only one part less than the
seven climes, i.e., the known part of the world. Abu Talib sought to display his
inhabited world to the synopsis of his world history.15 Latif explained that America
constituted the southern quarter of the inhabited globe. On the eastern side, it had a vast
ocean which separated it from Africa and Europe, while in the westerly side, it was
Ibid, ff. 118a. For a brief outline of the countries in the African continent, cf. Hadiqat alAqalim, pp.
514-6, and Mirat al ahwal i jaha numa, ff. 123-4.
separated from Asia with an ocean and again in the south it had a sea which was ice-
bound.16
Our authors sought to view Europe in its historical perspective. They sought to
explore the developments in the life of its people that gave Europe a separate
geographical, political and social identity. They also attempted to comprehend the
intellectual milieu within which these changes occurred. These writers realised that
generis the cause of Europe's expansion overseas and also the reason for its present
predominance. At the same time, implicit in this discussion of the historical past of
Europe was the idea that it was not important enough to become part of their discourse
in earlier times, although unlike America, Europe was known to them. This perception
in the case of Muhammad Husain and Itisam, who emphasised Europe's development
in the sixteenth century. Abd al Latif and Mir Husain also hypothesised that the reasons
for Europe's present eminence could be sought in the past, and alluded to the Middle
Ages, the waning of feudalism, the rise of national monarchies, the Reformation and the
Age of Discovery, although they did so without using any of these terms or any exact
Persian equivalent, as they had none. Latif opined that for centuries Europe witnessed
there arose about a dozen or so national monarchies of large (Saltanat i uzma) and small
The sixteenth century was thought to be the seminal period which had changed the
course of European history. Itisam saw a clear link between improvements in the
methods of navigation and the ship-building industry and the expansion of Europe. The
ship-building industry was the first which underwent changes and improvement. Itisam
carefully noted various European artifacts and skills which made oceanic travel possible.
He wrote that the European built ships which were capable of long-distance voyages and
improved nautical instruments, such as the mariner's compass, the quadrant, the
astrolabes, the pilot-books, the portolani and the cross-staff for taking astral bearings and
establishing latitude, as well as the chronometers. Among all these instruments he could
identify only one by name, the mariner's compass. It was this instrument which Itisam
reckoned, made the oceanic voyage possible. 18 For 'compass' he could also provide a
Persian equivalent, qiblanuma, since, as Itisam wrote, it was being used by the Muslims
to fix the direction for their prayers towards Kaba. 19 Latif, following Itisam, considered
allusion to Henry the Navigator. The European kings themselves were interested in
exploration of far-off lands and obtaining strange and rare articles of unknown countries.
Copernicus and Columbus were thought to be central figures by all our writers,
seen as outstanding scientists and philosophers of Europe in the Age of the Renaissance.
Columbus was thought to be a sailor, geographer and explorer as well as a scientist who
seamanship and technical instruments like the compass, Columbus discovered the New
World (arz ijadid), hitherto unknown. Copernicus' findings in astronomy had changed
Ibid., ff. 22b-25b. Itisam provided a literal description of the compass and its making; cf. ff. 24a-25a.
20
Cf. Tuhfat al alam, ff.!46b.
140
the Ptolemaic world-view.21 Copernicus and Columbus were followed by successive
generations of scientists.
Europe. He wrote that from the sixteenth century onwards, Europe witnessed the
role in the development of their countries. First of all, European scientists improved the
ship-building techniques (jahazsazi) and along with this made changes in the art of
navigation (jahaz rani). At the same time, the philosophers attempted to regulate their
polities. They laid down rules and regulations for state-craft (qawaid i saltanat) and
necessary rules and regulations to govern the socio-economic life (maishat) of their
people, and planned their cities accordingly. In fact, Latif emphasised that the Europeans
had so perfected the art of navigation and organised their polities in such a way that the
Greek and Muslim scholars had nothing but praise and admiration for them. Later on,
they occupied themselves with exploration and discoveries of far-off lands and occupied
many of these islands which were inhabited by primitive tribes but had immense treasure
troves.22
Abd al Latif realised that, with the expansion of man's geographical horizons, the
Classical Greek notions of the universe and ideas of cosmography had changed.23 He
specifically noted that the Europeans had measured the size of oceans, and according to
their findings all oceans were one. Among all these oceans the Indian ocean was the
largest of all, and it was the same ocean which flowed throughout the globe, acquiring
a particular name according to the region it passed through, such as the Mediterranean
21
Ibid., ff.!46a-147a; also, Lubb us siyar u jahan numa, f. 393.
22
For the above remark, cf. Tuhfat al alam, ff.H7b. For a description of the islands which are not
mentioned by name, but described under four broad categories, cf. ff. 118b-120a.
been able to reach all known parts of globe. They had determined the longitude and the
latitude of the oceans with remarkable precision and accuracy. They repeatedly traversed
the globe and reached up to the limit whether it was ice-bound or surrounded by land-
mass. The explorers recorded the physical characteristics of these places and prepared
maps and charts exhibiting routes and new regions. As for the hazards at sea, many
sailors and explorers perished due to the excessively cold conditions and no trace of
them could be found. But these mishaps did not deter them. Such courage to explore the
boundaries of seas without fear was peculiar to the climate and environment of Europe
Muhammad Husain wrote that Islam, too, had made its own contributions to the
development of European scientific thought. It was from Spain that once flourished the
deeply benefitted Europe. It had produced remarkable scholars and mystics, like Ibn al
especially the Muslim scholars' works on geography and astronomy were utilised by the
European scholars to build their own theories of a wider world. The lost Greek works
were preserved by the Muslim scholars and were eventually translated by the European
scholars in their own languages from Arabic. Though the Muslims had been expelled
from Granada, their last territorial domain as they were already divided into numerous
groups (muluk ut tawaif), immense literary treasures of the Muslim poets, scholars and
theologians were retained and preserved in the libraries of Spain a the legacy of the
Muslim civilization.25
o/i
For European discoveries, cf. ibid., ff. 115a-117b. Itisam expressed a similar opinion about the
European art of navigation.
25 Cf. Risalah, f. 7.
142
3.2 Europe as a Geographical Concept
Abu Talib explained with geographical clarity that northern Europe was surrounded by
the Baltic sea (bahr baltik), encompassing four kingdoms (saltanat), namely, Russia,
Prussia, Denmark and Swedan. These four were often united, and followed the Russian
monarch. On the southern side, Europe was bounded with the Mediterranean Sea and
this also encompassed four kingdoms: Spain, Portugal, Italy (Rum Qadim) and
Switzerland. There, in the middle of the continent, lay the four other states: France,
Germany (Alman) Poland, and Holland. The islands of the England and Ireland were
situated on the westerly side of the continent. Apart from these, within the Holy Roman
Empire (Rum qadim) and Germany there were ten or twelve smaller and weaker states.
Since in Europe the powerful could not encroach upon the weak, such small states
Each author sought to describe some general features of the European countries.
They were concerned with the basic information of a particular country, its
circumference, territorial extent, capital, mode of government, military strength, the main
agricultural and industrial products, and, above all, the extent of their colonial
possessions in America.27
Abd al Latif described the Holy Roman Emperor thus: the Emperor of Germany
(Alman) occupied a position of honour and respect among all European kings. In his
capacity as the representative of the Pope (papa), he regarded himself as king of the
kings (sultan al salatin). He was represented in each state of Europe through his
representative (wakit). The host country assigned separate land-grants (suyurghal) for
the maintenance of these representatives of the Holy Roman Emperor in their kingdoms.
Cf. Masir i talibi, f. 161; for graphic account of the Mediterranean region, cf. f.181.
27
These characteristics were produced by every writer in a stereotyped format.
143
The entire state of Germany comprised three hundred karoh (six hundred miles) in
longitude and its latitude was two hundred karoh (four hundred miles). Its capital was
known as Vienna, a well-populated and delightful city. Its citizens were distinguished
for their intellect and wisdom. All monarchs of Europe paid special regard to the Holy
Roman Emperor. In any assembly of the Kings of Europe he was given place of respect
Latif viewed Hungary in a similar way writing that Hungary (Angary) was another
state of Europe, covering a longitude of five hundred and fifty karoh, (three hundred
miles), and with a latitude of seventy karoh (hundred and forty miles). Hungary, too,
belonged to the Emperor of Germany as one of his princes ruled there. It maintained a
standing army, one hundred thousand infantry and war-ships of reasonable number.29
Abd al Latif wrote about Spain that it was one of the most extensive empires. Its
sovereign was powerful among the other kings of Europe and it had traditionally been
called Ispaniola. The system of government was monarchical, the king being the
absolute sovereign of his realm. The state of Spain stretched in longitude about three
hundred and fifty karoh and in latitude it was two hundred and fifty karoh. Its
possessions in South America were enormous, as Spain's king was the first to have
seven hundred cavalry-men and infantry, apart from the well-disciplined armed forces
and war-ships in its American possessions. Moreover, Spain's economy had been
that Spain in the past had wars with the rulers of the Maghrib.31
Muhammad Husain recalled the Islamic past of Spain, writing that it was
conquered by Tariq bin Ziyad for the Umayyad Caliph, and the mountain standing on
the Mediterranean still had marks of Tariq's victory as it bore the name of Gibraltar
(jabal tur). Al andalus under the Muslim ruler became a centre of learning and
witnessed the emergence of the glory of mystics and learned men. Gradually it was
divided into petty states (muluk ut tawaif) and finally the Muslims were expelled from
Granada and Spain retained its original status as a European country (Afranjiyat, farang
asli). But the Muslim treasures of learning, their libraries and magnificent historical
monuments mosques and other places built by the Islamic rulers were still
standing there as relics of its past. Nonetheless not a single Muslim was left in that
country.32
Muhammad Husain and Latif both noted that the kingdom of Portugal (Purtgat),
whose capital was Lisbon, was a powerful state during earlier times. They were the first
who reached India and settled in the west coast. Aurengzeb allowed the British to settle
comparison to other countries of Europe, as the Spanish king was exercising sway over
the country. A number of families of Portuguese origins had still survived in India, but
they were insignificant, their presence hardly being felt more than that of an ordinary
Indian.33
30 Cf. Risalah, and Tuhfat al alam, f. 180. Cf. also Shigarfiiama, f. 102b. According to the author, the
main reason of the Spanish power and affluence was the American possessions.
Cf. Tuhfat al alam, f. 180b. For a similar remark, cf. Risalah hayyat jadid angrezi, f. 12a.
145
Denmark (Denmar) was small and it also had a small army, not more than three
thousand cavalry and infantry, based on an assembly (shura). Yet, in spite of its
feebleness, it had survived on the map of Europe. It had cordial relations with other
allusion to the elected monarchy and the rule of the oligarchy of nobles. Its capital
Warsaw was an extensive city, well-populated, flourishing and famous. The longitude
of the country was one hundred and fifty karoh.35 Its ruler was a justice-loving,
polished and highly cultured man. The system of administration was such that the power
was vested in the hands of twelve nobles. The king was bound with their advise in every
state matter. If the opinion of these nobles was the same as that of the king, the decision
was taken immediately to accomplish the given state affair. If the views of the nobles
were contrary to those of the king, but same among themselves, their wishes were put
into effect. Upon the death of the reigning king, every king of Europe sent their sons
for the position of king of Poland. The nobles selected one of these princes as their king.
The country maintained one hundred and seventy thousand infantry and cavalry.36
Abd al Latif wrote that the kingdom of Holland (Wullundez) was the smallest of
all in territorial terms, but had far surpassed other Europeans in prosperity, wealth and
affluence. In Holland, each group and class, whether the upper strata or the commoners,
all were engaged in trade and were proud of their mercantile profession. Its capital
a well-planned city and the houses of its dwellers were built in a way that all looked
1 karoh = 2 miles.
identical. The roads were clean and spacious, and each area had a canal constructed so
that each trader could receive his ship and cargo near his residence. Similarly, beautiful
plants were planted to increase the natural beauty of the city of Amsterdam. It was a
city where people tended to forget their sorrows, as the Europeans popularly said about
it. Since the country was situated on the sea-coast and in a geographical depression,
sometimes suffered from sudden tides. The longitude of the country was seventy five
karoh. The country was divided into seven parts. Every year, the populace of the country
sent one representative (wakil) selected by them to their capital city, to look after the
affairs of the state. No state business could be executed until unanimously approved by
all the seven representatives. Each representative was appointed for one year only. They
had a small army but more war-ships. Mir Husain concluded that at present, among all
the nations of Europe, the prosperity, wealth and trade-power of the Dutch were
exemplary.37
The Papal state continued to be called the country of the Pope (mulk i Khalif
Papa), who traditionally ruled the entire Europe in his capacity as representative of
Jesus Christ until the time of Reformation when his authority was much reduced, though
still in possession of Rome, the capital of Italy (Italyuri)?8 Itisam al Din sought to
clarify that Rome, which was at present the seat of Pope, had been the centre of power
and other countries of Europe were its subsidiaries an allusion to the Byzantine
empire which came under Muslim rule during the Caliphate of Umar, the third Pious
Caliph, with Constantinople as its capital. That part of the Byzantine empire was now
37 Ibid., ff. 181b-182a. For a similar account of Holland, its rule by oligarchy and prosperous mercantile
nobility, cf. Shigarf nama, f. 102, Risalah, f. 2 and Risala hayyat i jadid angrezi, f. 12b, where the
writer provides an eye-witness account of Lisbon.
38
Cf. Tuhfat al alam ff. 123b-124b. For a similar description, cf. Risalah, ff. 6a-7b.
147
called New Rome (Rum i jadid), while the rest across the Mediterranean remained as
However, there were other countries like Russia, whose rise to power and
predominance was a new phenomenon. Itisam wrote that Russia as depicted in the
Sikandarnama was a backward and uncivilized country, but at present it had changed,
following the reforms of Peter the great, a contemporary of Nadir Shah who sent his
people for military training to Europe, especially to Britain. It was a vast country,
comprising a fourth of the southern quarter. Tatars and Turks were also included in its
sway. Although its population did not correspond to its territorial size because of
excessively cold weather in certain parts, nonetheless, at present it had become one of
France was a country, wrote Abd al Latif, that covered a territory of hundred
karoh in longitude and two hundred and fifty karoh in latitude. It also occupied land of
similar size in America. It possessed a strong army, infantry and cavalry. Its system of
government was monarchical in character until its people rose against the oppressive
Abu Talib explained with geographical clarity that the kingdom of England
(Inglistari) comprised England, Scotland and Wales, the royal heir-apparent having the
title of Prince of Wales. All the three together constituted Great Britain (Bartaniya
Buzurg).42 Muhammad Husain noted that England (Inglistari) was called Inglisya by
Arabic speaking people, but it was known as Great Britain (Grate Britari) by the
39
Cf. Shigarfnama, f. 101.
40 Cf. Tuhfat al alam, ff. 182-185a, Risalah, f. 4a, and Shigarfnama, ff. 102b-103b. For an account of
Russia, written by a Greek priest in Arabic in 1758, Cf. Loth, p. 211.
(jazira), England (Ingland) and Ireland (Ayarland), called by the Muslims "large Britain"
According to Latif, England, despite being smaller in terms of surface area and
population, and its monarchy being less pompous in comparison to other Christian states,
possessed a king reknown as just and<tnourisher of his subjects. Her people were
distinguished for their organised socio-economic life and urbane living. In fact, British
people occupied a position of intellectual preeminence, and the country witnessed the
rise of philosophers and scientists since the tenth century of the Islamic era. These
people perfected the art of navigation and prepared war-ships to defend their country
from outside invasion. On the other hand, they embarked upon the discovery of new
islands and far off lands.45 Muhammad Husain, expressing a similar opinion, felt that
the English far surpassed the other Europeans intellectually. They had an excessive
inclination towards natural philosophy (Urn i tabiyat) and, at the same time, their navy
was the most powerful in all Europe. In the art of navigation and ship-building no other
The above was the picture when Europe became materially and intellectually
elite. In general terms, they looked at Europe as a whole and viewed its developments
44 Cf. Tuhfat al alam, f. 129. The varied nomenclature of Britain seemed to have caused considerable
amount of confusion among our authors. Latif thought that England was ruled by Muslims (Umayyads
and Abbasids). Traces of Muslim occupation were thought to be present in the mediterranean coast,
where a mountain was called Jabal tur and a fort was corrupted from Gibirtal to Gibraltar. This was
Latif's confusion in reading Andalus, since "Jabal tur" literally meant "mount Saini", while he was
referring to Gibraltar (Jabal Tariq) as "mountain Tariq", named after an Umayyad commander.
V
For a brief, but evocative description of England and its capital city London, cf. Tuhfat al alam, ff. 129-
30b.
46 Cf. Risalah, f. 4.
149
as intertwined and interrelated. It was Britain which was the focal point of enquiry, yet
it was thought essential to view Britain against the wider spectrum of other European
much wider political and cultural spectrum, namely Europe. Politically, too, British
history could not be treated in isolation. Its historical developments were interrelated and
intertwined with the entire continent of Europe as well as with the New World. But as
the century moved on, following the establishment of the British rule, contact with
Europe came to be identified as contact with the British. The Indian experience of
European civilization was essentially an experience of British society and its culture.
The discovery of America seemed to have aroused immense interest among our writers.
The first among them who dealt with this theme at length and provided great deal of
as the first draft of the work was without any information concerning this continent.48
Itisam, too, had his original discourses on the subject. This entire information found
graphic expression from the pen of Latif. Ahmad bin Muhammad followed all these
accounts, which were available to him, in his detailed narrative of the New World.49
One of the obvious reasons why this theme attracted immense attention was its entirely
new dimension, different from the earlier traditional geographical perceptions. Earlier,
during the Mughal period, we do not find any evidence of this knowledge except a
passing reference by Abul Fazal who wrote that a "New World" (alam i nau) had been
discovered.50
Until the third quarter of the eighteenth century, Muhammad Ali, the author of
Burhan al futuh, could not write anything more than the basic fact that a European
named Columbus (Qaulun ifirangi) had discovered a New World (Yengi dunya) around
the middle of the ninth century of the Islamic Era (equivalent to around the middle of
the fifteenth century of the Christian Era) and classified it among one of the strange
historical events.51
All of these writers emphasised that the discovery of America was the result of
Europe's desire to find a direct and unhampered trade route to India, since trade with
these countries was in the hands of Venetian merchants who charged exorbitant prices
for Indian commodities. Moreover, Europe was lured by India's wealth and fabulous
riches. All our writers were concerned to provide a brief outline of America, its geo-
physical features, agricultural and industrial products with special reference to tobacco,
and, above all, its silver and gold-mines.52 All were interested in basic facts like the
Spanish sponsorship of Columbus's voyage, the course of the voyage, Mexico, the defeat
of its ruler Montezuma, the Spanish colonization (taskhir) of various parts of the newly
discovered world, followed by the Portuguese, French and the Dutch and finally the
50
Cf. Abul Fazal, Ain iAkbari, ed. Blochmann, vol. Ill (Calcutta, 1867-77), p. 26.
51
Cf. Muhammad Ali, Burhan al futuh, B.L. 1884, ff. 206b. The use of the Turkish term Yengi dunya
suggests that the information originally came through Turkey.
52
Cf. Hadiqat al aqalim, pp. 516-23 for a detailed account of America; also Risalah, ff. 7b-10a. For a
brief biography of Columbus and an account of the latter's voyage, cf. Tuhfat al alam, ff. 146b-147a.
151
British for similar objectives. Muhammad Husain opined that the discovery of the New
World greatly stimulated the Europeans to cultivate and explore such subjects like
astronomy and geography and the natural sciences, which were employed for further
discoveries.53
Muhammad Husain observed that the Muslim expulsion from Spain and the
neither Mir Husain nor any other writer used, as for them this was like any other
historical event without any emotion or religious sentiments attached to it), Muslims
moved towards Maghrib. 54 Murtaza too, very briefly alluded to the fact that the
Muslim expulsion from Spain and the discovery of America happened simultaneously
Muhammad Husain and Latif, was the existence of America within the mental horizons
of the ancient Greek philosophers Plato and Aristotle. Itisam first sought to inform his
readers of the role of Alexander as depicted in the medieval classics like Sikandarnama
(Book of Alexandar) and Shahnama of Firdawsi: a world conqueror and the one who
measured the entire sea-bed. Itisam asserted that European scholars were of the opinion
hero, peace-loving, and courteous. Itisam painstakingly explained that the Europeans
argued that Alexander, as well as his teacher, Aristotle, belonged to Greece, a European
country, and Alexander's teacher wrote his work in a European language. Consequently
balanced. However, Itisam made a concession to the medieval scholars, indicating that
54 Ibid., f. 7b.
152
Alexander could not measure the sea-bed, but probably he attempted to measure only
Latif sought to clarify the issue further and opined that Pythagoras, the celebrated
Greek philosopher, felt that calculation of heavenly bodies pointed to the existence of
an inhabited world in the "Southern Quarter" (rab' junubi) of the globe, surrounded by
water. Even then, the said scholar never tried to put his ideas into reality by exploring
the imagined world.56 Latif sought to emphasize that such notions which had formed
part of the medieval Persian geographical works, that Alexander had an idea of this
"Southern Quarter" being inhabited like the known part of the world and planned to
explore that imagined and supposed land, were insubstantial, unsatisfactory and vague.
Latif further reiterated that, even if Alexander had conjectured an inhabited world in the
"Southern Quarter" of the globe, he never set out to explore this imagined world. Such
notions, like Alexander moving in ship towards the "Southern Quarter", were nothing
more than just a myth.57 Alexander's moving towards the "Southern Quarter" was a
mere flight of fancy and vague imagination. Why? Because three hundred years before
now, expounded Latif, the properties of the magnet had not been discovered: the
mariner's compass and other navigational aids which are available to the voyagers now
were not available to the sailors in those times. It was almost inconceivable to undertake
the long oceanic voyages58 and to sail the ships from one place to another when land
and sea coast were out of sight. The art of navigation taking ships from one place to
another, out of sight of land with the aid of a compass (qutub numa) was the
Ibid., f. 117.
153
achievement of one of the philosophers of Europe (Columbus). Later on, the other
Itisam too, concluded that the existence of this land was beyond the geographical
speculations of the Greek philosophers Aristotle and Plato.60 Since it has been
altogether a new discovered land, it was called the "New World" (duniya i nau). Itisam
thought that modern European scholars were of the opinion that in the beginning of
creation, America formed part of the known world (Europe), but during Noah's deluge
it got separated from the rest because of a severe earthquake during which the entire
globe was drowned in water. The islands which were found amidst the seas were
probably the mountains, while the land-mass around the island was absorbed into
water.61
Next to the above discussion, what occupied our writers was the racial origins and
historical roots of the native population of America. Latif wrote that it was a land like
any other part of the world and comprised countries, big cities, seas, mountains, and
wild forests. It was inhabited by all the races of mankind: white, black and brown. They
had a primitive mode of life and their methods of warfare were crude. They knew of
precious stones, pearls, gold, and silver, but not other metals. Their knowledge of the
outside world was almost nil. They were absolutely ignorant of the story of creation.
Some of them were idol-worshipers while others worshiped the sun. They did not
discriminate between "forbidden" (haram) and "permitted" (halal) acts, as they lacked
a religion with well-defined institutes. Latif and Itisam both noted the absence of written
script, as these people employed symbols of trees and animals for communication, with
Op. cit,
60
Cf. Shigarfnama, L 163a.
61 Ibid., f. 163b.
154
particular meanings understood only by them.62 Itisam concluded that these aboriginal
chronological sequence. He wrote that the Spanish were the first to reach the New
World, being followed by other Europeans. The Europeans brought back immense
treasure troves from their discovered land. Initially the Americans resisted Europeans
as aliens, but Europeans eventually succeeded in bringing simple people to their side by
offering them European novelties like clothes, artificial jewellery, wine and bread, and
enslavement of the natives by the Europeans. He commented that the natives were
karguzar).64
lands commensurate to their respective power and strength. However, some areas still
remained under the natives. He also noted the establishment of the European plantations
in America, for which the labour was imported from African countries like Sudan.65
Latif wrote that the Europeans went to America in large numbers, and they took new
animals and plants with them. As for the "white man's" burden, Latif noted that from
every state of Europe people went to educate the primitive American tribes. Gradual
interaction and social intermixing with the emigrants led to improvements in the archaic
63 Ibid., f. 165a.
64 _
Op. cit.
manners and behaviour of the aboriginal and many of them embraced Christianity (deen
i isawi).66
Muhammad Husain, Itisam and Latif could clearly comprehend the economic
benefits which accrued to the Europeans through the discovery of America and the
Gradually, Europeans brought under their possession hitherto unoccupied lands which
had silver and gold mines as well as other metals like copper and lead. Itisam knew that
the gold and silver which was imported by Europeans to the East was from America,
for there was an extreme scarcity of bullion in Europe prior to its influx from America.
It was not only gold, silver and other metals, even commodities like timber and wood
were also imported into Europe from that land. Moreover, America, like India, had
prosperous agriculture of wheat, barley, sugar, tobacco, cotton and other fruits.
Itisam narrated that Europeans went to America for permanent settlement and
huge mansions and laid down orchards for their comfort in their newly-adopted home.
Gradually, the administrative structure also evolved. In every province, they appointed
one chief (amir), a provincial governor (subedar) and land-lord (zamindar), an estate-
holder (talluqdar) and a fort commander (qiladar) for administrative purposes. Official
rules and regulations (mulkdari) for the administration of justice and a system of
education and learning were laid down systematically on the model of the mother
countries.67
Abd al Latif visualised that in his times America had become a flourishing land.
Its ships were going around the world importing all kinds of grains and other articles
new plants and grew all kinds of fruits not available in other countries. The American
continent and its landscape was dotted with innumerable cities and magnificent
buildings. Comparatively speaking, this part of the inhabited globe was more advanced
than the Northern Quarter, as it was well-populated, affluent and abounding in riches,
prosperous, populous and self-reliant. Its people developed techniques of warfare like
fortification and began to manufacture arms and ammunition, canons and guns. As the
Americans came to possess strong warships, artillery and self-disciplined armed forces,
they considered themselves superior to Europeans in the art of warfare. This led to the
emigrants regarding themselves equal to Europeans and eventually they began to aspire
for equality and independence.69 They gradually became rebellious (baghi) against the
wealthy and prosperous nobility (amir) against the British. The second and immediate
reason for the war was the imposition of taxes over and above what was customary.
Itisam had an idea of the deeper reasons of war. He traced the Anglo-French conflict
since the very beginning of the process of America's occupation. The first among the
European nations that discovered the land and subsequently occupied it was Spain,
followed by the French. The latter also brought extensive territory almost equal to India
under its control. The British were the last to enter the competition and they could
occupy only a small territory, as large as Bengal. But later, the British overpowered the
French and seized some of their territorial possessions and added to their own.
Cf. Tuhfat al alam, f. 178. For a similar opinion, cf. Risalah, ff. 7b-10a.
Cf. Shigarfnama, L 167. For a similar narrative, cf. Tuhfat al alam, ff. 177b-178a.
157
Consequently, this enhanced the power and prestige of the British, but no doubt it
Among all our authors, Ghulam Husain Khan's account was written at a time
when the war was going on. He succinctly described the reasons, and the course of war,
the involvement of other powers in it and its impact on the contemporary Indian political
scenario. He wrote that France sided with the American rulers secretly, as the latter
could not participate openly because of a peace treaty with Britain, its hereditary foe,
and the terms of the treaty were yet to expire. Another country, Spain, was involved in
this war as it had been exerting influence on the continent of Europe since long and
consequently got united with France against the common enemy. A third power, Holland
extreme jealousy against the British political success in India and it saw the war as an
to America.71 The British monarch sent naval forces to crush the rebels, but faced
strong resistance and suffered both in naval and land battles. In fact, both sides suffered
their numerical strength.73 Nevertheless, peace was concluded because after all, both
were of the same nation and community (ham qaum).74 Ghulam Husain also
emphasised the strong kinship relations between the Americans and the British. They
Op, cit.
74 Ibid., L 168a.
158
Ghulam clearly visualised that the war of independence had repercussions on
the European countries, the British, the French and the Dutch. The British Governor
General Warren Hastings received orders from England to declare war against the Dutch
and to seize their factories and forts. Accordingly, the British attacked the Dutch and
destroyed their factories at Patna and Hugli. Most of our authors perceived it as a war
of purely commercial nature, for it could not disturb the balance of power in Europe.75
Ahmad sought to draw a somewhat inappropriate parallel by pointing out with surprise that the Britons
who were in India, despite the vast geographical distance form their homeland, did not aspire for
sovereignty; rather, they showed greater loyalty and obedience towards their king, probably even more
than the Britons living in Britain.
4 RELIGION
In the last quarter of the eighteenth century there existed some knowledge of the religion
of Europe among the Indian Muslim literate classes. This knowledge consisted in the
traditional image of Christian faith defined in the Holy Qur'an, a significant part of
which is the unique status of Jesus as a prophet -jfn Islam. But another image of
Christianity was presented in the interpretation and practices of the Christians in the
West, an image which first revealed itself to Indian Muslims during the high Mughal
period, from Akbar and Jahangir onwards. In the last quarter of the eighteenth century,
direct contact with the West resulted in these two images converging, a fact which
The writers under study had a somewhat different mental make-up from the
traditional religious elite, the Ulama, for their interest in religious matters was not so
strongly motivated. Perhaps they were more interested to explore the sources of the
West's strength, which they thought lied in its political systems, sciences and technical
developments. Therefore, they concentrated their attention on these aspects. But they
were themselves Muslims, and had been imbued with Islamic values. They were
educated in the Islamic system and they were aware that the new culture they were
exposed to professed a religion which had an intimate relationship with their own.
Naturally, some discussion of this aspect of life was bound to occur. Which particular
aspects of Christianity came under discussion, and how did our authors interpret the
Let us first have a view of the traditional Muslim image of Christianity and the place
of Christ as revealed in the Holy Qur'an and as understood by the Muslims. The Holy
Qur'an refers to Christ in fifteen surahs and devotes to him ninety-three verses. Among
all the Prophets, Jesus has a unique place, not only because he is considered the
immediate predecessor of the Prophet Muhammad, but because of the belief in the
second coming of Jesus before the final Resurrection. What keeps this interest alive is
the Muslim belief that their own religion is the religion the completion of the Divine
message to mankind with the Prophet Muhammad being the "Seal of the Prophets",
and the Holy Qur'an being the perfection of Revelation. It was not a new religion, but
a common heritage of Prophets such as Abraham, Moses and Jesus, who received God's
It was this fundamental belief of Muslim people in the continuity and perfection
vision of the totality of God's concern with mankind, and the historical integrity and
unity of Islam as a religious tradition which led them to explore, explain and keep an
integrated view of earlier revealed faiths. This consciousness of the historical past is
perspective of the development of Islamic civilization in the world and a broader view
of it on the entire canvas of human history. These accounts are similar in detail on
almost every aspect, except that the sophistication of linguistic expression and emphasis
161
on details differs in each individual writer. The authors begin with the story of creation,
Adam, Noah, Abraham, then successively the lives of all the Prophets, followed in an
exact chronological sequence. Then, they seek to delineate such historical facts as the
genealogy of Mary the mother of Jesus, the story of Zakariya and Yahya, then, the birth
of Maryam, the annunciation of Yahya and the Annunciation of Isa al-Masih, the
conception, birth of Jesus, his miracles, preaching, the attitude of the Jews, and finally
his Ascension to Heaven as revealed in the Holy Qur'an. 1 These accounts are invariably
based on the Holy Qur'an and the authors cite Quranic verses in order to elucidate their
descriptions of various events in the life of Jesus Christ and of the Second coming
before the universal Resurrection. Similarly, the writers attempt to provide a description
of the lives of the Apostles and their endeavour to spread faith throughout the world.
Each such description is followed with a narrative of the life of Prophet Muhammad.2
The knowledge exemplified in such accounts is mainly derived from the Holy
Qur'an. In the era under discussion, we can also see that there also existed an awareness
of the differences and also the reasons of the differences among the Christian people.
For the biography of Jesus Christ and the spread of the Cristian faith, cf. Sadiq Isfahan! 's (b.1609),
Subh i Sadiq (completed in 1638-39 at the court of Jahangir), Bodl. Pers. MS. Ouseley 292, ff. 53b-62b.
The author describes the life of Mary, the birth of Christ, his miracles, the arrival of a table of victuals
Maidah and the Ascension to Heaven. He also gives an account of the life of the Apostles and their
attempts to spread the faith in different parts of the world. Sadiq provided an excellent picture, not only
of the life of Christ, but the whole story of the Christian faith profusely interspersed with Quranic
verses. Another work which also contains an account of the life of Jesus was written during
Aurengzeb's reign by Shaikh Muhammad Baqa. Cf. Mlrat al alam, Bodl. Pers. MS. Elliot 242, ff.lSb-
19b. These biographies of Jesus Christ were invariably followed with an account of the life of Prophet
Muhammad and the spread of Islam in the world and also preceded by an account of the story of the
creation of Adam, the lives of Abraham, Solomon and Moses.
2
Following the example of earlier writers, several authors of general histories attempted life to give an
account of the life of Christ during the eighteenth century. Cf., for instance, Yusuf Ali Khan (d. 1781),
HadiqatalSafa (Garden of Purity), compiled in 1770, Bodl. Pers. MS. Elliot 155, ff. 2b-32b. Following
the established tradition, this contains the story of creation followed by an account of the lives of the
prophets, David and Solomon, the construction of Masjid iAqsa, the birth of Christ son of Mary (Isa
Ibn i Maryam), the arrival of Maidah, the miracles of Christ, His Ascension to heaven (Zikr rafa Ruh
Allah) spread of faith by Apostles (Hawariyyun). For almost similar details, cf. Muhammad Aslam
Ansari Qadri's, Farhat un Nazirin (written in 1770-71), Bodl. Pers. MS. Caps. C.5, ff. 41b-56b.
Another detailed description of Jesus Christ and the spread of Christian faith by the Apostles, cf. Mirat
iAftabnuma, ff. 75b-78b, where a complete list of the prophets in exact chronological order is provided.
Also, Lubb us siyar, ff. 385a, for a small biographical sketch of the Jesus Christ.
162
These differences of opinion were thought to have originated in Jewish-Christian
rivalries. Our writers opined that there existed three major divisions among the
Christians, named after the interpreters themselves, namely the Nestorians (nasturi\ the
Jacobites (yaqubiya) and the Melkites (malkanyd). Some Christians, the Jacobites, held
that Christ, a single person composed, however, of two natures. There were others,
known as the Nestorians after the founder of this doctrine, who made a sharper division
between the two natures in order to maintain the full humanity of Jesus and thought of
God as dwelling in the man Jesus from his conception. The third group, the Melkites,
thought that Jesus had a double nature, part divine (lahut) and part human (nasut), and
Jesus the divine became manifest in human form. All of them believed in Trinity (Salts
salasa).3 There existed some notions that the office of the Pope began with St. Peter
the Apostle.4 Briefly speaking, this was the Muslim understanding of Christianity or
There was a continuous growth of knowledge about Christianity from the late sixteenth
practised and professed in the Western Christendom occurred in the last quarter of the
sixteenth century, when the Mughal Emperor Akbar (1542-1605) invited the Jesuit
Fathers from their headquarters in Goa to unfold the principles of their faith before the
For a mid-seventeenth account of the doctrinal differences, cf. Subh i Sadiq, L 60a. Also Mirat al a/am,
f. 20b. Similar views were repeated by writers in the eighteenth century. Cf. Hadiqat al Safa, f. 32b,
Farhat un nazirin, L 55b. For an exposition of the three schools of Christian thought in the seventeenth
century, cf. Muhammad Rabi ibn Muhammad Ibrahim, Safinah-i Sulaimani, B.L. Or. 6942, ff. 19b-20a.
Emperor.5 It seems that apart from the much discussed Jesuits' participation in the
discussions at the Ibadat Khana (House of Worship), Akbar's major interest lay in
obtaining a Persian translation of the Pentateuch and the Gospels in order to have direct
access to their sources of faith.6 Akbar's continuous attempt to obtain Persian or Arabic
translations of the New and the Old Testaments points towards the conclusion that these
were not available in India at that time. Unlike other Islamic countries, India did not
have large Christian communities except in the coastal regions of India, especially the
Malabar coast where the first settlements of the Portuguese, the first Europeans who
reached the Indian subcontinent, took place.7 This is clearly evident from the royal
letters which were sent to the Fathers at Goa. Each royal embassy sent to the Fathers
residing in Goa carried a royal letter with a request to send the revealed books (Kutub-i
samavi), the Pentateuch (Tauret), the Gospels (Injil) and the Psalms (zabur) in Arabic
or Persian, along with a translator, with a promise of royal protection and patronage.8
It seems that the writers under study did not distinguish between the Eastern Christian communities,
the Nestorians, Jacobites and Melkites, and Western Christianity. Similarly there seems to be no
evidence whether they were aware of the differences between the Eastern Papacy, the Patriarch, and
the Pope, the spiritual head of the Latin Christendom.
For a comprehensive account of the Jesuit mission, their relations with the Emperor Akbar and his son
and successor Jahangir, cf. Edward Maclagan, The Jesuits and the Great Mogul (London, 1932). Also,
V.A. Smith, Akbar the Great Mogul, 1542-1605 (Oxford, 1917), pp. 168-76. The first Jesuit mission
reached Fatehpur Sikri in 1580, and the Jesuits presented Akbar seven of the eight volumes of the
Polyglot Bible prepared by Christopher Plantin during 1568-72. Contemporary chronicler Abd al Qadir
Badauni (1540-1615) also recorded the arrival of the first Jesuits mission at Akbar's court along with
the Gospels (Injil); he further reported that "Akbar ordered Abul Fazl to translate Gospels into Persian
and the latter began with the words Aj nam i tu Jesus o Kristu instead of Bismillah, and Shaikh Faizi
(d.1595), Akbar's poet laureate and brother of Abul Fazl, added to it Subhankal isvoakyahu, i.e. "praise
be to Thee, there is none like Thee O He!" It seems to have been more a friendly gesture in order to
show respect to the Fathers, who immediately responded to the emperor's call. Putting Prince Murad
under Monserrate for learning the Portuguese language was a similar gesture of friendship. Cf. Abdul
Qadir Badauni, Muntakhabut twarikh, ed. Ahmed Ali, K. Ahmad, N. Lees, Calcutta, p. 260.
7
There existed small Christian minorities in coastal regions of India since the early days. But their
presence was never taken into account, with the exception of a reaction to Portuguese presence as
recorded in the Tuhfat al Mujahidin by Zain al Din Mabari, the local historian of Malabar in the last
quarter of the sixteenth century.
g
For the text of the letters addressed to Father at Goa, addressing him "the wise-man of Europe"
(Danayan i farang), cf. Abul Fazl, Inshai Abul Fazl (Lucknow, 1270), pp. 37-9. A similar letter has
been translated from Italian into English by Rehatsek; cf. Indian Antiquary, April 1887. Another royal
(continued...)
164
In 1595, the arrival of the Jesuit Father Jerome Xavier (1549-1617), a Navarrese
and the grandson of St. Francis Xavier's sister, resulted in the establishment of a new
kind of relationship.9 Xavier learnt Persian at the court and also gave lessons to Abd
al Sattar bin Qasim Lahori in Portuguese as well as Latin, enabling the latter to assist
in the translation work.10 This is the first known example of the collaboration and
work produced by Xavier with the assistance of Abd al Sattar covered a wide variety
of literary range and found its way into other Muslim countries, Persia, for example, as
well as in some European countries, such as England, the Netherlands, and even the
Vatican city in Italy. The fact that these works survived in the libraries of the Indian
fame of the works produced.11 These works introduced the Indian scholars to European
Christianity, and our authors used these works in the late eighteenth century when direct
8(...continued)
letter was sent with an envoy, Sayyid Abdullah, accompanied by a Portuguese, Domenico Perez, as a
translator. This shows Akbar's keen desire to obtain the Gospels: "to beg you to send to me two
Fathers, learned in the scriptures who shall bring with them the principal books of the law and of the
Gospels because I truly and earnestly desire to understand their perfection". Cf. also V.A. Smith, Akbar
The Great Mogul, p. 169.
g
Jerome Xavier (1549-1617 ), a grandson of St. Francis Xavier, entered the Society in 1568 at Alcala.
Later on he left Lisbon for Goa, after serving as the Rector of the college of Bassein and Cochin, as
master of Novices and as superior of the professed House of Goa. He came to the Mughal court as a
member of the third mission. There, he spent more than twenty years in the service of Akbar and he
was later patronised by Jahangir. He returned to Goa where he died as Co-adjutor-Archbishop elect of
Cragnore. For more details consult, Jesuits and the Great Mogul, pp. 50, 197-9.
Op. cit. It is reported that Xavier was able to converse with the Persian speaking aristocracy and the
latter were amused with Xavier's choice of diction and vocabulary. For Abd al Sattar bin Qasim's
progress in learning Portuguese and Latin, cf. Samarat alfalasfa, f. 2. It is said that Abd al Sattar learnt
a European language from Father Xavier and within six months he was able to understand works in
the language, but he found it difficult to attain proficiency in speaking. It seems both had some
translation aids at their disposal, such as a dictionary into different languages. One such lexicon had
survived in Xavier's papers. Cf. Bulletin of School of Oriental Studies for 1923-25, Vol. Ill, p. 13.
Rudimenta linguae Persicae: A Grammer of the Persian language with vocabulary - Latin Portuguese
and Persian.
For details of works and the Libraries of India and Europe where the manuscript copies of these have
survived, cf. Jesuits and the Great Mogul, pp. 203-21.
165
exposure to the Western world took place. Therefore, it would be relevant to have a
The first work prepared by Father Xavier with the assistance of Abd al Sattar bin
Qasim Lahori was a biography of Jesus Christ entitled Mirat al Quds or Dastan i Masih
compiled in 1602 at Agra.12 His second work was devoted to the life of the Twelve
of the lives were presented to Akbar before his death in 1605, but was dedicated to
Jahangir in its final form in 1607.13 Later on, in 1609, Xavier prepared a third work,
entitled Aina i Haqnuma ("The Truth Reflecting Mirror") in the form of a dialogue
between a philosopher, an alim, and a Padre on Christianity, the Divinity of Christ, the
Commandants of Gospels and comparisons with the teachings of Islam. It also gave
reasons for the superiority of the Christian faith over Islam. Subsequently, the Father
also prepared an abridged form of these works for the perusal of Jahangir.14 The first
work of Xavier on the life of Christ was criticised by the Protestants in Europe. The
12
There exist numerous copies of the above in Indian libraries as well as in Europe's oriental collections.
For details, cf. Storey, Persian Literature, pp. 163-4. This work was compiled at Agra in 1602 with
the assistance of Abd al Sattar bin Qasim Lahori from holy scriptures (Injil i muqaddas) and other
books related to the prophets (kutub i paighambarari). Cf. Mirat al quds (Mirror of Holiness), Bodl.
Pers. MS. Fraser 256, ff. 199b-200a. A Latin translation with text was prepared in 1638 at Leyden as
part of the Protestant criticism by de Dieu. Cf. Dastan i Masih, Historia Christi Persice Conscripta
simulque multis modis contaminata a. P. Hieronymo Xavier, Soc. Jesu. Latine reddita et
animadversionibus notata a Ludovico de Dieu (Leyden, 1639). For a description of the work, cf. H.
Blochmann, "Note on the Persian MS. entitled Mirat ul Quds, a Life of Christ compiled at the request
of the Emperor Akbar by Jerome Xavier", Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, 1870, pp. 138-
47, where the preface is translated and chapters are summarised. Also H. Beveridge, "Father Jerome
Xavier", Journal of Asiatic Society of Bengal, 1 vii, pt. i (1888), pp. 33-9, and A. Rogers, "The Holy
Mirror or the Gospel according to Father Jerome Xavier", Asiatic Quarterly Review, X July-Oct(1890),
pp. 184-200. The last is the fullest analysis of the work. The Samarat al falasfa also contained a
biography of Jesus Christ.
For lives of the twelve Apostles, cf. Dastan i Ahwal i Hawariyan, Bodl. Persian MS. Laud. Or. 173;
for details of this work, cf. Fr. Xavier's Persian Lives of the Apostles, Rev. S.J. Hosten S.J., Journal
of the Asiatic Society of Bengal, N.S. X(1914), pp. 65-84, and E. Maclagan, Jesuits and the Great
Moguls, pp. 209-11.
Cf. Aina i Haqnuma B.L. Harl 5478, completed in 1609 and dedicated to Jahangir; for details of this
work, cf. Jesuits and the Great Mogul, pp. 206-9. For its abridgement, entitled Muntakhab Aina i
Haqnuma, B.L. Add. 23, 584.
166
Aina i Haqnuma then set a flame of controversy among the Muslims of India and Persia.
A Persian, Sayyid Ahmad bin Zain al Abidin, wrote a reply to it entitled Misqal i safa
dar tahliya i Aina i Haqnuma, ("The clean-polisher for the brightening of the truth-
reflecting mirror") in 1623, which aroused response from Rome in 1628 and 1631. 15
However, although the above works were practically based on the Gospels, they
were more of a controversial nature. The actual translation of the scriptures in Persian
and Arabic reached India not from Europe, but from further Islamic lands. There resided
large Christian and Jewish communities in the Ottoman empire and Persia. They spoke
Arabic and, in the case of Iran, Persian. The knowledge of what they believed and
practised was therefore, available. It was from these countries that the Persian and
Arabic translations of the Gospels reached Akbar's court and thenceforward Europe
itself. It was an Armenian priest, Father Nicholas, brother of the Bishop of Jerusalem,
who brought a Persian translation of the four Gospels, dating from the fourteenth
century, for presentation to Akbar around 1605, immediately before the emperor's death.
The Armenian priest, too, died on the way at Lahore and his books fell into the hands
of Jesuit missionaries. Father Xavier is credited with having prepared a version from
these Gospels.16 Similarly, the Psalter's (Zabur) Persian translation reached India
Akbar's court in 1604 along with a Persian translation of the Psalms which he had
For details of the controversy caused by Aina i Haqnuma in India, Persia and Rome, cf. Jesuits and
the Great Moguls, pp. 208-9.
The Jesuit Father sent copies of the four Gospels to the king of Spain and a copy for the Vatican
Library, Cf. Jesuits and the Great Moguls, pp. 213-15.
167
obtained from the Jews in Persia.17 He also brought the Gospels in Arabic, printed in
In 1616, when Thomas Roe visited the Mughal court as the ambassador of King
James I of England and VI of Scotland, he brought back a copy of the Psalms in Persian
Oxford.19
from Portuguese factors in Surat. It was at the same place that Mubad Shah obtained his
information about the basic tenets of Christian faith in order to compile his section on
Christianity, from a writer (nama i nigar) of a Portuguese priest known as Padre Francis.
Mulla Mubad Shah noted that the priest was respected by the Portuguese of Surat and
Goa. The Dabistan i mazahib contained an account of the life of Christ and a few
dogmas and sacraments according to the Roman Catholic faith. The author noted that
the Gospels (Injil) were in the tongue of Jesus Christ (Zaban i Isa) and had also been
translated into four languages, namely Hebrew, Greek, Latin and Syriac and all of these
It was mainly Roman Catholicism which was introduced in India through the
Jesuits and the Portuguese. From the first quarter of the seventeenth century, the British
Xavier is said to have prepared a fresh version from this text of the Psalter (Zabur) into Persian. Cf.
Bulletin of the School of Oriental Studies, II, 1922, pp. 532; also ibid., 1923, p. 138. The only known
manuscript of the above work is at the School of Oriental and African Studies, London.
18
For details, cf. Jesuits and the Great Moguls, pp. 211-2.
Thomas Roe presented the Persian translation of the Psalms to the University of Oxford upon his return
to England in January 1620 (Bodleian Persian MS. Bodl. Or. 130).
For Dabistan i Mazahib, cf. the article by J. Horoviz in Encyclopedia of Islam. For the text, cf.
Dabistan i Mazahib, Maulana Azad Library, Aligarh Pers. MS. University Collection, Farsi Akhbar,
No. 8, ff. 288a-298a. Mubad Shah did not mention a Persian translation of the Gospels which were
available in India by 1647, when the author consulted a Portuguese priest at Surat.
168
envoys, travellers and adventurers who went to India showed more interest in obtaining
concessions for trade and commerce from the Mughal authorities rather than involving
some vague notions of religious differences between Portugal and Britain. For instance
Ferishta, writing in the first decade of the seventeenth century, noted the basic difference
between the English and the Portuguese. In his view, the English considered, unlike the
terms means "the creature") an envoy (Rasul) and messenger of God, and that Almighty
Coming to the eighteenth century, there are instances of Muslim scholars who
especially in Persia, from where Persian translations of the Old and New Testament
reached India through various channels in the seventeenth century. Shaikh Muhammad
Ali Hazin noted in his autobiography that he associated himself with the learned men
of the Christians, Jews, Magi or Zoroastrians (Majus) and the Sabeans (Sabiya), in order
to explore the doctrines of these religions. It was at Isfahan, which had considerable
Christian and Jewish communities, that Hazin cultivated intimate intellectual contacts
with a Christian priest, called Khalifah Awanus. The latter was well-versed in Arabic,
Persian, logic, astronomy and geometry. Hazin wrote about Khalifah Awanus that he had
read several books on Islam and evinced a keen desire to explore the subject further, but
because of fear, indifference and want of proper esteem among Muslim scholars for this
group (tabaqa), Awanus could not attain his objective until Hazin cultivated close
21 Cf. Tarikh i Ferishta or Gulshan i Ibrahimi (The Rose bed of Ibrahim), p. 373. This view of the
religious differences between the British and the Portuguese as underlying the Anglo-Portuguese rivalry
continued to recur in the period of our enquiry. For instance, cf. Ghulam Basit, Tarikh i Mamalik i
Hind, f. 119a.
169
scholarly contacts with him. Hazin read the New Testament (Injil) with him along with
the commentaries as well as some other works related to Islam. Similarly, Khalifah
Awanus, sought clarification on various issues related to Islam.22 Thus, both Hazin and
Khalifa Awanus had fruitful exchanges of ideas about their respective faiths.23 Hazin
also sought scholarly contacts with a Jewish scholar called Shuaib, and with the latter
he read the Old Testament (Tauret) and got its translation copied for his personal
perusal.24 He also availed of the opportunity to investigate about the Magi at Shiraz
and with the Sabeans at Shushtar and Dizful.25 Evidently these religious scriptures were
available in Persian along with commentaries which enabled Hazin to study them.
Abd al Latif reports a similar interest in comparative religion about his uncle
Sayyid Abdullah,26 who sought close intellectual contacts with scholars of the
Christians, Jewish and Zoroastrian faiths in Persia. Sayyid Abdullah perused Gospels
with commentaries from a Christian priest called Kashish.27 Similarly, Sayyid Abdullah
25 Ibid., ff. 42-43; for his meeting with the Sabeans, f. 77.
26 Sayyid Abdullah (1701-1759) belonged to a prominent scholarly family of Shushtar in Iran. Grandson
of Nimatullah Jazairi, he was educated in his home town Shushtar and at other centres of learning in
Iran and Turkey. The grandfather compiled several works, including a history of Shushtar: Tazkirah i
Shustariyah. The manuscript of this work is lodged in the British Library, Add. 23, 534. For the printed
edition of the same, cf. Sayyid Abdullah Shushtari, Tadkira i Shushtar (ed.), M. Hidayat Husain,
Calcutta, 1914-24, Bib. Indica Series. For the life of Abdullah, cf. ibid., pp. 60-1, as well as Hidayat
Husain's introduction. For the wider intellectual concerns and the writings of Sayyid Abdullah, cf.
Tuhfat al alam, ff. 49a-54b.
Cf. Tuhfat al alam, f. 52a. Abd al Latif explained that the term hashish was derived from the root word
qissis, meaning 'priest' or 'bishop'. The Christian scholar Kashish was among the scholars of various
faiths who were invited by Nadir Shah to testify certain verses of the Holy Qur'an from the Pentateuch
(continued...)
170
in order to satisfy his quest for the knowledge of other religions, studied the Old
Testament (Torah) and commentaries with the Jewish scholars of Isfahan, and associated
himself with scholars of the Zoroastrian religion at Shushtar, to explore the sources of
their faith.28
To sum up: previous to the direct contact with the Western world, there existed
three kinds of awareness of Christianity. First, Christ and his mission as contained in the
Holy Qur'an and further elaborated upon by the Muslim commentators. This is what
constituted the inherited knowledge which was as old as Islam itself with ever present
consciousness of the unique place of Jesus Christ among the Prophets. Second, there was
Western world from the closing decades of the sixteenth century and further enhanced
in the next century. Thirdly, there are instances of occasional interaction with scholars
of Christian and Jewish faith. In the last quarter of the eighteenth century direct contact
with the West renewed the consciousness of the existing knowledge. All the above three
channels formed the basis of our authors' knowledge when the direct exposure took
place.
Abd al Latif was influenced by his uncle Sayyid Abdullah, who had an interest in
comparative religions and had also read the works of Shaikh Hazin. Itisam al Din and
27(...continued)
and the Gospels. An interesting episode is narrated by Khawaja Abd al Karim Kashmiri, who was in
the service of Nadir Shah in 1739 and accompanied him to Qazwin, and who returned to Delhi in 1743
to compile an account of his travel in 1784-85. Once, so the report goes, Nadir Shah summoned the
scholars of Christian and Jewish faith along with their respective scriptures to elaborate upon the
following verse of the Holy Qur'an: "Muhammad is the Prophet of God and those who are with him
are fierce against the unbelievers, but compassionate towards one another. Thou mayest see them
bowing down prostrate, seeking a recompense from God and his God will. Their signs are in their faces
being marks of frequent prostration. This is their description on the Pentateuch and the Gospels". Nadir
Shah, who required the exposition of the above verses from heavenly books, ordered Mehdi Isfahani
to obtain the Persian translations from the Jews and the Christians. Mehdi reported to Nadir Shah along
with seven learned men (Ulma i Tauret wa Injil), with Persian translations of the Old and New
Testament. Cf. Khawaja Karim Kashmiri, Bayan i Waqi, Bodl. Pers. MS. Ouseley 276, ff. 64a-65a.
28
Cf. Tuhfat al alam, ff. 49a-54a.
171
Murtaza Husain referred to and quoted from the translations by Padre Zeronamu Shivar,
the Persianized form of Jerome Xavier's name during Akbar's reign.29 Presumably
these translations were available to Murtaza in his local library at Bilgram which was
a centre of learning. Itisam al Din possessed a Persian translation of the Gospels from
religion.30 At the same time he especially referred to the specific version of the
Gospels presented to Emperor Akbar by a certain French priest (probably confusion for
Portuguese) and quoted extensive passages from it.31 The fact that there was no lack
manuscripts in libraries.32
Yet, in spite of the existence and availability of this knowledge, there existed
nothing parallel to show the place of Christianity in Islamic thought in the context of
India in the medieval period.33 It might come as a surprise to a western scholar, but
not to one who has some idea of the socio-intellectual concern of the Muslim scholarly
world in the period under study.34 Knowledge of western interest in Islam reached
India in the last quarter of the eighteenth century, when Muhammad Husain informed
29
cf. Hadiqat al aqalim, p. 183.
30
Itisam emphasised his access to a text of the Gospels in several of his discussion of this aspect. Cf.
Shigarfnama, ff. 104a, 113a, 116a and 117a.
31 Ibid,, f. 143b.
32
For the manuscripts of the Gospels in Persian, cf. Kitab i Injil, Gospels in Persian of Matthew, Mark,
Luke and John; British Library, Add. 19, 431. For another version of the four Gospels in the British
Library, cf. Or. 1419, written in India towards the close of the eighteenth century. This belonged to
Claude Martin (d. 1800), a French national who served in the Awadh state with Shujauddaula and the
latter's successor Asafuddaula. For a brief sketch of Claude Martin in contemporary British periodicals,
cf. The Asiatic Annual Register for the year 1801, pp. 34-6.
Cf. A. Hourani's seminal study of the place of Islam in the European thought, Islam in European
Thought, pp. 7-60, where the author examines the development of the ideas about Islam in European
thought and scholarship, showing in particular how the views of the nineteenth century thinkers and
scholars reflected the dominant philosophical and historical ideas of their age.
34
Cf. the Introduction to the present essay.
172
his readers about an English translation of the Holy Qur'an by George Sale (1697-
1736).35
A few years ago, a man known as Sale had attempted a translation of the Holy Qur'an into
English (zaban i Inglish), and the latter had succeeded in translating it with reasonable lucidity
and eloquence. Sale had also written commentaries upon difficult verses of the Holy Qur'an in
the light of the famous exegetical works like Baizawi and Kashshaf. Sale sought to compare his
own religious texts with the Holy Qur'an. At one place the latter said that the Ascension of
Christ did not take place from the cross. Sale spent around seventeen years in Arab countries
where he pursued various exegetical works in Arabic.36
Thus, Muhammad Husain came to know of the growing trend towards comparative study
of religions in Europe.
The late eighteenth century was witnessing the rise of Orientalism in the West,
with its first sign becaming manifest in the British colony of Bengal.37 In 1786, Sir
resident in Calcutta as the Chief Judge working for the East India Company, laid the
foundation of the Asiatic Society of Bengal which stimulated his other colleagues to
pursue researches on the Eastern world, its culture and religions. At Calcutta, William
excellent collection of Arabic and Persian books on the history, poetry, dictionaries and
lexicons of these languages. Abd al Latif admired the fact that William Chambers could
speak Persian so fluently that it was difficult to distinguish his speech and pronunciation
from that of the Persian speaking elite (Qizilbashiya). It was from William Chambers'
personal collection that Abd al Latif acquired the text of the Pentateuch (Taurit), the
Gospels (Injil) and the Psalms (Zabur) to satisfy his own intellectual quest. He studied
these texts in Arabic along with commentaries which were prepared by Muslims in
Ibid., ff. 4b-6a. George Sale (c. 1697-1736) made the first accurate translation of the Holy Qur'an. Cf.
G. Sale, The Koran (London, 1734).
For our author's contact with William Jones at Calcutta, cf. in the present essay the chapter on
"Education and Orientalism".
173
Istanbul. He specifically mentions that his knowledge of Christianity and Judaism was
derived from close perusal of these scriptures. For clarification, he discusses the difficult
and complicated passages with Tafazzul Husain.38 Most of our writers met British
employees, and it is natural that in such close client-patron relations, some occasional
It was common knowledge that the entire Europe professed Christianity. What was
Christianity, was also well understood. Muhammad Husain, one of the earliest writers,
explained that all Europeans were Christians (millat i nasrani).39 Similarly, Itisam also
opined that they were the repositories of earlier revelations, and therefore they were the
Christianity was defined by the writers who are the subject of the present study
in the same way as for other educated Muslims: a revealed faith, with its followers
enjoying the status of Ahl i Kitab, i.e., people of the Book, "possessors of the
Scriptures", repositories of the earlier revealed books. God transmitted His message in
revelations which are known as Injil, the Gospels, through the Prophet Jesus Christ.
Jesus Christ was referred to with respect with various Quranic titles, he was an envoy
38
Cf. Tuhfat al alam, L 206. After the death of William Chambers, his brother Robert showed William's
collection to Abd al Latif, who reports several copies of the Holy Qur'an and other sacred books the
library. Latif acquired a number of copies of the Holy Qur'an and sent these to state of Hyderabad, but
he failed to persuade Robert Chambers to sell the copies of the Old Testament, the Gospels and the
Psalms with commentaries prepared in Istanbul. William Chambers published the translation of Gospels
from Calcutta, Mathew, 1-5, from Greek into Persian (Calcutta, 1795). Cf. T.H. Darlow and M.F
Moute, Historical Catalogues of the Printed Edition of Holy Scriptures in the Library of the British and
Foreign Bible Society, London, The Bible House, vol. 2,1911, p. 1202, quoted in Encyclopedia Iranica,
ed. Ehsan Yashter, Vol.IV, Faciclude 2 (New York, 1989), p. 204. Cf. the article by Kenneth J.
Thomas.
39
Cf. Risalah, f. 4a.
174
and Prophet of God. Murtaza referred to him with the full title, Isa Ruhullah Ibn i
Maryam, "Jesus the Spirit of God, son of Mary". Mary (BibiMaryam) gave birth to him
in Bethlehem without having seen a man, an allusion to the Virgin birth of Christ. The
faith itself was denoted by various Persian terms Din i Isawi or Mazhab i Isawi and its
adherents were called nasara and some times ahl i nasara or qaum i nasara, which
stood for "Christians" and "Christian community". Itisam very briefly explained that
Christians were called nasara (Nazerene) because Jesus Christ was born near the city
of Nazareth, close to Jerusalem (Bait al muqaddas). Murtaza also traced the chain of
Prophets beginning with Noah (Nuh) coming down to Prophet Muhammad, tracing
alluded to the significance of Jerusalem as the land of Prophets, its topography, Masjid
i Aqsa, its eschatological importance, its significance for Islam, the place of ascension
of the Prophet Muhammad, and the first congregational mosque and Kaba of Islam.
Itisam sought to trace genealogical links between Christians and Muslims. First
he referred to the tradition of Noah and his three sons Ham, Sam and Yafith, and the
division of the inhabited globe by Noah among them. After several generations,
Abraham was born. The Arabs were the descendants of his son Ishmael, son of Hagar,
40
Murtaza drew heavily on existing sources which contained the biography of Jesus Christ. Yet, compared
to what was written by writers in the seventeenth and even eighteenth century, his biography of Christ
did not rate highly. For instance, cf. Subh i Sadiq. This manuscript, which presumably formed part of
the Ouseley Collection in the Bodleian library, was originally transcribed by Murtaza Husain and later
quoted as the source of his information; the account of Mary and the description of the birth of Christ
is extremely refreshing and well documented with citations of the Holy Qur'an. Similar is the case with
other eighteenth century works, namely the Hadiq us safa, the Farhat an nazirin, and the Mirat i
Aftabnuma noted earlier. These biographies can be compared with any portrait of Jesus by present day
Islamicists. Nonetheless, what was new about Murtaza as well as Itisam was that they both sought to
understand the life of Christ and the subsequent developments of Christianity in the context of the
Christian world. Other works did not show any awareness of Christ as understood by the Christians.
175
while from his second wife Sarah was born Isaac, the ancestor of Christians of Rum and
Syria.41
Itisam sought to put Christianity in a historical perspective. He wrote that after the
demise of Jesus, the office of vice-regency (Khilafat/Imamai) devolved upon his Twelve
propagated the Holy Law (Sharah i Muthar). They also compiled and arranged the
Gospels (Injtf) which were regarded as the most authentic account of the faith. After the
death of the twelve Apostles, differences arose among the religious leaders and scholars
concerning the traditions and articles of faith with each one of them becoming leader
(Imam) and an expositor (mujtahid). They came forward with their own interpretations
and explanations of the laws and traditions (din wa airi). Since then differences became
Christianity was a point which was equally emphasised by Murtaza and he briefly
alluded to the three main groups of Melkites, Nestorians and Jacobites, but without any
attempt to explore the various schools of thought. The idea that Christians had been
divided into no less than seventy-two sects and the faith as professed by them was not
the same as preached by Jesus and transmitted to the latter by God, was an old and
traditional one.42 Evidently Itisam and Murtaza both quoted Maulana Rumi's
interpretation and ideas in this respect, while alluding to the dissension and divisions
Itisam and Murtaza paid some attention to the doctrines, beliefs and sacraments
describe their respective doctrines. Let us examine briefly how Itisam and Murtaza
defined the various dogmas and beliefs. Itisam noted that the basic tenet of the Christian
faith, with the exception of the British, an allusion to the Anglicans, was that they
regarded Jesus Christ as "son of God". The British argued that the pure nature of God
can not be associated with physical fatherhood. The attribute of God is that neither He
is born of anyone, nor any one is born of Him. The Almighty God had no counterpart.
But the British also thought that God allowed Jesus to be called his son as an exercise
of Divine favour and thus to exalt him in dignity among the other prophets.45 Itisam
similarly described the concept of Passion and Redemption which was derived from the
Persian translation of the Gospels, but without any comments. He wrote that Christ
reappeared the third day after his pious body went to the fourth heaven, in accordance
with the promise made to his Apostles. Christ sat on his grave and preached to them that
he was the son of Mary. He suffered pain and Jews inflicted tortures upon him in this
world, but this will bring universal forgiveness (bakhshaish) on the day of judgement.
He also negated the possibility of any future prophet. Christ also promised that he will
Cf. Shigarfnama, f. 104a, and Hadiqat al aqalim, p. 184. Also, cf. Muhammad Rabi, Safinah i
Sulaimani, B.L. Or. 6942, ff. 19b-20a. The author succinctly explained that there were three points of
difference: "some claim that Jesus was son of God, some say he was God himself and still others
believe that he consisted of three separate persons whose aspects were substance, knowledge and life,
the Trinity (Aqanim i Salasd) being the very essence of creation. They maintained that the person which
was knowledge entered into the material body of Jesus."
the west and the entire mankind will profess his religion and all religious differences
will vanish.46
with Jonathan Scott. Interestingly enough, along with the Christian concept of
according to the Muslim belief, Christ had not been crucified, instead God had raised
him to heaven; only a likeness of him was found by the Jews who inflicted torture upon
him 47.Murtaza viewed the entire episode in chronological order by suggesting that six
hundred and twenty years after the demise of Jesus Christ, Prophet Muhammad was
born, and the faith of Islam was revealed to the world. Murtaza added that, according
to Muslims, Jesus Christ will reappear and would kill the Dajjal (literally "butcher").
Jesus would follow the precepts of Islam and would wage war for the propagation of
the faith for forty years, would marry and have sons, migrating finally to Medina, would
perform pilgrimage (Haj) and be buried beside the Prophet Muhammad, where there
exists a particular space for Jesus's grave. Murtaza added that a few people believed that
Itisam could not see the practice of confession in any favourable light, again
something he thought practised by the Portuguese, Spanish and French, but not by the
British. Like Redemption and Passion, Itisam did not have any equivalent for
was desirable in man's relationship with God and such customs tended to give undue
46
Cf. Shigarfnama, f. 105a.
47
Cf. Hadiqat al aqalim, p.182.
Cf., for instance, Mirat alAlam, f. 19a, Subh i Sadiq, ff. 56b-57a, Farhat un nazirin, ff. 41a-41b, and
Hadiqat al aqalim, p. 183.
178
recognition to the priestly class. He found some analogy of this practice with the role
of Brahmans in India who had a complete monopoly to read, write and interpret religion
for others, while the rest of the people were deprived from direct recourse to the sacred
texts. He referred to some event in France in the 1740's concerning the wealth and
riches of the priestly class which led the French monarch to execute those priests and
confiscate their property with the exception of those who were pious and virtuous.49
Itisam seemed to have visited some churches in France and to his iconoclastic mind it
was unacceptable that the Christians installed statues of Jesus and Mary, as to him it
Jesus and Mary were installed and prostration before these statues was made. He
admired the British for not carrying out such practices in their churches. He cited
Swinton who also criticised such practices prevalent among the French, Spanish and the
Dutch.50 In fact, Itisam had a high appreciation for the kind of Christianity which he
thought was practised in Britain for the following reasons that he gave: firstly, the
British did not believe that Jesus was the son of God, rather the British believed that
God the Almighty called Jesus his son to exalt him above the other prophets.51 The
British believed in the oneness of God. Secondly, the British did not believe in
Confession, and they did not install the statues of Jesus and Mary in their churches.52
The British monarch also did not acknowledge the supremacy of the Pope. However, in
England, too, there was a small section who considered Jesus as the "son of God", an
49 Cf. Shigarfnama, ff.110. Perhaps Itisam was alluding to the expulsion of the Jesuits which took place
in France in 1762, when their property was resumed, and in 1773, when the Jesuit order was dissolved
by Pope Clement because they were becoming powerful. "The order was not restored until a generation
later". The above remark, however, is rather harsh and not based on historical fact.
51 Ibid., f. 104.
52 Ibid., f. 108.
179
allusion to the Catholic community.53 Itisam sought to emphasise that despite such
trends, the fundamental article of faith (Imari) of the British was also belief in the
oneness of God.54
While Itisam's main concern was to discover the various tenets of the Christian faith,
Abd al Latif sought to analyze the inter-relationship between revealed faiths and their
respective scriptures. The two writers paid some attention to the Jewish faith as well.
Itisam wrote that the Jews were also regarded as the People of the Book (Ahl i Kitab),
with their holy scriptures they were sometimes called Bani Israel, at others Yahud. The
faith was believed to have been transmitted by Moses (Musa Kalimullah, i.e., "one to
whom God spoke"), and the Jews were the followers (qaum) of this faith. Abd al Latif
knew that a large population of Europe professed this faith before the spread of
Christianity.55 The scriptures transmitted by Moses were called Tauret, the Old
Testament. Jesus had also declared that the truth had been revealed before him in the
Torah.56 Murtaza wrote that Jonathan Scott informed him that the point of view that
Jesus Christ also preferred the Jewish faith or the faith of the Magi before Christianity
was wrong; since from the beginning Jesus had his own mission to fulfil. Murtaza
further enumerated the Ten Commandments. He specifically informed his readers that,
53 Ibid., f. 112a.
54 Ibid., f. 112a.
Itisam and Latif emphasised that Christ fully endorsed the commentaries as laid
down in the Torah and ordered that the words of the Torah will remain intact and he did
not add any new commands to it. Jesus bequeathed his will (wasiyat) to his people
(Ummaf) to obey the injunctions, commands and prohibitions mentioned in the Torah.58
Abd al Latif found echoes of the Holy Qur'an in the Torah. He particularly noted
that the story of creation and the story of Adam were largely the same. He found a
striking resemblance between the Holy Qur'an and the Jewish scriptures, yet he did not
elaborate the points of resemblance and the reasons for the similarity (i.e., from the
Muslim point of view God is the common source for both the revelations). Nonetheless,
Latif briefly pointed out that the Torah, which comprised various chapters and sections,
and many of its stories and traditions, commands and prohibitions, punishment (siyasat)
and penal laws (hudud), bore resemblance to what was contained in the Holy Qu'ran
the word of God (Kalam Allah). But in the Torah each one of the commands and
laws was in separate chapters and sections, and these were not finally merged together.
of the stories of the Old Testament vary in details and the places alluded to were
different from those in the Holy Qur'an. Latif concluded that the New Testament did
not contain anything except the stories relating to the birth and death of Christ, an
Both Itisam and Latif cited the Ten Commandments, albeit without any comments; cf. Shigarfhama,
f. 107, and Tuhfat al alam, f. 206b.
181
account of Jesus' Ascension to Heaven.59 He commanded his people to follow the
injunction of the Torah. Each one of his Apostles narrated the tradition in their own
way, which gave rise to differences in opinion, yet it was Matthew's version which was
regarded as the most authentic; whatever was popular belonged to his narration
(riwayat).60 Similarly about Zabur, Latif asserted that it was the narration of religious
Some popular theological questions which had formed part of the Islamic-Christian
controversy also came up, albeit briefly, during Itisam's and Abu Talib's sojourn in
Britain. The discussion centred around the nature of prophethood and information about
the coming of the Prophet Muhammad in the Gospels. Itisam wrote that the British did
not believe in the coming of Muhammad as was foretold in the New Testament. He
repeated the traditional argument of the Muslims, that the original Gospels had been lost.
The New Testament which the Christians possessed was compiled by Matthew, Luke,
Mark, and John, and the tradition (riwayat) of the coming of the Prophet Muhammad,
as well as his mission, had not been included in any detail as was originally reported
by Christ himself. Yet, Itisam opined that some indications of his mission were there,
which are still evident from such passages of the New Testament as the Parable of the
59 CLTuhfat al alam, f. 206b. Apparently, Latif read Arabic Apocryphal Gospels of the childhood of Jesus
Christ.
61 /hV£,ff.206b-207a.
Bishop of Llandqff.63 With the latter Abu Talib enjoyed intimate contacts during his
sojourn in Britain. The Bishop of Lland^ff was a person of scholarly disposition and
much inclined towards philosophy. Abu Talib reported that the Bishop once raised the
question of the will (wasiyai) of Jesus as mentioned in the Holy Gospels, about the
coming of Prophet Muhammad and Jesus's command to his people (Ummaf) to follow
him. Abu Talib said that the Bishop hastily denied this tradition (Khabar\ but agreed
to have a discussion on this issue next week. Abu Talib claimed that on the appointed
day, the Bishop acknowledged the truth of the information. The disputant further
explained that the ancient Greek version of the Gospels, containing a specific account
of the arrival of Prophet Muhammad, tallied with the verses of the Holy Qur'an.
Consequently, Abu Talib queried the Bishop as to why the Christians did not obey the
command of the Injil, their heavenly Book. The Bishop replied that the particular verse
alluded to probably had been a later interpolation into the text by one of the Caesars of
Rome, as the latter after the spread of the faith embraced Islam with an overwhelming
zeal. The above answer of the Bishop led Abu Talib to argue that no interpolation was
numbers. He then sought to strengthen his argument further by pointing out that the
communities, declared that he was the promised Ahmad, the one whom Jesus
commanded them to follow. The author concluded that the Christians did not deny the
Abu Talib did not mention the name of the Bishop, who was Richard Watson (1737-1816). He was
born at Heversham and graduated from Cambridge in 1759; elected fellow of Cambridge in 1760; later
elected to a Professorship at the same; Fellow of the Royal Society in 1771; elected to the Chair of
Divinity at Dublin College in 1782, and eventually appointed Bishop of Llandeff. He was vigorously
engaged in the promotion of Biblical studies, and the defence of revealed religion was his favourite
topic through pulpit and press. Cf. Dictionary of National Biography, Sidney Lee (ed.), Vol.XX
(London, 1909), pp. 935-8.
183
command of Jesus, but they argued that he was not the person promised as they were
still waiting.64
Abu Talib reports that the discussion was closed by the Bishop with the remark
that Abu Talib had come to England to forsake his traditional faith (mazhab i
qadeem).65 This is obviously a one sided version of the discussion. Apparently Richard
Watson, the bishop in question, being a scholar of divinity and an ardent supporter of
revealed faith, would have showed Abu Talib a Greek version of the Bible which
which, for Abu Talib, was synonymous to "Ahmad", irrespective of the opinion of
Watson about the verse in question.66 Itisam, whose interest was more intense in the
subject, amply shows that themes which formed major themes of western images of
Islam during the medieval period, like the personality of Prophet Muhammad and the
nature of his prophethood, had survived until the closing decades of the eighteenth
century.67 He also reported that the majority of the British did not believe in the
64
Cf. Masir i talibi, ff. 137a-138a. The information of the arrival of Ahmad by Jesus Christ was noted
by other writers too. Cf., for instance, Mirat i Aftabnuma, f. 77b, although this work does not mention
anything about Christian attitudes. The Quranic text is IXI, 6: "And when Jesus, son of Mary, said: O!
children of Israel I am God's messenger to you confirming the Torah which was before me and
announcing the good tidings of a messenger who will come after me, whose name is Ahmad". For the
Muslim identification of 'Ahmad' with the Greek term periklutos (celebrated), a corruption of
parakletes ("the Paraclete" in John XIV, 16 XV, 23-27), cf. the article "Ahmad" in Encyclopedia of
Islam, by Joseph Schacht. This had been a fundamental theme of enquiry for Muslims in any encounter
with Christians. The same question was asked by Caliph Al-Mehdi (r. 775-85) to the Nestorian
Patriarch Timothy (727-823), and by Akbar to the Jesuits in the sixteenth and early seventeenth century.
For the panoramic view of the issues debated in Muslim-Christian encounters in Baghdad, at the
Mughal court and Lucknow, covering a wide range of perspective and change in emphasis in debates,
cf. the unpublished article by A.A. Powell, "The Truth reflecting Mirror: Muslim Christian Disputation
in pre-colonial Era", read at Oxford in 1989.
This was a fairly common belief among the Muslims, irrespective of its interpretation by the Christians.
Cf. Mirat i Aftabnuma, f. 77a: "Jesus Christ preached belief in the oneness of God and asked his people
to follow Ahmad Mustafa, the Prophet Muhammad." The author noted it without any polemical purpose.
Cf. Shigarjhama, f. 112b-122a. For western images of Islam in medieval ages, cf. R.W.Southern,
Western Views of Islam in the Middle Ages (Harvard University Press, 1962). That such images and
concepts survived until the eighteenth century, cf. N.A. Daniel, Islam and the West:The Making of an
Image (Edinburgh, 1960), pp. 271-307.
184
revealed nature of the heavenly books. They regarded these as being the works of
Prophets who themselves compiled them, as the leaders of their people. Consequently,
they did not believe in the message of the Holy Qur'an, but admired Prophet
Muhammad for giving his people a holy law (Sharia i muthar) and because he was
endowed with genius and possessed intellect which was evident from the religion he
preached. Itisam elaborated further that the British criticised the Prophet for resorting
to the use of force of arms to propagate his faith, afact clearly unbecoming to his
prophetic office, while the earlier prophets only used preaching and persuasion to
convince the people of the truth of their missions and performed miracles. Itisam
reported that such points were raised by Swinton, to whom he replied that, initially, the
Prophet too endeavoured to spread his message through sermons and preaching. But this
method did not yield the desired effects and the Quraish began to commit atrocities
upon his followers. It was in such circumstances that God ordered His Prophet to wage
war against the non-believers and he resorted to a holy war (Jihad) which was made
Itisam reports a similar discussion between John Graham, an East India Company
official, and Munshi Mir Sadr al Din and Munshi Mir Siraj al Din, at Burdwan, in
Bengal.69 John Graham raised the above and other questions, concerning the Muslim
exclusive claim to salvation and claimed that Prophet Muhammad did not perform
miracles, but trained pigeons and lived in solitude whenever his people asked him to
perform miracles. Itisam wrote that the Munshis present could not answer these
questions of Graham except by saying that they believed what "God willed and what his
above points raised by John Graham persuasively. Our author asserted that the Prophet
Muhammad was the seal of the Prophets and he would be an intercessor on the Day of
Judgement and he, too, performed miracles such as the dividing of the moon. But
miracles alone did not have the desired effects upon the people, as earlier the prophets
performed a number of miracles and specially Christ performed more miracles than any
other Prophet, all clearly recorded in the New Testament. Among his known and famous
miracles were that of restoring the eye-sight of a man blind from birth and the curing
of a leper. Jesus also raised the dead always with Divine permission as proof of his
mission. But people did not accept his message except for the twelve Apostles. Jews
went to inflict pains and torture upon him. Similarly pagan Arabs and the Quraish began
to torture Prophet Muhammad and his followers, until the Prophet was forced to take
recourse to more effective and vigorous method against his enemies when mere
preaching and persuasion did not work.71 Itisam felt elevated that he could come up
What was lacking in the image of the religion of Europe prior to the direct exposure to
Christianity was the knowledge of the sixteenth century religious upheavals in the
European world, the Reformation, and the consequent ideological division of the
Christian west into Catholic and Protestant. It is difficult to trace any information about
this religious division of far reaching consequences in Indo-Persian literature prior to the
70 Ibid., f. 115b-116a.
71 Ibid., f. 114a-117a.
72
Ibid., f. 117a. Itisam especially mentions that the other two Munshis, Sadr al Din and Siraj al Din,
borrowed the text of the New Testament to prepare a copy for themselves.
186
period of direct contact with the Western world in the second half of the eighteenth
century. It would hardly be expected from Jesuit missionaries who were inspired with
and Africa in increasing numbers, that they would have informed about the Protestant
faith and its various denominations. All of these Muslim writers came to know about
the Reformation in Europe which they sought to describe with great interest. But
although none of them seemed to have been aware of the actual term, the
"Reformation", their detailed and evocative narrative makes it absolutely clear that they
Every writer under study has something to say about the position of the Pope in
Christianity in the pre-Reformation Europe. It was something with which Muslims had
been acquainted since a long time.73 The Pope was usually referred to as Papa or
sometimes "Pope". Latif wrote that the Pope was regarded as a representative of Christ.
In this capacity, as the representative (Khalifa) of Jesus Christ, the Pope was also the
absolute master of all European monarchs. It was the Pope who, as spiritual head,
interpreted religion for the upper classes as well as the laity and defined what was
lawful (halat) and prohibited (haram). The Pope exercised his authority over other
matter was decided without seeking the prior approval of his representative. Similarly,
in every powerful kingdom, landed property and cash (wazifa) was enjoyed by the
papacy. A third of the revenue of the entire Europe, of which even the riches of qarun
would not equal the tenth part, was enjoyed by the Pope and the Padres. In the sermon
73
For instance, Badauni was aware of the Papal office. He noted briefly: "The learned men of Europe
(afranja), known as Padres (Padri), and their infallible head (mujtahid i kamil) was known as Pope
(Papa), who could change the religious ordinances as he might deem advisable, and even the king could
not disobey his decrees brought the Gospels (Injti) with them. They forwarded proofs for the Trinity
(salts salasd) and sought to unfold the tenets of the Christian faith and thus to spread the Christian faith
(nasraniyaty . Cf. Muntakhab ut twarikh, p. 260.
187
(Khutbd) and the coins the name of the Pope was recited first, thereafter the names of
the monarchs.74 Thus, the Pope was perceived as a kind of priest-king whose unlimited
Muhammad Husain and Abd al Latif also added the method of the election of the
Cardinals and how the Pope was appointed from amongst seventy-two Cardinals. Abd
al Latif elaborated upon the system of education of the high priestly class in Rome, the
seat of the Pope in Italy. He remarked that the office of Cardinal was regarded with
respect. Even kings, princes, the upper strata and the commoners left their native
Cardinals there.75
Every writer sought to describe the process of the Reformation without using any
equivalent term for it. They defined it simply as a process in which the supremacy of
the Pope of Rome had been challenged in the sixteenth century. The process of the
overthrow of the papal authority was thought to have begun in England where Henry
VIII revolted against it; later on he was followed by other European monarchs. Much
of the church property was confiscated and divided among the state officials and the
British king himself. Latif thought that the Reformation occurred in England primarily
because this was the country where philosophers arose from the sixteenth century
onwards, and their philosophical ideas found favourable reception among the ruling elite.
These philosophers and men of learning laid down rules and regulations in such a way
that the religious authority of the Pope ceased to be effective. None of the authors were
aware of the names of the leaders of the Reformation except Muhammad Husain who
noted that it was Martin Luther and his successor John Calvin who raised voices against
75 Ibid,, f. 124.
188
the Pope, as both excelled in religious polemics. Both were accused of apostasy (riddat)
by the Pope. Gradually, a number of people followed them and a new religion (mazhab
i jadid) came into existence. Since then, the absolute authority of the Pope had ceased
and he was left in possession of a piece of land and his seat in the old Rome, the capital
of Italy.76
There was one positive effect of the Reformation noted by every writer: the fact
that, prior to it, science and learning was confined to priestly classes, but after the denial
of the supremacy of the papacy, Latif noted that the English monarch commanded his
own new priests to translate the Gospels (InjiJ) into English so that there would be no
However, there were some negative consequences too. Latif considered the growth
upper class' expression of indifference and scepticism towards religious matters could
be traced to the Reformation. This lack of concern in religious matters was due to the
discredit of the Padres (padri) and the final overthrow of the Pope on the one hand, and,
on the other, the high esteem of the philosophers in Europe in general and the
appearance of people who accepted natural religion (Tabi'iri), which occurred since the
mid-sixteenth century. English people led the way in this respect and since then all over
Cf. Risala, ft 6a-7a. Among all our writers, none used the term 'Reformation' or any equivalent. With
the exception of Mir Husain who knew Luther and Calvin by name, others did not mention the names
of the leaders of this movement. Similarly our authors did not know the exact term 'Protestant'. For
a similar account of the position of the Pope and the Reformation, cf. Mirat i ahwal i jahan numa, ff.
121-123.
All these writers were interested to form an idea of the European people's attitude
towards religion, particularly that of the British. Itisam was extremely disturbed that the
British did not perform compulsory religious obligations, such as prayers (namaz) and
fasting (roza). It was only on Sundays, he noted, that the villagers and the semi-urban
area people went to the churches. These church-goers considered the performance of
Sunday prayers more important and desirable than other mundane affairs. Murtaza also
similarly queried Scott on how the British offered prayers and whether they kept fast.
Itisam further informed his readers that in their day-to-day eating habits, the
majority of the British did not distinguish what was forbidden (haram) and what was
allowed (halal). They did not distinguish cleanliness (paki) and impurity (napaki) in
their daily life on the basis of religion. They consumed whatever was natural and good
for health. In matters of food they followed what was laid down in their medical books
and accordingly abstained from food items on medical grounds. The underlying reason
for these unrestricted food habits was that they interpreted certain events in Christ's life-
time in a way which allowed them to indulge freely in drinking and eating pork. But a
few among them who endeavoured to uphold the tenets of the Torah abstained from
consuming unlawful things (liquor and pork), since Jesus had fully accepted Torah and
78 Ibid, 1 126.
79
Cf. Shigarfnama, ff.!06-108a. Christianity did not have any injunctions with regard to food, but Itisam's
thinking stemmed from his understanding of his own religion. Islam prescribes prohibitions on liquor
and pork.
190
Itisam further explored the reasons for the neglectful British attitude towards
religion. He sought to explain the common British neglect of a strict religious code as
due to various prevailing trends in the British society: some of them thought that God
created this universe for man's comforts and enjoyment. Man must concentrate all his
effort was to be directed towards this aim, whether it was related to agriculture, science,
the human mental faculties, maintenance of an army for the protection of a country's
borders from enemies, protection of people from evils and calamities, construction of
buildings, good living, eating good food, or wearing expensive clothes. They thanked
God, but without any concern for accountability on the Day of Judgement. They were
of the opinion that excessive devotion in worship and fasting, and offering prayers
would render the constitution weak, which might obstruct their efforts for further
advancement. In such a situation their country would become weak while their enemy's
Itisam noted another trend in the British society. He felt that some of the British
considered the intellect (aql) of prime importance. They gave preference to the intellect
and reasoning over the traditions and sayings of wise men and even of the prophets.
Some of them, like the rationalists (mutazila) and the materialists (dahriya), did not
believe in the world hereafter. They did not even believe in the prophethood of Jesus
and his message, and even denied the heavenly nature of the Gospels, by saying that the
compiler of the New Testament, Jesus, was simply a common man. Itisam was not
surprised to observe these trends, as he was aware of the prevalence of such views
among the materialists and rationalists in the Muslims society as well. For him these
80 Ibid., f. nib.
191
people in Britain were their counterparts.81 There were others, Itisam wrote, who had
crossed all bounds and went to the extent of denying God to be the creator of this
universe. They believed that this universe and all the living beings on earth came into
existence by themselves; they grew, withered away and died within its own life-
and atheism which formed part of the British upper class ideology.83
Abd al Latif and Abu Talib, too, were aware of the rationalist scepticism among
the upper middle classes of Britain. Abu Talib openly criticised the British upper classes
for lack of faith in religion and resurrection (millat wa ma'ad) and their excessive
inclination towards philosophy. He saw the evil effects of the lack of religious
uprightness in the lower social echelons in Britain. He felt that the under-privileged
section of society was devoid of honesty, yet it could not encroach upon the property
and wealth of the rich strata because contemporary Britain experienced a stable
Reformation which gave prominence to the philosophers over the religious classes. Latif
was also aware of the on-going western Biblical criticism and the use of the press for
the dissemination of individual opinion and differences on these matters. He noted that
some of the scholars had transgressed all bounds of sensibility. They had exceeded
habits of sobriety in arguing on issues such as the birth of Christ and Ascension to
heaven. Even the European monarchs had no power to restrain and censure the writings
Q1
Ibid., L 112a.
82
Ibid,, f. 112b.
attitude towards religion with a mystical verse of Rumi, without any judgement on the
in his account. On the one hand, he clearly disapproved of the various rationalistic
philosophies, on the other hand he was highly appreciative of the British attitude toward
other people's faith. The notable features of the British attitude towards other religions
was tolerance and co-existence. For instance, the Jews who were the followers (Ummat)
of Moses and still adhered to their faith were being subjected to an enormous amount
of pain and tortures. They were ridiculed and held in contempt wherever they lived (they
were also living in Arab, Syria and Turkey). They were expelled from Europe. The
entire Christian people considered them insignificant and paid them no respect. They
were neither respected nor accepted as equal members of society. All Christians were
after their blood, and they would be burnt to death if found in any European country.87
Itisam explained that the reasons for this great animosity between the Christians and the
Jews was basically religious in nature. The Jews were considered responsible for
inflicting pain on Jesus. They were considered to be hostile to his mission.88 But the
British attitude towards the Jews as observed by Itisam, was tolerant, as their religion
was based on the principles of peace with all (Sulah kut). Therefore, the Jews observed
QC
extremely intolerant towards other people's faith. He conjectured that if some Muslims
built a mosque, gave the call for prayers and generally followed the articles of their faith
and practised the rituals of Islam, the French would simply persecute them. But the
British did not interfere in other's religion. The characteristic feature of the British was
their tolerant outlook, they believed in co-existence and they followed a policy of co-
existence, peace with all. To Itisam the British proclaimed that they had no concern with
anyone's faith in accord with a popular maxim in Britain: "Isa for his own faith and
Itisam's sensitive mind paid some attention to the minority communities who lived
outside Europe. He saw that the Christians who lived in Syria and Turkey were weak
and paid capitation-tax, 91 like the Armenians (Armani), who originally resided in a
place known as Arman in Persia and later moved to other places. Although they were
also Christians, they had some shades of difference: they did not have their own land
(Sahab i mulk), nor their own king, and the Europeans considered them an insignificant
community. They were viewed as originally being descendants of slaves and, hence,
lived like purchased subjects and tribute payers in the Islamic lands.92
Abu Talib had a less articulated interest in religious issues, and religion entered only
rarely in his discussion of British society. It was in his detailed discussion of the British
political system that he explained to his readers, albeit briefly, that in Britain religious
and political aspects of life were not intertwined. He wrote that the British-Christian law
(Shariat i Isawi i Inglish) did not interfere in the affairs of the state and the socio-
90
Ibid., f. 109a: Isa ba din i khud Musa ba din i khud.
91
Cf. Shigarfnama, f.lOSa.
92
flip ArmanioTie ^f ,'AiW f
194
economic life (maishat) of the people. Yet, Abu Talib thought that in Britain there was
a separate minister for spiritual affairs (Wazir Shariat i Isawi), an allusion to the
Archbishop of Canterbury, who had no say in the affairs of state for the above
reasons.93 The author further explained that the main duties and the jurisdiction of the
religious clergy was confined primarily to (a) leading the prayers in the churches
(imamai) and delivering sermons (khutbai) on Sundays, (b) uniting people in marriage
ties and settlement of divorce, (c) burials, (d) naming the newly born babies (tanassur).
Abu Talib added that this last ceremony was essential, since according to the Christian
faith a child was born without any religion and, therefore, could not be a Christian until
baptised.94
Abu Talib sought to describe the Anglican church and its hierarchy, without
employing the term Anglican. He wrote that the entire country was divided into parishes
and each parish had its own church with its prayer leader (imam) called "clergyman"
(Abu Talib, obviously did not have any Persian equivalent for it). Several clergymen
were under the jurisdiction of one bishop, and the latter were twelve in number. All
these Bishops were under the headship of one Bishop, an allusion to the Archbishop of
Canterbury. When a Bishop died, the king in consultation with the Archbishop appointed
a new Bishop from among the clergymen. Abu Talib further elaborated that in lieu of
its services the church received provisions and remuneration for its officials in the form
of a share in the produce which was collected for each parish by the clergymen on
Cf. Masir i talibi, f. 146a. The author mentioned Dr. Muir as the Archbishop of Canterbury.
94
Ibid., f. 137a.
95 Ibid., f. 137.
195
Abu Talib noted that the British religious class was socially well-established and
had considerable wealth at its disposal. During his sojourn in London, Abu Talib had
frequent meetings with the bishop of Durham, enjoyed his hospitality and often
conversed with him with the aid of an interpreter. During these conversations the bishop
informed Abu Talib that the he did not touch food without having fed thousands of
The writers under study sought to assess Christianity as they understood it, according
to their own faith. At the same time there were purely intellectual motives too.
Nonetheless, in spite of much amazing details, our authors' concern with the religious
aspect of Western life was not as strongly motivated as in the realm of the western
geographical and political expansion in India and the Islamic world. Such lack of
motivation is most conspicuous in the case of Latif and Abu Talib. Religion entered
only rarely in the latter's discussions and then only to complete his picture of the British
political system and to discover that the clergy was more well-read and well-informed
even than the princes; yet, it did not have any say in the formulation of state policies.
Similarly, Latif's concern with the Reformation clearly stemmed from his desire to
also not unaware of the on-going Biblical criticism in Europe, yet he did not bother to
96
Ibid., f. 139a. Abu Talib did not mention the Bishop by name. He was Shute Barrington (1734-1826),
successively Bishop of Llandaff, Salisbury and Durham. He was born in Berkshire, educated at Eton
and graduated from Oxford in 1755; served as Chaplain-in-ordinary to George III, was consecrated as
Bishop of Llandaff in 1769, and in 1782 translated to the see of Salisbury, where he charitably aided
the necessitous clergy and poor of the diocese and spent much money on the repairs of the Cathedral
and the episcopal place. In 1791 he succeeded to the rich see of Durham and presided over it for thirty
five years, a vigorous champion of Protestant establishment, opposed to Catholic emancipation. He left
numerous legacies of charities, including one Barrington society for promoting Religious and Christian
Piety in the Diocese of Durham. Cf. Dictionary of National Biography, Vol.1, p. 1214.
196
unravel these issues in any detail. The fact that Islam has neither allowed a formal
priesthood nor any ecclesiastical hierarchy, and, hence, the phenomenon of elaborately
The Muslims had their own framework while thinking and postulating about
Christianity. Since the beginning, for Muslim thinkers the Ulama as well as for
common educated Muslims Christianity was a revealed religion and Jesus Christ was
one of the line of authentic ^Prophets with a unique and distinguished place among
them. This Quranic Jesus was ever present in the Muslim imagination and belief, before
any contact with the West. At the same time, any idea of the divinity of Christ was
for Anglicanism was based on his understanding that the British believed in the oneness
of God. Abd-al Latif also thought that the British believed in the unity of God
stemmed from their understanding of their own religion. Itisam, whose interest in this
aspect was most articulated, judged the standards of morality and religion in Europe,
particularly in Britain, with his own yardstick. Murtaza's queries addressed to Scott
about how the British offered prayers (namaz\ whether they fast (roza) and what were
the constituents of the Gospels (Injil) — if it was translated into English and the original
V
and wtether the English laws derived from the New Testament,
text was available
reveal that Murtaza had in his mind an analogy with the Holy Qur'an which consists
not only of the holy scriptures, but is also the source of law.97 Itisam's recurrent
-|Vit
wishful imagination that had Christians accepted the truth of the message of Prophet
F
Muhammad, the final and complete religion for all mankind, all visible differences
97
Cf. Hadiqat al aqalim, p. 614.
197
between Christians and Muslimsjvanish^-r- recurs as an idealism all through his
discourses on religion.98
98
Cf. Shigarfhama, ff. 106a and HOa.
5 OBSERVATIONS ON BRITISH LIFE
All the authors who are examined in the present study offered comments on the socio-
cultural life of contemporary Britain. Among these writers, Itisam al Din and Abu Talib,
who had the opportunity to visit Europe in the second half of the eighteenth century,
concerned themselves with, and tried to comprehend, almost every aspect of British
social life which they could observe. They were meticulous in recording the varied
manifestations of contemporary British life. The accounts of these two writers are
remarkable for their fullness, comprehension and breadth of vision. Their impressions
of British society, especially those of Abu Talib, relate to the period in the history of
Contemporary Britain was a much observed country and these Indian travellers had
added to the body of observations. Their reports are here subjected to close examination
perhaps for the first time. These reports do not greatly differ from what the French
travellers Abbe Le Blanc and Montesquietovrote about their neighbour in the early part
of the century. Like the French observers, these Indian writers were also conveying
messages to their own countrymen, but they were less vigo irous in spirit than their
When our first traveller, Itisam, visited Britain in 1767-69, British society was in
lansition. The Agricultural Revolution, the Enclosure Movement and the early industrial
landscape and rural scene of green pastures and healthy livestock suggest that an outside
observer could easily discern the prosperity of the country. 1 The Industrial Revolution
had not yet been foreshadowed by the Commercial Revolution, though technical
inventions such as the wind- and water-mills are mentioned in Itisam's account. (Itisam
obviously took note of items such as watches which were exported to India, and were
thus known to the visitor). These socio-economic changes became more visible as the
century progressed. Abu Talib thus had the good fortune to visit the country when
Demographic Revolution and the Industrial Revolution, had already set in, and their
impact was fairly apparent in society. Another important revolution, the French
Reolution, had already taken place on the continent of Europe, and its effects were felt
everywhere in the world, though, after France itself, probably nowhere so much as in
Britain. All the above phenomena found place in his impressive travelogue. Our authors
describe these phenomena, nor perhaps they were aware of them. These key terms, after
all, themselves entered Western historiography much after the beginning of the socio-
conveying the elusive quality, commonly referred as "spirit of the age". The Masir i
For the main agricultural products, items of export and import, means of transport, methods of
cultivation, nature of soil, rotation of crops and livestock, cf. Shigarfnama, ff. 168-177a.
200
Talibi represents a successful translation of one cultural system into another. His work
Britain represented a new society with its own unique features. Abu Talib as a
poet predictably recorded his first expressions of the new society in poetry. He sought
to describe every aspect of life in lyrical verses, "applying old forms to modern life".
He attempted to portray the new culture in verse and fully created vivacious and life-like
images of the human and the material. England, for him, was nothing less than a
dream-world, a land of enchantment which left the sensitive and emotional poet spell-
bound. The author called his poetic verses Masnawi Surur Afza ("the pleasure
augmenting verses"), filling it with romanticized life-like images of his new cultural
world. Roads, coaches, market-places, illuminations, the painter's studio, the fruit shop,
the sweet-meat shop, the perfumery, the jewellery-shop, the china-ware shop, the
machine shops, the factory and the industrial instruments became the poet's themes.2
It was not only the convivial side of British life that found lively expression in his
poetry, but serious subjects too: the centres of learning, the University of Oxford and
Cambridge, became the subjects of his verse. Abu Talib was not, however, merely
in his verses. The poet expressed his inner frustration at finding his own people (Qaum)
unable to benefit from such travel and cross-culture experience. In his poems he touched
on almost every aspect of the British socio-cultural life. In his Masir i Talibi he
2
Cf. Diwan i Talib. The only extant copy of this poetical collection now forms part of the Bodleian
Library's Persian Collection, No. Persian e-9, ff. 71b-123b. Some of the poems of the Diwan are found
in Masir i Talibi. The opening verses of the Diwan express the degree of the author's intoxication and
enchantment with London, followed by other aspects of London life. The verses entitled "Masnawi
mausam sharah i khususiyat Landan wa Ingland" describe London's and England's weather, travel
facilities, play-houses and places of entertainment. In short, the author sought to record every
impression of British life in verse. Moreover, this Diwan, like Masir, includes verses in praise of the
beautful women of Britain. One poem in particular describes the physical attributes and attire of Miss
Julia Burrell (ff. 116b-120b). But with happiness came sorrow: the last part of the collection is devoted
to an elegy on Tafazzul Husain's death (ff. 121b-122a).
201
elaborates these impressions in greater depth and clarity. Nonetheless, it took him some
time to adjust mentally with the new world, after he overcame his deep sense of
enchantment and bewilderment. In the second volume ofMasir i Talibi, when the author
seriously dealt with these themes, he specifically refers to his earlier poetical
composition SururAfza, calling it a product of the fertile imagination which the climate
Abu Talib's acumen enabled him to provide a graphic picture of British social
and various other aspects of Western life. His extensive social contacts with the British
aristocracy and gentry enabled him to view them closely. His observations are mainly
of those one might call "the leisured classes of Hanoverian England". He socialized with
these classes and, for obvious reasons, the majority of his acquantainces had served in
and in the administration of the regional Indian states, such as the Awadh where Abu
Talib served as a revenue official. The author tried to do justice to his hosts' warm
hospitality by drawing small biographical sketches of them besides the accounts of his
meetings with them. Consequently, the first volume of Masir i Talibi is devoted to this
purpose. It gives a detailed picture of the way of life of the British aristocracy and the
upper and middle classes, their social values, life-styles, entertainments, hobbies, and
pastimes.
Apart from those who had served in India, Abu Talib sought to cultivate scholarly
contacts with the British literati, scientists, painters, Orientalists and scholars, including
Cf. Masir i Talibi, ff. 102b-169a. The second volume of the Masir is exclusively concerned with
Britain, and it is entitled accordingly: Dar Bayan i Ingland wa Landan dar Rasum Dasturat Inglish wa
falsafaha wa hikmatha or, "a description of England and London, its customs, practices, philosophy and
learning".
202
the members of the Royal Society of Britain.4 He also makes occasional comments
about the less previleged, the poor strata and the peasantry. But it was another author,
Itisam who successfully filled this lacuna through his abiding interest in the less
fortunate. Itisam, too, devotes extensive comments to the middle classes, but not to the
In Hanoverian England, London was the centre of the nation's culture, fine arts,
intellectual pursuits, taste, and fashion; it was also the centre of government and
economic life. London was also the centre of a large part of the world's trade. It was
the centre of internal trade, the greatest centre of the ship-building in the world. Through
its market, trade and shipping, it also became the world centre of insurance and banking.
The official census of 1801 described it, as "the Metropolis of England, at once the seat
of government and the greatest Emporium in the known world". For these observers,
simply enchanted by everything they saw in the fast developing metropolis. Almost all
travellers stayed in the British capital or visited it. Abu Talib spent two years and five
months in the city. In a sense London became Abu Talib's milieu. Itisam, the earliest
of the visitors, sought to describe the conventional sights of London like the Tower, with
For an idea of Abu Talib's acquaintances one may cite the names of well-known personalities such as
Warren Hastings, Cornwallis, and John Shore. Other equally famous personalities included, Metcalf,
Macpherson, Charles Cockrell, Johnson, Colonel Symes, Rouse Boughton, Colonel Mackenzie,
Strachey, Robert Chambers, Ducarrol, Colonel Osborne, Huddleston, General De Boigne, who were all
acquaintences from India, offering their hospitality during his sojourn in England. Among his scholarly
friends were literary and intellectual figures like Frederick Eden, John Sinclair, Joseph Banks, painters
like Edrige, Devis, Jesuit Drummond, Ridley and North Cote, Orientalists like William Ouseley, and
Wilkins, book traders like Debrett, Christie the auctioneer, and Wedgewood, the porcelain manufacturer.
This portion of Masir i Talibi which takes up most of the first volume is amusing in its details and
highly evocative. The author sought to reconstruct contemporary social scenario by providing small
sketches of the persons mentioned along with graphic details of discussions and meetings. Cf. Masir
i Talibi, ff. 63-102.
203
its lions and armory, Westminster Abbey, British Museum, the River Thames, St. James
Palace, St James Park, Royal palace, Westminster Bridge and St Paul's Cathedral.5 But
in case of Abu Talib the enchantment was far greater. Of course, the face of the British
England struck visitors, in the early modern period, as a country with excellent
communications. The mail- and stage-coaches and the private carriages were light and
elegant. The English inns with reception halls, the coffee-rooms with the dining parlour
and special dining rooms for the coach passengers, the apartments and the postal
facilities seemed to have no parallel in any European country or indeed in the country
that they came from. Britain's facilities for travellers formed one of the subject of Abu
miles in six or seven days. These coaches were available in France as well as in the
other countries of Europe, but generally lacked the cleanliness, tidiness as well as the
Abu Talib went into great detail in recording his own experiences. He had the
opportunity to travel by mail-coach in Ireland and noted the driver's strict adherence to
timing. And, having travelled in France, he had a measure of comparison. To him, the
British coaches seemed elegant and light and arrived at the appointed time for supper
and dinner. The inn-keepers (ahl i musafir khand) maintained a high standard of
cleanliness and their food was more delicious than that of the French. He concluded that,
Cf. Shigarjhama, ff. 63a-84b. Itisam's description of London is no less evocative than Talib's,
especially where the former remembers the three months he spent in the fashionable area of Covent
Gardens.
204
due to these travelling facilities, travel was a means of broadening mental horizons
remarks: "London was the largest city among the cities of Europe as well as those of
India, and almost all the other cities I passed through".7 One third of his travelogue is
parks and fashionable landscape, places of amusement, shops, coffee- houses, taverns
and aristocratic saloons. His long stay in London's various areas such as Margaret
Street, Brook Street and Rathbone Place gave Abu Talib a close view of various sides
of London life.8 His sense of wonder and enchantment is evident from his graphic
account of such aspects of London life as its buildings, its houses built in uniform
design and how the dimension of each storey and the material used in the construction
of every part and each house was the same. He also noticed how the fashionable squares
of London served as the the focal points, and how the network of streets radiating
outward from these was pleasant to view. For Abu Talib, it was obviously a complete
their stately porticos, richly ornamented doorways, exquisite iron-work, warm brick
work, imposing stair cases and lofty rooms.9 The interior decoration of houses delighted
with the treatment of walls and ceiling displayed a sense of spacious dignity and fine
6 Cf. Masir I Talibi, f. 112a. Itisam was equally appreciative of the fact that travelling to other countries
constituted an integral part of the British life-style.
Ibid,, ff. 104b-lla. Abu Talib's detailed account of London could well serve as a contemporary source
on the subject.
o
For the names of the places where the author lived in London, cf. ibid., ff. 63b-4a.
g
For London's buildings, squares, parks, lighting, coffee houses, places of amusement, banks and
exchange houses, cf. ibid., ff. 104b-lla.
205
handling. These were described as examples of taste and refinement, at the same time
retaining their utility. London's consummate splendour simply intoxicated the traveller
Abu Talib wrote with admiration that in London a stranger would imagine that
described how these lightings gave London an air of grandeur and magnificence and
wrote that the lamps which had two or sometimes four branches were enclosed in crystal
globes and fixed on posts at a little distance from each other. They were lit at sun-set
in winter and summer and this made the overall effect exceedingly grand. It reminded
him of the marriage celebration of Wazir Ali Khan in Lucknow; but that had lacked
such elegance. The lamps were made of glass because of the coldness of the climate and
the rainy season. It was the personal responsibility of every house-owner to keep his
house illuminated, and not the task of the local administration of London. 10 London's
well-paved roads and night illuminations and the surface of the roads formed an object
Itisam reported extreme curiosity among the people of his host country. He wrote
that, upon his arrival at Dover, the British people were amused to see him as they had
not previously seen any Indian (Hindustani) dressed in Indian costume like him. He
mentioned that the British people had seen sailors from Jahangirnagar and Chittagong
(the humble sailors were unlikely to have been dressed up like Itisam, who wore his full
medieval aristocratic costume). 12 They took him for some nawab of Bengal or relative
of a nawab's family. They called him a black man (mardum i siyah) on account of his
Cf. the portrait of the author attached to the English translation of Shigarfnama, (An Excellent
12
Intelligence, frontispiece).
206
dark complexion. Itisam mentions this specifically, but his colour consciousness is
without racial connotations. Within a few days of his arrival, he was able to mix and
feel at ease with the British to enjoy their hospitality.13 Abu Talib's presence in Ireland
also created considerable curiosity among the local people, and some even conjectured
that he was a Russian general whom they were expecting, while others took him for a
German noble, and some were of the opinion that he was a Spanish aristocrat, but the
majority agreed that he was a Persian prince.14 It was as a Persian prince that Abu
Talib became famous in Britain, probably on account of his fair complexion and sharp
Abu Talib was not only concerned with the festive side of London life, its clubs
and play houses; he also took note of the inner life of these places and of the circulation
about every city of England as well as about other European cities. They included prices
musical gatherings, and the marriages and deaths of the aristocracy. The method of
distribution of the newspaper was that those who wished to receive it daily deposited
a certain sum of money with the owner and the latter supplied the newspaper everyday.
Some copies were sold individually for three or four falus (small coins of uncertain
value). But those who could not pay even this small sum, read the papers in public
places such as the coffee-houses, where they went to eat and consume coffee and tea.
The newspaper had other serious purposes also. The ministers of the state became aware
of public opinion about their actions. The newspaper was also an organ for political
lobbying. The populace made their grievances known to the government through
they drew their pictures in a funny and comical way to ridicule the minister. The cartoon
was a standard picture of John Bull, but referred to a specific minister whom people
wished to ridicule. It was drawn in such a way that, if the minister who was being
ridiculed saw his caricature, it would excite laughter in him also. The second way to
attract official attention was through plays. No one could stop people criticising the
government in these ways, whether the criticism was valid or not. Similarly people could
use the press for other and better purposes such as for the dissemination of their ideas;
Before arriving in England, Itisam had the opportunity to stay in France for three
weeks, when his ship called at the port of Nantz where he stayed for a week, then for
a fortnight in Calais. He spent his time observing the French life-style in those places.
Itisam could not visit Paris though he mentions that Paris was a well-populated and
flourishing city. His attention, as usual, was mainly devoted in observing the the
French architecture and dress, eating habits and the social life of the French peasantry.
He noted that the poor people lived in miserable conditions, and that their food mainly
consisted of barley bread and broth, and their dress was of coarse wool.16
Itisam had some comparative comments to offer about the socio-intellectual life
of France and England, and made a clear reference to the traditional French superiority
in education and social manners. In the words of Itisam: "French people considered
themselves superior in learning and knowledge, arts and crafts (sanai wa badai),
philosophical discourses, polite social intercourse, wit and humour, ethics and
15 Ibid, ff.in-2a.
For a description of Nantz and the life of peasants in the town, cf. Shigarfnama, ff. 53a-5a. For the life
of peasantry at Calais, cf. ibid, f. 56.
208
humanness (admiyai); in comparison to the people of England, as well as of other
countries of Europe". Itisam further pointed out that French people claimed that the
British aristocracy send their sons and daughters to France for education. The French
excelled in such arts as music, and pastimes like horse-riding. The British received
training from the French in these areas. Itisam had some idea of recent social changes
t
in the socio-intllectual developments in Britain. He commented that, at present, the
In fact, it was the result of "French training". In the past, Itisam asserted, the British did
not possess such superior skills; on the contrary, they were known for their
incompetence and ignorance, "like the Indians are at the present". Itisam further
commented that since the French were polite, well-behaved and educated in comparison
to the English, the former could easily win the hearts of foreigners, wherever they went
to earn their living, while the English could not. Itisam concluded his discussion with
It seems very unlikely that their observation of London-life inclined our writers
to draw comparisons which, in turn, evoked feelings of inferiority in any way. Any
statement to this effect is hard to find in either Itisam or Abu Talib. Occasional
Similarly, Abu Talib's, comparison of the Thames with the Ganges and of the Liffey
offer any such direct comparison? Partly because such scales of comparison were not
part of their consciousness. But, more significantly, they had little to offer in comparison
to the metropolitan capital of a nation which was on the verge of industrialization. Signs
of industrialization were not so apparent during Itisam's visit in 1767-69, but Abu
manner. The author offered some comparative comments in the first part of his
Europeans.19
Upon beholding the spectacle of the city of Cape Town, the magnificence of the city of
Calcutta- the latter being unique among the cities of India (bilad i Hind)- and the splendour of
its buildings were quite obliterated from my mind. When I reached Ireland, the charm and
beauty of Cape Town was erased from my imaginations. Later on, when I arrived in Dublin the
capital of Ireland, the attraction and splendour of Cork began to disappear from my imagination.
I had a similar experience when I saw the consummate splendour of London, the British capital.
During my return journey to India, my entire experience was reversed in Paris, the capital of
France and a city of magnificence and grandeur. Its inhabitants led simple lives: nonetheless,
the manners and comforts of daily living, the cleanliness and tidiness of the houses and the
lighting arrangements, the roads and landscape gardening along the squares were not quite like
those in London. Paris had superb buildings, all constructed of stone and well gilded, than the
buildings of London but it did not quite fascinate me. [consequently,] I felt as if I had been
fallen from paradise to hell. When I came to see Italy, I understood the magnificence of Paris.
The splendours of Italy (Rum i qadim) could not excite my imaginations till I reached
Constantinople (Istanbul), a city that exelled Baghdad, Mosul, and all the cities of Islamic world
(bilad i Islam) as a perfect paradise. Murshidabad in Bengal, and Baghdad rose in my estimation
after having seen Basrah; each of these will be described later.20
The author did not elaborate on his statement in the travelogue. He avoided any direct
Itisam al Din made a brief sojourn at Cape Town on his way to England and gave some account of the
life of the city, especially of its less fortunate inhabitants, those of the slave plantation colonies. Cf.
Shigarfnama, ff. 42b-5a. Later, Abu Talib stayed for a short period in the city and described its Dutch
and British settlements and the life of indentured labour in great detail. He also gives an account of
Cape Town itself, which in his eyes seemed like a miniature European city. Cf. Masir i Talibi, ff. 17b-
25b.
1A
Abu Talib did promise to compare the cities, but in fact he did not. The last sentence is fairly
ambiguous. Cf. Masir i Talibi, ff. 20b-21a.
210
comparison, but he did not do so. Upon seeing the Ayia Sophia mosque in Istanbul, he
compared it with London's St Paul's Cathedral and with St. Paul in Rome. The observer
remarked that:
the last two were famous throughout Europe but having seen the Ayia Sophia mosque the earlier
two faded from my memory. The entire mosque was constructed of various kinds of stones,
spacious courtyard under the dome, more than hundred meters space and surrounded on all sides
by lofty aisles and supported by pillars and gallery with dais for the Sultan.21
Instead of comparing London with any city in the Eastern hemisphere, Abu Talib,
perhaps quite appropriately, chose to compare it with a city in the Western hemisphere.
He compared the British capital to Paris. Paris was the nearest rival and the second
On his home-bound journey, Abu Talib spent forty days in Paris and described
Parisian life graphically, its lofty houses, salons, the life-style of its inhabitants, its
entertainments, such as its opera-houses, and play-houses.22 The writer visited four
French historical monuments, namely the Boulevards, Palais-Royal, the Tuileries and the
Louvre and in his picturesque descriptions noted that there existed nothing like these
four monuments in the world. His visits to the Louvre led him to comment upon the art
the decline of the Roman Empire which promoted various arts and skills, these statues
and other pieces were preserved by the Pope and the other European monarchs.
Napoleon Bonaparte upon his conquest of a country also brought famous pieces of art
to his capital Paris and preserved them in this building. Now, those who wished to learn
21 Ibid., ff. 199b-200a. Abu Talib was aware of the history of Ayia Sophia as a church built by
Constantine, the founder of the city, the first of the Caesars to embrace Christianity. Later, when Sultan
Muhammad conquered the city, it was sanctified for the purposes of Islam.
22
For an account of Paris, its coffee houses, clubs, historical monuments, people, the author's meeting
with the French Orientalist De Sacy etc., cf. Masir i Talibi, ff. 170b-175a.
23 Ibid., f. 174.
211
and practice this art went to those places. Having seen the collections of Louvre, London
and Dublin seemed to him more like toys.24 In music and opera, the French were
Abu Talib noted that the comfort of London was far superior to Paris, as in Paris
city-houses lacked elegant interior decoration, the fire-places were untidy, the lighting
dim, the shops had no dazzling window displays. The Parisian roads were narrow and
often badly paved. Abu Talib, in his characteristic way, dealt in immeasurable detail
with the Paris life. He found its coffee houses, hotels and inns filthy. The houses were
lofty, but they did not stand comparison with their counterparts in London. Paris had
nothing compared to the civil amenities, refinement, suavity, and elegance of London
life. London's comfort and travel arrangements were completely absent in Paris. In fact,
what the author sought to convey to his readers was the fact that London was far
Abu Talib expressed his surprise that "people in London complained about the
expensive than in London, not only in Paris, but in other cities of France and also Italy
(Rum) — wherever I happened to stay".26 Finally, it was the insipid and distasteful
French cookery which forced the visitor to leave Paris (after forty days) earlier than
planned.27 Apart from Paris, Abu Talib visited two other French cities Lyons and
24
For the above comparative comments, cf. ibid., f. 174b.
25 Ibid., f. 171b.
Ibid., f. 172a.
Ibid., f. 172.
212
Leghorn, Malta, and Smyrna, finally arriving in Istanbul. He passed through various
other Ottoman cities like Malta, Diarbekir, Mardine, Mosul and reached Baghdad. He
also visited the port city of Basrah before reaching Bombay, and then Calcutta. In his
characteristic style he dealt with the social life of these cities, their roads, means of
transport, major products, and the local administration. A careful perusal of the entire
travelogue suggests that London remained his favourite among all these for its urban
Though Abu Talib could not compare London with any of the cities of his own
country, he did assume certain notions of superiority, mannerliness and claims to urbane
month. Abu Talib enumerated the main characteristics of Baghdad while describing its
topography. He found the two cities divided by the river Tigris: "On the eastern bank
was situated the New Baghdad (Baghdad i nau\ which had the houses of the Pashas
and the Ottoman aristocracy, while the Old Baghdad was on the western side of the
Tigris largely in an island". Despite its location on the outskirts of the desert, its
surroundings were plain, yet had a magnificent appearance. However, from within it was
fairly dirty and humid, particularly the old town. During the winter it was muddy like
Murshidabad. The markets of the new town, although built of bricks and mortar with
arching roof, had narrow, dark and stinking lanes. The houses of the respectable people
were made of bricks and clay, yet, were as weak as the old houses in India. The wood-
work and the ornamentation of the rooms were unpleasant and of coarse appearance.
Even the famous buildings like those of the Pashas could not be compared with the
houses of the middle classes of Lucknow, not to mention the buildings of nawab
213
Asafuddaula and that of Hasan Reza Khan.28 According to Abu Talib the fame enjoyed
Abu Talib concluded with a sense of superiority that from Constantinople to Basrah he
had been unable to find a house which a middle class (mutwassatiri) inhabitant of
Lucknow would have found comfortable.30 In fact, Abu Talib found nothing to
appreciate about Baghdad. Indeed, he found numerous coffee-houses which were even
Abu Talib's highly developed sensitivity to art and aesthetics can be attributed to
Lucknow was not only a centre of art and culture, but was witnessing one of the richest
and the most creative periods in the history of architecture. The nawabs patronized art
and artists and did everything to make their capital a centre, as Delhi had once been.
The Nawabi capital Lucknow constituted a window to the West. It seems likely that Abu
28
Ibid., f. 219b. For details and the description of the above buildings of Asafuddaula as well as other
monuments of the nawabi period, cf. the monumental study of Rosie Llewellyn Jones, A Fatal
Friendship, pp. 167-213.
29
Ibid., f. 219. In the translation of the quoted verses I was kindly assisted by Dr Julia Meisani.
30
Op. cit.
31
Op. cit.
32
The European influences in the architecture of Lucknow have been demonstrated in ample detail by
Jones, A Fatal Friendship, pp. 19-21. It was perhaps no coincidence that Abu Talib, on his return
journey, during a stop-over in the French city of Lyons, went to visit the house of General Claude
Martin (d. 1800), the architect of numerous buildings of Asafuddaula and the latter's successor. Abu
Talib may have known Claud Martin. Cf. Masir i Talibi, f. 179b.
214
5.3 Some Aspects of Family Life
Abu Talib paid some attention to British family life and noted some aspects of daily life.
He had a brief excursion into the day-to-day social life before he explored the higher
realms of culture. He carefully described the daily routine of the three different strata
of the British society. First, he wrote about the middle classes with whom he socialised
most of the time and, therefore, could write about with some degree of confidence:
The middling sort of people (awsat un nas) after having taken eight hours of sleep spend one
and half hour in washing, clothing, shaving and than had breakfast at which they spent about
one hour at the table. Thence onwards from about eleven o'clock to five, i.e., for six hours, they
remained preoccupied with their business either at home or outside, then they would dine and
spend two hours with ladies and one hour with male friends in gossiping, playing etc. The
unmarried males, usually after dinner went to the places of public amusement, like gambling-
and play-houses where they enjoyed themselves till around eleven and then went to bed. Some
spent time in night assemblies listening to music and dancing etc. A few went for gambling
between nine and eleven in the the evening, twice a week. But those who gambled had to keep
separate money for their enjoyment, otherwise they would be dubbed professional gamblers
since it was considered a social evil and a disgrace to those who indulged in it. After eleven
they would eat again; this they called supper. It consisted of a small amount of cold meat-chops,
some sweet dishes, wine. They then went to bed around mid-night.33
The upper class (tabqat i all) began its day one hour later than the middle class
and went to bed two hours later than the others. The people of the third class, the
common people, began their day one hour earlier than the middle classes and
accordingly went to sleep one hour earlier than them. Thus, they usually remained busy
for more than sixteen hours without rest. Throughout the day, they remained active
while nocturnal hours were spent in sleeping. Abu Talib thought that the British were
Describing English food, Abu Talib mentioned at the outset its simplicity. He
found it tasty and well-prepared. Dinner usually consisted of bread, soup, fish and
varieties of meat and rice. The second course included roast meat, chicken and delicate
sweet dishes, tastefully prepared. The third course had all sorts of fruits both dried and
Ibid., f. 24b.
215
fresh ones. They ate in moderate quantity at fixed times and normal meals were three
in number but often became five, if the snacks and cakes (which in India were called
tiffin by them) are included. All three social groups (tabqat-i salas) remained occupied
in their daily routine. The advantages of division of time were many. First, people did
not tend to neglect their hours of duty. Thus, servicemen and servants remained aware
of hours of their duty and performed it well. Consequently, the upper class had ample
The British aristocracy enjoyed the products of hot houses. Abu Talib saw hot
house techniques as aristocratic indulgence in luxury. But this technique enabled them
to grow fruits like cherries and strawberries, both of which were special products of
Europe. The ruling elites of India (Salatin i Hind) could not procure even a single
strawberry or cherry for one hundred thousand rupees, while the common people in
England enjoyed expensive Indian products. Although the Indian products were very
expensive, nonetheless, every one could enjoy them once a year or so on special
occasions.36
Abu Talib also noted the prices of daily provisions for the populace were very
high, in spite of numerous mechanical innovations which, by cutting labour costs, had
reduced the prices of various items.37 In this comparison, perhaps, Abu Talib had the
Indian situation in mind, since he thought London was cheaper than other European
cities, notably Paris. A good diet for the populace was a serious problem: "The prices
of various commodities were so high that some of the villagers could not buy bread and
The above discussion led the author to enumerate with scientific accuracy the length of days and nights
in Britain and the seasonal variations. Cf. ibid., f. 124b.
Ifi
Ibid., ff. 112b-3a.
Op. cit.
216
meat and they had to subsist on potatoes".38 It was the ministers' responsibility to bring
prices down. Abu Talib explained that one whole meal bread (nan i khamiri, literally
"leavened bread") weighing two asar was for half a rupee and meat per asar half a
rupee. Porter beer was consumed by the poor as wine and cost half asar for two
anas.39 Abu Talib paid some attention to the internal management of household life and
sought to describe the division of labour between man and woman. A woman had to
perform tasks like the preparation of food, lighting the fire, washing the clothes,
cleaning the floor, and making the beds in the house; this primarily required physical
rather than mental exertion. Women also performed jobs like selling things in shops.
Women working in shops had the merit of attracting customers who enjoyed their
employed in daily work was that they were kept away from vain talk and their entire
mental energies were devoted to their jobs. Abu Talib conjectured that if the British had
not have divided duties between the two, it would have caused enormous confusion and
women would have been idle talkers like their Indian counterparts.41
Abu Talib thought that the English philosophers had devised methods so that, in
spite of free social inter-mixing with males, British women were not quite free. It was
an established custom that outside men were not permitted to enter the house at dinner
time and during the night. Women did not go out to visit men, nor go out of the house
was also not customary for women to stay overnight, even at their parent's house,
38 Ibid., f. 154b.
39
Ibid., f. 112b. Abu Talib was employing prevalent Indian measurements and currency.
Ibid., f. 125a. Abu Talib cites his personal experience of buying pastries regularly from a shop run by
a beautiful girl.
41 Ibid., f. 125b.
217
without their husband. No women could do anything which was unpleasant for her
husband. If she behaved in a way that her husband disliked, confinement in a room and
even light physical punishment was imposed. If a women was found to be having an
illicit affair, she faced social disgrace and was no longer admitted in respectable social
circles. If such a thing occurred, the husband could deny her any right to expensive
jewellery or other property. Since an English woman did not have any right over her
husband's property or over her own children, she faced the possibility of ultimate ruin
if she did not behave properly. It became apparent, concluded Abu Talib, that the
English, in spite of having accorded apparent liberty (azadi i zahiri) and a show of
respect to women, used flattery and politeness which did not them cost anything.
Muslim women, on the other hand, in spite of the practice of purdah, which was a form
of imprisonment and a cause of tumult and mischief, had full control of their household,
servants and children, and, moreover, were free to visit friends and relatives.42
However, Abd al Latif and Ahmad bin Muhammad held different view on this
matter. For them, excessive freedom for women was undesirable. Both sought to
describe the prevalence in Europe as a whole and especially in England and France, of
marriages, the last being considered a French custom. They condemned these practices
as social evils. Latif indulged in wishful thinking, suggesting that before the discovery
of America, European women, like Greek women, used veils. But French women were
the first to give up the veil and later on this custom became common throughout Europe.
42
Ibid., f. 126a. However, Abu Talib seems to have changed his opinion after direct exposure to Western
life. Immediately after his arrival, he wrote a highly defensive treatise about the position of Indian
Muslim women. Its English translation was published in a contemporary British journal, along with a
brief biography of the writer; cf. Asiatic Annual Register, 1801, Miscellaneous Tracts, pp. 100-7,
"Vindication of the Liberties of the Asiatic Women", by Mirza Abu Talib Khan, with a note from the
editor: "Our readers will peruse with interest the information which it contains, respecting the domestic
economy of the Mussulmans of Hindustan, and the peculiar previlege and customs of their women: and
our still limited acquintance with their customs..."
218
He also mentioned that not more than one wife per man was permitted in Europe,
Both Abu Talib and Itisam had a high opinion about British attitudes towards the
moral and social education of their children. Abu Talib elaborated upon this aspect of
British family life. Its main purpose was to inculcate the sons with a high sense of
honour, the capacity to endure hardship, and with the knowledge of various arts and
sciences. Female education had different ends in view. Women were taught arts like
dancing and music, how to hold pleasure assemblies and how to be witty, elegant,
shrewd, humorous and polite. Abu Talib carefully noted the clothes and diet of the
children which were aimed at protecting their health from the extremes of the climate.
The dresses of young girls and boys were elegant and aimed at comfort and utility. An
example was the vest of young girls: it was intended to protect them from the cold and
was stitched in such a way that their figures developed in the right way. He noted such
minor practices as putting a bandage across the ears of children while they slept in order
to protect distortion of their hearing. Food for children was simple and served at fixed
times. The sweet-meat dishes and other such delicacies were not served to the children
till the age of twelve. Since the maid-servants did not have access to the food, they
could not feed children more than the fixed quantity. The children were taken out to
parks and other open places to enjoy the fresh air and to allow them some view of the
outside world as they grew up. The British brought up their children with care, respect
and veneration, and neither punished them physically nor spoke to them in a harsh
was confinement to his bedroom. Children's toys were made with a purpose in mind.
Some had alphabets engraved upon them; story books were illustrated with pictures, and
43
Cf. Tuhfat al alam, f. 134a, and Mirat al ahwal, f. 130.
219
based on questions and answers which the children would enjoy and which would also
excite their imagination and help them to learn. British children thus developed a certain
awareness of reading and writing even before they actually went to school. Sons were
sent to the maktab which they called school (IskooJ) to receive instructions. But the girls
were usually educated at home by their mothers and brothers. The girls were brought
up so that they acquired basic skills of reading and writing at home. But for the training
of girls in dancing and playing musical instruments a separate teacher (ustad) was
employed, a master of the related art. After the girls learnt the basic rules of dancing
Sometimes they went to those lady teachers who were known for their skills in the
desired area. The young girls further read literature which contained stories suggestive
of how to be witty and humorous (an illusion to novels), and which were purposefully
written to promote these characteristics in them.44 Boys had to undergo a far more
rigorous training. They were sent to boarding schools where they were deprived of the
soothing and enduring care of their parents and were kept under the strict discipline of
teachers. These boys could not help but devote their mental energies to learning and
playing. In these schools the rules for both teaching and punishment were very strict.
This was meant to facilitate the task of the teacher as well as the student. The boys
spent one or two weeks each year with their parents. In brief, each child spent an
average of six years at school and acquired knowledge in the essential subjects, i.e.,
completed the primary education. During this period they learnt to imbibe virtues, such
as enduring hardship and patience in times of distress.45 Abu Talib noted that British
family life had great harmony, discipline and order. The underlying reasons for these
45 Ibid., f. 131a.
220
were several, he said: first the tradition of single marriage and of all progeny being of
single wife. Second, the equality maintained by the parents among their children; the
parents did not disclose their feelings even if they loved one child more than the other.
Third, near relatives had no claims over the property of the family, unlike Muslim
families, where other relatives had high expectations. Fourth, division of labour and
distribution of duties between husband and wife: the key of the office was in the hands
of the husband and the remaining household tasks were the responsibility of the wife.
Above all, the disciplined and discreet behaviour of family members in cases of
Abu Talib had a high admiration for the tradesmen, manufacturers and professional
social groups in Britain. He observed that the professionals (ahl i hirfat) behaved with
decorum and decency. It was, for him, strange to find that the professional class had
notions of gentility and politesse similar to those of the aristocracy and upper classes.
In dress, social manners and intelligence, there was not the slightest difference between
them and the aristocracy and gentry. If a buyer tried to argue with them they maintained
their civil conduct and polite conversation.47 There was no question of a shop-keeper
deceiving the buyer even if the latter was unknown to him. To describe the various
manufacturing products of the country would merely be to repeat the known fact that
Abu Talib had a high degree of appreciation for British culture. Nonetheless, he was not
an uncritical and indiscriminate admirer. He had his own criteria for judging the culture.
He sought to assess the strengths and weaknesses of the British society in a separate
chapter of his Masir which he called "Virtues (fazail i Inglish) and Vices of the English
people (razail i Inglish)". The characteristics ascribed to British society reveal the
author's own understanding of the causes of rise and fall of civilizations in human
history.
Abu Talib echoed the traditional Muslim notion of luxury as the reason for the
decline and decay of a culture and society. It is difficult to say whether Abu Talib had
read Muqaddama, the treatise by the famous Arab historiographer Ibn Khaldun, as we
have not discovered any explicit mention of this classic work even in the contemporary
heightened by pursuing that work. Nonetheless, like his other literate contemporaries,
Abu Talib was fully aware of the decline and dissolution of the Mughal empire, which
he noted in his synopsis of world history.49 The decline of the Safwids in Iran was
known to him, as his father came to India following Nadir Shah's invasion of Persia.
His brief stay in Istanbul and sojourn in Ottoman lands during his return back to India
made him aware of the growing weaknesses of the military and bureaucratic machinery
of the Ottoman state and of the fact that its institutions lacked vigour and energy.50
Abu Talib's assessment of the weaknesses and strengths of the British society
seems to have been motivated to a large extent by his own understanding of the rise and
49
Cf. Lubb-us siyar, f. 432.
nation the author employed traditional Islamic terms, mulk u millat, millat u daulat,
which obviously did not have the same connotations as "nation state" and "nationality"
had in Western parlance. These terms did not emerge until the nineteenth century; the
phenomenon. Nonetheless, the seeds of the concept had been planted in the soil of
Europe following the Revolution. This is clearly reflected in Abu Talib's account, as he
uses terms like qaum i inglish for the British nation and its citizens.51 Abu Talib
probably wished to convey the idea of citizenship, which, in Western usage, referred to
exceeded the virtues. What Abu Talib considered the qualities of British society
primarily related to the stable system of government and the on-going Industrial
Revolution. (These two aspects are described separately in two chapters which will form
the subject of the next two chapters of the present study.) The author thus concentrated
on what he thought were the weaknesses of British culture. It seems that the author's
assessment did not require any further explanation and elucidation, as he was a gifted
Among the distinguished qualities of the British was their sense of honour and
self-respect. This was especially true of the upper classes. The latter quality was
attributed to their upbringing. These values were inculcated in them along with a hatred
for those who did not possess them. The qualities were present among them to such a
The author almost invariably employed the term 'English' (IngisK), but his comments related to the
British in general.
223
degree that the English upper classes could sacrifice their entire worldly possessions,
family and riches, for the sake of their respect and self-esteem.
A second excellence of the English people was their ability to appreciate and
recognize merit and to respect those who possessed it. They honoured those who
possessed these virtues and excellence. These had immensely favourable effects on their
intellectual milieu. In Britain, acknowledged merit and scholarship raised the status of
the person among his fellow community; this, in turn, raised the prestige and esteem of
the nation and the community. This was in complete contrast with other countries where,
even if a scholar had demonstrated his mental ability, he was not usually paid any
respect and veneration. Even those who had pretensions to learning and knowledge did
not recognize the merits of others. The reason for the lack of respect for the scholarly
attributes of a gifted person was the (dangerous) feeling of envy that there were others
like us. When, on account of these false notions, the individual was not respected by his
own people, others too failed to recognize his merit. The lack of recognition had adverse
generally, those who possessed skill and intellect. An inner sense of neglect and
despondency (dilshikastigi) grew up among them. This disregard of the scholars had far
The third recommendable virtue, as noticed by Abu Talib, was the British dislike
of breaking the law (qanun)\ every individual remained within his legal rights, within
his social status in the hierarchy. This strengthened the state and religion (millat wa
daulat) and promoted unity in the nation and stability in its socio-economic life
(madan). Abu Talib propounded that any community (qaum) possessing such virtues
development of its civilization. The second favourable consequences of the above virtue
was a deep satisfaction. Since rules and regulations were clearly laid down, "people did
not long for those enjoyments and luxuries which were not possible for them to attain.
Those obsessed with ambitiousness, an enormous propensity and inclination for luxury,
The fourth laudable virtue, according to our analyst, was the British intellectuals'
concern for the welfare of common men and their unwillingness to do anything
detrimental to the cause of the less fortunate. This quality, Abu Talib emphasized, was
beneficial for the English intellectuals too; the opposite attitude was wholly wrong and
short-sighted. These intellectuals (uqla) had an abiding concern with inventing new
machines to tackle the scarcity of labour. Abu Talib sought to illustrate the above
England, a person invented a kettle to tackle the high prices of fuel, coal and firewood.
If a mere piece of paper was lighted beneath the surface of the new kettle, it could boil
even meat."54 The author felt that such inventions had rendered things easy, and
mechanical instruments facilitated work in the kitchen. The author felt that inventions
had reduced the labour of house-building and domestic tasks. These task which in India
The fifth quality found by Abu Talib in the British was their preference for new
trends over old. This passion apparently had some disadvantages as well. In their thirst
54 Ibid., f. 146.
Op. cit.
225
for the new (jadid) they usually replaced their old household items before they were
worn out. This was an extravagance. Entire household items in London were being
replaced every season (instead of every year), and those who continued to use their old
provisions and household items were looked down on. Abu Talib also noted the positive
consequences of such new trends; for example, each time the items were replaced the
house looked pleasant and acquired a fresh appearance. More significantly, "it was for
the benefit of the artisans (ahl i hirf) who were an important component of their nation
(qaum)".56
The sixth estimable quality was the technical-mindedness of the British: "they had
a natural inclination and passion for the invention of tools to facilitate work and were
most of the time occupied with the search for such devices and means".57
The seventh admirable characteristic of the English people was the simplicity of
their life-style and manners which was manifest in every aspect of their country, from
the choice of colour, jewellery and clothing to household items. "In this respect the
English people have no equal", declared the commentator, but noted a similar good taste
The eighth quality was their intellectual disposition their excellence of mind.
This characteristic was the hall-mark of the upper classes as well as of the less affluent
sections. Even the underprivileged possessed intellect. This quality was fairly manifest
The ninth laudable characteristic of the English was their continuous effort to
acquire fame and riches, knowledge and skills (Urn wa hunar). This was true even of a
56 Ibid, f. I46a.
57 Ibid., f. 146b.
58 ^ cit.
Op.
226
person, who, in the opinion of other people, might already have attained a state of
perfection (kamal) in a particular field. To Abu Talib the underlying reason was the
This latter remark is somewhat ambiguous; probably the author was alluding to the the
European philosophers' views on civil societies the idea of the human race having
been in continuous progress since primitive times. Secondly, Abu Talib also sought to
point out that the Western notions of progress were different from Islamic ideas. But he
did not specify how Western philosophers' views on human progress and the
perfectibility of man were different from Islamic ideas of the development of mankind.
The tenth virtue Abu Talib found among the British was their hospitality and their
liberality. Abu Talib briefly concluded his account of what he found appreciable and
admirable in English culture with the remark that these laudable virtues were the hall-
marks of their ancestors and forebears, and were perhaps more firmly rooted in their
ancestors. The present prosperity and strength of British nation was the result of the
above qualities.61
Op. cit.
60 -
Op. cit.
61 Ibid., f. 147a.
227
However, what the author described as the vices of the English society were far
more complex and extensive. First, he noticed that English people lacked faith in
religion and resurrection and had an inclination towards philosophy. The effects of these
were more conspicuous among the lower classes, which totally lacked honesty and
integrity in comparison with their counterparts in other countries. Although the lower
classes of society also feared law (qanun),and could not encroach upon the property of
the affluent classes, they were always looking for an opportunity to attack the well-to-
do. As a result of this fear, the houses of the rich were always kept closed. The wealthy
classes did not socialize with any one not of similar social status.
The state was still strong and laws were still respected. The upper classes were
endowed with a high sense of self respect, and so the attitude of the lower classes was
not damaging. If the vice referred to became a common weakness and gradually
influenced the behaviour of those who were the pillars of the state (arkan i hukumat),
The second evil of the British people was their sense of pride verging on
haughtiness and vanity. Because of their self-pride, they did not take the prospect of
calamity into serious consideration, nor did they devise methods to avoid or to tackle
it. Abu Talib cited an event which occurred during his sojourn in London, when people
gathered to protest against the high prices of provisions and excessive weight of
taxation. The people were almost in revolt; the police sought to prevent anything
untoward happening, but, to Abu Talib's dissatisfaction, nothing was done to remove the
grievances of people. People thought that no remedy was possible. Abu Talib
commented that the sitution was somewhat similar to what had happened earlier in
France on the eve of the Revolution. The ill-fated monarch was ready to redress his
Op. cit.
228
people's grievances only when it was too late. Abu Talib nevertheless concluded that
"it was the pride and imprudence of those who were strong, unlike the widespread
feeling of self-complacency, neglect and apathy among Indians and the Iranians."63
The third British weak-point was their excessive attachment to their property and
intense involvement in worldly affairs. However, this vice did not have any unfavourable
effects whatsoever, since it was beneficial for society at large. It did not have any
liberality and the habit of spending lavishly, even where it verged upon prodigality, was
The fourth weakness was their excessive desire for comfort and ease of living.
Again this trait was more like those who possessed power and wealth and quite unlike
the opium-eaters of Hindustan and the Ottoman Empire. Nevertheless, this characteristic
obstructed them in the performance of virtuous deeds and laudable acts such as the
acquisition of knowledge, and the capacity to endure hardship and help those in need.
Abu Talib cited his personal experience that "none of my friends in England were ready
to act for me as interpreter to settle my weekly rent and for any other daily requirement
without payment of charges for brokerage. While in Paris my experience was quite
different." Abu Talib felt that the British had divided their entire daily routine in such
a way that they had little time left for others the whole day was devoted to selfish
pursuits.65
63 Ibid., f.i47b.
Op. cit.
65 Ibid., L 148.
229
The fifth vice of the British people was related to their temperament, their
commented that the English were easily provoked. It was harmless at the individual
level, but seen from a broader societal perspective it had bad effects. Because not paying
attention to friends' needs and failing to share their views and emotional vulnerabilities
could lead to undesirable consequences in the long term. Lack of these amiable qualities
would lead to the loosening of societal bonds of friendship and cordiality. To Abu Talib,
friendliness. If this lack of sympathy should, with the passage of time, move from the
individual to society at large, including the ruling elite, it would cause the decline of the
state (daulaf). If the intellectuals of the nation were also affected, it would result in
The sixth weakness according to Abu Talib was their way of life. Their entire day
was taken up in dressing and sleeping. Abu Talib was not happy with upper-class
Englishman's dressing up from top to toe in no less than twenty-five articles of clothing.
He minutely and disapprovingly specified the daily routine of dressing. His was an
intimate view of the daily life style of the upper classes in England.67
The seventh undesirable characteristic of the British, according to Abu Talib, was
their excessive desire for luxury. He listed the luxuries and extravagance he perceived,
which, interestingly enough, he was himself enjoying in the host country. He found
displays of luxury evident in all aspects of the upper class British house-hold; their
kitchens were equipped with expensive utensils, and filled with such items as the coffee,
tea, meat and expensive wines, which they also displayed on their dining tables. Not
66 Ibid., f. 149a.
67 Ibid., L 149.
230
only in food, but in dress also they maintained expensive tastes. Without these luxuries
they found life difficult; they ignored the virtues of simplicity. Abu Talib was extremely
emphatic on the point of luxurious living in Britain. He sought to prove the virtues of
simple living by providing examples from the Islamic past. He writes that
if the history of Arab and Turkish conquests were carefully perused, it would become evident
that the underlying reasons for their success were two:- first, lack of desire for anything but the
bare essential, which in turn enabled them to remain active and physically mobile and gave them
sufficient time to acquire knowledge and learning. Secondly, they spent very little on their
wants. To safeguard the country they levied half of revenues levied by previous rulers.
Therefore, the conquered populace preferred them to their previous rulers and became heartily
and willingly united with them. This process went by degrees until the greater part of the globe
came under Muslim rule. Although, other factors such as bravery and sense of unity in the
community (qaurri), use of bows and arrows, and good horses were also important factors, they
alone could not explain such great a success in such a short period.68
Abu Talib sought to illustrate the virtue of simple living by citing Caliph Ali, who lived
The eighth criticism related to British scholarship concerning other cultural areas
Abu Talib defended his criticism of the British scholars' endeavours to explore and
study other cultural areas by citing other countries' scholars and arguing that they shared
his opinion. This criticism of the British attitude towards other cultures was confirmed
by the fact that both the French and Greek languages were cultivated in England. The
British people eagerly purchased inaccurate books just to boost the morale of the writer,
and persisted in treating them as good guides to the subject. He added that some British
intellectuals endorsed his criticism. But the latter, he adds, were of the opinion that some
68 ibid., f. 150.
69 Ibid, ff.!50-151a. The author also cited examples from Iran's history and an anecdote of Taimur, who
warned his nobles of possible danger to his realms from those enemies who were brought up facing
hardship and adversities.
nQfslo ni*^ St++fl n*-lw »x*«n*4<a AJ-.
70 Ibid., f. 151a.
231
knowledge was better than none, as it was only by the degrees that perfection could be
achieved. Abu Talib contested his British friends' view that ignorance was better than
defective learning; the former, he argued, could be removed. But to improve the learning
of those who had perused inaccurate books was a more difficult task. To remove the
erroneous ideas implanted in a mind is a more arduous task than to implant fresh and
correct ideas. Abu Talib cited the example of the Persian grammar written by William
Jones and which enjoyed considerable popularity; he found it inaccurate. The critic
softened his criticism by adding that probably this was compiled before Jones had
studied Persian in India. But having studied the language, Jones could not find time to
correct it, owing to his official duties as the Chief Judge in Calcutta court, and also due
to the lack of accurate grammer books to follow as models. Abu Talib asserted that
those who had read the above manual and then came to study Persian from him during
his sojourn in London were difficult to teach in comparison with those who had no
previous knowledge of Persian. Such books were so numerous in London that the
The ninth British vice was the English East India Company's policies in India. The
benefiting from it, even if it was detrimental to the interest of others. They did not
restrain their passions and appetite. In pursuit of their goal, they were submissive and
humble, but once they achieved their aim they changed their attitude and behaved
differently. Some of them, more far-sighted, did not suddenly change. But even those
did not take into consideration the amount of damage suffered by the person who had
assisted them, nor did they endeavour to fulfil the promises they had made.
In India I had a similar experience with Colonel Alexander Hannay, Middleton, Johnson and
Blain. These people approached me when they were in need of my assistance and sent me on
For reconsideration of the above, cf. in the present essay the chapter on "Education and Orientalism".
232
several expeditions, promising to help me. But when they had achieved their aims, they left me
to be mistreated by my enemies.72
Abu Talib contended that it was not only true at the personal level, but such a well-
known fact in India that there was no reason to doubt it. The author contended, for
instance, that Lord Hobart, Governor of Madras, during his governorship wanted to act
against the remaining regional powers of India. He therefore solicited the permission of
Sir John Shore who was then Governor-General of India. John Shore refused permission
on the grounds that even if such a measure was expedient, it was nonetheless contrary
to the treaties which the Company had entered into with Indian overlords. Hobart
replied: "Your advice would have been appropriate, had the Company been even a little
reticent [in the past] in pursuing a policy of open war and territorial aggrandizement
(qabugiri). But this was evident to the entire world. Consequently, to let the opportunity
Finally, Abu Talib was dismayed at the British lack of appreciation for other
people's customs and practices; they admired every aspect of their own culture "even
events which occurred during his sojourn in London. The author narrated that he was
once being questioned by his hosts about Islamic religious practices such as Haj; he was
asked to provide a rationale for the pilgrimage. He replied by asking "what were the
reasons to baptise the child, i.e., to present it before the Padre, the clergymen, in church,
72 Ibid,, ff. 151b-152a. This experience of the author was related to his unemployment at the court of
Lucknow, when he sought to assist the above officials in their revenue realization in the area and fought
several pitched engagements with the local landed elite to subdue them. This was a move on the part
of the author to win the favour of the British officials and the Resident in the court of Lucknow, in the
hope of reinstatement in his position as amil, revenue collector in the Awadh state. His efforts did not
succeed hence the bitterness. Cf. the biography of author in the chapter "The Observers" in the
present essay.
74 Ibid., f. 152a.
233
to make the child a Christian"75 . A second question was why Muslims ate with their
fingers, which seemed a disgusting practice. The author contended that its advantage was
to eat warm food and moreover, good meat could be enjoyed on the bone. "After all,
a man's own fingers were cleaner than the feet of the baker's boy who usually prepared
flour for the bread"76. The author reports having answered various questions in similar
Abu Talib concluded that most of these vices were the net results of the modern
age (jadid ul ahad), and were caused by excessive luxury and wealth. Nevertheless, their
adverse effects were still contained by the power of the state and by the individual will.
among the British with a note of frustration; the British argued against such criticism
almost like the opium-eaters of India or the ignorant and proud Ottomans. If any one
sought to convince them by examples from the ancient history of the Arabs, Turks and
Iranis, they would retaliate by suggesting "that the qualities and virtues you ascribed to
the nations and its people (qaum wa hakumaf) and to the governing elite, would have
been found in earlier peoples as well, since in no period of history had man been free
The vices and virtues detected by Abu Talib in British society were obviously
based on his own personal experiences and observations. As such, they are obviously
subjective in their nature. They are perhaps the expressions, echoes and outcome of
76 Op. cit.
77 Ibid., f. 153a.
78 Op. cit.
79 Ibid., f. 153b.
234
prevalent social ideologies in British society vis-a-vis rationalism, liberalism and
individualism. Of the sources of Western social thought, neither Abu Talib nor any other
writer under study had any awareness whatsoever for obvious reasons: they were not
versed in the Western languages and literature. Abu Talib's criticism of the upper-
middle class' lack of faith in religion and excessive inclination towards philosophy could
be related to the increasingly prevalent bourgeois norms. His criticism of their passion
for acquiring wealth and excessive attachment to worldly affairs relate to the
individualism which was pivotal to the contemporary class ideology in Britain. What he
admired was the stable state-system based on law, the British intellectuals' concern for
the uplift of the masses and their belief in progress. But this inherent dichotomy was
obviously incomprehensible to the critic; hence the criticism and moral judgement. In
fact the virtues and vices of the British social life described by Abu Talib had already
been discussed by Itisam al Din, albeit in less detail. Perhaps many of the ideas of the
earlier observer were taken up by the Abu Talib. Itisam opined that, although the British
lacked faith in religion and resurrection (ma'ad), they had devised methods of managing
their social affairs and ways of earning a livelihood. They had, in short, subordinated
their religious concerns to worldly affairs. He also noted that the British thought a young
man might sometimes lack initiative or industrious habits and fail to devote his life to
the pursuit of knowledge or acquisition of wisdom, despite his having sound mental
faculties and physical fitness; he might prefer to depend on charity instead of earning
a living. For this reason, the British preferred the affairs of this world to religious
matters. In fact, they had formulated the rules and regulations of social life in such a
way that each individual had no option, but to occupy himself with the acquisition of
various arts and crafts: "A diligent search for revenue and the accumulation of riches
and the means to have a comfortable social life from the beginning of maturity to the
235
end of one's life".80 Itisam was of the opinion that a British youth who did not
seriously concern himself with the acquisition of education and wisdom (Urn wa hunar),
but showed signs of incompetence and wasted his time as if he had renounced this
world, somewhat like the Indian youths, would be admonished by the senior responsible
countrymen (arbab i adalat). The latter would seek to show the inept youth the right
path, through wise counsels, advice and moral exhortations.81 The British did not
consider their parental inheritance as easily earned wealth squandered, rather they
although in accordance with the Book of God, parental property was to be divided
among all the sons, "these people (qaum) for regulating worldly affairs had discontinued
the practice."83 The British argued that, if the entire family property, including business
concerns and houses, were to be divided among all sons, it would eventually lead to the
decrease of wealth and possesions. To the British each family constituted a social unit
and therefore, a source of strength. If this basic unit were to grow consistently weaker,
the entire nation would become weak and its prosperity would decline. Sometimes the
father would give cash or gifts to their sons, but the actual property, houses and
buildings, gardens, landed estate (taalluqa) and land holdings (zamindari), which
constituted the major source of income, were inherited only by the eldest son, without
any share for the others. If the father, during his life- time, or through his will,
distributed some of his ancestral property among other sons, and these sons also expired,
81 Ibid, f. 156b.
82 _
Op. cit.
property. In some cases, if the younger son was still receiving education and was under
age, the eldest brother would pay for his maintenance costs such as clothing and fees,
and marital expenses, from the income of the ancestral inheritance.84 Later, on coming
landed property. If the younger brother was unable to establish a separate business, he
usually joined the elder brother, shared his responsibilities and made his living in this
way.85
considerable attention to the life-style of the British landed aristocracy. He opined that
their major source of income came from abroad. After earning sufficient wealth, they
invested it in an estate (taalluqd) in their own country and built a a house to live in.
Usually their household would have a garden and a separate section for livestock. They
would keep a separate area in which to grow vegetables and fruits. Some of these
products were used for the family, while the rest were sold on the market. Some people
invested their income in trade and commerce and jointly sent ships abroad. Even the
affluent British lived austerely in their personal lives. They usually employed only one
servant to assist them through several types of jobs. For instance, a single person served
as cook and baker or accompanied the coach. House-wives kept an account of their
household expenses. The male members of the household enjoyed hunting and travelling.
Some did not even keep a private coach and travelled in a hired one, when necessary.
Even the ministers and the nobility did not employ more than two servants. The royal
carriage did not have more than eight retainers. Itisam contrasted the above attitude with
retinue consisting of the mace-bearers (naqibs, chobdar), along with a large number of
cavalry and infantry. The British considered such a display of pomp foolish.86
Itisam felt that the British had a healthier attitude to life than Indians. Unlike the
charity. The British spent forty years of their life both in the active pursuit of learning
and later in searching for a means of livelihood and earning wealth. For the latter
purpose, they visited other countries. Within forty years they had earned enough to enjoy
the rest of their lives, sometimes even more than the inherited riches of the eldest son.
They returned to their own country, and invested their earnings in an estate, a house and
farm; there they spent their life with their family. Itisam concluded that, due to this
pattern of social life, the wealth of the British people increased. He also noticed a
population-explosion taking place which, according him, was due to more births and a
lower mortality rate in contemporary British society. As he noted, "each couple had at
Itisam's appreciation of the British social life and cultural values did not end there.
He found that the British philosophers held that the purpose of man's life was not
simply to acquire riches and wealth, but to indulge in the noble pursuit of knowledge
for humanity at large. He frankly criticized the life-style of the Mughal aristocracy,
noble and rajas, who were totally given to worldly pleasure without any concern for the
common social welfare. The British disapproved of this life-style, whose social values
and ethos were the hall-mark of the Indian aristocracy. The British spent a considerable
part of their life in travel, to broaden their mental horizons, visiting new and wonderful
86 Ibid., f. 162a.
87
Ibid., L 159a.
238
places. Eventually, they settled down peacefully with their families. This, Itisam found,
contrasted with Indian social life, where a youth would marry without any prior
economic arrangements, and later on would undergo mental agony. In fact, Itisam's
emphasis on the healthy British life- style echoed some of the prevalent social concerns
of the Scottish literati at a time when he was residing in Edinburgh. Themes such as the
concept of familial bonds, a happy conjugal life and the domestication of women were
To Itisam, the British spent their retired life fruitfully, as they devoted their
remaining days to the pursuit of knowledge and wisdom, even if they had reached an
advanced age of seventy or eighty years. They spent this period in exploring new vistas
of knowledge and formulating new ideas and views. They cultivated medical science,
engaged in industrial innovations and the compilation of historical works, prepared rules
and regulations (dastur ul amal), manuals and guides (qanuncha) concerning every
branch of knowledge. In this way they sought to contribute to the benefit of the
populace. On the other hand, Itisam was dismayed to find that the Indian aristocracy
held a very different attitude towards life. They, "the ignorant people" were wasting their
lives in composing verses in Hindi and Persian, in praise of beloved, wine or goblet.
They sought subtleties in trivial matters. Itisam argued that these indulgences in
munshiana style in the construction of fine sentences and ornate phrases was
nothing but vanity in the Indian aristocracy. For Itisam, this preoccupation of the Indian
leisured classes was nothing but indulgence and wasted time. They also led others to
think about such inconsequential matters. Itisam used the British as a surrogate for his
Ibid., f,160a. John Dwyer, Virtuous Discourse: Sensibility and Community in late Eighteen-Century
QQ
asserted that:
the British considered such indulgence in poetical compositions and discourses and versification
nothing more than an ineffectual, unprofitable and useless exercise. Such poetical collections and
their respective composers, were regarded by the British as insane (diwand).*9
But all was not well with the British society. For Itisam, there were some
prevalent customs and practices which the British themselves accepted as vices. Itisam
rationalised his criticism by attesting that vices and virtues were both natural in any
human being. Moreover, the customs and traditions of different countries and social
groups also differed from each other. Intelligent people in Britain accepted that some
of their social customs were vices. Itisam posited that one <. such vice was the phrase
"God damn you",90 which Itisam translated into Persian and explained that the word
'God' stood for "Almighty Allah", and 'to damn' meant "to curse somebody". He added
that it was equivalent to what the Muslims called lanatulla (May the curse of God fall
upon you).
It was considered extremely undesirable to use this for any one, whether said in anger or in a
state of light heartedness. Some of the scholars and educated people of Britain would never utter
this sentence. Christian people believed that God's pious name should be pronounced when
worshipping Him, not in the markets or public places such as roads.91
The two other social evils pointed by Itisam, were the practice of duels and
gambling. It was strange for Itisam to see people challenging and accusing each other
as liars and then fighting with pistols. Sometimes, in order to save their lives people ran
to other countries. Similarly, gambling was a major social irritant. People would loose
89 Ibid., f. I60b.
00
Ibid., f. 190.
91 Ibid., f. 190a.
It was understood by all our writers that in contemporary British society, the common
man enjoyed great social freedom. Freedom was achieved through legislation, a
responsible state, and stable government. Itisam, whose major pre-occupation remained
with the status of the underprivileged groups in British society, was the first to concern
himself with those who, unlike the aristocrat s, did not possess sufficient wealth to enjoy
life. Were the latter deprived of the benefits of a well-regulated state? The observer was
satisfied to discover that despite the economic disparity each individual enjoyed great
social freedom. He noted with admiration that "The British (qaum i angrez) identified
themselves as 'free men' (frimari), i.e., every individual was free from bondage and
subordination. Customs like ownership, servitude, and slavery did not exist among
them".93 Itisam found British society different from other societies which carried on
the traditions of "slave" and "king". He explained that the British people in general, the
aristocracy, the bureaucrats, and the common people disliked the very word 'servant'
(naukar).94
Abd al Latif and Ahmad bin Muhammad were both aware of the fact that in
Britain every individual had the right to seek social justice through the courts of law and
hence the powerful could not oppress the weaker. British people's lives were regulated
by law and by their constitution which defended the existing social relationship between
those who ruled and those whom they ruled. This freedom was derived from laws; no
one could transgress the law. The king had the right neither to appoint judges (ashab i
adalat) nor to dismiss them. Therefore the judges were free from the compulsion of
93
Cf. Shigarfnama, ff. 136a-137a.
94
Ibid., ff. 136a-137a.
241
higher authority and were independent in deciding cases. The common people had the
Abu Talib later on dealt with the above subject in greater detail and with
(qawanin i azadi inglish). He appreciated the freedom enjoyed by the British people and
he felt that this freedom which was based on a rational philosophy was a source of
spiritual contentment and inner pleasure. Abu Talib explained to his readers that the
British had nothing to fear from their superior authorities unless they had committed a
breach of law. English property, like self-respect, was fully protected by law. The
authorities had no control whatsoever over people's personal lives. Members of the
upper class, (ashraf) unlike their equivalents in India, could go to public places to buy
things from the market-place; they were free to enjoy themselves at places of public
amusement and entertainment like any other citizen. They could openly criticise their
The English in general, and their upper classes in particular, took great care of
their prosperity and wealth, which at present had reached its zenith. This was a result
of their state being based on stable laws. When they considered it expedient to introduce
any change to their existing laws, they did it with extreme caution and fear. "Perhaps
even more than one would fear the decline of a state and its people (saltanat wa
millat)",97 Abu Talib adds. Consequently, the ministers did not introduce any sudden
change in the existing system, even if its reasonableness and necessity had been
95
Cf. Tuhfat al alam, ff. 139b-140a, and Mirat al ahwal, ff. 135b-136a.
96
Cf. Masir i Talibi, f. 127.
97
Ibid., f. 128a.
242
suggested by their intellectuals (uqla). They did it only by degrees. They thought that
what at the outset appeared beneficial might not have good results, and vice versa.
However, to Abu Talib, British freedom did not imply that the British were free
to do whatever they wanted. They could do whatever was permitted by law (qanuri) and
did not harm other fellow- beings. The English, by nature, were law abiding people:
they followed the prescription of custom (shar'shari) and public law (shar'urfi) with a
proper regard for equity. At the same time, the British had such a high sense of honour
and social respectability, that if ever it was proved that any upper class gentleman dined
with a person of lower status, others would abstain from mixing with him socially.98
Those who caused anguish to other people and dared to transgress the law were
bound to be punished immediately for their offence and crime. If the judicial officials
delayed the punishment of the offenders, the populace would accuse them of negligence.
The sources of this anger and outrage on the part of the populace were threefold, and
they had far reaching social implications. The first reason was obvious: delay in
punishing offenders. Second, the criminal had disgraced the entire community; and third,
such a person was a source of negative inspiration and showed simple-hearted fellows
In spite of this appreciation of social freedom and equality before the law, Abu
Talib was not Completely satisfied. He noted that social equality did not extend to
economic matters and was more a matter of appearance than of reality. The very notion
of the "upper classes being equal to the lower" was an illusion. In fact, the difference
between the comfort of life of the upper and the lower classes was enormous. The gap
between the two was wider than in India. Servants were bound to show so great a
QO
Ibid., f. 127b.
restrictions were such that "even the slaves in India might be considered kings in
comparison to them". 100 Nonetheless, it could not be denied that to the the careless
observer, the servants might appear equal. The first reason for this apparent social
equality was, according to Abu Talib, that the difference in clothing between the
aristocratic, the well-off and the non-noble groups in society was not obvious. The upper
classes usually wore expensive, clothes but these were simple. If seen from a distance,
they looked similar to those of common persons. Second, when walking on roads,
commoners walked along with their superior classes. In fact, the author complained, the
lower orders in the British society openly rubbed shoulders with the upper classes and
the latter could not even rebuke them.101 Third, in conversation and correspondence,
the style of mutual address was the same, even between master and servant. 102 Fourth,
no servants ran behind the coaches of their employer, they simply occupied back-seats
with the travelling equipage and sometimes they rode horses to follow their masters.
Fifth, although the house-owner had far more luxurious and comfortable beds, the
servants did not sleep on the floor. More significantly, "no employer could punish their
servant even if they had committed a wrong act, but he could have legal recourse".103
Ibid, f. 128b. The author sought to convey this point by citing an anecdote concerning the British heir-
apparent, who, having been treated disrespectfully by an uncivil fellow during a walk, threatened the
fellow with a walking-stick, asking him to behave properly. The person approached the court of law
and lodged a complaint against the 'prince'. The court official charged the prince a fine of several
thousand rupees.
102
Ibid., ff. 128b-129a. Abu Talib sought to clarify this point by describing what he personally saw. One
day Mr. Hastings came to visit the author. The owner of the house in which Abu Talib was living had
painted the doors of the house with black paint which had not yet dried. As the house owner was
collecting his pots and brushes, Mr. Hastings put his hands on the wet paint, which spoiled his
expensive gloves. When Hastings protested, the landlord, in similarly harsh tones asked why he had
been so careless. Hastings smiled and reported it to the author who reproduced the incident.
earlier commentator, Itisam. Abu Talib was primarily concerned with the manifestation
of social freedom within the the aristocracy and the bourgeoisie. He himself fully
enjoyed the social freedoms of an upper class English man. Itisam's view of British
social equality was more radical than that of Abu Talib. It stemmed from his
understanding that, despite the economic disparity between rich and poor, all were equal
5.6 The English, the Scottish and the Irish People: Differences
England, Scotland and Ireland were treated as separate countries by both Itisam al Din
and Abu Talib. Therefore, their history could not be subsumed into English history.
Such a consciousness of distinct identity did not seem to exist among those who did not
Itisam's acute consciousness of the social differences between the English and the
Scottish people seems to have been inculcated by his host, Captain Swinton, with whom
he travelled on ship and later stayed for sometime in his house Edinburgh. Such a
consciousness was even greater in the case of Abu Talib, whose extensive social
contacts with the British in India and, later on, in England gave him certain awareness
of the social conditions living of the three British regions. Itisam knew from his
understanding of the British historical past that it was in the sixteenth century that
Scotland was united with England. More than his knowledge of Britain's historical past,
it seems that his awareness of distinct identities were inculcated by his host, Captain
Swinton.
While Itisam explained the topography of Scotland to his readers, he noted that
it was situated in the extreme north of England as the boundaries of the two countries
245
were contiguous. Scotland's extreme north was called "highland". Since the ancient
times, Scotland had its own kings who issued coins in their names the main
prerogative of a sovereign state before it was absorbed into England. Its capital was
Edinburgh, but its major historical monument, the Edinburgh castle, was described as
Itisam explained that the people of Scotland were called "Scotchmen" (Iskajmari),
(Inglishmari), while the inhabitants of France were called "Frenchmen" and the
inhabitants of Holland "Hollanders". Because Itisam had no Persian equivalent for these
terms of national identity, he simply transliterated them. Alluding to the historical past
of Scotland, he wrote that the country had experienced discord, hostility, and occasional
warfare with England until the death of the last Scottish monarch, when with the consent
of the clannish chiefs it was merged politically with England. Itisam explained that both
the English and the Scottish people were Christians, and that this was one of the reasons
they gradually unified. Therefore, now, politically speaking, Scotland formed an integral
part of England.
Itisam opined that the unification of England with Scotland, was of immense
advantage for the latter. Scotland's economy, since then, had considerably improved.
There were signs of urbanization, as new towns were coming up. Scotland was a hilly
region, only very thinly populated, where the majority of the people were poor and only
a few were prosperous. Nevertheless, there were visible social changes in the life in
Scotland and Itisam could discern some favourable changes in its material prosperity.
This prosperity was, according to him due to two reasons: first, the Scots were entering
in the royal services since their having been united with England. Second, they had
104
Cf. Shigarjhama, f. 92ab.
246
joined the services of the Company and were engaged in trade and commerce. The
Apart from the economic differences, there were some specific social
people of Scotland were distinguished for virtues like bravery and courage, but the
intellect, and wealth, and regarded the Scottish people on lower ladders. Itisam added
that the English called them "low IOW"(/M/ lui). There existed but little difference in the
language of the two countries, as both spoke English (angrezi) except for few terms
Itisam's close social interaction with Swinton and his family gave him an idea of
the distinct social traditions and customs of the region. He came to know about Scottish
preoccupation with clannish lineage, and how the Scots recorded their family histories
in order to preserve their brave past. Even Swinton's family-name was derived from the
past. One of his ancestors, distinguished for his bravery, had killed a white boar a
swine, and since then the family was known with the title of Swinton. In a similar
manner the upper classes of Scotland had their own family titles engraved upon their
carriages and books, which showed their clannish lineage (qabild). Consequently, the
Swintons got inscribed pictures of a white boar to trace their clanish lineage with their
ancient ancestors. Because in the contemporary era the clan was divided into separate
sub-clans, due to increase in the size, and the new sub-clan had to invent new signs,
gradually the sub-clan itself become distinct clan. The Swintons had also recorded their
noted that numerous families of rather obscure origins had risen to power and
accumulated wealth and, therefore, were having claims to higher social status. To
Itisam's surprise, many Scottish clans happily identified themselves with their family-
professions, like that of shoe-maker, cotton-dresser, barber, and goldsmith; despite the
Itisam also formed some idea on the social values of the Scots and had some
comments on the inner social life of the Swinton's family. He narrated how Swinton's
father in his old age became a spendthrift and that his sons, namely John Swinton and
According to the usage of the country, the court decided in favour of the eldest son,
being the heir of property, but fixed a maintenance-fee in favour of the old man.
Swinton's father, in spite of his old age, spent time in painting as a pastime. Such
episodes, for the Indian traveller, were the proof of increasingly loose familial bonds in
the contemporary Scottish society. 109 Itisam also observed that the criteria for marriage
in Scottish society were different: while the man (like any other society) was expected
educated, elegant, witty, and beautiful as well as rich. Partly due to this, Itisam found
that Swinton's sisters could not be married, for, although they were beautiful like the
Archibold Swinton, and three unmarried sisters. It was Archibold Swinton who was of
main interest to our author. Captain Archibold Swinton studied medicine (tibb) in his
own country. When he attempted to study human physiology by dissecting an old man's
body and the man died in the process, Archibold had to leave his country and go to the
Malay peninsula and Pegu. There he worked as a physician and surgeon (kar daktari).
Later he came to Madras, attached himself to Robert Clive (Sabit Jang Bahadur) and
services to General Carnac and he also fought against Qasim Ali Khan along with Major
battles against the combined forces of the Mughal emperors Shah Alam, Shujauddaula
and Mir Qasim. Finally, following the defeat of the Indian forces and the subsequent
treaty of Allahabad, he came to England as messenger for Shah Alam to the British
Itisam had some observations about the life in the Scottish highlands. He noticed
significant geographical and economic variations within Scotland itself. Though the
Scottish people had at their disposal two sets of historical referents for their past, both
as Scots and as members of a wider British community, there existed economic disparity
within the province itself. Itisam explained that Scotland's further extreme north was
called "highland", a mountainous region with little population and most of its land not
cultivable, because of continuous rain and snow- fall.112 Even the sheep in the
highlands were weak due to the excessive cold and very little wool could be obtained
from their bodies. The animals were weak largely because of lack of green fodder.
anecdotes about them by concluding that every country had illiterate and ignorant people
and the villagers could be the same everywhere. It has to be understood that Itisam's
narration of the life of the highlanders was free from any pejorative tone. He, rather,
c
de&ibed the situation of an area which, especially in the 1760's, when Itisam lived
there, was a "region of poverty". Agricultural production was pitifully low and many of
the highlanders could speak only Gaelic. As pointed out by Adam Smith, the Highland
villagers still used pebbles or nails as their major form of currency. 113
Abu Talib described Ireland as a separate country with a capital and a separate house
College, Christ Church, the parks and squares, the means of entertainment, the exchange
and custom houses, the means of transport and the roads, the markets, and everything
else, with the same graphic and copious detail as London, capital city of England.114
tidiness, the fresh air, the elegant houses and the romantic cottages could never vanish
from his memory, even in comparison to the Bay of Genoa and the straits of
Constantinople which he saw on his return journey. From the Irish port town of Cork
to Dublin, Abu Talib passed through the towns of Fermoy, Clonell, Kilkenny and
Karlow. Like for other poets, these were for him sources of poetic inspiration and he
composed verses in Persian to express his feelings.115 He gave vivid and graphic
Cf. Adam Smith, An Enquiry into the Nature and causes of the Wealth of Nations, ed. R.H.Campbell
and A.S. Skinner (Oxford, 1976), I.iv. 3 and I.vi. 15; quoted in John Dwyer, Virtuous Discourse:
Sensibility and Community in late Eighteen- Century Scotland, p. 2.
114
Cf. Masir i Talibi, ff. 36b-49b.
For a vivid and lively description of the Irish towns of Cow, Cork, Kilkenny, Clonell, Fermoy and
Carlow, all towns which the author visited on his way to London, cf. ibid., ff. 31a-35b.
250
description of the houses, their interior decorations and the shops with their window
Abu Talib then described the typical arrangement and decoration of the house, windows,
carpets, furniture, fire-place in vivid and illuminating details. Various material objects
The night illumination of Dublin was equally charming, something which the visitor had
never seen in his life before, until he came to see the metropolis of London, lighted in
similar way.
What enabled Abu Talib to provide intimate and graphic description of Ireland and
its inhabitants, apart from his own perceptive acumen, was his extensive social contacts
with a number of the British who had served in India and at the time were living in
Ireland. Apart from Lord Cornwallis who was serving as the royal representative in
Dublin, there were others with whom the author was well-acquainted. Captain Baker was
a noted resident who had earlier fought against Ghulam Muhammad- the Rohilla chief,
along with Abu Talib, when the British army and the forces of the Nawab of Awadh had
together invaded the Rohilla territory. Abu Talib saw the aristocratic life-style of Baker
For a description of a typical gentry house of Ireland, cf. ibid., ff. 36b-37a.
"' Op. A
251
when he visited his country-house, where the gardens and the kitchen impressed him in
particular. The kitchen was fitted with modern equipment, such as a meat mincing-
machine operated by a dog, and the supply of water to wash the utensils. Captain Baker
lived a care-free life, he enjoyed the produce of his farm and needed nothing from
outside except for clothing and wine. The captain had little to pay to his twelve member
iK
strong labour who worked on his farm which he had bought for twenty thousand rupees.
Abu Talib calculated that in India, a British official earning more than hundred thousand
rupees, could not provide such living for himself. 118 Another person, with whom Abu
Talib met, was George Shee who had spent a considerable time in India, as in-charge
for payment to the army (bakhshigiri) at Farrukhabad. At the time of Abu Talib's visit
to Dublin, he was serving in the treasury of Ireland with Cornwallis. George Shee not
only provided warm hospitality to the visitor but also acted as an interpreter between
Abu Talib and Cornwallis.119 Another intimate friend of Abu Talib was Colonel
Wombell, who had served as army- paymaster at Lucknow for several years and
therefore could speak Persian with ease. The colonel also had an Indian wife, who had
died in a ship-wreck.120
Apart from those whom Abu Talib already knew, he socialized with the Irish
literati, among whom General Valiancy, who was keenly interested in Hebrew, Arabic
and Persian, informed the visitor that there was considerable similarity between the
"Hindustani" (zaban i Hindi] and Irish languages. 121 While in Dublin Abu Talib visited
the library of the \Collegelon invitation of the college provost. There he saw the
110
in the language-collection of the library, totalling more than forty thousand volumes.
While at the College he met Doctor Hall and Doctor Brown, the latter a member of
Abu Talib describes the social life of Ireland in a way similar with the English.
He was aware that the Irish were often in revolt against the British monarch, as one of
the revolts was suppressed by Cornwallis. Socially, too, there existed differences among
the two nations. The majority of the Irish were Roman Catholics, i.e., followers of the
religion of the Pope (millat ipope), while some were dissenters and philosophers (kharji
wa failsuf) like the English. Nonetheless, in matters of Christianity, the Irish were far
from being immoderate as the English, nor were they as austere and bigot as the Scots.
The Irish were people of balanced views, far superior to the English and Scots in
bravery, determination and military ardour, hospitality, generous disposition and kind
treatment towards strangers, liberal predilections and open heartedness. As Abu Talib
noted in literary and scientific acumen, the Irish were considered inferior to the English,
nonetheless they were quick in comprehension. In Ireland, in spite being a newly arrived
person, he was warmly received and his landlady could follow his broken English, while
in London, where he had spent more than two and a half years, still the English people
could not follow his English. 123 The Irish were less prosperous compared to the
English and the Scots, because they spent their money on their friends in need and,
moreover, led a somewhat carefree life. The Irish did not have the desire to amass riches
and luxury, unlike the Scots, and they endeavoured less for knowledge and high offices
122
For a description of the Dublin College and Museum, cf. ibid, f. 41b-42a.
Ireland, like England, had a stratified society reflected in its food habits and living. The
Irish upper classes emulated the life-style and the fashion of the English upper classes,
and they were not much different from the English in table-manners, entertaining the
cultural differences found support when he came to see the English magazines
containing the pictures they called caricatures. The caricatures, an expression of the
delineate the characteristics of the English, the Irish and the Scots as they were depicted
in the said cartoons. When a Scotsman decided to seek position and fortune he left his
country and went towards the urban areas, where he served as postman and delivered
letters from village to village. Later, he moved to London itself where he was employed
as steward by an affluent person. Thus, through industry and sheer hard work he would
acquire some money which he would lend to his employer on interest. Later, he would
marry an English rich widow. Subsequently, he entered into the finance services, where
he acquired skills. Having achieved progress by degrees, he was finally shown seated
Abu Talib and depicted in the caricature, was less chequered. After an initial struggle
the Irish would serve as a soldier in the Royal Army and on account of his bravery he
would gradually rise to the position of General. He would drink heavily and would have
brawls with other officers, and in many cases would die from a bullet in a duel. An
124
Ibid., f. 50a. Abu Talib cites the example of his Irish host for excessive drinking.
For a detailed description of the Irish family life, cf. ibid., ff. 57b-58b.
Abu Talib sought to discard various views of the English about the Irish. The
latter sought to discard prevalent notions about them, like the one about heavy drinking.
Such views were, he thought, baseless. At the same time, he did not seem to have
favourable views about the Scottish people. He thought that the main characteristic of
the Scots was lack of trust and fidelity among them. He mentioned that in England he
had more Scottish than English friends, such as George Johnstone, who served as
paymaster (Bakhshigiri) of army at Lucknow, and Blain, in whose company Abu Talib
assisted Colonel Alexander Hannay in Awadh. Blain acquired sufficient wealth with Abu
Talib's assistance and working knowledge of Persian. He had another friend, Richard
Johnson, his ship-mate. All were from Scotland and Abu Talib had expectations of being
entertained by them during a trip to Scotland, but none came forward with such an offer.
Only Blain several times invited the author for dinner. Nevertheless, this example cannot
Jo^U)
be generalised. Lady Winfriend Constable, a ScotchJ not only invited Abu Talib for
dinner and in route parties but offered him a trip to Scotland where she had a house to
spenttthe summer. But, to Abu Talib's regret, his generous host passed away while he
was still in England, and consequently, his desires to visit Scotland remained
unfulfilled.128
Abu Talib had some comments on the Irish peasantry. This is remarkable because
it was only in Ireland that he seemed to have observed peasant life. Otherwise, during
his stay of two years and five months in London, he was mainly in contact with the
upper and upper-middle classes. Upon his arrival in the British Isles, and while on his
observed the rural life. He noted that these villages were sparsely populated and each
one of them did not consist of more than ten or twelve house which, like Indian houses,
had straw and hay roofs. The villagers were so poor that their counter-parts in India
appeared rich. Many could not afford shoes for themselves and their feet were exposed
to the cold climate of the region. Some of them could not eat bread and meat and
subsisted on potatoes alone. In the house of the rich peasants, sheep, dogs and other
livestock lived under the same roof with the owner. On the roads, poor people ran along
with the coach, in hope to get a piece of bread. Nevertheless, Ireland had well-cultivated
soil and produced such crops like wheat, turnips, peas, barley and potatoes. In case the
potato crop failed, the poor faced a hard-time. Potato was the famous product of Ireland
and was supplied to London. Rice from Bengal and America was an expensive
commodity. A rice-dish was a luxury served only to the guest. Their main diet consisted
of wheat, barley, meat and wine. The poor peasants had to subsist on boiled barley and
potatoes. They fed their animals dried barley crops, but in winter, when snow fell, they
fed their animals with turnips. Some parts of the Irish soil were not cultivable, and it
produced a kind of fuel which was utilised as a substitute for coal. The poor peasants
It seems that Abu Talib's poverty index on Irish peasantry was largely based on
their food habits. For Abu Talib potato was probably a poor man's diet. He wrote that
potato was also available in Calcutta called alu, although he had never tasted it
129
Ibid., ff. 35b-36a. Abu Talib was perhaps referring to peat.
them warm in cold seasons; and, on a different level, the large number of children. 131
In the foregoing pages, we saw that a detailed account of the British socio-cultural life
came from the pen of those who had the opportunity to observe it in Britain, namely
Itisam al Din and Abu Talib. Both of them had a sustained interest in cultural aspects.
The accounts of the other visitors to Britain, including Mir Husain, did not contain
anything substantial on British society. Murtaza Husain Bilgrami and Ghulam Husain,
in spite of extensive contacts with the British officials in India, did not evince much
Nonetheless, during the last three decades of the eighteenth century, Indian
observers began to make occasional comments on the Europeans' life-style in the coastal
towns of India, like Calcutta, Hugli, Serampore and Chandernagar. Abd al Karim noted
it on his return from Haj when he stopped at the town of Chandernagar. Innumerable
tradesman and professionals of various crafts had come from Europe to settle in these
towns. A number of people from Bengal had learnt these crafts from them as
apprentices. He found the European houses extremely pleasant and delightful and the
gardens planted around the houses exceedingly pleasant and refreshing. To him, so many
gardens existed due to the European custom of a separate house-hold for each family.
They maintained life-styles similar to those in their own countries. In their churches they
the city of Calcutta from a village into a commercial entrepot. He noted that Calcutta
was a village prior to the foundation of a factory by Job Charnock, when he was granted
farman by Emperor Aurengzeb to carry on trade, free from custom duties, but on
the bakhshi of the port and permission to build the factory was granted. 133 Mahabbat
Khan dealt with the topography of the city and its damp climate, which was the reason
to build multi-storied houses, as the ground floor was not appropriate for living. Calcutta
was inhabited by business enterprises and men of commerce of diverse origins, English,
Bengalis, and Armenians. The multi-storied neo-classical buildings were equally objects
of admiration. Yet, it was not in a position to match Delhi, of which it was said that
classical name for Delhi]". 134 Nevertheless, Calcutta represented a unique spectacle to
the beholder as a specimen of China and Europe, its buildings, heart-throbbing and
displayed wonders and curiosities of the world products. Mahabbat Khan sought to
It was Abd al Latif Shushtari, among all the authors we have been concerned with,
who provided some account of British social life in Calcutta where he lived for more
than a decade. Latif's case was unique in the sense that he did not have direct exposure
133
Cf. Nawab Mahabbat Khan, Akhbar i Mahabbat, B.L. Or. 1714. The work contains a brief, but succinct
account of the founding of the factory by Job Charnock. He is the same Charnock who founded the city
of Calcutta in circumstances that led to his being granted a royal order (after a brief clash with the
Mughal authorities); cf. ibid., ff. 213b-14b.
Ibid., L 216. The extracts related to the foundation of the city by Job Charnock and the Persian verses
in praise of Calcutta weres translated by Elliott. Cf. Elliott and Dowson, History of India, vol. viii., pp.
376-93. For a similar, but brief reference to Calcutta, cf. Farhat un-nazirin, Bodl. Caps. Or. C.5. f.
575a.
258
to the West, but still could pen something about the British life back home and its
manifestations in Calcutta, where he had the opportunity to observe it directly. Latif had
something to say about the life in London, its landscape being dotted with numerous
colleges, hospitals, churches, and places of entertainment, such as the play-, opera- and
capital, its circumference, paved roads, drainage, means of water supply and revenues
which accrued as a result of its being a port city. He also had something to say on the
cultural life of the metropolis, such as the printing press and the Royal Society of Great
Britain. In other words, the author sought to provide his readers with a miniature portrait
of the metropolis.136
Latif's portrayal of London is evocative and precise, but it does not add anything
significant to what had been furnished by Abu Talib in his voluminous eye-witness
account. Similarity in the themes may lead one to suppose that his informant might have
been Abu Talib. The two were in regular correspondence and exchanged opinions during
Abu Talib's sojourn in England. Nevertheless, Latif had something original to his credit.
The information provided by him is strikingly up-to-date, such as his reporting of the
British census of 1801. Latif describes graphically the categorisation on localities with
each house being given a number. And in each of these localities there resided a royal
representative who carefully noted every birth and marriage in that locality. It enabled
the British monarch, his bureaucracy and aristocracy to know valuable details about the
population, as, for example, their age-groups. In case of any natural calamity they would
know the exact number of casualties. This was one of assets of the laudable system, as
For information on the circumference of the city, its buildings, style of architecture, drain-system, its
roads and travelling-facilities, the printing-presses and the learned societies, as well as the only existing
newspaper, cf. Tuhfat alAlam, ff. 130b-33a.
259
was concluded by the author. 137 Latif was aware of the immense growth of population
in most of the European cities, which led him to think that the Europeans had devised
various means of travelling in order to facilitate the movement of people from one place
to another. The carriages were either private or ran by people on small charges, which
To Latif, Calcutta represented a different type of city: it was unlike the cities he
had seen in the country of his birth, Iran, and it did not have a similar appearance to any
other towns of India he had visited. "Calcutta was one of the largest cities in Bengal,
the most flourishing port in the whole of India and administrative capital of the
English",139 commented the observer. Before the British occupation of Calcutta, Hugli
and Chachra were the two port-towns of Bengal, since they had been bereft of
splendour. Calcutta owed its growth to its being adopted as the developing commercial
centre of the British. Latif noticed the flourishing mercantile community in the city,
constructed delightful, splendid and spacious buildings. Latif obviously did not identify
the neo-classical style of architecture. Approximately five thousand houses, double- and
triple-storied delighted the observer. Looking towards space, these were like "pieces of
ivory-stone". Latif noted the elaborate arrangements made to keep the city clean and
tidy. He admired the drainage system and the well-paved streets. During the night, the
houses were illuminated with white vax-candles giving an extremely pleasant effect140.
Latif produced an eye-witness account of the Calcutta fort, where the British maintained
Ibid., f. 146.
Latif also commented on the nature of the soil and climate of the city, which he
found unhealthy, but extremely productive. The rice of Bengal was of high quality.
Apart from it being the staple diet of the people in Bengal,142 it was also exported
throughout the world from Calcutta, including America and China.143 Silk was another
product which was sent to other parts of India, China and Europe. According to Latif,
the city's white cotton had no parallel in the entire world. The Indians were especially
proud of a special product, a kind of silken cloth (parcha alfi) which they called Monga.
Products from other countries were also available in Calcutta. In fact the province of
Bengal was known as the paradise of India (jannat ul hind). The roads were safe and
ships of large sizes visited Calcutta from different parts of the world including Europe,
China and the New World, loaded with valuable items. The city imported varieties from
other countries including satin, velvet, china- and glass-ware, as well as paintings from
Europe. Latif noted with surprise that Muslims dined freely with Hindus, while they did
not eat with the English the People of the Book, Muslims, were extremely cautious
to dine with them.144 Briefly speaking, what the observer noted as unique about the
city of Calcutta was its thriving commercial life which gave the city an appearance of
commercial entrepot.
Serampore, another town, was mainly inhabited by the Danes and Latif made an
adverse comment about it. To him, it was a strange abode where European, Muslim and
141
For a description of the British arsenal at Calcutta, cf. ibid., f. 195.
1 A')
For a detailed description of the social life of Calcutta's inhabitants, cf. ibid., ff. 194b-9b.
143
Ibid., L 196b. He also gave some account of the prices: two mounds (Indian) were sold for one rupee
and were exported to Europe and Arabistan.
144
Ibid., f. 198a.
261
Hindu criminals and thieves found protection. The Danes gave shelter to these anti-
social element in return for money. The British, in spite of being aware of such mal-
practice, did not take any measure against the Danes. But Serampore's weather was
more healthy and vigorous than that of Calcutta. Therefore, the majority of the affluent
people, the business elite, whether British or the inhabitants of Calcutta, including the
Armenians of Julfa, got their houses constructed in Serampore. Such was an Armenian,
Khwaja Sarkesh, son of a priest from a well-born family of Julfa near Isfahan, and one
of the wealthiest merchants of Calcutta, a close friend of Latif. Khawaja Sarkesh's son,
Khawaja Awanus, carried the business of his father and had a magnificent house
constructed on the bank of the River Hugli where he spent his leisure time away from
Latif's high diplomatic office as Wakil for the Hyderabad state enabled him to
have direct access to and intimate contacts with the high-placed British administrators.
He had a natural inclination to cultivate scholarly relations with the British scholars and
scientists who resided in the city. Latif's high- placed acquaintances included Lord
Cornwallis, the then Governor- General of India, and John Shore and Welleseley, with
whom the writer claimed close personal relations. In his characteristic style, Latif sought
to discover the social origins of these officials as well as their position in the traditional
hereditary aristocracy of their own country, and their relations with their own royalty.
While commenting on Cornwallis, he observed that "lord" was an illustrious title like
Khan and Beglarbegi and such titles were customarily bestowed upon the members of
the aristocratic families. In the case df his friend, the title had become hereditary in the
family, which had been known with this title for four hundred years. All areas, from
(V
Calcutta to the regions around Shahjaharibad (Delhi), Madras, Bombay and Surat, were
L^
feelings and "with justice and benevolence". Cornwallis ruled India for a brief period
and upon his return to England was appointed royal representative in Ireland, a rank
Lord Cornwallis was succeeded by Sir John Shore. "Sir" was also a title, explained
Latif, "granted to aristocracy in Britain although in rank Sir was lower than Lord, and
John Shore was his name". Shore was a philosopher, a scholar and an experienced
person. During his stay in India, he acquired knowledge of the customs and manners of
the people and also spoke Persian, a fact which enabled Latif to seek intimate contacts
with the Governor. In fact, Latif lauded John Shore for his literary taste and love for
Persian literature. Latif is reported to have discussed Persian works like the Nimat Khan
i AH and the compositions of Shaikh Ali Hazin with him.147 Addison, another high
official during the Governorship of Shore, was also a close friend of the author. He was
in charge of public affairs of the people of India, a well read and cultured person, a
lover of mathematics and music. 148 Latif had a very good relation with Welleseley,
who was a Marquis, a title usually bestowed upon the aristocracy and people of noble
lineage (ashraf), and definitely above the rank of Lord. Welleseley's clan was
Mornington. An illustrious person, advisor of the king of Britain and distinguished for
his administrative skills.149 However, for Latif it was not so much the administrative
and diplomatic skills of the British ruling elite that impressed him, but their intellectual
and scholarly outlook. The author enthusiastically reported that Calcutta was the
accomplished scholar, the famous and learned (fazil azimush shari) William Jones, chief
Judge in Calcutta's court. Latif reported to have corrected Jones' Persian composition,
a commentary on the Qasidah Lamiya Hazin. Latif wrote approvingly that "it was very
well written. In Arabic and Persian, Jones was unique and in philosophical questions
Calcutta's judicial court, but hierarchically below Jones. Chambers could speak Persian
fluently and correctly as an Iranian and had a magnificent collection of books in Persian
scholar was Burrows, specialist in scientific subjects like mathematics, geometry, and
natural philosophy. Tafazzul Husain studied the above subjects with Burrows in
Calcutta.152
Latif took note of the daily living of the British in Calcutta. He noticed the British
dress-style and mentioned the wig, without mentioning the actual term. Shaving the
beard off seemed to him strange, probably because he was used to the opposite. He also
sought to describe the male attire, waist- coat and trousers. Similarly, he wrote about the
female dress but without naming it, the bodice and the elaborate skirt which almost
touched the ground,' and was taken care of from two sides by servants, sometimes like
For William Chambers and his collection, cf. ibid., f. 206. Latif benefited from Chambers' collection
of Gospels. Chambers was interested in comparative religion and translated the Gospels into Persian
(Matthew 1-5, from Greek, Calcutta, 1795). Cf. T.H. Darlow and M.F Moule (Compilers), Historical
Catalogue of the Printed Edition of the Holy Scriptures in the Library of the British and Foreign Bible
Society, vol. 2 (The Bible House, 1911), p. 1202.
152
Cf. Tuhfat al alam, f. 207a.
264
Latif found the European method of eating on table and chair somewhat similar
to that of the Turks. He conjectured that this was a particularly Mongol and Turkish
practice which spread in Europe since Changez Khan conquered a great part of it. He
also noted that the British did not eat with their fingers, but used spoons and forks for
food like rice and bread. Latif further reckoned that in old Persian the word mezban,
which stood for 'host', was a derivative from mez, the table on which Europeans ate
their food.153 Other customs of the British, such as paying respect to the monarch by
bowing half down, were somewhat like that of the Turks. Latif also noticed the style of
British ladies while paying respect: they put their hands across their waist and bowed
Latif had some perceptive remarks about the British attitude towards education of
children. To him, as well as to other writers, the law of primogeniture was known. For
the family life it was purposefully formulated to avoid any conflict among the brothers
concerning the family property besides keeping the family property intact and undivided.
Latif thought that whatever amount the British parents spent on the upbringing and
education of their children, this was paid back when the son reached a high position.
The parents and guardians would usually pay something like an amount of twenty
thousand rupees to the (East Indij) Company, and the Company in turn employed the son
for four hundred rupees per month. Having there learnt various jobs as apprentice, he
his talent, finally reaching to the position of governor, and sometimes even higher than
gambling and state-lotteries, but only to describe them as bizarre social practices of an
alien culture and to condemn them as evil for healthy social life. 156 Other social evils,
according to Latif, were the tobacco-smoking, small-pox and syphilis (abela i farang)
which he thought were specifically of American origin. From the New World they had
reached Europe and from there spread to the entire world. "Otherwise four hundred
years ago," writes Latif somewhat disparagingly, "these two diseases as well as tobacco-
Y\ot
smoking werejjoiown to the world. The very word Tanbaku for the tobacco was of
Etymologically, the word mason (mesan) meant the builder and architect, but technically
faramushi. He further explained that the reason as to why the Hindustani and Persian-
speaking people called them faramush was that whatever question was being put to
colourful gathering. He also explained that 'mason' in English meant "builder" and the
For the practice of gambling, which Latif reported was prevalent in Calcutta, cf. ibid., ff. 150b-2a. Latif
similarly described the practice of duels and thought that it was a specifically French practice; cf. ff.
127a-8a. Abu Talib also described duels, which he saw during his sojourn in London; cf. Masir i Talibi,
f. 129. He noted that the upper classes fought with pistols and swords and the lower classes with their
own hands.
For the above comment as well as comments on other "social evils" that became prevalent in Europe,
cf. ibid., f. 134a. Such "evils" were, for instance, the practice of social intermixing of men and women
that began after the discovery of America. It quickly spread to France and later on filtered through to
the rest of Europe.
158 _
For comments on Freemasonry, cf. ibid., ff. 128a-9a.
266
word 'free' meant azad i.e., free from religious affiliation. Abu Talib dilated on the
historical origin of the sect, relating it to Prophet Solomon, who, for the foundation of
\heMasjid iAqsa at Jerusalem, gathered a number of builders mainly from Europe. The
people of Europe being desirous of commemorating the occasion, founded this peculiar
religion and regarded themselves unique in the world.159 Latif found somewhat
(Yankcharyari) of the Ottoman Empire. He could guess that either the Ottomans
(Rumyari) had adopted these customs or the Freemasons followed the Turks. Abu Talib
large hall which was called the house of wisdom (bait al hikmd). Every new member
was welcomed and philosophies and principles were unfolded before him, such as not
to indulge in an undignified act and not to disclose the mysteries of the sect to any
outsider. Abu Talib emphasized the secret nature of the sect by noting that even in
England people were curious about its mysterious activities, for which there existed
wide-spread suspicion. Both writers briefly alluded to some main characteristics of the
sect. That the members helped each other in distress, and treated each other with
equality. Theyhad strong ties of brotherhood and finally they did not oppose any religion
and anyone could join the lodge irrespective of one's own religious convictions.160
Latif had some interesting comments on another social phenomenon, the inter-
religious marriages between Englishmen and Indian women Hindus and Muslims ,
which the commentator did not see in favourable light. Strangely enough, Latif showed
great concern for the children born of such an alliance. He commented that the sons
159
For Abu Talib's eye-witness account, cf. Masir i Talibi, ff. 87a-8b.
160
Abu Talib narrated several stories as to how people in England sought to discover the secret
proceedings of the order. Cf. ibid., ff. 87a-8b. Latif reported that a similar suspicion prevailed in the
people's mind in Calcutta, who sought to discover the secrets of the Freemasonry lodges. Cf. Tuhfat
alAlam, ff. 128a-9a.
267
were being sent to England from the age of four, while the daughters were left with
their mothers so that she could inculcate her own values and norms. When the daughter
became mature, she would be married to a Muslim male. She would be provided with
some kind of employment for her maintenance and also given some of the family
inheritance. Even those girls who were born in England and were Christians by faith,
if desired, could marry any Muslim male. Daughters as well as sons who reached a
certain age of maturity were free to follow any religion they preferred, neither the
parents nor the law givers interfered in this regard. But Indian wives were not allowed
to migrate to their husbands country as the British argued that this prohibition was
imposed to safeguard purity of their own lineage. Latif had to conclude that the British
It is not clear on what basis our author made the above comment, since he did not
provide any example to support his contentions. On the other hand, Abu Talib
mentioned Indian ladies who married British men in Britain along with their children.
One such Indian lady was the wife of Ducarell, who resided in India for a long time
and, for some time, served as amaldar in Purnea. He had married a female from an
upper class Indian family. They had several children who were receiving education in
England. Mrs. Ducarell had lived in England for more than twenty years and had white
complexion, spoke English and wore English dresses; therefore, noted the acute
Another such lady was Nur Begum, whom Abu Talib visited at her residence in
London. Nur Begum, too, appeared European in her dress and conversation, as well as
Cf. Masir i Talibi, ff. 99b-100a. Abu Talib does not mention anything about the earlier life of
Ducarell's Indian wife, but according to the translator of the Masir i Talibi, Charles Stewart, she was
a Hindu whom Ducarell saved from the funeral pyre of her husband and subsequently married, having
converted her to Christianity. Cf. the English translation, Travels ofMirza Abu Talib pp. 267-8.
268
in other respects. General De Boigne, her husband, had a second marriage with a French
lady of his own status, and gave Nur Begum a separate house to reside and fifteen
hundred rupees per month for her maintenance. Nur Begum had a son and a daughter
of about fifteen and sixteen years of age and both were at School, but spent the holidays
with their mother in London. Nur Begum apparently belonged to a Muslim family of
Lucknow, as she requested Abu Talib to deliver a letter to her mother in Lucknow. Abu
Talib reported that Nur Begum was pleased to meet him in London and requested him
to pay occasional visits.163 However, a reverse scenario also took place. Din
Muhammad, is such a case-study who originally belonged to Murshidabad, but had been
brought up by Captain Baker's brother in his house at Cork in Ireland and was admitted
to school. After having completed his education, Din Muhammad married a British girl
of his own choice who had studied in the same school. Abu Talib reported that at
present Din Muhammad had his own house-hold, had beautiful children and also
possessed some wealth. Din Muhammad also compiled a book of his own life and on
There were some other aspects and manifestations of British life in India and
particularly in Calcutta which were noted by Latif. He recorded the introduction of the
postal system (dak), which Latif appreciated as an admirable English tradition for the
delivery of their own official letters as well as for other peoples in any country where
For Nur Begum and the author's visit to her house in London, cf. Masir i Talibi, f. lOOa. Another
British, named William Palmer, had married Bibi Faiz Bakhsh, as depicted in a Calcutta painting of
1786. The painting by Francisco Renaldi is preserved in the India Office Library and reproduced in
Rozina Visram, Ayahs Lascars and Princes Indians in Britain, 1700-1947 (London, 1986).
164
Cf. ibid, f. 34. Abu Talib does not mention the name of the book by Din Muhammad for the obvious
reason that it was in English; it is, however, the Travels of Dean Mahomet, A native ofPatna, Bengal,
through several Parts of India while in the service of the East India Company (Cork, 1794). Din
Muhammad had been the subject of numerous articles; for details and references to these articles, cf.
Ayahs Lascars, pp. 64-6.
269
it was possible to reach. Latif went to a great length in describing graphically the actual
Thus, Latif evocatively described delivery of postal bag from one station to the next. In
a single day and night approximately forty five leagues were being covered by various
messengers. The same task was accomplished by horse-drawn coaches in England, added
Latif. Horses were changed on appointed places, as it was beyond the power of a single
one to do the entire work. The charges on the postage were in accordance with the
distance and weight of the letter being sent. Two and half misqal was charged one ana
and the slightest increase in weight was charged accordingly. But the Company's letters
were sent free of charges. Nevertheless, they had eased a difficult task for people and
The British officials received news from different parts of the country and
carefully followed them to plan the development of the regional states. By effective
means of communication, the British had reduced the ruling elite of Hindustan
Latif also took note of the effective use of manpower by the British officials in
India. He wrote that in case the high officials of the Company had to reach somewhere
in time, they travelled in a litter. This litter was carried by eight men, and two others
were employed as helpers to carry food and clothes and other provisions while one more
person carried the light. These people usually covered about two leagues (farsukh) per
a. Tuhfat al A/am, f. 135. Misqal, a gold coin weighing a dram and three seventh ana was an Indian
currency of that period.
the litter on ground, it was carried on shoulders. The British officials travelled almost
like the postage-bag. The wages for such work were hundred rupees per day. In case
they wanted to travel more quickly, a number of people were added and in that case the
wages would be raised. The company spent almost on hundred thousand rupees a year
As has been pointed out earlier, those who did not have a direct exposure to the
West, did not evince any interest in British social life. Nonetheless, there are some
between Murtaza Husain Bilgrami and his employer Jonathan Scott, when the latter
Murtaza replied the "Awadh and the Lucknow". But this could not satisfy Scott, as to
him these were nothing but utterly desolate cities. Murtaza added Gujarat and
Ahmedabad as other prosperous cities in India, but neither this could satisfy Scott, who
beggars, like London. Murtaza was curious as to why and how the British cities did not
have any beggars. Scott explained that the law-giver had required the artisans and
soldiers to contribute a certain fixed amount to the state treasury. The king and the
nobility also contributed from their incomes towards these funds, and the merchants
shared their profits into it. On a particular day the beggars and poor would assemble at
a place. From among them, those who were healthy were employed for various physical
and manual jobs, but those who were unable to earn due to old age or a physical
handicap were given money for one year from the collected fund. "In our country",
maintained Scott, "people did not provide wrong information to receive more than they
action. Murtaza replied that Islamic law also made provision for the poor and needy, and
the believers had to pay one fortieth of their income every year as zakat. "This amount
was to be distributed amongst those who could not earn themselves", reports the author.
At present, the difference between the Indians' and the British (saheban) was that the
formers' king was not a good administrator who could have regulated the state and
government in every respect by making to pay their share to maintain equality in the
society.168
IfiR
For the above discussion, cf. Hadiqat al aqalim, pp. 613-4.
6 EDUCATION AND ORIENTALISM
Itisam al Din, Muhammad Husain and Abu Talib saw Europe as a place where various
arts and sciences flourished, and men of intellect devoted their lives in pursuit of
knowledge. Britain in particular was viewed as a preeminent place for such diversified
activities. As these Indian visitors often travelled to England via France, they were also
able to formulate opinions on the French intellectual life. Especially Itisam drew
All three writers highlighted the role of the printing-presses as the vehicle in
literacy in the British society; it made available books on every subject for schools and
colleges at inexpensive prices. Itisam found it far easier than copying a manuscript.
Thus, in the British society, education had filtered down to various sections of society.
Abu Talib appreciated the fact that the printing-presses had made it possible to publish
newspapers (kaghaz i akhbar). He was aware of the fact that newspapers promoted
routine things. 1
apart from advancement in scientific and technical knowledge, the Europeans were
assiduously cultivating linguistic sciences (ulum i lisaniya) which included their ancient
literature such as Hebrew, Greek and Latin (zaban i Rumi)".2 In Europe, new
discoveries and ideas were quickly spread among the (educated) population and books
were swiftly translated from one European language to another. As a result of this
framework, a large number of people devoted their lives to the cause of learning. In fact,
writing itself had become a source of acquiring wealth and riches. As authors did not
need to rely on hand copying (kitabat\ several thousand copies could be prepared from
the manuscript within a short period. Since it cost less than copying a manuscript, books
were also relatively cheap, but the profit reached the author almost directly. Muhammad
Husain pointed out that the technique of book- printing, a wonder of art and
craftsmanship, had been prevalent in European countries over the last three hundred
years. He also admired the uniformity of the printed editions, and how various editions
Muhammad Husain came to know about the growing Western interest in the arts,
The author added that Sale had succeeded in translating the Holy Qur'an with
reasonable lucidity and eloquence. Sale had also written commentaries upon difficult
verses of the Holy Book in the light of famous exegetical works like Baizawi and
Kashshaf. Sale sought to compare his own religious texts with the Holy Qur'an? He
spent around seventeen years in Arab countries, where he pursued various exegetical
Muhammad Husain explained that zaban i Rumi was called Latin (Letin) by the Europeans. Cf. Risala,
ff. 4b-6a.
At one place, he said that the Ascension of Christ did not take place from the cross.
274
works in Arabic.4 Thus, Muhammad Husain came to know of the growing trends
subjects like natural philosophy (hikmat i tabi) and mathematics (riyazi). They had
introduced new methods (aslub i jadidati) to the study of these subjects. But, to him,
they were not exploring any new vistas in logic (mantiq) and they seemed to have
discontinued the study of metaphysics (hikmat i ilahi). According to our analyst, the
underlying lack of enthusiasm in the cultivation of logic and metaphysics was due to the
European perception of these subjects. They believed that logic was embedded in human
disposition, somewhat like grammar and prosody, and if an individual did not possess
such a mental make-up, he would not be able to cultivate other branches of learning and
entertain the realm of higher thought. The reason for neglecting the study of metaphysics
was this:
God the Almighty was the most high and all powerful; with limited human intellect, it was
impossible to search for His essence, and the reality of His qualities.5
observatory and the School of Anatomy which he briefly described.6 Most of his other
comments were largely concerned with the primary and secondary levels. He described
the various stages and methods employed to impart elementary education. He thus
Op. tit. George Sale (c. 1697-1736) made the first accurate translation of the Holy Qur'an. Cf. G. Sale,
The Koran (London, 1734).
Ibid., f. 6b.
For a description of Oxford University and its buildings, which according to Itisam had stood the tesl
of time, cf. Shigarfnama, ff. 84b-5b.
275
which amused the learners. After about two years of such preliminary training, the learner was
taught subjects considered useful in earning livelihood, like mathematics. Then the student read
other subjects, such as theology, law and justice (adalaf), philosophy, natural sciences and
medicine. In fact, learning had been so eased, the student faced little difficulty in understanding.
Owing to the printing-presses the books were so easily available in England that, if one desired,
one could easily procure ten thousand books of one subject from a single book-shop. Persian
works like Shahnama costing one hundred and fifty rupees in India could be procured for ten
or twenty rupees in England.7
Itisam could clearly perceive that in Britain education was a symbol of social
status as well as a means for upward social mobility. The upper classes paid great
attention to the education of their children. In fact, in British society, any person who
did not possess the graces of education, and did not have training in such arts like music
and dancing, was looked down by other people as belonging to a lower social strata. It
was difficult to marry into the higher echelons of society without proper education and
training.8
The French education system was immensely admired by Itisam al Din. He felt
that such was the popularity of French education, that the British aristocracy sent their
children to France to receive education and even to train in sports and skills like horse-
riding and music. Moreover, he reported having seen numerous French who were
training the sons of British aristocrats in the cities of London and Edinburgh.9
Itisam's sensitive mind could perceive that the British class-structure was reflected
in the education system as the poor strata could not afford to send their children to those
schools where the children of aristocracy and middle-classes alone were admitted. The
affluent sections of the British society sent their sons to boarding schools where they
enjoyed every facility for education and social life. On the other hand, the poor ones
sent their children to nearby schools in their home towns or villages. There were
Ibid., f. 15lb.
8 Ibid. f. 152b.
Ibid. f. 153a.
276
separate provisions for the education of boys and girls. The fees of these schools for the
poor was usually (equivalent to) a rupee per week. 10 Despite this, in Britain the poor
people (qaum i ghurba) were not wholly devoid of the graces of education. They could
read and write, and knew something of useful subjects like arithmetic. It was only in
the extreme cases that parents could not even afford this small fee for the education of
their children that they remained illiterate. When the sons of the poor completed their
education, they usually sought employment in industry or they learned various trades,
social stratification in the British education system, which for Itisam clearly represented
adoption of a trade or a profession. Itisam appreciated that the British attitude towards
various professions was extremely healthy. Unlike India, there were no cast barriers in
the adoption of a particular trade in British society. For instance, if a man had four sons,
all of them were free to choose any profession they wished. Such an attitude was totally
different to the one prevalent in Hindustan, where each caste and group remained
strongly entrenched in its own particular profession which accordingly reflected different
castes.11
Itisam observed an increase in British trade and commerce overseas, largely owing
to the joining of forces: a number of people set up a particular industry and such a joint
venture was called company (kampany). They employed people to work for their
business concerns and manufactured different kinds of artifacts, rare pieces and wonders
12
of art (sanai'i badai), which they then sold abroad and divided the profit.
10 Itisam seems to have carefully observed such school, probably in Scotland, as he describes the scene
of the class-room in graphical detail. Cf. ibid., L 153a.
12 Ibid, f. 154a.
277
Itisam noted that the teenagers belonging to the poor sections of British society
received training in various arts and crafts and their maintenance was provided by the
owner of the factory. Upon the successful completion of their apprenticeship, they were
promoted to better paid positions. Sometimes, they moved to other industries where
they received salaries commensurate with their skills and training for a particular job.
The British youths, on gaining financial independence, got married and would set up a
separate household from that of their parents. Itisam did not hold a very high opinion
Itisam specifically mentioned the role of the state and charitable institutions in the
establishment of poor-houses in Britain and France for the needy and the orphans. There
were doctors, teachers, cooks, supervisors etc. appointed to look after these poor-houses.
In these asylums the children were taught the basics in reading and writing and later on
were trained to perform industrial work. There existed separate houses for girls and
boys. Eventually these trained youths were absorbed in various industries, such as the
Itisam also offered some comparative comments. He admired the European middle-
class for their life-style and efforts at comprehending the wider world through,
researches and explorations. On the other hand, he was dismayed to find that the Indian
13 Ibid, f. 154b.
14 Ibid, f. 155b.
278
aristocracy and rich people lacked such cultural values and outlook on life. The Indian
aristocracy was indifferent towards acquiring education, and, consequently, was sinking
into inertia and apathy leading it towards decadence and retrogression. It aspired to
luxury and comfort without creating any basis for it. Itisam also criticized the Indian
aristocracy's attitude towards education, and particularly the practice of calling the
teacher at home instead of the children attending the madrsah. The Indian upper classes
thought that sending the child outside might expose it to evil influences. Moreover, the
and lowly; it, hence, employed private tutors to instruct the children at home. But, as
a matter of fact, Itisam's criticism was directed not so much against the system of
education or lack of opportunities in India, it was more a verdict on the attitude and
ethos of the Indian Muslim potentates and other affluent sections. He exhorted the latter
to cultivate British middle-class values (without employing any word for "middle-
classes").15
Like Itisam, Abu Talib was equally appreciative of the British education system
and its boarding schools with their efficient regulation. He wrote extensively about the
moral and social education of the British youth from an early age till the time they were
capable of earning their livelihood independently.16 Abu Talib could see the role of
charitable institutions for public welfare and that of the state in establishing schools,
colleges, hospitals and poor houses which were found in almost every British city.
Innumerable colleges (madrsahs) dotted the landscape of the country. Two cities in
particular, Oxford and Cambridge, were wholly devoted to the cause of learning. There
numerous colleges and magnificent libraries existed. In these two towns one could meet
For confirmation of his appreciation of the British boarding schools, cf. ibid., f. 152b.
more than three thousand students receiving maintenance while acquiring education.17
poetical collection. 18 He visited Oxford and was highly impressed with the University.
During his three-day short visit to Oxford, he visited Oxford's astronomical Observatory,
the Bodleian Library and the department of Anatomy. He was fascinated with every
sight of the university town, including the buildings and the beautiful gardens laid out
with taste. The visitor evinced special interest in anatomy, received a book on
physiology as a token of remembrance from Padre Waughan Thomas, and met Sir
Abu Talib described Oxford as the famous seat of learning (dar ul Urn) and centre
of studies for all the noble and higher sciences and arts (ulum i sharifa). There were
twenty three madrsahs, each called a "college" (kalij); the association of these was
Obviously, Abu Talib had no exact Islamic equivalent for "university"; therefore, he
transliterated it into Persian while the colleges of Oxford were madrsahs, the equivalent
for the English word "college". Philosophy and sciences (falsafa wa hikmai), Abu Talib
commented, were extensively pursued at Oxford. The university was endowed with a
magnificent library where books on every subject and in every language were found.
This collection had a large number of books on Islamic learning (ulum i Islami), both
in Arabic and Persian.20 Abu Talib specifically noted that, apart from financial aid from
18 For verses in praise of Oxford and Cambridge, cf. Diwan i Talibi, f. 115b.
the British government, which the state itself received in the form of revenues, the
contributions. The wealthy British (ahl i dault) supported learning by establishing land-
endowments, bequests for pious and charitable purposes (auqaf) and liberal donations
In the late eighteenth century, the period of our enquiry, the idea of the "Orient" had
emerged in Europe. This period is regarded as the formative phase in the evolution of
enough, for our purposes, the Indian scholars visited England just at a time when this
phase was beginning, when the European scholarly world was turning its attention
towards the "Orient". Therefore, one obvious question might arise, whether our observers
were able to discern the beginning of such a phenomenon in the countries of their
sojourn.
All of our writers were quick to perceive a growing British interest in India's
Q/rtfL
cultures, languages and religions. During the course of their sojourn, Itisam al DinJ Abu
Talib had the opportunity to observe closely the desire of the British to learn Persian.
All of them had informally instructed either Company employees or friends. Itisam al
Din also taught the elements of Persian grammar to Captain Archibold Swinton during
the voyage. Itisam specifically mentioned that Swinton, his ship-mate, read the Kalila
wa dimna under his tutorship and that he also translated and copied the ten rules of the
Persian grammar from the Farhang i jahangiri for Swinton. Upon reaching England,
21 Ibid., L 109. Also, cf. Diwan i talibi L 115b for how the British wealthy people contributed to the cause
of learning by endowing bequests and cash to the university.
281
Itisam was introduced to Professor Thomas Hunt (1696-1774), the Regius Professor of
Hebrew at Oxford22 and the famous Orientalist Sir William Jones. In Oxford, Itisam
copied the epilogue of Farhang i Jahangiri for a certain Doctor Walker who was a
Itisam was shown the great Oriental collection of the Bodleian library, its Arabic,
Persian, and Turkish books and manuscripts. There he saw the translation of the Kalila
wa Dimna. Itisam also claimed to have deciphered a certain royal communication from
Turkey to the British monarch. He succeeded in explaining the meaning and purpose of
the above communication to his British colleagues.23 But, more significantly, Itisam
claimed to have made a permanent contribution to the study of Persian language and
literature in England. The author specifically mentioned that, while on board, he copied
the epilogue (khatima) of Farhang i Jahangiri for (captain Swinton. Upon reaching
London and later while staying at Oxford, he copied out the same for William Jones,
who, as Itisam further informs us, he rearranged and gave the title Shakaristan. This
work was published by Sir William Jones in collaboration with Swinton who earned a
fortune by its sale.24 Itisam also observed that Shakaristan was being regarded as the
22 Thomas Hunt belonged to the first generation of scholars in England who promoted the study of the
Arabic language. Hunt delivered two lectures at Oxford on the importance of Arabic studies: De
antiquitale, elegantia, utilitate linguae Arabicae (1738, printed in 1739), and De usu dialectorun
orienalium, ac praecipue Arabicae (1748, printed in 1748). Cf. Dictionary ofNational Biography, vol.
X, p. 279.
23 Sir William Jones' manuscripts belonged to University College before being given to the Bodleian
Library. They contained some papers in Turkish. Cf. Bodl. University College, MSS. Nos. 197, 199-
203.
f\A
Cf. Shigarjhama, ff. 85b-6a. Itisam specifically mentions that while he was at Oxford he met Sir
William Jones, the same Jones who was in India serving as judge in Calcutta when the author was
writing his account after 1785.
25 Op. cit Sir William Jones is generally regarded as the founder of the oriental studies in England and
one of the leading figures in the history of modern linguistics. This was the period when the famous
orientalist was beginning his researches in Persian studies. His earliest published works included
(continued...)
282
Itisam further claimed that he was asked by his British hosts, namely Captain
Swinton, and Doctor Fullarton to prolong his stay in Britain for about three or four
/ears. During this period he was asked to instruct those British who were eager to learn
Persian. Itisam added that the reason he was asked to stay in Britain was that there was
hardly any British scholar capable of teaching Persian, though such an interest was
growing unabated. Itisam explained that after the conquest of Bengal the British had
become immensely interested in learning Persian. Nonetheless, he could not accept the
^(...continued)
translations of Persian and Arabic historical works, poetry and several important treaties on Indian law,
such as the Al Sirajiyyah or the Mahommedan Law of Inheritance, English trans. (Calcutta, 1792); also
A History of Nadir Shah (London, 1770); The Moallakat, or Seven Arabian poems, which were
suspended on the Temple at Mecca, tr. by Sir william Jones repub. by J. Ghose (Calcutta, 1877); A
History of the Persian Language, and an essay of the poetry of the Eastern Nations, Repub. by J.
Ghose (Calcutta, 1877); A Grammar of Persian Language (London, 1771). It was one of his earliest
works and is the earliest printed grammar of Persian in English which provided the basis for subsequent
works by famous orientalists, such as George Hedley, Robert Jones and Francis Gladwin. Jones'
grammar was quickly recognized as an important and indispensable work and was reprinted nine times
up to 1828, including a French version which appeared in London in 1772. As to Itisam's contribution
in Jones' researches, and specifically his help in preparation of this grammar, no explicit mention exists
in the introduction to this work, although Jones acknowledges General Carnac for supplying a valuable
manuscript "on every branch of eastern learning". And besides, Jones notes that "a very learned
Professor at Oxford has promoted my studies with that candour and benevolence which so eminently
distinguish him, and many excellent men that are the principle ornaments of that university have
conferred the highest favours on me, of which I shall ever retain a grateful sense; but I take a singular
pleasure in confessing that I am indebted to a foreign nobleman for the little knowledge which I have
happened to acquire of the Persian language; and that my zeal for the poetry and philosophy of the
Asiatics was owing to his conversation, and to the agreeable correspondence with which he still honours
me". The first person acknowledged by Jones was Professor Hunt, and perhaps the "foreign nobleman"
was our author, Itisam. See pp. XVI of the first edition. Although in the subsequent editions of this
Persian grammar the editors identified this foreign gentleman as Baron Reviski. Cf., for instance, in the
third edition (1783), p. xiii; the fourth edition (1797), p. xiv; the sixth edition (1804), p. xiii; the
seventh edition (1809), p. xiii; and the ninth edition (1828), p. ix.
A close perusal of the text clearly indicates that Itisam helped Jones in preparation of his grammar.
Such internal evidence is furnished by the Persian title of the book, Shakaristan, and a naive Persian equivalent
of William Jones' name, Yunus Uksfordi, i.e., Jones the Oxonian. These seem to have been Itisam's
innovations; cf. the title page of the work under discussion. Perhaps any direct reference to Itisam in the
preface of this work would have required some introduction of the assistant and, more importantly, the reasons
of a foreigner's visit to England. Therefore, Sir William Jones chose not to mention Itisam by name, but
acknowledged his help indirectly when the work was published for the first time in 1771. The Bodleian library
has the first edition of Jones' Grammar, presented by the authorwith his signature. Henceforward, references
are made to this first edition.
26
Cf. Shigarfnama, f. 12b. Perhaps Itisam's comment, that there was hardly any scholar of Persian when
the author resided in Britain in 1767-9, is not far from the truth. In the whole of Europe, the study is
regarded to have begun in the mid-seventeenth century with Meninski his great Thesaurus linguarum
orientalium, originally published at Vienna in 1680. A Dutch Biblical scholar, Lodovicus de Dieu, had
(continued...)
283
Abu Talib visited England during the opening years of the first decade of the
century, when the British scholarly world was showing increasing signs of
interest in Indian cultures and history. Abu Talib not only taught numerous British
youths, but also had the opportunity of meeting some of the well-known Orientalists of
the first generation. In fact, Abu Talib was able to earn a large portion of his living
George Swinton. In Swinton, Abu Talib found an intelligent, regular and dedicated
student who sometimes even missed his breakfast to get to the Persian lessons in time.
Abu Talib expressed his great satisfaction on the progress of his favourite pupil, who
was even capable of following delicate Persian verses.27 Finally, Swinton was
seemed to have developed a lasting teacher-pupil relationship between the two. Swinton
also prepared a copy of a revised version of the Khulasat al afkar, an earlier literary
While in Britain, Abu Talib met British scholars such as Sir William Ouseley,
Charles Wilkinson and William Jones. Jones was known to Abu Talib from India.
flccctdiy Qu/ii^j
. :.. y,/to Abu Talib, Iwas deeply interested in Persian language and literature. He was
largely a self-taught scholar who had developed considerable skills with the aid of
Persian grammars and dictionaries available in English. Abu Talib noted that while
Ouseley could translate from Persian into English, he was unable to converse in
26(...continued)
published his Rudimenta Lingua Persical as early as 1639. In Britain, perhaps, Jones' Grammar was
the earliest attempt for a systematic study of Persian language and literature.
27
Cf. George Swinton, Poems ofMirzaAbu Talib Khan (London, 1807).
28
For Abu Talib's mention of his pupil George Swinton, cf. Masir i Talibi, f. lOLAlso Khulasat al Afkar,
IOL NO. 2692, which bears a note from George Swinton mentioning the details of his copying the
manuscript and Abu Talib's revision of his work. Swinton paid an emotional and respectful tribute to
his teacher long after the death of his tutor; the letter attached to the above mentioned manuscript is
dated August 29, 1857.
284
Persian. Ouseley's interest could be gauged from the fact that he called his son
(presumably Gore Ouseley) Hafiz. Ouseley's Persian works were popular among the
British reading public and were in great demand, on account of his reputation as a
Persian scholar.29
Abu Talib also met Charles Wilkins and described him "as the first European
Sanskritist". Wilkins had resided in India for considerable time, and was perhaps the
first British scholar who learnt Sanskrit and contributed on the subject. Wilkins had
some acquaintance with Persian as well, but it was Sanskritic studies which remained
Sir William Jones was well-known to Abu Talib, from their days in Calcutta.
Jones' Persian Grammar came under the severe criticism of Abu Talib as being
inaccurate and erroneous. The reason of criticism seemed to have been the fact that it
was one of the earliest attempts by Jones to write something about Persian. Given the
pioneering nature of the work it had its own weaknesses.31 Later on, due to his duties
as Supreme Court Justice at Calcutta, Jones could not revise it. Subsequent editions were
published by other scholars. One of the first republished edition was brought out by
John Richardson (1741-1812)32. In the preface, Jones admitted his inability to revise
29
Cf. Masir i Talibi, f. 93b.
in
Ibid,, ff. 85b-6a.
For criticism of Jones' Grammar, cf. Masir i Talibi, ff. 151. For an early English critique of the same,
cf. Critical Researches in Philosophy and Geography (Glasgow, 1824). Contemporary reviews are
found in Monthly Review, XLVI (1772), pp. 36-43, 81-92; and the Critical Review, XXXII (1771), pp.
241-9.
32
John Richardson (1741-1812) was one of the pioneering scholars who stimulated interest in the culture
and the languages of the Islamic world during the last quarter of the eighteenth century. Although a
lesser figure than his contemporary Jones, he also made significant contributions. His earliest
publication was a translation into English (with historical and grammatical notes) of poems by the great
Persian lyric poet Hafiz (1774). This was followed in 1776 by the Arabic grammar entitled A Grammar
of the Arabick Language in which the rules are illustrated by authorities from the best writers,
principally adopted for the service of the Honourable East India Company, by John Richardson, F.S.A
of the Middle Temple and of Wadham College, Oxford (London, 1776). In the following year he
(continued...)
285
the work owing to his other pressing official responsibilities.33 Another reason seems
to have been the fact that Jones turned his scholarly attention more towards India's
ancient past, Hindu mythology and Sanskritic studies rather than Arabic and Persian.
Still, Jones did not wholly give up his first interest and Latif, who was well known to
Jones, mentioned his commentary on Shaikh Ali Hazin's poetry as an erudite piece of
scholarship.34 It seems that Abu Talib's criteria concerning Persian literature, his own
field of special interest and scholarly researches, was too high. Even the new trends in
Persian in contemporary Iran were disapproved by him. The new literary trend towards
standards by our critic. Before undertaking his journey to Europe, Abu Talib was fully
collection of books with him to England, for his personal study, including some dic-
tionaries and lexicons as teaching aids. According to the author, the British interest in
learning Persian was of such magnitude that they sent their children to "most ignorant
pretenders" (ustad ijali) and willingly paid at the rate of half a guinea each lesson; each
lesson lasted for about one and a half hour. In order to cater to this growing demand,
Abu Talib proposed to open a Persian Academy in London. The author mentioned in his
"3O >
(...continued)
produced his Dictionary, Persian, Arabic and English, which was largely an adaptation of Meninski's
great Thesaurus linguarium orientalium as mentioned earlier. In the same year (1777) he issued
separately his Dissertation on the languages, literature and manners of the Eastern Nations, which had
been prefixed to the Dictionary. Richardson's Grammar was reprinted in 1801 and again in 1811.
Cf. the note attached to the second, third, and fourth editions of Jones' Grammar that read: "my
professional studies having wholly engaged my attention and induced me not only to abandon oriental
literature, but even to efface, as far as possible, the very traces of it from my memory, I committed the
conduct and revisal of this edition of my grammar, and the composition of the index to Mr. Richardson,
in whose skill I have a perfect confidence, and from whose application to the eastern languages, I have
hopes that the learned world will reap no small advantage", second and third edition (London, 1775),
p. xix; of the the fourth edition, p. xx.
desirous English people in Persian.35 Accordingly, the author approached the people
in authority (arbab i hat) with a proposal for the establishment of a college (madrsah)
for the cultivation of Persian with the help of two or three young British scholars who
were well-versed in Persian and were to be appointed on a permanent basis. The author
himself proposed to further train these young scholars. Since he was not acquainted with
the English language, he also aimed to develops his own linguistic skills in English for
the fruitful execution of the proposed experiment. Abu Talib had some definite ideas of
how to develop the proposed academy. He planned to prepare a Persian grammar (nahw)
into English, a treatise which the author had already written in Persian while on board
on way to Europe. Along with grammar, Abu Talib also aimed to prepare a
The author believed that through these efforts Persian would gradually spread
throughout the British Isles. The author claimed that his proposal initially received wide
acceptance. Nonetheless, the plan could not succeed due to two reasons: first, the
commercial approach of the Company towards everything and their complete disregard
for public welfare (nafah i jumhur i am) forbade any encouragement from their side.
Second, the royal ministers who otherwise were free from such commercial interest in
Later on, just before the visitor was about to leave Britain on his home-bound
journey, he was invited by the British monarch to establish two colleges: one at London
and another at Oxford, with a handsome salary of six thousand rupees per annum along
Op. cit.
287
with the title of Persian Professor.38 But Abu Talib did not accept the proposal because
of homesickness, but promised to come back later and take up the assignment; a promise
which never materialized. There were two reasons for his loss of interest: first, the lack
of proficiency of the teachers; Abu Talib made three one-month long attempts with three
persons who were considered good scholars of Persian and Hindi, i.e., Hindustani/Urdu.
He found that they all lacked a sound basis of Persian, for their knowledge was based
on the grammar and lexicons of Persian written in English, which according to the
analyst, were not always correct. Therefore, nothing fruitful could be achieved. The
second reason was the prevalent ignorance and apathy among the Muslims, the upper
classes as well as the common masses. Due to this attitude, his efforts could not
On his return journey, Abu Talib had the opportunity to meet the French
Orientalist Silvestre de Sacy (1758-1838), a Professor at the College de France and the
founder of modern Islamic and Arabic studies in his country, whom he presented with
his four ghazals. According to Abu Talib, the French scholar translated and published
them in a French newspaper. Silvestre de Sacy and Langley (another French scholar
mentioned by the author) were not acquainted with Persian as such. But they could
recognise Persian alphabets and characters because of their knowledge of Arabic, its
grammar and vocabulary. With the assistance of the poet, "the French scholar produced
Talib also met the German Orientalist, J.Von Hammer Purgstall (1774-1856) when the
38
Ibid., f. 109ab. In his account of higher education in Britain, Abu Talib again mentions the royal offer
to teach Persian at Oxford with the title of Persian Professor with a salary of three thousand rupees per
year.
39 Ibid., 66a.
40
For the meeting with Silvestre de Sacy in Paris, cf. ibid., f. 178.
288
latter was serving as the ambassador at Istanbul and Abu Talib spent some time in the
Turkish capital,41 and he also presented him with his poems which the latter translated
into English.
By the end of the eighteenth century, the libraries of the British Isles had
accumulated a good number of works related to the religion, languages and culture of
the Oriental world the first obvious signs of Oriental studies. Itisam al Din,
Muhammad Husain and Abu Talib all were invariably impressed with the collections at
the British Museum, the Bodleian Library and Dublin College. Abu Talib also
discovered that British civil servants who had earlier resided in India had rich private
house of Sir Joseph Banks. There, the visitor saw a large collection of paintings by
Indian and Iranian painters. Abu Talib informed that these paintings originally belonged
to the Indian aristocracy, but during the political vicissitudes they had fallen into the
hands of the English and finally found their way to Europe. To the observer "these
paintings were examples of the superiority of the Indian artists and their arts over those
Besides, British artists themselves were using their brush to paint Indian scenarios.
The celebrated British artist Thomas Daniell (1749-1840) had his own collection of
mentioned DanielPs painting of the Awadh court: the meeting between Asafuddaula and
the Governor-General Hastings as well as the other audience in the court. In London,
For the meeting with Hammer Purgstall, cf. ibid, f. 206b. Purgstall spent some years as official of the
Austrian embassy in Istanbul, and, after he returned to Vienna, published works on Ottoman history
and on Arabic, Turkish and Persian poetry which had an influence on Goethe and other German writers
of his time. Cf. Islam in the European Thought, p. 34. Hammer Purgstall translated Abu Talib's poem
in praise of the beauty of Lady Elgin into English; cf. E. Sachau, H. Ethe, Catalogue of the Persian,
Turkish, Hindustani and Pushtu Manuscripts in the Bodleian Library, Part I (Oxford, 1889), p. 1130.
42
For collections of Indian paintings in London, cf. Masir i Talibi, ff. 98b-9a.
289
at DanielPs house, Abu Talib saw paintings and drawings of famous historical
monuments of India, such as the Taj Mahal.43 Abu Talib showed these paintings to his
British friends who did not have any direct experience of India, and therefore, assumed
that India possessed nothing worth seeing. This, he hoped, would change their pre-
Of special attraction for Abu Talib was the presence of such historical epics as the
Khamsa i Nizami and the Shahnama, considered by the British as exotic treasures from
the East. Abu Talib found that the Khamsa i Nizami was written in an elegant hand in
addition to being illuminated. About this particular copy of the Khamsa i Nizami Abu
Talib recalled that its original owner, Nawab Sher Jang, whose seal was engraved upon
the back of the manuscript, treasured it as his most valuable possession and never parted
with it. Similarly, illuminated copies of Shahnama and other such Persian works were
seen with Warren Hastings and Sir Frederick Eden. The visitor saw Indian art works
for the observer as how things could change in this transitory world.45
Abu Talib also visited the Royal library in London where he was shown
collections of manuscripts illuminated with paintings by Indian and Iranian painters. This
collection also included the famous copy of Shahjahannama which was illuminated
during the reign of the Mughal emperor Shahjahan and the special portrait of the formal
darbar setting of Shajahan's court, prepared by famous painters of his court. With the
decline of the Mughal empire and the political vicissitudes to which the royal capital
For Thomas Daniell's collection, cf. Mildred Archer, Early Views of India: The Picturesque journey of
Thomas and William Daniell 1786-1794 (London, 1980).
44
Thomas Daniel was acquainted with Abu Talib when the former spent time at the court of Asafuddaula
where Abu Talib also served as amil. Cf. Masir i Talibi, f. 99a.
45 Ibid, f. 98b.
290
Delhi was subjected, this copy of Shahnama fell into the hands of Nawab Asafuddaula,
who kept it with him as a valuable possession. Later, Sir John Shore, the then Governor
of Bengal, requested the Nawab for this work and subsequently presented it to the
British monarch.46
Growing European interest in the societies and culture of India and the Islamic
world was felt by those who were witnessing the growth of British power and influence
in India. Abd al Latif could see it in the establishment of the Asiatic Society of Bengal
and the efforts of the pioneering Orientalist William Jones.47 Ahmad bin Muhammad
observed that whenever Europeans visited any country, they not only recorded their
personal experiences, but also described the "wonders of creation" (ajaib al makhluqat).
Usually, whenever they returned to Calcutta from their foreign jaunts, they published
their travelogues, often illustrated with sketches and paintings.48 These writers not only
earned name and fame through the publications, but even handsome fortunes from the
proceeds of the sale of their books. Ahmad also noted that along with the original
compilations, British scholars were also translating books. Like Muhammad Husain,
Ahmad also specifically mentioned the translation of the Holy Qur'an, though without
naming the translator George Sale. In this way, noted Ahmad, the British were
Ahmad added that the British believed that explorations into the wider world lead to
enlargement of the human intellect and mind and it broadened the mental horizons.
Ahmad noted various printing processes which proliferated in India, especially in Calcutta. Cf. Mirat
48
alAhwal, f. 152a.
291
Ahmad summed up his observations with a note of appreciations, that they had "well
One obvious question concerns the views of these writers and whether they could be
placed anywhere in the ongoing debate on Orientalism. First, it was the post-colonial
intellectuals who pointed out the imperialist undertones of those studies that lumped
together a large part of the globe into disparate subjects, including a region loosely
but which the West could study and understand.50 But it was mainly after Edward Said
published his book Orientalism that the very term which traditionally stood to mean the
study of oriental matters in general has been invested with value-loaded connotations.
The pejorative usage of the term among some of the modern scholars is a consequence
societies on the one hand, and the phenomenon of colonization on the other.51
At the outset, it should be stated that our writers had no equivalent of the term
Orientalism to denote the Western scholarly interest in their part of the world. They did
not even have the "opposite" term Occidentalism. From what we sought to narrate
above, it is fairly clear that our writers, both those who visited Europe as well as those
who observed various facets of the British rule in India, were quick to perceive the
growing British interest in Persian language and literature. But the British attempts to
establish academic institutions and learned societies, and their interest in learning the
49
Ibid., f. 152a.
A brief account of the intellectual debate can be found in M. Rodinson, Europe and the Mystique of
Islam (London, 1988), pp. 76-80, 93-8.
were even partially aware of the underlying motives of the British endeavour in these
directions? Were their perceptions of European Orientalism in any way nearer to Said's?
Concerning the degree of British scholarship regarding India, their views varied.
In Abu Talib's estimate it was not of high order. In spite of all the British efforts
described above, Abu Talib expressed reservations. He first made a clear distinction
between the cultivation of the arts, sciences and technical inventions as perceived in
Britain by its scholars for the progress of its people on the one hand, and their approach
to and interest in the culture and languages of other nations for its own sake. The second
aspect, Abu Talib argued, was superficial and devoid of any insight since the British
passed judgements without full knowledge of the civilisation, art and language of other
societies. The British scholarship regarding Greek and French languages, too, was of the
same level, he thought. To him, upon acquiring some knowledge of any language or
civilization, British people made remarks ^n printed form in the belief that that they
knew adequately. But, to our commentator, such publications spread erroneous views
and misconceptions.52
As we have argued earlier, Abu Talib's criticism, has to be treated with caution.
It related to what we might call the "first phase of Oriental scholarship". A later
commentator, Abd al Latif, lauded both Jones as well as John Shore for their interest
in the Persian language and literature. Also Ahmad admired European scholars' efforts
As for the perception of any linkage between Orientalism and colonial domination,
there seemed nothing clear in our writers analysis to warrant that they ever thought on
these lines. And yet, they did seem to have had some embryonic notions about the
understanding that the British were seeking to learn Persian following their conquest of
Bengal, indicates the possibility of such a linkage. Abu Talib could also appreciate that
the British were studying Persian to obtain employment under the Company, ultimately
More complex questions, as,\r for example, Orientalism the cause or the
consequence of European conquest and domination over the Afro-Asian world in general
and India in particular, may not be given a satisfactory answer, considering the nature
of our data and perhaps the specificity of the period under study.
It would not be out of place to know what William Jones himself thought about
the state of Oriental learning in Europe and the motives of the European Orientalists.
His Persian Grammar, for the compilation of which Itisam claims to have assisted the
author, the same grammar which was severely criticized by Abu Talib as being
inaccurate, contained an erudite, learned and profound commentary. Had our critic Abu
Talib been able to explore the preface of the same grammar, he would not only have
abstained from such open comments, but, hopefully, would even have admired this well-
versed and well-informed discourse. This commentary was perhaps an early indication
of future Orientalist writings. In this thoughtful commentary, Jones deeply lamented the
lack of study of the Persian language and literature in England in particular and in
Europe in general, and dealt in detail with the reasons for this neglect, including the
unavailability of books, the lack of patronage and the lack of deep scholarly insight.53
For the above discussion, cf. the Preface to the Persian Grammar, pp. i-xxiv.
294
contributed greatly towards the progress of eastern learning, formed a number of expensive
projects with that view, but had not the support and assistance which they deserved and
required. The labours of Meninski immortalized and ruined him.54
M. d'Herbelot received the most splendid rewards for his industry when he was
patronised by Ferdinand II, Duke of Tuscany, upon whose death he was invited by
Colbert to Paris.55 Jones took into account the indirect presence of the East in
Voltaire who was interested in Persian literary writings and attempted to compare Sadi's
Although Jones continues to receive the lion's share of attention by scholars, a few
other fine Orientalists were already at work in Calcutta when he founded his
The above passage leaves no doubt about the scholarly motives of Jones and his need
to create a scholarly tradition to study the East and especially India. The two themes,
political domination of India, and the need for a scholarly tradition to investigate the
past history, society, customs, traditions by mastering the languages and literature of this
newly acquired dominions, seem to have been intertwined. This enlargement of the
horizons of Europe in the eighteenth century was the result of travel and trade through
the oceans of the world. This ability to look at the world in a new way sprang from the
54 ....
Ibid., pp. ix-x.
Op. cit.
56 TU'J
Ibid., pp. v-vi.
57
Ibid,
Fk-J •• -
pp. xii-xin.
295
confidence which Western Europe derived from the expansion of its military power and
its commerce. India was the first country which went through full colonial domination.
Jones's own learned commentary classified the reasons of scholarly interest in India.
By one of those revolutions, which no human prudence could have foreseen, the Persian
language found its way into India; that rich and celebrated empire which by the flourishing state
of our commerce has been the source of incredible wealth to the merchants of Europe. A variety
of causes, which need not be mentioned here, gave the English nation a most extensive power
in that kingdom: our India Company began to take under their protection the princes of the
country, by whose protection they gained their first settlement; a number of important affairs
were to be transacted in peace and war between nations equally jealous of one another, who had
not the common instrument of conveying their sentiments; the servants of the Company received
letters which they could not read, and were ambitious of gaining titles of which they could not
comprehend the meaning, it was found highly dangerous to employ the natives as interpreters,
upon whose fidelity they could not depend; and it was at last discovered that they must apply
themselves to the study of Persian language, in which all the letters from the Indian princes
were written.59
Perhaps Jones himself had answered the questions at which the writers under study
unconsciously hinted.
58 Cf. Albert Habib Hourani, "Wednesday Afternoon Remembered", pp. 63-4, in Islam in European
Thought.
DEVELOPMENTS IN EUROPE
The scientific advances of the sixteenth and seventeenth centuries rank among the
greatest changes in the world history. The Scientific Revolution ushered a new kind of
scientific organisation and at a more profound level it initiated a view of the universe
that for all its affinities with the past in point of detail, marked a vast and unprecedented
disjunction / in human thought: it reshaped man's view of the universe and his own place
in it. The expression Scientific Revolution is a phrase sometimes used to encapsulate the
(1600), Harvey's discovery of the circulation of blood (1628), the work of Robert Boyle
and Descartes and a vast amount of scientific observations and experimentation. Within
the seventeenth century this greatly expanded sphere of human activity became
institutionalised, especially in England and France, with the creation of the Royal
Modern science is the achievement of the West. Its echoes began to be felt by the non-
Western societies as early as the second half of the eighteenth century. The Indo-Persian
297
literature till the mid-eighteenth century does not provide many instances of interest in
Western scientific thought. It was only after the British conquest of Bengal and the
sub-continent, when a direct relationship was established with the European world, that
scientific ideas of the West also began to stimulate the minds of the educated Indian
elite. This development manifested itself initially in the questioning of existing notions.
The Graeco-Arab scientific thought was subjected to criticism, and the achievements of
Europe in the domain of sciences became a subject of discourse. Of course, the writings
of these scholars were confined, understandably, for the most part to the study of
astronomy, since this was the main field of European scientific revolution of the
seventeenth and eighteenth centuries. Nonetheless, other subjects were also not
neglected.
The writers who are the subject of this study were attracted towards Western
scientific ideas and inventions when they came to realise that Europe had advanced in
this field far beyond anything they could imagine. It had already witnessed a revival of
Greek learning, and now, subjects like science, natural philosophy, mathematics, and
persons. In 1793, Abu Talib, before his visit to Europe, duly notes in the synopsis of his
Among the most important European intellectuals the author included Christopher
Columbus, the discoverer of America, Copernicus and Isaac Newton for their
Talib's perception of the Scientific Revolution in Europe was not a belated observation;
it was in 1759 in Europe when the French mathematician Jean Alembert (1717-83)
described the revolution that the latter saw taking place in the field of natural
philosophy.
behaviour of the matter. Mastery and versatility rather than originality and specialization
were the hallmarks of scholarship. Muslim scientific thought, admittedly, owed a great
deal to the Greek scientific tradition which had been widely translated into Arabic under
the Abbasids in Baghdad. In fact, Arabic science might be regarded as the continuation
of the Greek tradition itself, which had been preserved under the Muslim rule. Although
the Indian and Persian influence also came into it as a result of early translations from
Sanskrit and Pahalawi it was the Greek philosophers who dominated Muslim scholars'
thought for centuries. Like other branches of science medieval Muslim astronomy was
Ptolemy's sophisticated and powerful methods, as they had been expounded in the
Almagest, which quickly and permanently dominated Muslim reasoning. The name of
the treatise, Almagest, "the greatest", was given to it by Arab scholars as an indication
of respect.
In India, too, like other Islamic countries, astronomy remained one of the most
in Delhi, Jaipur, Banaras, Ujjain, and Mathura, and Zij i Muhmmad Shahi, the
astronomical tables of the reigning emperor Muhammad Shah (1719-48) were compiled.
The compiler Raja Jai Singh Sawai and his assistants used age-old Ptolemaic concepts.
developments of the West.3 It was not only that Zij i Muhammad Shahi was embedded
notions remained fixed in the esteem of Indian scholars. Perhaps it would not be an
exaggeration to state that Ptolemy not only dominated Muslim astronomical and
While India like other parts of the Islamic world remained immune to the
developments in the West, nevertheless at the same time, at the turn of the eighteenth
century, European ideas were beginning to diffuse among a limited number of members
of the intelligentsia. A host of treatises which survive today in the libraries of the Indian
literate culture.4 In the late eighteenth century Latif reported that Mir Masiullah, a man
regional potentates, possessed a copy of Zij i Muhammad Shahi, and he was so devoted
to the pursuit of this subject that he possessed no other worldly treasures except his
knowledge on astronomy.5
madrsahs was, too, strongly embedded in the Ptolemaic world-view. The syllabi of these
books on astronomy were those written in the Islamic world, such as the Risala
Cf. Zij-iMuhammadshahi, Aligarh Muslim University, University Collection, no. 11, f. 14. One obvious
reason why the Copernican theory did not appeal to Indian scholars was that they sought to achieve
precision in preparingn a calendar. Their aim was pragmatic and, therefore, limited; they were least
concerned with theory. As stated in the preface of Zij i Muhammad Shahi, the main purpose was to
work out a solar calender as an alternative to those in vogue.
Two libraries, Aligarh Muslim University's and that of Hyderabad are particularly rich in the above
subject as well as other traditional scientific branches of the medieval period.
bin Umar, and the Tashrih al Aflak of Bahauddin Amuli (d. 1623). Popular books on
mathematics were the Khulasat al Hisab, again written by Bahaudin Amuli, and on
geometry the Tahrir i Uqlidis of Khwaja Nasiruddin Tusi (d. 1273), a treatise based on
Eukleidean principles. In the Islamic system of education there existed a clear cut
distinction between the scientific subjects and the literary ones. The former were called
Ulum i aqlia and the latter Ulum i naqliya and more often Maqulat and Manqulat.
Subjects like mathematics, geometry and astronomy, were part of the rational subjects.
Although, in the Islamic scientific terminology, there existed no such sharply drawn line
between those scholars who were concerned with the cultivation of art and literature and
those who were specifically pursuing those subjects which may fall in the domain of
sciences. The term hakim, literally "doctor", was indiscriminately employed for all those
who were concerned with the acquisition of higher domains of learning literary or
as hakim and were distinct from those who perused non-scientific subjects. Arguably,
medieval Muslim scientists such as Ibn i Sina were referred to as hakim. Similarly, the
Greeks were referred either with their individual name along with the title of hakim or
collectively they were called as a school of philosophers milliyun. The modern European
scientists like Copernicus and Newton were also called hakim, along with their personal
names such as hakim Neutan, Newton the philosopher. Use of the uniform term hakim
The term Hakim stood for a learned man, a savant, a philosopher as well as an equivalent for scientist.
301
changing categories of science during the Enlightenment was a reflection of the
changing view of nature. The eighteenth century was the period of transition from old
to new. It was to this period of transition in scientific learning that our authors views
are related
Among all our writers, those who visited Europe and those who came into contact
Two of our writers, namely, Itisam al Din and Abu Talib, whose writings are most
detailed and extensive, were not so intensely interested in sciences, as their major
preoccupation was the modern British society and culture which they sought to portray
in their travelogues.
Observatory and the Faculty of Medicine which he called "the school of the astronomy"
described the Observatory (imarat i rasad), its library, and noted the use of the
Cf. Thomas L. Hankins, Science and Enlightenment (Cambridge, 1985). Hankins shows that somewhat
similar was the case in the West. The medieval categorisation of sciences did not correspond to the
modern classification. During the eighteenth century, sciences in Europe were organised into fields that
were quite different from those we know today. What is called "science" today was more commonly
called "natural philosophy", still a part of philosophy, struggling with philosophical questions such as
the existence of the soul, the activity and passivity of matter, the freedom of will and the existence of
God. What today are regarded as questions extraneous to natural sciences, formed part of natural
philosophy. For instance "physics" at the beginning of the period of Enlightenment was the science that
taught "reason and causes of all effects that nature produces", including both living and non-living
phenomena. Medicine and philosophy as well as the study of heat and magnetism were part of physics.
Moreover, much of what we would call now Physics was called "mixed mathematics" in the eighteenth
century. Mixed mathematics included astronomy, optics, statics, hydraulics, gnomics (concerned with
sun dials), geography, horology (concerned with clocks), navigation, surveying, and fortification.
Chemistry was largely practised by the medical doctors who saw it as part of their field. Because it
included the science of minerals, chemistry overlapped with natural history, the science that described
and classified all forms in nature; chemistry also blended indistinguishably into physics, because the
study of heat and gaseous states was in its domain. The modern science of zoology and meteorology
were used with slightly different meanings, but were familiar. Biology was the name and field that was
created in the nineteenth century. During the late eighteenth century, all these categories began to shift
into the arrangements that are familiar to us today, but it was a gradual process.
0
Murtaza and Ghulam Husain, although primarily concerned with contemporary politics, were aware of
the new astronomy.
302
telescope, to observe the celestial objects, and also briefly alluded to some of the ideas
of modern astronomy. But he was not a man of great taste for sciences. 9
Similar was the attitude of Abu Talib who also visited the Oxford University's
the use of the telescope in observational work. 10 But he did not feel any particular
attraction towards the subject. Nevertheless, he was aware of the major ideas and
principles associated with the new astronomy, which he sought to describe. When in
London he saw an orrery, that is the mechanical model used for showing the movement
of the planets round the sun. This mechanical model revealed to him the mysteries of
the new astronomy and also gave an accurate configuration of the solar system. 11 If
Abu Talib did not write greatly on the subject there were numerous curious intellectual
friends who upon his return to Calcutta specially requested him to unfold his knowledge
astronomical treatise which contained most recent, up-to-date, and fresh discoveries on
the subject. 12
Cf. Shigarfnama, ff. 88b-9a and 90a. The construction of the Radcliffe Observatory did not begin until
1772 and was not completed until 1796. But Thomas Hornby, who became Savilian Professor of
Astronomy in 1763, was allowed use of the room in the tower of the schools' quadrangle for teaching
purpose. Itisam perhaps visited the above place.
For his visit to the Oxford Observatory, cf. Masir i talibi, f. 68b; and for the Greenwich Observatory,
cf. f. 86b.
For a succinct account of the fundamental principals of modern astronomy, cf ibid., ff. 107b-8a.
This treatise was written on the request of Khwaja Farid al Din Ahmad, the maternal grand-father of
Sayyid Ahmad Khan. It was perhaps the last scholarly work of Abu Talib before his death in 1806. It
seems that three copies of the above treatise exist: one in U.K., the other two in India. Cf. Miraj ut
tawhid, Aligarh Muslim University, Maulana Azad Library, University Collection; and Farsiya Ulum
Nos. 18/3 and 18/4. The 18/4 seems to be a revised version of the former. But it differs in certain
details. The title is also different: Ahwal i Sayyasat ba-muijjab Hayyat i jadid angrezi. Both treatises
belonged to Farid al Din Ahmad and were deposited by Sayyid Ahmad Khan to the College's Library.
The other extant copy of the above manuscript is in the Library of the Edinburgh University. Cf. M.A.
Hukk, H. Ethe and E. Robertson, A Descriptive Catalogue of the Arabic and Persian Manuscript in the
Edinburgh University Library (Hertford, 1925), pp. 70-1.
303
Among all our authors Muhammad Husain's case was unique. He was a person
with considerable aptitude for the exact and pure sciences and his visit to Europe was
motivated by his wish to acquaint himself with Western scientific advances in the
domain of astronomy and anatomy about which he came to know from British
direct access, facilitated by his ability to translate English scientific works. But Abd al
Latif could also provide a lucid exposition of modern astronomy from Copernicus'
What were the sources of information in the case of Abd al Latif, the most prolific
tf
write? Presumably, he had Muhammad Husain's brochure at his disposal, and perhaps,
also benefitted from the learned Tafazzul Husain. Therefore, before attempting to
explore the vistas and categories of their knowledge of European sciences, it seems
imperative to examine what formed their opinions on the subject. The question becomes
an important one, given the fact that Europe's scientific literature was in its own
language, while these Indian writers were educated in their own. Let us explore, how
and through what channels of communication, were the scientific ideas passed on.
Indian Muslim interest in Western sciences could be traced to the Mughal period.
During the closing decades of the seventeenth century Mutamad Khan Rustam bin
1707) went to Portugal, where he learnt Latin and translated Clavius's Eight Books of
Gnomics into Arabic. 14 However, it was during the second half of the eighteenth
century with the British conquest of Bengal, that a new chapter opened and a contact
of a new kind started. It offered an opportunity to Indian scholars and stimulated some
to learn Western language and sciences. The earliest among such scholars was Tafazzul
Husain Khan (1727-1800). Tafazzul was born in the third decade of the eighteenth
century in the historic city of Lahore, in a family that had served the Mughals as
representative of a Mughal grandee and enjoyed Jagir along with a salary of a high
placed Mughal bureaucrat. When Tafazzul was fifteen or sixteen years of age, the family
the mathematical subjects (riyazi), with Mirza Muhammad Ali son of Mirza Khairullah,
a famous mathematician of Delhi. Later, when the family moved to Lucknow, Tafazzul
Clavius (1537-1612) was a Jesuit mathematician of Rome, responsible for the final computation of the
Gregorian calender. He was also a friend of Galileo and was the first among the ecclesiastics who
accepted Galileo's iscoveries. The Arabic translation of Clavius' books by Mutamad Khan survives until
today. Cf. O. Loth, A Catalogue of the Arabic Manuscripts in the Library of the India Office, 2 vols.
(London, 1877); cf. the reference to Kitab ul Maqais, in vol. 1, No. 764. There is no preface to this
work, since it is a rough copy of the translation, as stated in a note which was written in the first leaf
by the translator's son, Mirza Muhammad. The title and name of the author of the original, however,
occur at the commencement of each book (Maqald), clearly written on a flyleaf apparently by R.
Johnson: Upon Dialling a work of Clavius in Latin, translated into Arabic by MatemedKhan, who went
to Portugal in the time of Aurengzeb. This is the original foul copy of the translation in the hand of
the translator. The copy deposited with the India Office Library belongs to the Richard Johnson
Collection. There also exist a fragment of the same in the British Library, cf. Catalogus Codicum
Manusciptorum Orientalium qui in Museo Britannico Asservantur, Pars Secunda, Codices Aribicos
Amplectens, Londini: impensis curatorum musei Britannici, MDCCCLXXI, p. 443. no. DCCCCLXXV.
305
had an opportunity to study at Firangi Mahal itself, where with Mulla Hasan Firangi
Mahali he studied books on logic, such as Mir Zahid's Sharah i Mawaqif. As Tafazzul
possessed a sharp intellect and always rai'sed difficult questions to his teacher, it became
increasingly difficult for Mulla Hasan to satisfy his inquisitiveness. At the end, Mulla
Hasan had to ask Tafazzul not to come to his madrsah. From that time on, Tafazzul
studied on his own, and within a short period mastered the difficult works by Ibn Sina,
like Shifa.15 At Benares Tafazzul attended the lectures of Imam Shaikh Ali Hazin, the
bureaucratic family and an intelligent person himself, Tafazzul Husain attracted the
attention of Shujauddaula, the Nawab-wazir of Awadh who appointed him as mentor and
tutor (ataliq) of his second son Sadat Ali Khan. Such a position not only served as a
means of political advancement for an upper class intellectual, but also allowed him
leisure to engage in his favourite scholarly pursuits. Tafazzul accompanied Sadat Ali
Khan to Allahabad in 1769, where the young noble was vice-minister to the Mughal
some logical issue (Urn i mantiq) with Maulawi Mir Ghulam Husain Deccani, a pupil
For details of his scholarly biography and family, cf. Ghulam Ali Naqvi, Imad as Sadat (Lucknow:
Nawal Kishor Press, 1897), pp. 155-7; also M.A. Kashmiri, Nujum al asma, pp. 323-28; Rahman Ali,
Tazldrah i Ulama i Hind (Lucknow: Nawal Kishor Press, 1914), pp. 36-7; Muhammad Riza Ansari
Farangi Mahali, Bani i Dars i Nizami (Lucknow: Nami Press, 1973), pp. 126-7; Sayyid Ahmad Khan,
Sirat i Faridiya (Agra: Mufid i am Press, 1896), pp. 7-9. An intimate view of the person and his mind
is given by Abd al Latif, who was on close terms with Tafazzul, a neighbour of his in Calcutta; cf.
Tuhfat al Alam, ff. 201b-204a. Also an elegy on the death of Tafazzul, written by Abu Talib during
his sojourn in London, where the composer compared Tafazzul with Copernicus and Newton; cf. Diwan
i Talib, ff. 121b-123b.
The two disputants, Tafazzul Husain and Ghulam Husain Deccani, did not meet directly, but
communicated their ideas through their pupils with questions and answers. Maulawi Deccani was also
a well-read person who received education from Maulawi Muhammad Alam Sandilawi and Mulla
Barkatullah Allahbadi. Both employed Maulawi Dildar Ali, who later became important Shia Mujtahid,
(continued...)
306
court politics of Awadh, as his advice was sought in every crucial diplomatic move by
the British. He served on various administrative positions as wakil and naib. But
Tafazzul had the true characteristics of a scholar, rather than of an administrator, "for
the Allama solution of a philosophical question was more desirable than the sovereignty
In spite of all political upheavals and instability at the Awadh court, Tafazzul
could find time to devote himself to his favourite intellectual pursuits. Hastings utilised
his services for conducting negotiations with the local Rajas of Gohud, where Tafazzul
to accompany David Anderson for negotiating with the Maratha chief Mahadji Sindhia,
a close advisor of the British governors on Indian affairs and drafted crucial diplomatic
it is not with Tafazzul's diplomatic career and the services rendered to the British that
we are concerned here, but his contribution and efforts to the scientific learning in
India.19
resided in Calcutta, the capital of the East India Company, and enjoyed direct contact
16(...continued)
to exchange their questions and answers. Dildar Ali was a pupil of Tafazzul, whom the latter taught
the elements of astronomy. Cf. Imad us Sadat, pp. 154-6.
Op. cit.
Op. cit
For an account of Tafazzul's political career apart from the sources cited earlier, also cf. The Asiatic
Annual Register or the View of the History of Hindustan and the Politics, Commerce and Literature
ofAsia for the year 1803 (London, 1804). This contains an obituary to Tafazzul, entitled "An Account
of the Life and Character of Tofuzzel Husain Khan, The Vakil or Ambassador of Nabob Vizier Asof-
ud-dowlah, at Calcutta during the Government of Marquis Cornwallis", pp.1-8. The account contains
an interesting letter of David Anderson which demonstrate an in-camera discussion between the regional
powers representatives and Tafazzul who acted on behalf of David Anderson (pp. 2-4).
307
with high British officials with whom he exchanged opinions on various diplomatic
matters. On the other hand, and more significantly perhaps, it was at Calcutta that he
could advance his own scholarly interest in the company of British scholars and
administrators who served the Company in various capacities. At the same time he
enjoyed close relations with Muslim scholars. He knew Abu Talib and Abd al Latif, as
the latter resided in Calcutta as the Wakil of the Hyderabad state. Tafazzul's scholarly
concern was so strong that he could find time to pursue his interest in camp-life while
negotiating with the Marathas on behalf of the British. According to David Anderson
Anderson concludes:
In all my intercourse with the natives of India, I never knew any man who combined in so
eminent a degree, great talents for public business, profound learning, and the liberal ideas and
manners of a gentleman.21
20
For the letter of David Anderson to the Editor, cf. The Asiatic Annual Register. Tafazzul's relations
with Anderson proved to be long lasting and intimate. Both remained in regular correspondence with
each other, even when Anderson left India and resided in Edinburgh. The topics of correspondence
between the two ranged from the issues of indigenous politics. They exchanged views on the wars and
peace-treaties between various regional states and the Company, on the the Company's policies towards
various Indian powers and especially the Marathas, who constituted the most formidable rival to
Company's bid for supremacy in Indian politics, but also on purely intellectual matters: Tafazzul was
trying to procure textual sources of Hindu astronomy from the Brahmins of Benares and Nadia for
transmission to Anderson in Edinburgh.
21
Cf. The Asiatic Annual Register for 1803, pp. 2-4.
308
cultivated the society of Sir William Jones and Lord Teignmouth (then Mr. Shore), and where,
at the hospitable mansion of his friend Richard Johnson,22 at Russipughilee, he had every
facility afforded him of pursuing his favourite studies of mathematics and astronomy; and had
also an opportunity of availing himself of the instruction of Mr. Ruben Burrows, the celebrated
mathematician; by which means he acquired the knowledge of the philosophy of Newton. And
with a view of combining his study of the languages with that of the sciences, translated the
Principia from the original Latin into Arabic.23
In his literary and scientific endeavour, it seems Tafazzul was greatly assisted by
*y*y
Richard Johnson (1753-1807) joined the Company's services in 1770 as a writer in the Bengal Civil
Services. In 1772 earned a promotion and became assistant to the Governor Warren Hastings and
resided in Calcutta. For Richardson's biography, cf. T. Folk and M. Archer, Indian Miniatures in the
India Office Library (London, 1981), pp. 13-29. Johnson met in Lucknow "a cultured Muslim, Abu
Talib, Tafziul [misspelt] who was later to become Asaf ud-Daula's agent in Calcutta. On Johnson's
return there this friend was to come regularly to his house to study mathematics, astronomy, English
and Greek". Ibid., p. 18.
23 Cf. The Asiatic Annual Register for 1803, p. 4. According to a note of the editor, "the translation was
complete yet not printed, and we believe Mr. Burrows never added the annotations he mentioned".
« A
Ruben Burrow (1747-1792) the mathematician joined the Company's service in 1782. Before that he
served on various positions in England, including the editorship of "Ladies and Gentlemen's Diary",
or "Royal Almanak". He had a keen interest in ancient geometry and studied the works of Apollonius
as well as ancient Indian mathematics. He contributed to the researches of the Asiatic Society of Bengal
and died in India at Buxar in 1792. He published A Restitution of Geometrical treatise of Apollonius
Pergaeus on Inclinations; also the theory of Gunnery or the doctrines of Projectiles on a non-resisting
medium (London, 1779). Burrow's contribution to the Asiatic researches, vols. I and II, included essays
on mechanical friction and one on "Hindoo knowledge of the Binomial Theorem". For the biography
of Ruben Burrow, cf. Dictionary of National Biography, vol. II, pp. 448-9.
25 For the letter of Ruben Burrows to John Shore, cf. The Asiatic Annual Register, p. 7. The Arabic
Manuscript of Apollonius's work referred to above was the manuscript now preserved in the Bodleian
Library; MS. Marsh 667 (Uri Arab. Moh. 943) Apollonius Pergaeus: K. Abulluniyus fi al makhrutat,
i.e., the Conica in the version of Hilal b. Abi Hilal al-Himsi (bk. 1-4) and Thabit b. Kurrah (bk.5-7),
revised by Banu Musa and with marginal glosses of Nasir al Din Tusi (dated 1070 A.D.). The Latin
translation of bk. 5-7 of the above, by E. Halley, is: Apollonii Pergaei Conicorum libri tres posteriores,
ex Arabico sermone in Latinum conversi, opera et studio Edmund Halleii, Oxonii, 1710. Tafazzul
Husain's translation of the above work is extant; cf. A Descriptive Catalogue of the Arabic and the
Persian manuscripts in the Edinburgh University Library. David Anderson's and James Andersen's
collection contained Tafazzul's translation of Makhrutat i Abluniyus No. 28. Another extant copy of
this translation is in the India Office Library. Cf. A. Loth, op. cit., p. 218. For another copy of the
same, cf. "A Hand-list of the Arabic Manuscripts in the Bankipur Library entitled Miftah ul Kunuz
compiled by Abdul Hamid", Risala fil Makhrutat, No. 2033.
309
Tafazzul Husain enumerates his own wide-ranging scholarly preoccupations in a
Abd al Latif enjoyed close contact with Tafazzul and both resided in the same
neighbourhood in Calcutta. The former did not attend any formal lectures of Tafazzul,
benefitted from Tafazzul, on so many philosophical questions (masail i ilmi) and any
abstruse subject of learning related to the rational and traditional learning. To him, it
was beyond his verbal expression even to acknowledge his gratitude and intellectual debt
Tafazzul was well-versed in classical Islamic languages, Arabic and Persian, and could
read and write Greek (Yunani) reasonably well apart from English and Latin (Rumi), the
latter being the language of scholarship in Europe. Latif further explained that the
status of Latin in Europe was somewhat Jto that of Arabic in the Islamic world since
L--
26 The Marquis de 1' Hopital (1661-1704), author of L 'Analyse des infinimens Petits, belonged to that
French intellectual circle in France which was responsible for the introduction of the Calculus. Marquis
de 1' Hopital and Nicolas Malebranche (1638-1715), a member of the French Academy of science, were
also the first in France to accept Newton's law of Universal gravitation and the first to appreciate his
Optical experiments. Hopital made Newton into a supreme rationalist whose laws of motions were a
priori deductions.
27
For the letter of Tafazzul Husain, cf. The Asiatic Annual Register, pp. 6-7.
28
Cf. Tuhfat al alam, f. 201b.
310
non-Arabic speaking people also employed Arabic as a medium of expression in their
instead of Persian, Tafazzul was attempting a task of imagination and originality, since
it Arabic remained the language of science in India and other parts of the Islamic
world.30
Latif claimed that Tafazzul translated a number of the European philosophical and
scientific works into Arabic in addition to his completing his own writings. Among the
these was especially related to algebraic solutions and the other on problems of algebra
and geometry (jabr wa hindisiya). He also wrote a commentary on the conic section of
related to the Hadith, the Traditions of the Holy Prophet and Jurisprudence (Fiqh) and
on Islamic philosophy and sciences (hikmiyat i Islami); these studies were so numerous
and varied that something of their kind had rarely been attempted by other scholars.
However, Latif did not include Principia's translation by Tafazzul amongst the latter's
works, but himself provided extensive and up-to-date discourses on astronomy, which
he could not have derived from other works except from the translations by Tafazzul.
29 Ibid., f. 202a.
30
Arabic was the international language of scientific subjects. A large number of such works in Arabic,
encompassing various subjects such as natural philosophy, logic, mathematics, arithmetics, geometry,
astronomy, dialectics (adab al bahas) physics, metaphysics, geography, cosmography, original works
by the classical Islamic scholars, commentaries as well as glosses had survived. For instance, cf. O.
Loth, op. cit., vol. I, pp. 130-62, 208-11, 212-26, 226-31, etc. This collection of scientific works which
belonged to different periods of history included the translations of the Greek works into Arabic, as
well as the original works of the medieval Islamic scientists, such as Nasiruddin Tusi and Ibn Sina,
works of Ikhwan us Safa (Brother of purity) and that of Indian scientists/ philosophers like Mulla
Mahmud Jaunpuri. These were preserved by the Indian Muslim literati and when the displaced service
elite went to Calcutta in search of employment, these were probably carried with them. Later on, these
were either presented to or were bought by the British officials, such as Warren Hastings and John
Richardson.
311
Abd al Latif was not acquainted with any European language. Latif wrote that the
Allama's teacher in these subjects was Burrows (Mister Barloo), who was an
accomplished scholar of mathematics, geometry and natural philosophy and was known
in England for his knowledge on these subjects. Tafazzul studied European sciences with
Burrows.31
closer look at the daily life and the mind of this scholar in order to confirm the earlier
portrait.
Tafazzul was respected by the scholars of Europe and people from every corner of the country
paid great respect to his excellence. In fact, his merits, scholarship and learning entitled him to
a higher status. It required a lifetime to write about his merits. The entire India (Hindustan), and
its peoples (Hindiyan) were proud of Tafazzul and paid high respects to him and venerated him
for his scholarly attributes. It has been since ages that a scholar of Tafazzul's stupendous
intellect was born. According to Latif, Tafazzul had three passions in his life: the pursuit of
knowledge, socialisation with other scholars, and enjoying the melodious voice.
research in India. Upon his death, Abu Talib composed an elegy where he called
Tafazzul "the Copernicus and Newton of his age".32 Sir John Shore provides a sketch
Abd al Latif described Tafazzul in the same rhapsodic terms. He also mentioned
that during the last days of his life he was offered the important position of Deputy
Cf. Tuhfat al a/am, ff. 202a, 207a. Latif also enjoyed a close acquaintance with Ruben Burrows.
order to free himself from political and official duties and return to Calcutta. There, he
devoted his time to literary and scientific preoccupations until his death in 1800.
Towards his last days he suffered from paralytic affliction and melancholy due to
excessive study.
Tafazzul Husain's endeavour must have inspired his contemporaries maybe including
amongst them two of our major authors on the subject, Abd al Latif and Abu Talib. His
translations and especially that of Newton's work Principia served as a source for their
Muhammad Husain and Abd al Latif hypothesized that the causes of Europe's
centuries earlier with the help of improved navigational techniques. Later Europeans set
out to explore new countries and colonised (taskhir) some of them. Europeans had so
perfected the art of navigation and organised their polities in such a way that Muslim
scholars had nothing but admiration for them.35 Muhammad Husain claimed that the
For the letter of John Shore to the Editor, cf. The Asiatic Annual Register, p. 8.
success of Europe in the discovery of the New World stimulated its scientists immensely
subjects facilitated the discovery of hitherto unknown lands and the exploration of
Our authors were very much interested in the reasons which had brought about this
scientific progress in Europe and Britain in particular. Latif identified two underlying
factors for these impressive scientific and technological developments, namely the state
patronage to the sciences and the specialisation within particular scientific fields. The
state provided various social classes with the means to an education. The king and the
ruling elites provided patronage to scholars so that the latter could devote themselves
to the pursuit of knowledge. Abd al Latif thought that Newton was provided with a state
grant (suyurghal) for his contribution to the cause of scientific learning. The state
provided maintenance to scholars to free them from the more mundane affairs of life so
that they could concentrate their efforts to^the pursuit of knowledge. Additionally, all
YL
scientists concentrated their efforts on particular fields and did not concern themselves
with subjects researched by their colleagues. European scholars were of the opinion that
the lifespan of human beings was not long enough to pursue several professions. Thus,
many individuals in Europe were considered "the phoenix of their age", whose
Abd al Latif noted that similar factors operated in the cases of artisans and
craftsmen; they too engaged in particular occupations while the government encouraged
their efforts by purchasing their products. They all sought to improve their products and
expertise so that they could make a larger profit and be rewarded by their monarch.
took the necessary steps to diffuse the new knowledge among other artisans and
formulating special rules and regulations to protect the rights of inventors. Apparently,
Latif was referring to the practice of patenting.38 Moreover, the government enacted
a law whereby those who were engaged in mercantile activities were to spend one tenth
of their capital (sarmaya) to buy products manufactured by small artisans such as knives
and scissors; the reason for the existence of such a law was the protection of petty
Another reason for the flourishing of the sciences in Europe was the great increase
Talib visited various educational institutions, societies, museums and observatories; these
served as the repositories of knowledge for the benefit of Europeans and foreigners
alike. All of our authors regarded England as the preeminent centre of learning in
Europe where various arts and sciences were flourishing, and men of intellect plied their
It was Abu Talib and Abd al Latif mainly who noted the role of the state in
fostering education and the complementary role of the learned societies in promoting
learning and facilitating the exchange of scientific and cultural information. During his
sojourn in London Abu Talib occasionally attended the meetings of the Royal Society.
He reported that such meetings took place on weekends in the house of Sir Joseph
Banks, the president of the Society. These societies were crucial in that they provided
38 Ibid, f. 156a.
39 ibid., f. 156.
315
places for scholars of various subjects to discuss new ideas openly and present new
Abd al Latif also came to know about the Royal Society and its meetings presumably
from his informant, Abu Talib. Latif's description echoes that of Abu Talib when he
observes:
They had constructed a huge building where philosophers assembled once a week to teach the
common people; the day this took place was called "lecture day" (Yautn i waz). One of the
scholars would unfold his views and findings relating to any issues he wished to elaborate upon.
A discussion would follow which was wide-ranging in scope and included such philosophical
questions as geometry, cosmological notions, explanations of celestial mechanisms, heavenly
bodies and the planets. These lectures were delivered with the aid of various technical
instruments such as, for example, the globe, in order to facilitate the comprehension of rather
abstruse ideas.41
Latif further observed that the British had established such assemblies and printing
facilities in Calcutta also; apparently the author was referring to the Asiatic Society in
Bengal.42 New ideas were disseminated with the use of printing-presses. In the words
of Latif:
The results of the meetings of the philosophers relating to various arts and technical advances
were printed and distributed throughout the country in the form of manuals (dastur al ama/).43
Thus, every section of society, emphasised Latif, the learned as well as the common
people, were acquainted with such subjects as mathematics, geometry and natural
philosophy.44 Our authors realised that another factor that contributed to the great
scientific developments taking place in Europe was the invention of printing. They all
40
For reports on the meetings of the Royal Society of London, cf. Masir i talibi, f. 107a.
41
Cf. Tuhfat al a/am, f. 131b.
42
Op. cit.
43 Ibid., L 131a-b.
44 The idea that education had filtered to the mass-level in England was a common view among these
writers. Ahmad bin Muhammad expressed a similar view, namely that the elitist subjects like natural
philosophy, mathematics and geometry, were no more a vocation of a few intellectuals, but of numerous
curious persons. Cf. Mirat al ahwal, f. 114.
316
emphasized that printing was a potent means for the dissemination of ideas and
knowledge. With the use of printing-presses texts became readily available in Europe.
More significantly perhaps, the invention of printing enabled scholars to present their
ideas and the results of their enquiries to those who were engaged in the investigation
of similar subjects.45
In his search for the factors that had brought about the scientific progress Britain
was then witnessing, Abu Talib identified the role of the attitude of British people
towards knowledge and their philosophers/scientists. The British continued their efforts
to acquire fame and riches as well as knowledge and various skills even when in other
people's opinion they had already acquired perfection in their fields. It is interesting to
note what British scholars regarded as perfection in their fields. To quote the
commentator:
They believed that man through continuous efforts had progressed from being a savage, and
cannibal to the high status of the philosopher Newton. It might happen that in times to come
man achieved such a high degree of perfection that even Newton the philosopher might [in
comparison to the future man] look like a savage.46
their society was another reason for the current techno-scientific progress in Britain.
British scholars expressed their concern for the common people and desired to effect
material change in their lives with the invention of new devices in industry that would
facilitate labour. The superior qualities and wisdom of philosophers were greatly
appreciated by the common people. The recognition of merit and scholarship by the state
had a positive impact on Britain's cultural milieu; it raised the social status of the
45 Ibid., f. 132.
46 Cf. Masir i Talibi, f. 146b.
317
scholar among his fellow citizens and in the community as a whole; scholars in their
Abd al Latif added a new dimension to his discourse and explored the reasons why
He discovered that the pursuit of scientific research in Europe was gradually becoming
European and British scientists engaged in particular in similar research and were
preparing astronomical tables (Zij). Astronomy was not flourishing in isolation but was
associated with such sciences as geometry and mathematics (riyazi). European research
tables compiled by Islamic astronomers had gradually grown out of date and often
contained errors and inaccuracies. Consequently, any results obtained from these were
not reliable.48 In Europe the situation was quite different as no scientific discovery was
considered definite but it was always subject to change. European scientists were
discrepancies were observed they were recorded and the existing astronomical tables
47 Ibid., f. 146.
All our writers were conscious of the fact that modern astronomy was the result of
sustained and intense mental efforts by European scientists, which were still continuing.
Our authors knew only two scientists by name, that is Copernicus and Newton.
Copernicus, they wrote, came from Poland and his views were close to those of
Pythagoras. He was an experienced scholar who was well aware of the subtleties of the
science of astronomy. He was a pioneer in his field and his discoveries created an
entirely new cosmic system in Europe.50 Copernicus's work paved the way for
Newton's theories. Our writers were not aware of the theories of Tycho Brahe, Kepler
and Galileo; their scientific discoveries were incorporated and discussed generally in the
It was neither Copernicus nor Tycho Brahe, Kepler or Galileo, but Sir Isaac
Newton that our authors concentrated upon. Muhammad Husain, Latif, and Abu Talib,
attempted to write short biographical notes on him. They considered Newton the most
mathematician and an astronomer, the most accomplished scholar they had ever heard
of and one whose ideas were widely respected by European scholars. Muhammad
Abd al Latif also employs well-chosen adjectives in Persian to express his deep
Latif believed that respect and regard for Newton's scholarly attributes were widespread.
European monarchs separately fixed stipends and bestowed land-grants (suyurghal) and
a high degree of respect and veneration for him that even the princes and members of
Europe. Among all scientific disciplines it was the new astronomy which most
fascinated them. Most of them were acquainted with the basic principles of modern
astronomy as they had been developed in Europe, the new heliocentric world-view as
opposed to the geocentric theory of the Greeks. It was Muhammad Husain, Abd al Latif
and Abu Talib's accounts which contained reasonably succinct descriptions of the
European endeavours in the field of astronomy. Their accounts began with an exposition
52 Cf. Tuhfat al alam, ff. 158-9a. Latif's statement implied that Newton's researches had far surpassed the
views propagated by the Greek philosophers.
53 Ibid., f. 159a.
320
solar system. They included Galileo's findings as well as Tycho Brahe and Kepler's
The first and foremost concern of our authors was to expound the basic principles
of the new astronomy. They presented the current theories on the solar system and the
relative positions and distances of the planets. They felt they should explain even the
fundamental premises of the new astronomy since such theories were entirely new to
traditional Muslim scientific discourses. The information they provided was intended
more for the benefit of the common people, the laymen, rather than professional
understanding.56 What was considered most exciting about the teachings of the new
astronomy was the realisation that contrary to earlier systems of belief the sun and not
the earth was the centre of the universe. Moreover, the planet Earth rotated on its axis.
Muhammad Husain, the first to focus closely on this subject emphasised the planetary
nature of the earth and the order of the planets moving around the sun. He explained
that this system was known as the "solar system" (solar sistam). The term 'solar'
originated from Latin (zaban i Rumi), the classical language of Europe. The
commentator provided a Perso-Arabic term for the system (tartib waz i shamsi) and
informed his readers that the term he provided stood for 'solar system', as shamsi meant
54 Muhammad Husain and Abu Talib's account contained a similar exposition of modern astronomy, but
we chose to give fullest exposure to Latif's writings mainly because of the vigour and clarity of his
prose.
55 Cf. Tuhfat al alam, ff. 157a-8b. Abd al Latif gave a very lucid exposition of the basic principles of the
Copernican system, explaining the order of the planets: Mercury, Venus, the earth, Mars, Jupiter, and
Saturn, revolve around the sun in that order, while the moon revolves around the earth. He provided
common-sense proofs to convince his readers that the apparent movement of the stars and the sun were
due to the daily rotation of the earth on its axis and to its annual journey round the sun.
56 Mir Husain Abu Talib and Abd al Latif's accounts were accompanied with a neatly drawn diagram of
the solar system.
321
"related to the sun" and tartib stood for "system" or "arrangement". Copernicus
(Kopernikus) was the first person to propound such a system although of course the
Greek philosopher Pythagoras had also held similar ideas much before Copernicus. The
Greek philosopher's views had never been propagated or disseminated publicly. It was
explanation of the system. In his exposition Muhammad Husain added numerical data
to planetary motion, explained the relative distances between the planets in numerical
terms and offered a spatial configuration of the solar system with exactitude.57 All of
the three expositors gave common sense proofs in favour of the heliocentric system.
Without naming Ferdinand Magellan, they cited the westward circumnavigation of the
earth undertaken by the Portuguese navigator in order to prove the sphericity of the
earth.58
Our observers noted in general that European scientists had viewed a number of
heavenly bodies with the aid of a telescope and had discovered a number of new facts.
Thus, they described Galileo's telescopic discoveries without identifying the scientist.
Abd al Latif wrote that with the aid of the telescope Newton had been able to name
certain planets which had hitherto been regarded as cosmic clouds by Muslim scientists.
European scientists observed these and calculated their orbits. They measured their
distances like those of the seven known planets precisely. They observed seventy-one
stars out of which twenty-one were comets. Mercury was situated nearest to the sun
57 Muhammad Husain seems to have culled this data from some English scientific work, as Tafazzul
Husain translated Newton's work at a later date.
58 Ferdinand Magellan (1480-1521), a Portuguese navigator, commander of the first expedition in 1519
to sail round the world.
322
while the planets of Venus, Earth, the Moon, Mars, Jupiter and Saturn followed in this
Latif further propounded that the first planet which had been observed with the aid
of telescopes was the moon. Scientists had viewed mountains on the surface of the moon
which appeared similar to mountains on the earth; their height was estimated from the
length of the shadows they cast. Venus was the next to be observed. Like the moon
Venus too had phases changing from a thin crescent to a full orb; Jupiter had four
satellites (aqmar, literally "the moons") while five satellites orbited Saturn and had
phases like the moon. A halo (halqa) was observed around Saturn.60 The revelation that
the moon was composed of material much like that on earth as it too had mountains,
valleys and craters and the fact that the latter constituted one of the three elements of
the natural kingdom, the other two being animals and vegetation, led Newton and the
modern philosophers of Europe to conjecture that there might be life on other planets
too. Since Venus showed phases like the moon, it too might possess all three elements
of the natural kingdom, namely animals, vegetation and minerals (mawalid i salasa).
Scientists could not ascertain whether other planets including several comets had similar
phases to those of the moon and Venus due to the relative distance of the former.
Moreover, a host of stars which had previously been considered as fixed (sawabit) were
now discovered to be planets and form a separate world in themselves. These also
59 Cf. Tuhfat al alam, f. 159b. Latif's interest with Newton was of such great magnitude that he had
ascribed the above discoveries of Galileo to Newton. This confusion could be ascribed to his
understanding that the telescope was originally invented by Copernicus (instead of Galileo). Later on,
it was greatly improved by succeeding generation of European scientists. But he correctly noted the
Newtonian reflecting telescope which he termed the "sky reaching telescope" (durbeenfalakfarsd). This
invention had enabled the scientists to view the distant celestial bodies a thousand times better than with
the naked eye.
Muhammad Husain was more excited by the ideas of the plurality of the universe
and the possibility of life on other planets. He held that the issue of the conditions on
the other planets of the solar system was a divine mystery and beyond the possibility
universe was infinite while each of the planets and the hosts of new stars were worlds
in themselves (alam) and subject to the same laws of nature as earth. He was equally
enthusiastic on the question relating to the sidereal astronomy. He commented that the
nature of the fixed stars was a crucial question and had profound philosophical
implications for modern science. It was possible that fixed stars spread throughout space
and along with their satellites formed one or a series of solar systems. He added that,
even with telescopes, it was not possible to view and observe even a portion of the
heavenly bodies. Telescopes were nothing more than an aid to human eyes.
61 Op. cit. Our authors referred to the idea of the plurality of the inhabited solar system in the universe,
since most of the natural philosophers of the seventeenth century accepted the doctrine of the plurality
of the worlds. Tycho Brahe, Kepler and Galileo thought that the planets of the solar system were
inhabited.
62
Ibid., f. 160. This led Latif to mention some experiments concerning the radiation of light and heat.
When the light of the sun fell upon objects such as glass, especially convex shaped which had a greater
cumulative effect, its intensity increased. In Europe, scholars had greatly improved upon the ancient
burning glasses (shisha i atishin i muhaddab), and they even prepared large sizes of these to melt
metals as well as to burn the enemy's ships.
Abd al Latif observed that comets were not sublunary objects, thus echoing Tycho
Brahe's findings on the nature of comets but without naming their originator. He states:
Comets were also planets and so far twenty-two of them had been observed. They moved
around the sun and between the planets in elliptical rather than circular paths. They derived heat
from the sun like other planets.65
Latif added that comets remained invisible because they moved in the outskirts of the
orbit of the sun and in an elliptical fashion. They could only be observed whenever they
happened to be away from the orbit of the sun and then only their tails became apparent
due to their elliptical motion.66 Latif continued that "the comets moved so close to the
sun that, if during their return to their orbits any planet happened to be in conjunction
with the sun, even [supposedly] earth itself, the comet would burn it".67 Latif added
that according to the Milliyun this would be the Day of Resurrection, when the entire
universe would burn up and nothing would survive, not even a single living creature,
Latif further explained that the above views were in contradiction to the theories
of ancient philosophers (qudama), who propounded that whenever the seven planets
would happen to be in one station, whatever element (unsur) would be in that station
would move from its original place and the entire universe would be annihilated. This
5 Comets seem to have aroused immense interest. Mir Husain and Abu Talib also paid considerable
attention to them. Their accounts contained data about the sightings of the comets and other findings
related to this phenomenon. Apparently, their sources of information, especially in the case of Abu
Talib, was Tafazzul Husain's translation of the Principia which contained information about comets.
67 Ibid., L 158a.
68 Ibid., f. 158a-b.
325
would be the Day of Resurrection. It was held that, "the situation was similar at the time
of Noah's flood when the planets had conjunction in Aquarius (hurrah i ab). Only God
Latif sought to provide a scientific explanation for the popular notions associated
with the sighting of comets. He discovered the reason why the sighting of comets was
associated with draughts, scarcity of food and natural calamities; the comet's excessive
heat was considered to have harmful effects on the standing crop and vegetation on
earth. Its heat also adversely affected water resources, rivers and fountains and resulted
Abd Latif also noted that Europeans did not acknowledge the existence of
As it was noted earlier in this study knowledge of the new astronomy was
common to all the three writers we concentrated on in this chapter. We chose to present
Latif s writings in detail mainly because of the vigour and clarity of Latif's prose.
Briefly, they all described the planets of the solar system as well as such telescopic
discoveries as the similarity of the phases of Venus and the moon, the existence of the
Ibid., f. 158a. Perhaps he was alluding to Edmund Halley's hypothesis submitted to the Royal Society.
In this, Halley suggested that the body which we now call Halley's Comet had at one time approached
the earth and had raised a huge tidal wave that constituted Noah's flood.
70 Ibid., f. 158b.
71 Op. cit.
326
four satellites revolving round Jupiter and the five satellites (kaukab) of Saturn, the three
dark parallel lines on the surface of Jupiter; they also noted the existence of seventy
stars in the constellation of the Pleiad (parveeri) instead of the six or seven normally
visible by human eye-sight, the forty stars in the cluster of Praecipe and the Milky-way
matter (jism i kasif, literally "dirty and dense") like that of earth and also subject to the
there are underlying differences of approach and attitude between them. Thus,
of the new discoveries and ideas. His account shows first-hand knowledge and
experience on the subject. He openly asserted that modern European astronomy was a
telescopic observations had promoted a new conception of the universe and challenged
earlier differences between celestial and terrestrial phenomena. The new astronomy
argued that the moon was composed of materials similar to those found on earth and
shattered the Aristotelian notion that heavenly bodies were perfect and incorruptible
objects composed of unchanging matter. The discovery of a host of new stars that were
invisible to the naked eye had brought attention to the size and possible infinity of the
gravitation (jazb, literally "attraction") with confidence, while Latif, probably due to its
interest of his friend Farid ud din Ahmad who had asked about contemporary
developments in modern astronomy in Europe. The result was a small treatise composed
in a beautiful literary style as the title of the treatise, Miraj ut Tawhid ("The Unity of
True to his poetical nature, Abu Talib elaborated on the basic premises and proofs of
the modern astronomy in a poetical form. According to him, such an account would
facilitate his friend's understanding of the subject since it would be easier to remember
comments in verse on a hitherto unknown subject. Thus, every principle of the new
astronomy was first versified and then followed by an scholarly commentary in prose.
The result is a scientific treatise in a sophisticated literary language. Abu Talib admitted
writing it in Calcutta in two months and deriving some of the facts presented in it from
an English scientific work with the assistance of an English friend.75 The author seems
to have made a liberal use of Abd al Latif and Muhammad Husain's works ,i also since
the intellectual orientation, the style of the presentation of arguments and the vocabulary
in this treatise resemble those employed by the earlier authors. Still Abu Talib did not
simply reproduce earlier writings but manifested a certain originality throughtout the
treatise. He carefully noted the latest advances in the field and particularly in
observational astronomy. He specifically mentioned that apart from the seven known
Abu Talib did not explicitly mention the name of the English friend with whose assistance he translated
the English book on the subject, but he named his English work as Geography of Kasini (Cassini?)
which could not be identified. Cf. f. 20a.
328
planets, another planet had been discovered in historical times called Sitara jaj, that is
the "Georgium Sidius".76 He noted that in the past two years two asteroids had been
discovered, called "Ceres" and "Pallas".77 Abu Talib persuasively argued in favour of
modern astronomy (hayyat i jadid). European scientists had further strengthened their
ideas and proofs with the aid of modern instruments (alat). Theirs was a far more
accurate, reasonable, rational and superior system than any systems previously upheld.
Abu Talib added that some people raised objections to the premises of the new
astronomy; the reason of this rejection was that such people preferred clinging to their
old views on the universe for fear of a third rival system which might emerge and then
replace the one presently discovered. Our observer argued that such agruments were
Abu Talib, like Abd al Latif and Muhammad Husain, emphasized the infinite
nature of the universe. Modern scholars (hukma i jadid) in Europe regarded the universe
(makari) as boundless and infinite. According to Abu Talib, God's creation was
unlimited (ghair mutnahi) and extended far beyond the earth. God is the sovereign of
an unlimited universe, the Supreme Ruler of all.79 Our observer had his own
conclusions to draw from the infiniteness of God's creation. He saw certain far-reaching
social implications of the modern science. Like earth, other planets too were the abode
of beings and the Creator of all beings was the same one God, the source of life for all
The Georgium Sidius was discovered by F.W. Herschel (1738-1822) in 1781, who named it after
George III. Its discovery won for Herschel a Fellowship and a copley Medal of the Royal Society. The
King made him King's Astronomer with a salary of two hundred pounds a year. The planet was later
on named "Uranus" by another scientist, J.F. Bode, and its with this name that the planet came to be
known.
78 Ibid., f. 29a.
79 Ibid., f. 28ab.
329
whatsoever but had simply been created by worldly scholars (ulama i zahir). In Islam
these differences had been perpetuated by those who had no in-depth knowledge of
religion. The same was the case for other religions also, for Christians as well as for
Hindus, for example. These differences were nothing but, an obstacle to a healthy social
living (maishat).80
Abd al Latif's attitude on the other hand, was more cautious, careful, discreet and
perhaps more ambivalent also. He concluded his detailed account of the scientific and
technical progress in Europe with special emphasis on the infiniteness of nature and its
knowledge was limited and infinitesimal. He remarked that Man had been making
continuous endeavours to acquire knowledge from the time of the Greek philosophers,
who were sound and profound scholars, to the present scientists. All of them, according
to their powers cognition, and mental capacities, attempted to learn about the secrets of
Nature and the Quintessence of God. They tried to trace the origins of creation (haqiqat-
i makhluqat) and recorded the results of their respective enquiries. Nonetheless, it was
evident to those who were capable of discernment and had the gift of vision, that these
stories and the findings of modern scientists and philosophers were nothing but figures
drawn on water. Nature remained infinite and incomprehensible while all scientists'
efforts to understand it, had necessarily been limited. Abd al Latif warned that in the
future these scientific endeavours would counter further shocks. The more scientists
endeavoured to understand nature, the more they would be bewildered and astonished;
all such future enquiries were bound to cause further confusion, bewilderment, distress
80
Ibid., ff. 27a-28a.
330
and amazement. He quoted the Persian poet Rumi's mystical verses in order to
strengthen his view that in this world man totally insignificant, nothing but a gnat.81
7.5 Astrology
In the light of European scientists' ideas on the subject, Abd al Latif sought to dismiss
the traditional belief in the pseudo-science of astrology and the influence of the
movement of various stars on human destiny. Latif wrote that Muslim philosophers as
well as the majority of the Greek sages (Milliyun) believed in astrological practices
(nujum) and held that the sublunary world was subject to the movement of the stars.
Their belief was so strong that whatever happened in this world they related to the
movement of stars. But ancient philosophers had no proof for their beliefs and practices
apart from experience. It was difficult to relate every event on earth to the movement
of celestial bodies. Latif asserted that even the Muslim law (shariat) denounced
Latif argued that British philosophers had altogether different views on this matter
than the ancient philosophers. British philosophers/scientists did not believe in the
prophecies of astrologers and had scant respect for them. They dismissed age-old notions
which had been associated with astrology, such as the existence of particular stations
81 Cf. Tuhfat al a/am, ff. 161a-b. Abd al Latif cited the following couplets from Rumi:
Miserable intellect: how can it shine
there where Gabriel's wing burns bright?
How long O sage, will you boast of reason? one can not travel this road by thought:
reason will comprehend the depths of this essence when flotsam reaches the depths of the sea.
oo
Cf. Tuhfat al a/am, ff. 5b-6.
331
(burj) as the abode of certain stars, the stipulation of a propitious hour and the
theories as obsolete and believed instead that celestial bodies did have direct effects on
the earth and its various elements but in scientifically explicable ways. Latif elaborated
further that the sun for example, had an immense influence on human-beings, animals
and all life on earth. The importance of the existence of the sun was such that had there
been no sun, there would not have been no vegetation on earth, neither would the earth
contain rich deposits of minerals and mines.83 He further theorised that the existence
of the moon was of similar importance. The moon also influenced the entire globe and
its mechanism (mizam i alam), its vegetation, fauna, flora, men and animals. The
phenomenon of tides testified to the degree of influence of the moon on earth. In order
to facilitate his readers' understanding and give additional weight to his opinions, Latif
offered first a brief description of the Greek philosophers' theories on the subject. He
explained that ancient Greeks believed that the bottom of the sea consisted of numerous
rocks and stones and that when the rays of the moon reflected on the sea its water began
to boil. Since boiling water takes up more space than cool water, this caused sea-tides
(mad). This phenomeon continued to occur until the moon had reached its meridian
point and the flow of the tides began to recede and finally returned to its original
position.84
this subject. They claimed that whenever the orbits of two planets of unequal sizes met,
the bigger planet would attract the smaller one. On a micro-scale, the same effect could
Q-3
Ibid f. 6b. Latif cited an example which he heard from an English friend: that once an English ship
accosted by chance an island situated in the northern quarter of the globe where the sun shone only
rarely. The inhabitants of that island were not more than three spans in height, and the reason of this
lack of growth was ascribed to the lack of sunlight in that region of the world.
RA
Ibid, f. 7. Latif's opinion was based on the writings of Sayyid Abdullah, specifically his Tilism Sultani.
332
be observed in relation to fire and its surroundings, as well as the "movements of water"
on earth. As the moon is larger than the areas covered by water on earth (hurrah i ab),
it attracts the water and thus causes the phenomenon of tides to occur. When the moon
passes its meridian phase, the bubbling water begins to recede to its previous levels.
This results into ebbs (jazr). Abd al Latif favoured the British scientists' theories on the
phenomenon of tides, and considered them well-founded, firm, and sound. He thought
that the Greek philosophers' ideas on the subject were weak and extremely complex. He
forwarded his own argument against the latter: he argued that for all the intesity of its
heat, the sun, which was the source of light, heat and energy for all creatures on earth,
did not affect the water. It seemed improbable that the water and the rocks in the bottom
of the sea would be affected by the relatively weak light of the moon. On the contrary,
moonlight had a most pleasant effect during a delightful summer's night. Had the light
of the moon been intense, its intensity would have clearly been felt by every living
creature on earth as was the intesity of sunlight. Latif attempted to explain the reason
for the lack of intensity in the light emanating from the moon. He explained that the
moon was spherical and globular-shaped, while it was in the nature of sunlight to
convex-shaped objects. It could only be felt lightly on the latter. Since the moon was
spherical and convex, the heat of the sun could not concentrate on it. Latif further cited
an experiment whereby the concave side of a mirror was placed in the sunlight; such a
great amount of heat was concentrated on it, that it could even burn the object. If one
held its vault against the sun, the intensity of the heat began to diminish. Modern
scientists failed to find a similar intensity in the heat of the light of the moon.85
85 Ibid., f. 7b. It is obvious from the above discussion that the author was referring to Newton's theory
of gravitation which ascribed the tides to the differential gravitational effects. High tides occurred at
every new and full moon, when the gravitational pulls of the sun and the moon acted together, whilst
(continued...)
333
It seems that Latif was not engaged in a totally futile mental exercise. He sought
to find some variations on Newton's law of gravitation. He observed that the ebb and
flow of the tides in the Calcutta Sea were very different to those observed in other port
cities such as Basrah, Bushire, the port towns of Persia and Mukha and Jeddah. In the
Calcutta Sea the flow of tides was so strong that even large ships sometimes sank in the
water. The natives had a specific local term for this phenomenon, namely sir wa ban.
Literally the above term meant "arrow and bow" implying that the flow of the sea tides
was so fierce and brisk that even an arrow could not pierce it. In winter, as opposed to
summertime and the rainy season, the tides were usually low and sometimes this
phenomenon did not occur at all. He notes on the subject that the experienced and
for this phenomenon. He attributed it to some other factors. He noted that Calcutta
unlike other port cities did not experience westerly but mainly south-easterly winds. In
winter the south-easterly winds were usually strong and the sea due to its location in the
south had tides which became strong and swift. Similar observations were made in
regard to port cities on the Gulf where the easterly winds created then severe tides in
85(...continued)
low tides occurred at the quarters when the pulls tended to neutralise one another. This was also from
the Principia's Arabic translation. But we cannot be sure, as Latif himself did not quote the work.
Our observer employed modern scientific ideas to disprove some of the popular
notions associated with astrology. He wrote that his birth-place Shushtar in Persia was
a poor and backward town and the cause of its poverty was considered its shape of a
inhabitants had to face extreme poverty, distress and hardship even in their day-to-day
lives. Its citizens had to move to other places to earn their livelihood. The majority of
the dwellers of the town were beggars, paupers and hardly anyone was affluent. Latif
noted that even Hamdullah Mustaufi, a historian who came from the town of Shushtar
Our writer argued that the above was an irrational and unreasonable way of
thinking. The shapes of cities and their similarity to birds that were considered unlucky
could not be the reasons for the prosperity of any place. He proposed other reasons
himself and identified various categories of flourishing cities in terms of their source of
prosperity. Thus, there were cities which were the centres of great and powerful empires
such as the cities of Isfahan, Shahjahanbad, Istanbul and the capital cities of European
X
countries. Such cities enjoyed financial tribute regu Ifly in the form of revenue from all
over the country. Their inhabitants profited from this income and the state became
stronger. If such a city also possessed mines of gold and silver like Istanbul for example,
its people led even more prosperous lives. The splendid buildings in Istanbul testified
to the magnificence of the city.89 In the second category of flourishing cities Latif
87
Ibid, ff. 8a-b.
88 Ibid, f. 4a.
89 Op. cit.
335
included those which enjoyed regular seasonal rainfall in plenty and possessed natural
water resources such as rivers, canals and rivulets. The rich soil produced large enugh
harvests for its own people and there remained a surplus also to export to other
in Egypt, Iraq and the cooler places in Iran.90 The third category consisted of cities
situated in the mouth of large rivers and seas. Such cities had big ports where ships
arrived from every corner of the world for commercial purposes. Such port-cities were
Basrah, Jeddah and the ports of Persia and China. The fourth category of flourishing
cities comprised those where there was plenty of natural rainfall even in the summer.
These cities abounded in all sorts of crops, grain, corn, cotton and silk and their
products were exported to other parts of the world. Examples of such a prosperity
stemming from a flourishing agriculture were Hindustan and the Windward Islands
where the majority of the people were affluent. Thus, the reason for Shushtar's poverty
was not the fact that it was falcon-shaped but rather its lack of natural resources.91
Although astronomy was the major area of all our authors' interest in scientific progress
in the West, new developments in other disciplines also came under discussion, albeit
cursorily. Abd al Latif and Abu Talib considered developments in anatomy, physiology
and the medical practices. During his sojourn in England, Abu Talib visited the Faculty
well as animal skeletons in the study of modern physiology. It seems that Sir
90 Op. dt.
91 0P. dt.
336
(1801-1822) provided him with a brief explanation of human anatomy. He was given
also given a book on physiology as a gift from Padre Waughan Thomas (1858).92 Our
observer offered a brief but careful and accurate description of various organs of the
human body and their functions. He specifically noted William Harvey's discovery that
the dynamic starting point of the blood is the heart and not the liver, but he did not
Abd al Latif became exposed to the new medical practices in Calcutta and noted
the changes in the methods of diagnosis and treatment that European physicians
diagnosis and prescriptions they regarded as divine revelations (wahi).94 Our observer
pointed out that the new methods of diagnosis and treatment were completely different
Instead of midwives doctors were employed to deliver babies and in times of war it was
Our author came to know of the new methods in the efficient clinical training that
prevailed in Europe. Beginners and learners of medical practices were not admitted as
medical practitioners until they had themselves discovered new methods of diagnosis or
92
Waughan Thomas, son of John Thomas of Kingston in Surrey, matriculated at the University of Oxford
in 1792 ,and took the degrees of B.A. and M.A. in Divinity in 1800. He was the Vicar of Yarnton in
Oxfordshire and Stoneleigh in Warwickshire and Rector of Duntsdourane Rouse in Gloucestershire.
93
For a lucid exposition of the new anatomy, cf. Masir i talibi, ff. 68b-70a.
94 Cf. Tuhfat al alam, ff. 154b. Abd al Latif explained that in their language the physician (tabib) was
called doctor (daktar).
95 Op. cit.
n£
Ibid, ff. 154b-155a.
337
treatment. He had to be recognised as a qualified doctor by an established physician and
was only then included in the list of practising physicians. The king paid medical
practitioners a fixed salary for the bentfit of the people. Each doctor in Europe
maintained a register where he noted the details of the cases he attended, including
prescriptions for individual patients and any related developments in their treatment.
Physicians assembled on certain days to discuss their registers with other practitioners
and elaborate on matters such as the nature of particular diseases. If a slight discrepancy
in the treatment administered by a doctor was detected, the physician could be deprived
of his practice and have his name struck off the medical register.97
Latif realised that the medical profession in Europe was highly respected by the
king and the nobility. Whenever a physician discovered some new medicine and had its
effectiveness of some medicine was proved, it was purchased by the Court. Medicines
for the cure of serious diseases were bought in bulk while those for diseases that could
be treated more easily were purchased in smaller quantities. The king duly rewarded
physicians who had discovered new medicine as succesfully tested drugs were purchased
in bulk.98 Latif specifically mentioned a medicine, a kind of syrup, for the treatment
of leprosy.99
Our writer appreciated the skills of Europeans in the art of healing. He commented
that the degree of their skilfulness had brought about results almost equal to those of the
white hand of Moses and Christ the Messiah in saving lives. He claimed that in surgery
" Ibid., f. 156a. Latif clarified that first they had tested this medicament in Europe. Later on, they sent
it to India. If the disease was not more than two or three years old, it could be treated well, while an
old disease could be treated only inadequately.
338
(jarrahi) in particular, one of the branches of Medicine (funun i tababat), Europeans had
no equal. The various instruments that were used in the practice of Medicine and for
surgical purposes were so sound and well-made that their close observation would cause
nothing but bewilderment.100 Latif knew of the use of special instruments such as
detail:
One of the elegant instruments, a medical wonder, was a wheel (charkhi) that v/as employed
in the treatment of such diseases as phlegmatic ones, paralysis, tremors, distortion of the mouth
and other kinds of paralysis. It was a unique and wonderful invention, a masterpiece of human
intellect. Had the intelligent British physicians not explained the purpose of this instrument to
the Indians who lacked any powers of discernment in their majority, the Indians would have
taken for something magical. The instrument in question was a wheel made of glass somewhat
like the machine used for separating cotton from the seeds.101
101 Ibid, f. 162. Latif described: "It had a cover of glass over it, and was made of a metal like iron. In
measurement, it was two cubic feet and its width was nine inches. It had a chair supported by the glass
pillars that a man could be seated upon or even could stand over. But the height of the chair was not
more than one span, and a polished iron chain, not more than four cubic feet in length, was attached
to it. They seated the patient over it. The patient was given the chain into his hands through which heat
passed into his body. The physician administered the (electric) therapy to the patient for as much as he
thought was required. This therapeutic treatment was given to patients for about forty days. The strange
thing about it was that the patient, who was holding the chain with one hand, and if his other hand was
held by other person and the latter's hand by another person, and thus a chain of the human-beings was
made even up to one hundred men standing in unbroken continuity, all would feel this artificially
created heat. In the physique of those who were healthy the shock of the heat was felt, and even the
sounds of the sparks could be heard by those also who were present to see this strange phenomenon.
If any other person would touch their body, the person would become senseless due to sudden shock.
It would burn the gun-powder also. What was strange, that if anyone was to touch the deflector the
person would have a severe shock. They placed the chain into the hands of the patient, to control the
temperature; in case more heat was required, they moved the wheel. From the movement of the wheels,
its cover also became hot, and looked like the natural lightning in the sky. The lightening passed into
the wheel through the various screws and intricate curves." In London, James Graham of Edinburgh
established an "Aesculapian Temple" for electro-magnetic treatment. It contained a "celestial" bed
supported on the glass pillars and decorated with the magnets and some electrical hocus-pocus. It was
perhaps to this innovation that Latif was writing about. Cf. A. Wolf, A History of Science Technology
and Philosophy in the Eighteenth Century, 1962, p. 494.
339
7.7 Scientific Instrumentation
Whether in the applied or the pure sciences, our observers realised that the chief
characteristic of all modern science consisted in the use of scientific instruments. All of
our writers rightly emphasised that what distinguished modern science was the fact that
it was based on practice, observation and experiments. Instruments were employed for
various functions and were the most important aid of modern European scientists unlike
earlier science which had but the simplest kind of instruments at its service. The new
instruments enabled scientists to observe better and perceive things that would have
invented in the seventeenth century and had been put to significant use. Telescopes,
on. Telescopes were regarded by all our writers as the most crucial instruments, which
had revolutionized the study of astronomy. Muhammad Husain writes that, "Telescopes
(durbeen) were of two types: one for observing material objects from a distance, another
for viewing the heavenly bodies and the position of the planets".102 He emphasised that
telescopes enabled astronomers to view distant celestial bodies far better than the naked
eye would have allowed, if indeed such bodies could have been discerned at all without
Latif described other instruments also, in a graphic and evocative manner because
our writer was not aware of the names of the objects he was writing about. He notes:
A unique innovation was the air-pump (hawakash). It was used to study the properties of air.
It contained three hundred pieces of wood and glass arranged together. Whatever was placed
before it, could be sucked by this instrument including small pieces of glass were placed that
The telescopes were known in India from the early eighteenth century and were already used by Jai
Singh Sawai in his observatories in the mid-eighteenth century.
340
could be sucked within half an hour and even straws and pieces of silver. If it was mishandled,
it could break with a bang. If a living creature was placed before it, only its body structure
would remain within half an hour. 104
According to Latif, this new device presented certain important advantages as it was by
means of this instrument that scientists could record the climates of various countries.
On the basis of the climate they then studied the nature of the inhabitants of that
particular place and the physical characteristics of the people. They concentrated on such
traits as the differences between black and white people and various human virtues and
vices such as bravery, courage and cowardice.106 Our author added that in Britain
where the weather was excessively cold, the king as well as the aristocracy used this
instrument in their hot-houses and gardens where they grew varieties of fruit and
vegetables. 107
Latif also took notice of the mercury clinical thermometer which he must have
Cf. Tuhfat al alam. The air pump was invented by Otto Von Gueicke about the middle of the
seventeenth century in order to enable the physicist to study the properties of the air in a logical and
systematic way. The two notable English scientists Robert Hook and Robert Boyle, both prominent
members of the Royal Society, performed important experiments with this device. Supposedly the
author was alluding to the numerous experiments performed by Robert Boyle and Hooke with it,
including the one where an animals suffocated in the partial vacuum of the receiver.
Ibid., f. 163. The barometer was invented by Evangelista Torricelli, a pupil of Galileo, in the early
seventeenth century. With the help of this instrument it became possible to observe and measure the
variations in the air -pressure.
Ibid., f. 163a. Perhaps, Latif was echoing the views held by Bodin in 1577 and Montesquieu in 1748,
that the geographical location or the climate of a region in which a nation lived determined its national
character. The men of the north tend to be vigorous, but not very intelligent, whilst proceeding
southward, men became cleverer, but more feeble. Mankind could not avoid these things, for they were
external determination laid down by the environment.
Apart from the scientific instruments described above, Latif also observed devices
such as electric conductors. The British had installed throughout Hindustan polished iron
rods on the tops of buildings. 109 One side of the rod was installed in the back of the
house's terrace while the other end of the conductor was burned in the ground in the
backyard of the house. If a house that possessed a lightning conductor was struck by
lightning, the lightning would be attracted by the conductor and the electric shock would
pass through the conductor to the ground, where it would be absorbed. With the aid of
lightning conductors houses and the people in them remained safe and experienced no
damage or loss by lightning. It had been tested and proved that lightning would not fall
Our observer reported two other measuring devices he saw in Calcutta. Again
apparatus "used for measuring the distance, the leagues and parasangs" between two
108
Ibid., f 163. For a similar description of the barometer and the thermometer, cf. Mirat al ahwal, ff. 150.
100
Ibid., f. 162b. Lightning conductors were placed at St. Paul's Cathedral in 1768.
0 Ibid., f. 163b. Latif described: "It was a casket, a hookah, having hands like in a watch. Its backside
had two holes. They placed these holes opposite each other in a way to see the position of a locality
between the two places. When they pressed it, it produced a sound like a clock kook kook, and they
viewed through these two holes. It seemed apparently that the two places moved from their location.
They immediately noted the measurement minutely, otherwise it might move to next destination and
the two would be mixed."
342
or two instruments. Like a clock it made a sound of "kook kook". It was drawn on the road and
after a mile had been covered, they would close it and continue their journey. 111
Our author presented next a nautical instrument, again without providing any name
or a Persian equivalent word for it. Nonetheless, Latif knew that this instrument was an
improved version of the earlier astrolabe (asturlab). He writes that European scientists
had devised an instrument to be carried by seamen in order to measure the altitude of the sun.
They could use it to estimate even the first moment of the setting of the sun. It was a vastly
improved version of the astrolabe but with the astrolabe it was not possible to measure the
setting of the sun (zawat) until it had fully set. It had the shape of a half circle or a semi-circle;
it was elliptical and had holes and pieces of glass of varying shapes, some convex, some flat
and some like a vault, were placed upon it. Degrees and the hours were inscribed upon it.
Through the holes they could see the position of the sun. When the intensity of the sunlight
became less effective, they could view the orbit of the sun. The viewers could see the sun rising
gradually into the celestial heavens, its various phases and, finally, its decline and alighting into
the water. In case they wanted to see the setting of the sun from a plain, they dropped it into
the water and viewed it. Even an uneducated person could see the declining sun by means of
this device.112
Our writer depicted graphically the eighteenth century invention of hot-air balloons
in the field of transport, an invention which he reported in Bengal. Again Latif did not
mention the actual word hot-air balloon but at least he provided this time a Persian
equivalent for it (jahaz i hawai). He wrote that scientists had engaged assiduously in its
Our author was also aware of one of the outstanding aerial feats of the eighteenth
century, a remarkable series of balloon ascents in various parts of England from 1784
113 Ibid., ff. 165b-166a. Latif delineated: "It was made of two anchors and a helm of a ship and a rudder
which could be placed in any desired direction. The helm could also fly in any direction with the
movement of the wind, but not in the opposite direction. It looked like a common vessel. It had a mast
like a ship, of conic shape, somewhat like an arch and placed in the middle of it. Its length, from below
was about half cubit and from above five cubit; its length would be five cubit in similar way it varied.
Various chains were fastened from the side of the ship as well as the mast to save it from any
accidental bending. Underneath the mast, they lighted a lamp and poured some wine over it. The steams
which were generated, took it off from the ground. It rose into the air according to the energy generated
by the steams. Whenever they wished to land on the ground, they lessened its heat. If they desired, they
could remain hung up. The mast of the ship was hollow, near the mouth they had fixed a kind of
handle which they used to block the way of the fountain head, and would not let the steam out more
than required. There were numerous hot air balloons in India. They were used for nothing [important]...
It was so far nothing more than a plaything, but the European scientists were seeking to make it useful
for practical purposes".
343
onwards. Such ascents had been effected by James Sadler, the first British aeronaut as
well as an American physician, John Jeffries and a French professional aeronaut, J.P.
Blanchard, who crossed the English Channel in a balloon on 7th January 1785. Latif did
not mention the date or the names of the aeronauts but his description suggests that he
was alluding to these flights. 114 He learned about the attempts of European scientists
European scientists, according to our observers, were not indulging in mere flights of
fancy, but were seriously applying the results of their research to the benefit of the
common people. Modern science was harnessed to the service of man and became the
science of society. Along with the cultivation of the pure sciences Europe was
Itisam our first Indian visitor to Britain was primarily interested in socio-cultural
issues rather than the technical aspects of British society. Perhaps, the process of
industrialization was also not so apparent when Itisam visited Britain in 1767-9.
Nonetheless, he could still clearly discern some signs of mechanization in the day-to-day
and water-mills to press the oil and grind the corn, which he had also found in Calcutta.
He appreciated that through such devices European scientists had greatly eased the life
of the common people (rifah i khalaiq). He commented that with the aid of one wind-
mill (asiya i bad) and water-mill (asiya i ab\ one hundred and fifty mounds of wheat
grains could be groundr d in one day alone. People from villages brought corn to these
mills for grinding and paid a certain fee for this service. There were separate places for
the pressing of olk^MAnother innovation in the silk industry this time was a wheel
(charkha, karkhana i resham) moved by one person. Perhaps sixty such wheels (charkhi)
were placed in a sequence and thread was prepared by moving them. 117 Probably it
Itisam also noted the production of barley beer (ab-jo, literally "barley water") on
a large scale, mainly for consumption by the poorer strata in the British society. He
came to know that it was digestive and its consumption created temporarily a feeling of
joy. He also noticed the methods of its production and described how reservoirs were
filled with water with the aid of water-wheels (dot ab) and about two thousand mounds
of barley were left to soak in them. He noted the use of animal power and particularly
the use of horses for various purposes.118 Itisam felt at a loss to describe these
"wonders" (sana i badai) of England. He admitted his inability to write about all the
wonders and curiosities he had seen there and observed frankly that another volume
6 The use of a dog for moving the wheel of a neat roasting machine was a strange scene for Itisam. Cf.
Shigarfnama, ff. 180a-b.
industries (karkhanjat) could also be found in Iran and Turkey, and that these were the
innovations of philosophers of the past and he had heard and read about them in books,
but it had been in England alone that he had seen them with his own eyes. 120
Abu Talib, however, realised that the things he was observing in Britain were in
various respects far more advanced than those he had seen in his own country. He felt
a strong desire to communicate his knowledge to his countrymen and provided a fairly
detailed description as he had had the opportunity to observe the new technical
achievements during his sojourn in London. His observations related to the initial phase
of industrialization in Britain. Other observers were also aware of the changes that were
qualitative improvements, and the new ways of production, the new machines, the
factory system and the greater use of various devices and instruments in it. At the same
time the major result of industrialization, namely mass production in relatively low
prices, had not escaped their notice as we show in the discussion that follows. Abu Talib
India. He believed that visual representation would greatly facilitate his readers'
understanding of his subject, since what he described was entirely new to his intended
readers.121 He pointed out the use of these "wheels and the tools" (charkh wa alat)
119 -
Op. cit.
Abu Talib ascribed conventional reasons for the technical changes in Britain. The
British were endowed with a natural passion for technical innovation. They possessed
inventive skills and preferred to perform even minor routine jobs with the aid of
mechanics rather than manually.122 They had such great passion for the use of
technical instruments that they would not perform certain tasks unless the necessary
instruments were at their disposal. Such a desire was not felt among the French who
were not affected by the unavailability of these devices. As we saw earlier in this
chapter, Abd al Latif identified another two reasons for the technical progress in Britain:
the emphasis on craft specialization, and the state patronage to artisans and
craftsmen.123 Latif also pointed out the differences between earlier scientists and
his opinion, the endeavours of European scientists in the field of mechanics, that is the
mathematical study of motion and the forces that produce it, testified to the major
commented, "The science of mechanics (jarr i saqil) was one of the profound
philosophical questions (masail i ilmi), was popular among the common populace
122 ~
Op. cit.
Cf. the introduction to the present chapter for elaboration of the two reasons which Latif thought lay
behind British scientific and technical progress.
124
Cf. Tuhfat al alam, L 164b. Latif compared the Muslim scientists' attitude with that of the European
scientists' by citing the example of Ibn i Sina. The commentator elaborated that he read in a certain
book that Ibn i Sina (hakim, shaikhur rais) or some other philosopher claimed that had there been a
place outside the earth to stand on, he would have made the earth move by using his knowledge of
mechanics (jarr i saqil). Latif added that he had heard about such demonstration on festive occasions
in Isfahan, performed with the aid of mechanics which were mere displays of ingenuity. Of course, the
principle was first stated by Archimedes who was the first to demonstrate the scientific principles of
levers. Latif aooarentlv did not know.
347
(awam) [of Britain] and various works were performed with its help". 125 Latif provided
proof of the application of the priciples of mechanics for the facilitation of labour in
mechanics at a blacksmith's in Calcutta where new methods were employed to lift such
heavy objects as the anchors of ships effortlessly; similar methods were used to load
equally heavy items on ships. In the port towns of Arabia and Persia on the other hand,
such tasks like moving a small ship into water required the effort of "rulers and subjects
together and many even perished just to bring the ship into water."126 Latif regrets:
Those [medieval] scientists who claimed skill and knowledge of the subject never tried to teach
people so that common people (awam) and shopkeepers would have become their followers and
would have used this knowledge to earn their livelihood. This was in complete contrast to the
attitude of European scientists who sought to teach craftsmen and artisans the new methods that
would facilitate their tasks. 127
Abu Talib discerned certain deep-lying causes for this phenomenon. He emphasised that
one of the causes of mechanization in Britain was the absence of cheap labour which
led to the introduction of various labour-saving devices in place of the expensive human
force. The fact that even the fodder was not in plenty to maintain the animals
traditionally used in labour led them to rely more on the power generated by water. The
?
expositor explained that rivers were used for transportation purbses in Britain. This
h
contributed to the low prices of various commodities as the wages for human labour and
the cost of food and fodder for animals in England, were so high that had there been no
ships to transport such goods through water as wheels and mechanical devices for heavy
work, prices of commodities would have risen excessively. Two thirds of the work
which in other countries was performed with the use of human and animal power, was
carried out in England with the aid of water (harkat i ab\ wind (bad) and steam
125 ._
Op. cit.
power and that because it was impossible to use machines for ceratin tasks anyway. 128
The efforts of European scientists to use their knowledge for practical purposes
was most evident in one industry, that is the ship-building industry and the development
of various navigational techniques. This was an industry which had been was witnessing
transformations since the sixteenth century. All our observers noticed the technical
changes in this industry. Itisam al Din, the first literate Indian known to have undertaken
a long oceanic voyage, assessed that ship-building was the first industry to undergo
technical improvement. Europe's expansion overseas was the result of their continuous
efforts to improve seamanship and the navigational instruments which facilated distant
voyages. According to Itisam, such improvements belonged to the period which came
to be known as "the Age of Discovery". He acknowledged the fact that the Portuguese
were the first to reach India after the discovery of the Cape of Good Hope route. In that
period it was the Portuguese monarch who occupied a predominant position among the
kings of Europe, unlike now when that position was occupied by the British
monarch.129 It was the Portuguese monarch (an allusion to Henry the Navigator), who
sponsored long distant voyages and employed the skills and knowledge of his the
have carefully observed during his journey to England; such improvements regarded the
compass (portolani), directions for coastwise passages from place to place, pilot-books
and marine charts. Itisam described extensively how European navigators used their
128
Cf. Masir i talibi, f. 112b.
129
Cf. Shigarfnama, f. 14b.
130 ~
Op. cit.
349
experience, their detailed knowledge of the coasts and acute powers of observation. To
assist them in the application of their knowledge, they used such instruments as
magnetic compasses and lead. When European seamen were within sight of land, they
could determine their exact position by taking compass bearings of prominent marks;
when on the other hand land was out of sight, they could have an idea of their position
by taking frequent soundings for depth and by sampling the bottom of the sea. All these
were curious things for Itisam. 131 Among the various instruments it was compasses
that greatly fascinated our observer and who called them Qiblanuma to denote the
direction to Ka'aba for Islamic prayers. 132 Itisam was immensely impressed by the the
revolution that the invention of the compass had brought about in navigation. He noted
that compasses had not been available to the ancient Greeks and Alexander the Great.
parts. Loadstone could be found in the deserts of Arabia.133 Actually the use of
compasses was well-known to Muslim sailors much before our period of enquiry.
Perhaps Itisam was referring to William Gilbert's experiments, the research on the
behaviour of loadstone and the discovery of its magnetic properties, which were utilized
in the preparation of the needle of magnetic compasses. Our author was not aware of
the name of the inventor. 134 Itisam remarked that Britain excelled over other European
131 Itisam was seeking to convey to his readers that these improvements in the methods of navigation with
the aid of better instruments made oceanic navigation possible, what was hitherto mere pilotage. But
he had no technical term to distinguish between "pilotage" and "oceanic navigation".
132 Itisam also transliterated it into Persian as "compass" (kampas) and mentioned that it was also called
halqa, probably a local term.
133 Cf. Shigafnama, L 14b. Muhammad Husain also alluded to the above researches and experiments, as
well as the investigation on the behaviour of loadstone (sangi-miqnatis), again without naming the
scientist.
134 William Gilbert(1544-1606), made the first extensive series of investigation in his book De Magnate
(on the Magnet), published in 1600. There, he explained the magnetic behaviour of loadstone and the
directive properties of the magnetic needle by the hypotheses that the whole earth was like loadstone.
He also showed that other substances other than amber had electric properties. He was primarily
interested in magnetism and investigated electricity only in order to distinguish it from magnetism.
350
nations in this field. During his sojourn {^Britain he noted carefully that it possessed one
hundred and fifty warships mounted with cannons; subsequently he learned though that
the number of strongly-built ships had increased to five hundred within fifteen years.
This explains why the British claimed that their country was an island surrounded by
war-ships (jahazat ijangi) like a fort that could not be approached by enemies. 135
Muhammad Husain also recognized that the art of navigation was assiduously
pursued in England because the latter was an island (jazira) and had no direct access to
land like other European countries but only through the water which connected it with
Britain possessed around one hundred and twenty warships (jahaz i jangi) loaded with
cannons.136
Abu Talib realized the importance of the shipbuilding industry and the navy in the
Britain's political power also rested on its merdant navy. The British always succeeded
S
when they employed their navy against other countries. If they were defeated, they
returned without having suffered much loss. It was due to its navy that Britain had
prevailed against the revolutionary France, which was known in that epfyfor its strength
and power throughout the world.138 Abu Talib further emphasized Britain's victory in
battles against the combined fleets of Russia, Denmark, Sweden and France.139 He
i7<
Cf. Shigarfhama, ff. 138a-b.
136 The word farasakh is a league about eighteen thousand feet in length.
ships that it could bear the burnt of war with other European countries for next ten
years. 140 Our observer admired the wisdom and skills (hikmat wa falasafa) that the
British manifested in the construction of their ships and the rules and regulations they
employed in navigation and which Talib found extremely sound. He reported his
conversation with Lord Teignmouth about British ships and their excellent manage-
ment.141 He noted that ships owned by other countries such as France and the Ottoman
Empire might look just like British ships in the eyes of an observer; nonetheless, the
British were so proud of their navy that in their eyes all other countries' ships were
merely small boats (kishti, literally "small ship" or "vessel"), the carriers of provisions
(jahazat i tijarat) and the navy (jahazat i jangi) and commented that merchant ships
were so numerous that they could only be counted by a wise man. 143 If a British ship
•i
succeeded in capturing an enemy vessel, the merchandise aboard the captured ship was
distributed amongst the captors like booty (ghanimat) and the king had no right over it.
At the time this was written, Britain possessed eight hundred and thirty warships
mounted with cannons with royal permission in order to guard the British shores against
enemy invasions.144 Our author found that the cities of Portsmouth and Woolwich
were fully devoted to shipbuilding (jahaz sazi). He visited the dockyard in Woolwich
141 Lord Teignmouth reported to the author an incident which happened when the reporter along with his
family was on board an English ship and the ship's mart caught fire, but the travellers on board
remained safe. Cf. Masir i talibi, f. 113b.
saving devices in the shipbuilding industry. 145 In particular, he noted the use of
mechanical aids in this industry and power derived from water and steam (bukkar i ab).
Like Latif, Abu Talib also discerned a clear relation between scientific knowledge and
technical progress, as the priciples derived from the new science of mechanics were
applied in industry to facilitate labour. The various processes and methods involved in
the shipbuilding industry gave the impression to our acute observer that industrialism
was based on uneducated empiricism. To quote the author, "If one was to see these tools
(alat), it would become clear to them that even an old woman or a child could perform
such tasks as drilling holes in a large cannon".146 In his opinion, almost half the
British population were involved in navigation activities and earned their livelihood in
professions associated with it. At least five young Englishmen were employed on every
According to Latif, the roots of the present ascendancy of Europe could be traced
in past centuries, an allusion to the Rennaissance, when new discoveries were made with
the help of the compass (Qutubnuma); later Europeans set out to explore new lands,
known as well as unknown. Such exploration became possible with the developments
in the fields of navigation (jahazrani) and shipbuilding (jahaz-sazi).148 Latif based the
above hypothesis on the works of Itisam and Muhammad Husain. Our auhtor considered
the British warships and merchant vessels plying at different ports in India as examples
of the perfection Europeans had attained in the field of navigation. In order to satisfy
witness account of the dockyard there. He remarked that the English constructed their
ships (jahazat ijangi) with great precision and skill. They enclosed certain areas on the
sea coast as well as on river-banks in various port-towns. This enclosed area was filled
with water at the time of high tides and drained of water with the fall of tides. They
built an iron gate which they would close whenever wanted to construct a new ship, so
that not even a drop of water might enter inside. When the new ship was finished, they
opened the gate to let the water flow inside with the high tides. Thus, the ship was
landed into the water.149 Latif continued that at the places where the British did not
have a the dockyard, they raised an area above the water level for this purpose. First,
they smoothed the ground by placing wooden boards upon it and then installed wooden
pillars on both sides to raise the structure a few inches above the level of the ground.
Abu Talib had the opportunity to visit some other heavy industry, that is iron
foundries, during his sojourn in London. He noted two special features: the use of the
steam engine, which he termed "an ironsmith's wheel, moved with steam" (bukhar\ to
perform such heavy load duties as the preparation of large, heavy iron and copper sheets
for the casting of cannons and the construction of the roofs and iron pillars. The second
feature that Talib observed with admiration was that the tasks which could not be easily
149
Ibid,, f. 165a. This was the description of a wet dockyard.
Our writer also described a needle manufacturing device that he named "the wheel
for making needles". He observed how iron was placed in this machine and small
needles came out from this "wheel" (charkh), which were cut into pieces of equal size
and similar shape by a pair of scissors attached to the device. Thousands of needles
were prepared in a similar way. They were then collected by children who placed them
before artisans to make holes in them and who in turn passed the needles to other
workers who sharpened their heads. Thus, needles were so cheap that ten were sold for
The increasing use of mechanical devices in the textile industry did not escape
Abu Talib's attention. He found that a great amount of thread could be spun at a time
with the aid of a certain device, a kind of wheel (charkh) that moved with water and
sometimes steam power. A child or a women sat near this device and fed cotton into
it.153 Talib realised that the introduction of mechanical devices in the textile industry
had multiplied production but he was not satisfied with the quality of the yarn produced;
he thought that it was very coarse. He saw on the other hand, that the Indian cotton
textiles, the cossas (khasa) and the Dacca muslin (malmal dhaka) that were sold at very
high prices in London, were far more durable and retained their original appearance
even after repeated washes. Coming from a pre-industrial background, Abu Talib
153 Op. cit. ff. 118b-119a. It is not clear which particular invention Abu Talib was describing, the spinning
jenny of James Hargreaves, invented in 1768, or Richard Arkwright's new spinning machine called the
water-frame because it was driven by water, or Crompton's "mule" or "mule jenny" invented in 1774.
355
products. Our aiitivor was surprised by some of the inventions he came across such as
for example a device (charkh) that produced very fine wire. Somewhat similar to this
device was another machine (charkh) which could make rope measuring a thousand
Our observer visited a brewery where he noticed the results of the introduction of
mechines in the production of porter or "beer", an alcoholic beverage made from barley.
In this industry too the British used various devices (charkh) that they called machines
(mashiri) and which were operated with steam power (bukhar ab). It was an extensive
industry where different types of wheels and machines were used at different stages in
the preparation of porter. Talib carefully noted how steam was generated from water and
moved the machines. Still the machines could not work on their own; thus, there were
for example fifty-two people who worked in the brewery of Robert Clive, an
acquaintance of the author. The owner of the brewery informed Talib that if they were
not using steam power to move the machines, twenty-five horses would be required for
the job, and since the same animals could not be employed every day, an extra twenty-
five horses would be needed also. The expenses involved in the provision of fodder for
the horses and the maintenance of their keepers would be high and so would be the
prices of the porter produced this way. At present its price was two anas for half a
kilogram (asar), and already people were complaining of its high cost; he could not
Like Itisam, Abu Talib noticed the existence of mills (asiya) and commented that
these were wind-mills (asiya bad) for the most part while there also existed some water-
154 Abu Talib narrated that a famous anecdote that someone prepared a silver wire which could be
stretched between London and Windsor which covered a distance of nineteen miles. Cf. Ibid, ff. 119a.
that no one there would have heard of hand-mills (asiya dast) except of small ones used
The use of hydraulic machines to supply London with water from the Thames was
a novelty to Abu Talib. He also mentioned the distribution of water in private houses,
and the use of pipes to take water to the second and third floors in buildings. Due to
these water-drawing techniques, the British had completely dispensed with the earlier
method of drawing water from wells with buckets; in fact, Talib commented, no one in
Britain knew of the words bucket (dalw) and rope (risman). Abu Talib emphasized the
fact that the British were using mechanical devices to perform minor routine jobs. They
had invented devices to squeeze out the oil from the olives, to roast meat chops (seekh
kababs), to grind wheat, rice, corn, meat and even onions. 157
Printing was an invention which was admired by all our authors. It was considered
the most powerful instrument for the wider dissemination of ideas and knowledge.
Itisam was the first to observe it and claimed that it had promoted literacy in England.
Abu Talib as well as Mir Husain and Latif were also aware of the great effect of this
The art of engraving that allowed copies of a picture to be produced at will, was not
known in India though, and our author described meticulously every step in the process.
158 Ibid., ff. 120a-b. Abu Talib was referring to lithographic presses which were established in Calcutta
before he visited Europe. During his unemployed days in Calcutta he published the diwan i Hafiz, one
of the earliest printed editions of the Persian poet Hafiz's collection.
357
Pictures that had been drawn by hand, that is paintings, cost around thirty or forty
guineas, while their engraved counterparts could be purchased for even half a
guinea. 159
A latest innovation in the paper industry also came to the attention of our acute
observers. European scientists had invented a device, (charkh alat, literally "wheel and
instrument"), for making paper from all kinds of raw material; and its breadth could be
paper from dried barley straws; this paper was ten times more durable and fine in
Abu Talib made some general remarks on British industrial products and
craftsmanship. British goods were the result of technical ingenuity, skilled workmanship,
organised planning and the use of the various instruments and machines that our authfr
had already described. Everything could be a cause of bewilderment for the potential
observer, but if one visited a factory (karkhana), one would be particularly struck by the
feeling that the tasks performed there could be carried out by anyone. What our writer
implied was that mechanization had immensely minimized the need for particular skill.
instruments and machinery had rendered their jobs extremely simple and easy. It seems
uneducated empiricism. More than that, probably, our expositor had at the back of his
mind the Indian situation, where much depended on the skill of artisans. He added that
tasks where manual power and human skill were still necessary, were performed by
ICO
sharp eye-sight were performed with the aid of magnifying glasses (ainak). m
Our observer noted another special characteristic of the British industry, the
division of labour in it. Complex and intricate jobs were distributed among the workers
(kargarari) and the artisans. Abu Talib cited an example from the production of needles.
It had been heard that a single needle passed through ten hands before being finished
and that the same held in the process of the making of a clock. The various parts of the
clock were made by separate artisans and were then bought by someone else; after
assembling the various parts, the clocks were ready to be sold in the market. Our
observer concluded that since so much attention, thought, insight, research and manual
labour went into the different stages in the production of a single item, it was to be
expected that the final products would be pieces of real craftsmanship. 162
Talib wrote that the British excelled in iron-work, wood-work and the processing
of leather, and were famous for their excellence in these not only in Europe but
throughout the world. Other famous industrial products of Britain included clocks and
watches (saat), satin and silk of various sorts and dyed clothes which were coarse and
did not last very long. The existing varieties of glassware, the paintings, guns, pistols,
swords, knives and scissors, were nothing but a source of bewilderment for our
Mughal period and were also described by Itisam in his writings. He noticed their varied
kinds such as for example the small ones that wealthy people carried in their pockets.
People who did not carry watctl^i (ghari) were considered poor. There were also large-
161 Ibid,, ff. 120b-121a. The word ainak in specific usage refers to spectacles, but here he was referring
to magnifying glasses.
gir) and usually in the kitchens of the houses of affluent famlies for the servants to
notice in the performance of their daily housework. Large-sized clocks were mounted
the sun-dials which he must have seen in Oxford and approved of them highly. Itisam
noted with disapprobation the very different attitudes of the Indian upper classes who
Abd al Latif also observed that watches had an extensive market in Europe but
were not that popular in India. Watches (saat) made of iron and copper were sold as if
they were valuable pearls. Europeans regulated their daily routine for writing, horseback
riding, sleeping and eating with the help of watches. There were several varieties of
watches and perhaps one could not enumerate them all. Almost every day Europeans
were inventing new types of watches, beautiful and elegant ones. Latif reported that such
this context that he had seen an "astronomical" clock that belonged to an aristocratic
gentleman in Calcutta.165
165 Cf. Tuhfat al alam, f. 156b. Latif described: "Its dial was about one span, nine inches (wajab) and had
eight pins, each one named after the planets of the solar system, which were inscribed upon it, namely
the saturn, the Jupiter, the mars, the venus, the mercury and the moon and the planet earth which
formed part of the modern solar system, and the comets, as they were also planets according to
European scientists. Each one of these pins moved according to the movement of the particular planet.
The dial (aqrab) of that clock which signified the planet earth showed the hours and minutes; days and
night like any other watch. It made a special sound of kook kook once, the seconds (baruj) were shown
in degrees and minutes were written on the dial, each one had its movement as had been laid down by
the astronomers".
360
7.9 Scientific Advances and Society
So far in this chapter we have presented our authors' perceptions of the technological
developments in this period of the Industrial Revolution in Britain. Perhaps this was also
the first example of such perceptions in the Indo-Persian literature. Most of the time our
discerning the interrelationship between the industrialization itself and the scientific
achievements that materialised in that era. Answers to very subtle questions should not
be expected granted the limited availability of data. Questions such as whether our
observers were aware of any connection between the scientific developments and the
ongoing Industrial Revolution were not clearly articulated. Still our authors realised that
European scientists were applying the prinicples of modern mechanics (jarr i saqil) in
iron foundries, the shipbuilding industry and also in navigational techniques. Abu Talib
judged that the underlying reason for the mechanization that was taking place in Britain
was the absence of cheap labour and pointed out the main characteristics of
industrialization: what had hitherto been performed with the help of human and animal
power, a practice that was still prevalent in India, was now carried out in Britain by
Abu Talib saw the results of industrialization, which had greatly increased
productivity and introduced mass production at lower rates (arzan) with the aid of
various technical devices. Thus, the prices of commodities were greatly reduced although
Britain remained an expensive country. Such interests as the pursuit of profit led to the
economy into a capitalist one. Our author was simply not aware of various theories of
modern economics. Still, some of his remarks on the division of labour echo Adam
Smith's views on the subject. Talib must have heard these in the company of his British
361
friends, the majority of whom belonged to the middle class among whom such ideas
One may wonder why in spite of his great appreciation of the technological
progress and the resulting material prosperity in Britain, Abu Talib did not suggest the
unanimously on the lack of an innovative spirit in that period; such a spirit, on the other
hand, characterized Western Europe in particular from the seventeenth century onwards
and had most strikingly manifested itself in the fields of science and technology. The
lack of an innovative spirit in Mughal India led to techno-scientific stagnation and was
one of the reasons of the decline of the Mughal Empire as well as of the other two great
empires of the East, the Ottomans and the Safwids.166 Abu Talib was the product of
such a cultural milieu, an aristocrat who appreciated skill-intensive products more than
'As
goods which had been manufactured with the use of labour-effective devices. Mass-
production, another basic result of mechanization, was noted but not appreciated. The
concept that lesser affluent sections of society should be equally benefited was not well
articulated in his mind. Furthermore, British industrial products could still not compete
with Indian products such as the cotton of Dacca in the world market, until the British
A question that may arise from the proceeding discussion is why European ideas elicited
such a favourable response from all our three major commentators on the subject.
Muhammad Husain's attitude was of one who was thoroughly convinced. Abd al Latif
166 Cf. M. Athar Ali, "The Passing of the Empire: The Mughal Case", Modern Asian Studies, 9, 3(1975),
pp. 385-96.
362
became mystical and introspective towards the end of his exposition. More significantly
perhaps, he emphasized man's insignificance and the limitations of his intellect and
endeavours. His attitude also implied that there was no finality in the field of science.
At the same time, his attitude was somewhat ambiguous also. On the one hand, he
mainfested a certain introspectiveness and adopted a mystical attitude, while on the other
he tried to dispel some popular medieval notions connected with astrology and the
sighting of comets, for example. He also rejected several Graeco-Arab notions in the
light of the emerging European thought and ideas. Abu Talib, who remained open-
minded, went to the extent of appropriating these mechanistic notions in his views on
society. One very general explanation for the above enthusiasm could be that interest
learned world. In comparison to the scientific advances that were taking place in Europe,
its artistic and literary achievements did not arouse much interest. This could probably
The heliocentric theory, and all that it implied, did not disturb our authors. This
same theory took more than two hundred years to gain widespread acceptance among
the educated elites in Europe. However, it has been shown that the reason for this
disturbance with the new heliocentric system in Europe did not stem from its causing
man to be displaced from his central position in the universe and making him appear
less important in the scheme of things. For moralists and preachers man in himself was
seen as a vile and worthless creature except in so far as he was ennobled by the love
of God. Agrueably, for preachers and moralists the centre of the universe was not the
most important but the the lowest and least significant of all the places where the dregs
of the universe (faeces mundi) were to be found. Terrestrial matter was the most
363
imperfect and must therefore be at the greatest possible distance from the empyrean
heaven. The Copernican system undoubtedly disturbed some people but not because it
reduced man's importance in the universe but because it undermined his confidence in
the power of reason. For many centuries the essential features of the traditional
Aristotelian-Ptolemaic system had remained unchallenged and had been accepted with
complete certainty. Then, suddenly ordinary man had found himself confronted with a
*
rival system he was incapable to prove or dibrove. Instead of the earlier sense of
demonstrative certainty he now had to content himself with doubt and hypothesis. It was
this sense of uncertainty which was conducive to melancholy. Eventually, the works of
Descartes and Newton helped to restore man's faith in the power of reason, but until
then, the loss of intellectual security remained a cause of discomfort for many. 167
The case of our Indian writers is different. They did not become aware of the
Copernican theory alone. Its religious implications raised the following question: if the
earth was a planet and therefore a celestial body which partook of the pure nature of the
heavens, how could the heavens, which in turn must partake of the nature of the
planetary earth, with all its evils and imperfections, be a suitable place for God? Rather,
our authors were met with the fully developed world-view of the eighteenth century
scientists and educated men. This new science of the post-Restoration England, and
which culminated in the natural philosophy of Isaac Newton and his devotees, was
consciously religious in interpretation and implication. At the same time it had also been
Newtonianism was a system of natural theology that explained in a clear manner the
relation between God and nature. The concepts of God, space and time were intimately
related to Newton's philosophy. The leitmotiv of Newtonianism was that the universe
CF. AJ. Lovejoy, The Great Chain of Being (Cambridge Mass., 1936).
364
had been created and was maintained by God and His laws. Galileo mentioned that
God's Word could not ultimately contradict God's work. The Newtonian theory
that was based on the work of Newton enjoyed considerable popularity in the eighteenth
century. The physio-theological system of Newton was accepted not only by scientists
but by the Anglican Church also. For scholars of Newton's as well as later generations,
his discovery of certain immutable laws that governed the physical world was not simply
a positive proof for the existence of a Divine omnipresence and Will which regulated,
in accordance with providential design, an otherwise anarchic nature; it was, at the same
time, a striking revelation of the order and harmony which God had ordained for a
Christian society and polity. As more recent studies have shown, the Newtonian world-
view was adopted by the Anglican Church to support its own version of liberal
Protestantism and its vision of social and economic order that was both Christian and
capitalist. Newton was not only a symbol of Enlightenment, his name stood as a rallying
cry for radical politics and social reform. Under the Hannoverians, the Newtonian
version of liberal Protestantism prevailed against its opponents both from outside and
inside the Church. The Newtonian version of the Natural world provided irrefutable
justification for public order and controlled self-interests that were to be sanctioned and
maintained by the Church and State.168 These facts also explain our authors' excessive
preoccupation with Newton. Our writers' sources were invariably high-placed Company
administrators, the majority of whom were known for their Whiggish views. Abd al
Latif's appreciation of Newton could not be compared to that of any other individual
person throughout his writings. A rather obvious reason for this appreciation seems to
168 Newtonian ideology as political radicalism is the theme of Margaret Jacob's Newtonians and the
English Revolution 1689-1720 (Ithaca, 1976). Also, The Radical Enlightenment: Pantheists, Freemason,
and Republicans (London, 1981).
365
be the fact that Newton had succeeded in solving the cosmic problem and had showed
that the motion of other planets was subject to the same laws as the motion of earth.
Perhaps there was no other problem of such cosmic significance and therefore no
scientist comparable to Newton. The elaboration of the Newtonian universe and the
before his death. Not only had he accomplished unbelievable feats in physical sciences,
but he had also come to symbolise progress comprehending all parts of nature, which
was, paradoxically, both infinitely immense and much more complex than had been
previously imagined. The science of the era of Enlightenment was Newtonian physics
while the philosophy of the era was Newtonian in nature; this was true not only of
Compared to other parts of the Eastern world, India's response to the technical
progress and the scientific advances in Europe did not come very late. Japan responded
to the new developments towards the last decades of the eighteenth century, when Shiba
Kokan (17477-1818) attempted to popularize the Copernican theory through his printed
works. The acquaintance of Japan with the new theories did not evoke any bitter
scientific discoveries of the West did not arouse any response as there was no mention
of Copernicus in the contemporary Ottoman literature until the end of the seventeenth
169 Cf. Shigeru Nakayama, "Copernicanism in Japan", in Jerzy Dobvzcki, ed., The Reception of
Copernicus' Heliocentric Theory (Tarun, Poland, 1973). The book is the proceedings of a symposium
organised by the Nicolas Copernicus Committee of the International Union of the History and
philosophy of science. It contains excellent papers on the reception of Copernican ideas in different
parts of world, but no paper on India.
366
century, and then only fleetingly. 170 Such theories were not widely spread among
achievements of Europe raises the question why Indian society itself witnessed no
possible explanations for this phenomenon may be the fact that our authors' writings
ideas and discoveries. One might then argue that narrations and translations have always
been the first stage in the transfer of scientific knowledge as was the case in the early
days of the Islamic civilization under the Abbasids. Even in Europe these new ideas
were at first understood only by the educated minority of the population. The difference
lay in the fact that that minority was a dynamic element in its contemporary society and
exercised profound influence on such aspects of that society as its religion, government,
economic life and literature, all of which were also affected by the new science. This
lv
was not the case though in India wbre the need to assimilate these ideas beyond merely
170 Cf. Albert H.Hourani, Arabic Thought in the Liberal Age,1798-1939 (1988), p. 41.
171 It was the task of the great Muslim reformer Sayyid Ahmad Khan who attempted to reconcile the
modern sciences with the revealed truth by pointing out to similar parallels in the early days of Islam,
when the Ulama reconciled the Greek learning with the scriptures of Islam. Interestingly, Sayyid
Ahmad first rejected the heliocentric theory in 1847, but later amended his views by providing reasons
for discarding Greco-Arab sciences in favour of modern European sciences. The latter, he argued, were
based on observations, while the former were merely analogical and hypothetical. Cf. C.W. Troll,
Sayyid Ahmad KhaniA Reinterpretation of Muslim Theology (Delhi, 1978).
8 POLITICAL INSTITUTIONS IN BRITAIN
Almost all our writers, those who travelled to Britain, as well as those who compiled
their accounts on the Indian soil, manifested an interest in the British political ideas and
institutions. Significant accounts of those subjects came from the pen of Abd al Latif
and Ahmad bin Muhammad. Though Latif and Ahmad never visited Europe, they were
successful in obtaining information from textual as well as oral sources. Ghulam Husain
and Murtaza Husain were also aware of the basic ideas and principles that governed the
contemporary British political system. Issues that our writers' accounts focused on
icluded the historical evolution of political institutions in Britain, the rise of absolute
the rights and duties of the constitutional monarch, the monarch's relationship with the
Parliament, the issue of parliamentary jurisdiction, the role of the Cabinet, and, finally,
the question of the constitutional freedom and equality that the British enjoyed. These
writers were conscious of the political decline of the Mughal Empire and the subsequent
political chaos and anarchy in India; these circumstances led them to attempt a
comparison between the constitutional monarchy of Britain and the absolute sovereignty
of the Mughals.
Before we concentrate on the ways in which these writers defined the powers and
of the British historical past taught them that the British were simply enjoying at the
time the fruits of their struggles through history. In their attempts to trace the history of
England our informants displayed a fairly good sense of chronology. They described the
four hundred years of Roman rule till 450 A.D., the decline of the Roman empire, the
subsequent struggles and, finally, the conquest of England by the Anglo-Saxons during
the reign of Augustus in 597 A.D. Ahmad's narrative was relatively detailed and
featured a list of kings from the Roman period up to George III, the reigning British
monarch.1 Structurally, the British society gradually emerged from its barbarous past
to form some sort of an organized settlement; it then moved on towards the formation
of an agro-pastoral society.
It was common knowledge to all our writers that the existing form of kingship was
the result of historical growth after England emerged from the age of feudalism. Prior
to the rise of a strong and absolute monarchy and the establishment of a well-regulated
government, there prevailed anarchy and chaos.2 Itisam stated that British political
institutions and ideas were the aftermath of political changes which, in turn, stemmed
from the changing social circumstances as did also the country's history as a whole. He
wrote that at first England was not unified and thus lacked an absolute and powerful
compared the political anarchy of feudal Britain with the eighteenth century Indian
For a list of British monarchs and significant historical events of their respective reigns, cf. Mirat al
Ahwal, ff. 129a-32b.
r\
Our literati emphasised that England had successively been ruled by foreign people, the Romans and
the Anglo-Saxons, who settled there permanently. At the time of the Roman conquest, England was
inhabited by tribes which had primitive organizations and institutions. They worshipped idols and they
did not have any knowledge of the world around them. Each tribe had a leader whose duties and
responsibilities were to protect the life and property of his people. They were constantly at war with
each other on one pretext or other, fighting with their crude weapons and methods. Under the Anglo-
Saxons, these small principalities were united.
369
regional potentates and rajadoms. British history witnessed much bloodshed because of
the country's religious differences with the rest of Europe. England was a small country
in comparison to other European states and, to make matters worse, its petty rulers had
continuous feuds among themselves. Because of these internal weaknesses and the lack
of a unified political authority, England faced foreign invasions and was governed by
foreign rulers for a considerable period of time; first by the Romans and then the Danes.
Foreign rulers were driven out of the country as the previously divided petty chiefs
gradually united against the common enemy. Nonetheless, the numerous monuments that
have survived to this day bear testimony to an ealrier alien rule in Britain. William the
conqueror, according to Itisam, was the first independent sovereign of Britain although
Itisam perceived a class-struggle in the British society between the upper classes,
which included the earlier ruling elite, the nobility and ministers, the intelligentsia and
scholars, whom he called ashraf (qaum i shurfa) and the lower orders of the society
(arzal). In this struggle the hitherto underprivileged and marginalised social strata
succeeded in gaining certain concessions and positions in the administration which were
earlier exclusively enjoyed by the upper classes. Nevertheless, the traditionally privileged
groups continued to occupy the higher echelons of State administration. Itisam had the
case of India in mind to illustrate his point: white man who came from the lower clsses
and served in the Company's administration were not promoted beyond the rank of a
sergeant or a sergeant-major.4
For an sketch of the British historical past, cf. Shigarfnama, ff. 122a-7b. Itisam did not provide a list
of all British kings, but others after him, in a stereotyped format. The trend was set by Murtaza Husain;
cf. Hadiqat al aqalim, pp. 529-32. Ahmad's list is comparatively detailed.
For the perception of the class struggle in the British society, cf. Shigarfnama, ff. 122a-7b.
370
British society went through several stages of growth and change as its people
sought to formulate rules, regulations and laws to govern their country. Their
contemporary era of prosperity, wealth and riches could be traced back to earlier efforts
to improve their lives as well as those of their countrymen.5 The author of Shigarfnama
further examined the fact that British political institutions evolved through successive
historical developments. Following the union of the petty chieftains for the benefit of
the common people (rifah i khaliq), four powerful bodies and groups emerged from
amongst the leaders of the earlier chieftaincies; these new groups formed the nucleus of
the administrative force of the country and comprised the judiciary, the financial and
bureaucratic elite, the body of advisors, and the military elite. The first group concerned
itself with the task of the dispensation of justice (adalaf); the second group consisted of
accountants and clerks for the assessment and realization of revenues, and included
group comprised of administrators who looked after the affairs of the kingdom
(mamlekai); finally, the military elite, recruited from the ranks of both the navy and the
army, was responsible for the protection of the country from invasions. It was these four
groups, and not the king, as Itisam realised, who in reality conducted the affairs of the
State.6
Other writers also displayed an awareness of the historical evolution of the British
following the weakening of feudal structures in the sixteenth century.7 Abd al Latif
pointed out that even after the rise of the nation-state, the king of England remained to
5 Op. dt.
6 Ibid., f. 128b.
For the circumstances that led to constitutional monarchy, cf. Tuhfat alAlam, ff. 140-Ib.
371
some extent an absolute ruler, a despot like those of other nations. This situation
necessitated further modifications in the political structure of the country. It was in the
seventeenth century, we are told, that revolutionary changes occurred in the British
political structure; such changes resulted in a series of transformations as the State was
regularized and the power of the monarch curtailed. Our authors mainfested some
comprehension of the intellectual social milieu that made such changes possible. The
rules and regulations pertaining to statecraft (qawaid i saltanat) had been defined and
laid down by scholars and philosophers. They were considered to have played an
extremely significant role in providing alternative principles for governing the country.
The British monarch was himself a man of philosophical disposition and favoured the
Latif, philosophers and scholars spent years considering the issue of the king's powers
and concluded that the king should indeed be divested of unilateral powers. A specific
sum equivalent to a crore of rupees was allotted to the king and was considered
sufficient for the expenditures of the Crown; separate provisions were made for each of
the royal princes and relations of the sovereign. The king agreed to this arrangement and
relinquished some of his powers. Thus, he retained for example his prerogative to
distribute patronage and largesse; on the other hand, he waived his right to inflict
punishment on his subjects: he could no longer inflict death or injury even among his
own servants, unless the judges ordered such punishment. Indeed, if he so wished, the
king could every year intercede on behalf of three persons condemned to death or
exile.8
Ibid., ff. 140-lb. Five hundred tumans of silver were thought to be the equivalent of a crore rupees.
For a similar account, cf. Mirat alAhwal, f. 133.
372
All our authors noted that while monarchy in Britain was hereditary in nature, it was
regulated by well-defined laws of primogeniture, the eldest son succeeding his father to
the throne and later passing his office and power to his own first-born son. If a king
died without issue, the throne passed to the brother next in line or the eldest daughter,
if there were no male children; in the latter case, the husband of the heiress to the throne
had no jurisdiction over matters of State.9 It was common knowledge to all our writers
that in the British political system the power was shared by the judiciary and the
Ahmad bin Muhammad made similar remarks on the evolution of the English
constitutional government but he held that the power was shared among the king
(padshah), the ministers responsible and the Members of Parliament (ashab i bar millat).
The members of all these three groups came from the upper social strata and were
devoted to the welfare of their country and the common people. Ahmad identified the
status of the Members of Parliament with that of the ulama and the nobles in the Islamic
State: 'those who bind and loose' (ahl al hall wa'l aqd).n Abu Talib considered the
British political system as the very source of the country's power and wealth and
provided a clear and detailed exposition of the way it worked. According to Abu Talib,
9
For a clear exposition of the law of primogeniture, cf. Mirat alAhwal, f. 133b, Tuhfat alAlam, f. 141,
Masir i Talibi, f. 131, Shigarfnama, f. 129a, and Hadiqat al qalim, p. 526.
and the Parliament. Officially, the king remained the supreme Head of State.12
All commentators paid special attention to the position of the British monarch and
his rights and duties to his subjects. Itisam and Abu Talib had the opportunity of
personally meeting George III and the Queen. Both the writers were fascinated by the
royal sight and pageantry,13 and underneath the apparent show, the royal ceremonies
and rituals, they were both able to appreciate the stature of the British constitutional
of the above institution. They defined it as a system where the monarch had no intention
or power to override either the law or the will of the Parliament. Abu Talib realised that
the king was the principal element in the British political system. He specifically
mentioned his visit to the king and queen and described George III as a courteous, polite
and well-behaved person.14 According to our author, the king lacked any streak of
absolutism and despotism. He had a high sense of duty and responsibility towards his
subjects and remained occupied in the pursuit of the well-being of his people. He
personally inspected the state of agriculture in his country, visited schools and colleges
and enquired into the condition of education and the progress of pupils.
Itisam, who visited Europe prior to the French Revolution, had a high degree of
government", writes Itisam, "was based on unique laws (qawaniri), rules and regulations,
which could not be found in any part of the seven climes". He differentiated clearly
For an account of the meeting with king George III and the Queen Charlotte, a description of the
Queen's apartment and the heir apparent's residence, cf. Masir i Talibi, f. 131.
374
between the sovereignty of British kings and the sovereignty of kings in other countries:
in foreign lands kings were for the most part absolute monarchs, free to enjoy their
power and privileges without any checks or balance. If such kings were just (adil) and
possessed an innate sense of rectitude and other commendable virtues, if their ministers
and nobles were well united and in agreement with each other, the affairs of the State
were bound to be conducted smoothly. If, on the other hand, such autocratic kings were
unjust, oppressive and surrounded with a dissenting nobility, the gradual decline of the
State's prosperity was imminent. In such cases, the peasantry faced ruin and the entire
country was threatened with desolation and revolt. The contemporary political condition
that given the regulations, traditions and customs of England there was little chance of
such dispute, rebellion and disturbance (fasad) arising there. The laws had been laid
down with the consent of the people (qaum) and there was little possibility of the State
Britain.16 The supremacy of the British nation over other nations was a proof of its
well-regulated State.
Itisam posited that the British people appointed as their kings persons who
and were either of noble descent or had princely blood. The common people paid
respect and honour to such a king and obeyed his just commands and orders. They
accepted him as their sovereign in accordance with the rules and regulations which had
been laid down with the consent of the populace. If a king ever disregarded the
established usages and customs of the country and failed to observe the existing laws,
16 Op. cit.
375
his subjects could refuse to obey him.17 Thus, British kings had no authority to infringe
the laws nor could they act in an arbitrary and uncontrolled way. The institution of
kingship was established to perform certain specified functions, namely to maintain the
peace and protect the country from war, dispense justice and safeguard property. The
king would act as the guardian of his subjects and a trustee of the State.18 Itisam
emphasised that the British monarch could rule only with the good-will of the people.
They had the right to depose their king and have him replaced, if ever it was discovered
that a king was not performing his duties with honesty or that he was oppressive and
unjust. Itisam further pointed out that the king could wage war and conclude peace with
the consent of his people, the nobility, and the men in authority. 19
Itisam conveyed the idea that the monarch in Britain was to a certain extent
nothing more than a figure-head. The British did not obey the king but the law (qanuri)
as that had been laid down. It was the law that reigned supreme. The power of the
monarch was limited by the existence of laws and his required consultation with
ministers. Itisam wished to explain the source of the weakness or the strength of
different societies, and more specifically the role of the State in society. According to
him, Britain's prosperity was the result of well-laid rules and regulations which
governed the State and were founded on justice and freedom. British monarchy was
based upon principles which were healthy and beneficial for the people; the populace
in Britain enjoyed a higher degree of freedom and social equality in their lives than their
Indian counterparts.20 Itisam drew a clear contrast between India and Britain; unlike
17 Ibid., L 129a.
18 Op. cit.
19 For the limited power of the monarch, cf. Ibid, ff. 128b-9a and ff. 136a-7a.
20
For the constitutional freedom, cf. the chapter on "Society" in the present work. Also Shigarf nama,
ff. 136a-7a.
376
Britain, India lacked such well-laid rules and regulations and was consequently facing
Itisam was indeed at pains to convince his readers of the advantages of a well-
regulated monarchy. Later writers such as Abu Talib, Abd al Latif and Ahmad bin
Itisam's account was that he drew a comparison between the British monarchy and the
Mughal sovereignty in order to point out the weaknesses of the latter. According to
Itisam, one of the most important reasons for the decline of the Mughal empire lay in
its absolutism or in the absence of the law of primogeniture; such deficiencies led to
peasantry, rebellions instigated by the chieftains and the rise of regional powers under
the provincial governors (subedar). The chaos that followed such civil strife precipitated
Autocratic rulers were free to adopt any policies with no concern as to whether they
were just or appropriate. Such rulers were later succeeded by their sons irrespective of
whether the heirs-apparent possessed the necessary qualifications for a king. It often
happened that other brothers incited revolts to usurp the throne. This fear of rebellion
usually resulted in imprisonment and occasionally in murder, too; sometimes sons with
a claim to the throne would kill their father, the king, or vice versa. Disloyal and
deceitful ministers would usually take advantage of such precarious circumstances and
take the reigns of the State's administration in their hands. Itisam specifically quoted
sovereign.21
political thinkers such as John Locke and JJ. Rousseau without actually mentioning
them or using the terms that the thinkers themselves had employed such as for exmple
'popular sovereignty' and 'social contract'. Locke's ideas, as interpreted by the Whig
aristocrats, became the bulwark of the propertied conservatism of the landed and
mercantile classes. These views were fairly popular among the middle-classes of Britain
with whom Itisam came in contact during his sojourn in London, Oxford and Edinburgh.
Itisam admirably mirrored the views of his contemporaries in this respect. Thus, he
assumed that people in Britain had the power to depose their kings should they be found
acting contrary to the trust laid on them. What Itisam failed to realise was that these
were merely theories that were popular among the political visionaries of the Age of
Enlightenment but which were not specific to the British constitution as such. The
reason for the above concern on the part of our writers was that as the Company
continued to exert its influence and involvement in Indian affairs, its official made
conscious efforts to negate the legitimacy of the Mughal monarchy and replace it with
their own. Itisam, as well as other writers, echoed the views of the Company's officials
in attributing the decline of the Mughal empire to the moral laxity of its rulers and in
minimising the importance of the emperor as the sovereign of the State. Paradoxically
enough, Company officials at the same time portrayed the Company as the
representative body of the king of Britain in India, as an integral part, that is, of the
Abu Talib knew that the sovereignty of the British monarchy was limited in the
sense that the Parliament checked kings and did not allow them to be autocratic. He
greatly appreciated the limited royal power viz-a-viz the judiciary. He remarked that the
king had divested himself of all his authority over judges who then became independent
378
of any pressure exerted by royal or parliamentary circles. The king had no right to
remove any judges even if they had decided against him. Like Itisam he noted that the
king could not transgress the existing laws (qanuri) of the State. He further emphasised
that the king was the supreme commander of the armed forces and that with the
exception of the king no one, not even members of the nobility, kept any retainers. To
sum up his point and show that this was indeed an extreme example of a monarch with
limited powers, Abu Talib stated that should any State matter be referred for further
consideration and should the king fail to consult the Parliament over the said matter or
should the king display any opposition to what the Parliament considered to be correct,
it could lead to a revolt by the common people. Consequently, such a matter could be
thrown into jeopardy.22 Therefore, the king administered his ruling in consultation
(mushawarai) with the two Houses of Parliament: the House of Lords (majlis i amiran)
and the House of Commons (majlis i umdat ur riaya). No decree or law could be issued
by the king without the prior consent of the two Houses of Parliament. Such a perfect
balance had been struck between the different organs of government that in spite of
governing of the State would always continue undisturbed and united within its well-
defined compartments. Abu Talib cited the example of William Pitt's (1759-1806)
resignation in 1801 over the question of the separation of the Roman Catholic Church;
William Pitt who had been a successful Prime Minister for over seventeen years
resigned because of certain crucial matters of State.23 Five other ministers resigned
along with Pitt at a time when England was at war with France and the king's health
was rather poor. In spite of the resignation of the Prime Minister, the ongoing war with
22
Op. cit.
23 Ibid., f. 131. Abu Talib seems to be unaware of the reasons of Pitt's resignation, although he knew of
the problems in Ireland.
379
France and the neurosis of George III, the institutions of government continued to
function almost as usual. The system did not collapse, although no official work could
be accompished for about two months without the signature of the king. After the king's
recovery the administration of the various affairs of the State resumed as usual without
any disturbance. Such incidents, according to Abu Talib, testified to the stability of the
Ahmad bin Muhammad had at his disposal textual as well as oral sources in
writing his account of the British government. He used information available in Tuhfat
al Alam and Masir i Talibi. Perhaps more in order to satisfy his own intellectual
curiosity, he discussed the nature of British government with Sir John Shore, the then
between the subject and the monarch, the ruler and the ruled, in the courts of law
(darbar i adalat) in England. Any subjects could file a suit against their monarch and
judges decided cases related to the monarchy like any other ordinary cases.24
Ahmad did not whole-heartedly endorse the fact that in the case of a breach of
conduct, the king could be summoned publicly by the judicial officials and have to
answer for his actions in the presence of his subjects. He agreed that it was in the
interests of his subjects that a king should not be above the law but held that such a
kingship held little charm for the king himself. In fact, according to Ahmad, kingship
as it existed in Iran and Turkey was superior to monarchy in Britain with its limited
powers.25 Ahmad referred explicitly to Abu Talib's appreciation of King George III as
a virtuous, caring, and just monarch.26 He, too, noted that the British monarch was
f}A
Cf. Mirat al Ahwal, f. 133a. Ahmad narrated some popular anecdotes about George III, in order to
explain that the king was bound by law like the common men.
25 Ibid., f. 133b.
26 Ibid., f. 133a.
380
bound by law and that he received a fixed income from the State. It was the Members
of Parliament (umdat ur riaya\ the councillors and ministers who decided on the
amount of expenditure allowed for various functions such as the maintenance of the
armed forces and the payment of the different officials, from the Royal Exchequer
(khazana i amira)\ the king was treated just like any other salaried official of the State
in this respect.27 Ahmad, like other writers, was aware of the civil list provided to the
king with revenue and routine expenditure. The king had to consult the ministers for any
expenditure from the State Treasury funds. Like other writers, Ahmad emphasised the
law of primogeniture as one of the underlying causes saving the State from civil strife,
bloodshed and revolts by younger princes with ambitions to the throne. The heir-
apparent had no control over State affairs during the lifetime of the king. Should a
prince incite a revolt to usurp the throne, the military would not aid the rebel prince.
Murtaza Husain Bilgrami dealt with similar themes such as the advantages of a
limited monarchy regulated by the law of primogeniture, the benefits of the existence
and the House of Lords amiran i muazzam)], the ways the parliamentary system worked
and equality before the law as it was guaranteed by the British constitution. His
information was based on Jonathan Scott's Persian treatise written for Asafuddaulah, the
Nawab-wazir of Awadh. The author seemed to emphasise the point that the powers of
the Crown had been greatly curtailed in Britain. This measure was in the interests of
27 0P. dt.
28
For an account of the British system of government, cf. Hadiqat al Aqalim, pp. 526-8.
381
83 The Parliament
All our authors were aware of the fact that the British king administered the government
of the State in consultation with the two Houses of Parliament and that no decree could
be issued by the king without their prior consent. The Parliament was a new institution
for these Indian observers who could not offer an exact equivalent Persian term for it.
They invariably transliterated the term 'parliament' into Persian at the same time all as
they attempted to provide a near-Persian equivalent word for it. It was clear to them that
the Parliament constituted of two Houses; the Upper House, the House of Lords,
consisted of members of the British nobility and aristocracy; thus, its name majlis i
amiran, the House of Nobles. Membership in the House of Lords was largely hereditary
oligarchy of landed aristocracy prevailed. The majority of its members belonged to the
ancient families of the landed classes and were descended from the old traditional
families of Britain.
It was understood that the real power lay with the House of Commons. This House
had a representative quality as its members were appointed by the people. Thus, the
equivalent Persian term that was provided signified a representative body (majlis i umdat
ur riaya) and its members were called arbab i umdat ur riaya, namely 'those who were
the best among the populace'. Itisam equated the word parliament with the Persian term
khana i adalat, and called it 'the House of Justice' and its members arbab i adalat. Abd
al Latif preferred to call the Houses of Parliament Khana i shura and Khana i
mushawarat; both these terms stood for 'House of Consultation'. Ahmad bin Muhammad
provided a more exact Persian equivalent for 'parliament', namely Majlis i bar i millat.
Almost all of the abovementioned Persian terms described the House of Commons as
nature of the tenure of their office as well as their functions and duties. Latif writes that:
A very fine building had been put up near the royal palace, which had been named Parliament
(shurd) or the Houses of Parliament (khana i shurd). Messages were sent to the people of the
cities and the provinces of the whole kingdom that the population of each city and town should
appoint their representatives (wakit), whomsoever they thought worthy of the office.29
Latif further describes the manner in which the populace elected their representatives:
Men of importance in towns and villages alike asked citizens to decide whom they considered
worthy to represent them. The people wrote upon a piece of paper the name of the preferred
person. They collected all these and acted according to the decision of the majority; thus, they
delegated the office in question to the person who had been voted by the majority of the
subjects and dispatched him to the Capital. No one was appointed for more than seven years,
after which period they elected new members.30
According to Latif the advantages of such a system were numerous; for example
whenever a project was decided upon, the populace willingly yielded its share in the
funds raised for the realisation of that project. The king and the lords promoted the
project in question to the maximum of their ability. There was no room for arguments
and everyone was called upon to fulfil their commitment.32 Latif's account was
evidently based on second-hand information and most probably it was Abu Talib who
had informed Latif about the British system of government while the former was based
in London.
29
Cf. Tuhfat al Alam, f. 141.
30 -
Op. at.
31
For the above quotation, cf. ibid., f. 141.
32 Op. cit.
383
Abu Talib had the opportunity to visit the Parliament several times in the company
of his British friends. Some of his companions such as Sir William Elford, Sir Charles
Talbot, Sir John Macpherson, the former governor of Bengal, and Johnson who had
mostly impressed by William Pitt's skill for eloquent oratory and articulation. Abu Talib
performed three major functions: it facilitated the collection of taxes for the government,
supervised the bureaucratic apparatus of the State and, finally, it acted as a check on the
In another passage Abu Talib commented briefly on the members of the House of
Commons, the procedure through which they were elected and the range of duties and
functions assigned to them. The Commons comprised of more than two hundred and
fifty members, all of whom were elected representatives of the people (umdat ur riaya).
Like Latif he noted that they were elected from the villages, towns and cities all over
the kingdom for a set period of seven years on the basis of a majority vote.34 Abu
Talib like other writers knew that those elected to the House of Commons usually
belonged to the upper social strata and the propertied classes of Britain; they often came
from the landed aristocracy or the rising commercial class. They generally possessed
statesmanship qualities, wisdom and prudence and he claimed that it was only such
people that were elected by the populace to act as their representatives (wakil).35
taxes and, very importantly amongst their other duties, discuss the budget before its
approval. They could approve the budget the first time it was submitted for discussion
or they might revise and amend it before it was implemented and its burden fell upon
the subjects (riayd). Like Latif he noted that issues of war and peace as well as all new
projects had to meet with the approval of this representative body. Its members enjoyed
full freedom of expression. Whatever the king, the nobility or the English intellectuals
(uqala) considered beneficial to their country they proposed in Parliament. Once their
proposals met with the approval of the Parliament, the responsibility of determining and
identifying the sources of the necessary expenditure for the particular project fell on it
also. The king and the nobles to see to it that approved projects were implemented.
Upon completion of a project, the Parliament examined carefully the expenses incurred
Parliament could reduce future investment on specific projects. Thus, taxes levied by the
Parliament were approved for both collection and spending. When the Parliament did
not have any urgent tasks to perform or any major issues to debate they considered such
matters as the prices of goods in the market and formulated laws (qanuri) which were
Abu Talib realised that the Parliament was an extremely influential organ of the
the commerce (tijarat) and regulated the judiciary. In fact, as our author emphasised, all
the laws concerning all the aspects of the British society were laid down by this body.
Penal laws too were not based on shariat and Divine ordinance (ahkam i samawi). Laws
36 ~
Op. at.
385
were subject to revision in accordance with the changing demands of the era and the
emergence of new circumstances. New penal laws were formulated in the light of the
experience of past judicial decisions and the legislators could modify the severity of the
Itisam seems to have personally visited the Houses of Parliament while he was in
London and was deeply impressed by the importance of this institution in the life of the
British nation. However, he failed to distinguish between the Commons and the Lords.
Like other writers Itisam provided a Persian translation of the term 'Houses of
members he called 'the members of the House of Justice' (arbab i adalat). It was fairly
clear to him that it was the Parliament which determined state policy, enacted laws and
held the power to retain or remove judges and controll the armed forces. He realised that
British monarchs were merely the titular Heads of State and concluded that if the people
were dissatisfied with their king, the Parliament had the power to replace him with
Itisam knew that the British monarch did not have any real power and yet he
graphically described the ceremony and pomp displayed at the opening of the Parliament
by the king. He seemed to have been in the House of Lords and described its seating
arrangements. He also described the customary dress in the House of Lords, which he
greatly admired. The power of the two Houses seems to have eluded our author who
37 Op. dt.
•1Q
was also not very clear about the executive and legislative bodies as well as the
judiciary and rather equated the House of Lords to the courts of justice. This confusion
prevailed in spite of his knowledge of the British criminal and civil laws.39 Itisam
writes:
The affairs of the State that were related to its government and finances (mail wa mulki) were
the concern of this House. Twenty-four men were appointed with the consent of the people and
came from both the upper and the lower classes. These individuals were distinguished for their
wisdom, honesty and innate rectitude.40
Perhaps he was alluding in this passage to the ministers of the State. The Cabinet
discussed various bills, which should also meet with the approval of the king before
being implemented, although the king had no effectual power to amend them. The
British people had great faith in their Parliament and in the honesty and sincerity of
their ministers. A Cabinet reshuffle was carried out every third or fourth year so that its
members could not develop close ties with any particular social group. Itisam concluded
that practices such as bribery and nepotism did not exist in England which was free
from corruption.41
Ahmad bin Muhammad based his account on Masir i Talibi and Tuhfat alAlam
besides dwelling on discussions with Sir John Shore. He also provided an accurate
description of the parliamentary system and emphasised the representative nature of the
Parliament. There were more than four hundred members, he writes, who were endowed
with prudence, sagacity, a strong intellect and statecraft. They were devoted to the
welfare of the populace and sought to enhance their public image by discharging their
duties sensibly. They were chosen by the people to represent them for a term of seven
years. They played an important role in public affairs and no decree could be passed
39 For the description of the Parliament House, the houses of Lords and the seating arrangement in this
house, cf. ibid., ff. 132b-3a.
40 Ibid., f. 132b.
41 Ibid., L 134b.
387
unless most of them agreed on it. Whatever bills became laws were carefully written and
recorded in English and other languages for the general knowledge of the people.
Official injunctions were made known to the citizens so that the governing bodies could
Like all our authors Abu Talib and Ahmad bin Muhammad paid attention to the
ministers of the State (majlis i wuzard). Ahmad considered them the pillars of the State,
the people who held and exercised the real authority. They were chosen from among the
Members of the Parliament and were accountable to the Houses. Both these expositors
recognised that in reality the king's functions had been delegated to the Parliament and
the Cabinet. Free discussion always preceded any decisions concerning affairs of the
State. Ahmad emphasised that the ministers of the State had a sound practical
affairs.43
Abu Talib was acquainted with a number of political figures, including ministers
of State. He enumerated nine ministers and their functions carefully. According to him,
the most important of all ministers in terms of power and duties was the Chancellor of
the Exchequer (wazir i khazana); he was responsible for finance in the State besides
representing the ruling party, the king and the nobility in Parliament.44 Our writer
considered the Secretary of State for Foreign Affairs (wazir i amur i kharja) as the
second most important minister in the British Cabinet; the Secretary of State oversaw
ambassadors and dealt with the foreign affairs of Britain.45 Third in the ministerial
43 Ibid., f. 134b.
hierarchy came the Home Secretary (wazir i amur i dakhla) who was responsible for the
internal affairs of the State.46 The Minister of War (wazir i amur i kharja) came next
in importance according to Abu Talib; at that time Dundas was the Minister of War and
held that position until his appointment as Secretary for Indian Affairs; he was later
succeeded by Lord Hobart.47 Abu Talib emphasised the fact that the four
abovementioned ministers and their portfolios were the most significant in the Cabinet
jahazat) as Britain's navy was larger than its army; amongst his other duties he was also
responsible for the appointment of naval officials.48 The seventh most important
minister according to Abu Talib was known as the Minister for Indian Affairs (wazir
amurat i Hind) and oversaw the activities of the East India Company. Our writer
regarded the Board of Control, which supervised the activities of the Company in India,
as a full-fledged separate ministry.49 The Minister for Religious Affairs (wazir i shariat
i Isawi) ranked eighth in the ministerial hierarchy of the British Cabinet. Christian law
(shariat i Isawi) in Britain had no bearing on state policy; religion and politics were
completely separated and the jurisdiction of the Minister for Religious Affairs was well
Ahmad bin Muhammad, whose discourse was largely based on Masir i Talibi, had
46 Ibid., f. 135b.
Op. cit.
48 Op. cit. Abu Talib described his relations with Lord Spencer, former naval minister.
49
For the role of Board on India, see supra.
50 Cf. Masir i Talibi, f. 137. For a detailed treatment of this matter see the chapter on "Religion" in the
present work.
389
summed up his discussion noting that all the ministers consulted the king regularly
regarding ministerial affairs. They then took note of the king's opinions on the matters
presented to him and submitted their revised proposals to the Chancellor of the
institutions were based on well-defined rules and laws (qanuri). The material prosperity
the citizens for participation in the government of their country. The constitutional
freedom that the British people enjoyed was greatly appreciated by almost all our
writers; Itisam was the first to praise it highly.52 Abu Talib admired the freedom and
social equality among British citizens.53 Abd al Latif regarded highly the fact that all
people in Britain were equal before the law, king, nobility and peasants alike. The
stronger did not have power over the weaker in the British society.54
All our authors knew that Britain was a class-based society made up from
numerous classes and orders. This social stratification was communicated through terms
such as ashraf and arzal that were used to describe two distinct classes which,
nonetheless, formed one equal social order before the law. Ahmad bin Muhammad
writes:
In British society the strong had no power over the weak. Masters did not have absolute control
over their servants, fathers over sons, husbands over wives and the kings over their subjects. It
was the law (qanun) which reigned supreme. Each citizen was free to seek justice in the
Cf. Masir i Talibi; also the chapter on "Observations on British Life" in the present study.
country's courts of law if they felt that their rights and freedom had been infringed upon by
someone stronger than them. All social strata were as one in the eyes of the law.55
Murtaza Husain argued that this freedom had its roots in the country's system of
government where power was shared by the Parliament as well as the king. The king
The second reason for the stability of the British State according to our writer was the
consultative procedure. Each and every policy was debated in the Parliament before they
decided on any course of action. During the consultation process they examined
carefully both the positive as well as the negative implications of the implementation of
a policy.
Murtaza, like Itisam and Abu Talib, was clear that legislation in Britain was not
based upon religious dictates but had its foundations in the constitution of the country.
Our authors could not provide a Persian equivalent for the term 'constitution' either.
They stated that the British constitution had been codified by the nation's thinkers and
was based on the customs, traditions and usages of the nation. As such, these laws were
55 For the above remarks, cf. Mirat alAhwal. But Ahmad was not satisfied over the operation of British
law in India, for it was not in favour of the upper classes. The respectable people were treated with
contempt and considered insignificant, while it encouraged the lower orders of the Indian society at the
expense of the respectables.
its well-defined laws. He observed that the majority of the British were God-fearing and
kind-hearted people. Their conquests of foreign lands testified to their virtues. It was
also a well-known fact that British people professed the Christian faith (Din i nasara).
Its dictates (sharia) were based on the Old and New Testaments (Kitab i Tauret wa
Injil). In certain respects it differred from Islam but there was some resemblance in the
way they both attended to their worldly affairs.58 It was more clearly articulated by
Itisam and Abu Talib than Murtaza that the British law was not based on Christian
religion; in fact, they claimed that religion and politics were completely separated in the
British society. It was the reality and laws of their country, their own preconceptions of
what laws were like that our authors had in mind and which brought about the need for
a comparison.59
All our observers were fully convinced that the British had faith in the strength
of their State, which provided maximum protection to its people. Among all our writers
it was Ahmad who provided a very good account of the official mechanism adopted to
safeguard the citizens and their interests. Ahmad's understanding of the British political
institutions and ideas was based on textual sources, as we noted earlier, as well as his
co
The above treatise was compiled from a treatise of Jonathan Scott. In this treatise, an attempt was made
to show and to convince its readers that Britain's power and prosperity lay in its system of government.
The most significant feature of the this system was its limited monarchy. The British monarch had no
power over its government and subjects, neither he could levy any taxes or control the army. It was the
parliament which was the real sovereign. Since the parliament was a body whose members were elected
by the people of the country, therefore, actual power lay in the hands of the people. The king was
nothing more than a titular head, a paid servant of the State and it was the people who ruled in Britain.
At the same time this treatise was an indirect attempt to negate the power and the very nature of
absolute sovereignty of the Mughal Emperor. The Mughal emperor by then, though a powerless
monarch, still exercised great veneration in the imagination of his subjects. It would not be irrelevant,
probably, to mention that the above treatise was purposefully written by Scott. The accounts reflected
Whiggish views, favouring the maintenance of parliamentary privilege, limited sovereignty and a less
influential church.
59
In Islam the Canonical law (Sharia) set limitations over the government, judicial power in civil as well
as criminal cases. Although in practice a State based on Sharia could never be realised in the face of
the harsh realities of this world, yet, it always remained the ideal for every thinking Muslim.
392
discussions with leading British officials such as John Shore. Moreover, his great
appreciation of the well-governed British State stemmed by default from his own
laws. The fact that the peasants were protected by the State law was highly appreciated
by Ahmad. He wrote with high approbation that the amount of tax (kharaj) was assessed
and fixed before it was realised. Revenue officials could levy from taxpayers only the
legal contributions that had been set by the State. The peasants willingly contributed
their share to the State Treasury. Intermediaries were paid a fixed salary in cash from
the Treasury funds; this safeguarded the peasants against extortion by the intermediaries.
If tax officials concealed the real assessment figures from taxpayers, collected revenue
at will and themselves sought to flourish at the cost of the taxpayers, it would prove
detrimental to the peasantry; the ruin and impoverishment of the peasantry would in turn
cause a decline in the prosperity of the country itself. The prosperity and affluence of
one particular group at the expense of another could not be beneficial to the State.
Ahmad concluded that the British had understood and appreciated this point very
well.60
A second regulation that Ahmad sought to explain concerned the periods at which
land tax was collected; it was levied twice a year as annual collection might prove
burdensome and oppressive to the peasants. After tax had been deducted from their
income, the peasants were free to sell the remaining part of their crops in the market.
Such earlier practices as the payment of cesses and extraordinarily heavy contributions
had been completely discarded. Intermediaries were forbidden to enter the houses of
peasants and harass them even if the officials in question ranked as high as lords (lord
to pay their taxes, state officials could sell the peasants' land property only with the
prior consent of the proprietor. If such a situation arose, the intermediates informed their
higher officials (arbab i hall u aqd). These were all measures to safeguard the common
people against economic exploitation in the hands of the king and his agents as well as
Economically disadvantaged social groups enjoyed the full protection of the State. In
fact, the British ruling elite sought to rule with the good will of their subjects. They
believed that the oppression and exploitation of the people would eventually lead to a
members of the State and wished its stability and prosperity.63 Excise and custom
duties and taxes on goods were also fixed by the State; they were made known to the
regarding the level of custom duties and the rules and regulations concerning them were
printed in many languages besides English such as Hindi and Persian for example for
held by members of the judiciary. The cases were decided on the basis of evidence and
if the charges were proved, the official concerned was penalised irrespective of his
62 Op. cit.
63 Op. cit.
64 Ibid., f. 135b.
394
Another regulation that Ahmad focused on decreed that no office of the State
could be sold for any sum of money and that appointments could not be made on
contract (ijara). Middle and lower ranking positions of officials such as superintendents
(darogha), tax collectors, custom and excise officers, were not leased; it was feared that
such a practice might lead to superficial enhancement in the profit of the contractor as
officials might show no consideration for the welfare of the people. It would be
detrimental to the peasantry to have taxes raised unofficially by the small amount of
even two dinar more than the officially fixed amount. They believed that even the
slightest corruption might result in the ruin and depravation of the State.65 Ahmad
appreciated the organisation and discipline of the British bureaucratic apparatus. The
ranks and grades of officials had been defined clearly in advance. There was no place
for favouritism and nepotism in British bureaucracy. This sense of discipline and
saw even more far-reaching beneficial consequences of the British limited monarchy:
since the people of Britain regarded their kings as their appointed leaders only, they
considered all newly acquired foreign lands as their personal property and wished to
sense of duty and responsibility; these were characteristic of both the British bureaucrats
who were serving in India as well as those in Britain. British officials treated each other
with respect irrespective of their social origins. If they did not pay due respect to their
colleagues, they feared they might weaken the foundations of their own polity and the
fabric of their society. In fact, asserted Ahmad, he had never heard of any British
65 Ibid., f. 135a.
66 Ibid., f. 135b.
395
official who had landed on the shores of Hindustan and had ever been considered
anything other than a gentleman (sahiban i alishari) by his compatriots. Those already
painters, engravers, cleaners, artisans and craftsmen and made them feel at home.67
The attitude of the British people towards each other was very different from that
of Muslims, who did not care to pay respect and attention even to persons of higher
rank. On this point Ahmad offers some serious and reflective comments by way of
comparison:
In India there existed discord and disunity (nifaq) between the Irani and Turani groups unlike
the British who were united. The British worked together in great harmony and unity where
matters of State (amur i mamlekat dart) were concerned. As to their religious faith, the British
apparently believed in the religion of Jesus (Din i Hazrat i Isa) but in practice they occasionally
rang the bells of churches (naqus) and visited them only on Sundays, as did some British people
in India. They did not fulfil any other religious obligations. It was evident from the lifestyle and
attitudes of the members of the British gentry and aristocracy that they believed in the oneness
of God. Other aspects of religion they considered mere inventions. They devoted their lives to
something other than religion; their major preoccupation was with finding ways to occupy
(taskhir) other countries, with devising the most appropriate methods and means of governing
these territorial lands and formulating rules to govern the socio-economic life there. Nonetheless,
they remained humane, kind-hearted and polite in their behaviour. Gradually, the Company
(kampany), which was initially a mercantile organisation, came to occupy far-flung countries.68
All our writers were interested in the political aspect of British life. Among the political
institutions it was kingship that aroused the greatest interest. It might be interesting at
this stage to consider the reasons for this excessive preoccupation with the British
monarch and his rights and duties and for their fervent approval of constitutional
kingship, the powers of the constitutional monarch, the relationship between the Crown
67 Ibid., f. 136a.
68 Op. cit.
396
and the Parliament, the roles of both the Houses and the Cabinet as well as, more
significantly perhaps, the position of the East India Company in the political hierarchy,
could best be understood within the framework of the contemporary background of India
in the post-Plassey period. During the second half of the eighteenth century the East
India Company emerged after a series of struggles as the most powerful contender for
French and the Dutch, from the Indian sub-continent. It later defeated the Indian powers
themselves, such as for example the Nawab of Bengal Sirajuddaula in 1757, the
combined forces of the Mughal Emperor Shah Alam and Nawab Wazir of Awadh
Shujauddaula in 1764, Hyder Ali (1722-1782), the latter's son and successor Tipu Sultan
of Mysore in 1799 and, finally, the Marathas under Scindhia in 1803. Though the
Company's position remained unchallenged as far as political and military issues were
concerned its rule could not be legitimised in the eyes of the indigenous intelligentsia,
the Indian political elites and other persons concerned. Prior to 1756 the British in
Bengal were known as merchants; their social standing, therefore, was lower than that
of sovereigns. The Company was not an individual but an impersonal and corporate
body of merchants; as such it was not ruled by a single independent sovereign but by
If the Company had any right to political power in India, it was only as a Chief
Civil Officer (diwari) of the State (suba) of Bengal; this title had been conferred upon
it by the Mughal Emperor Shah Alam in 1765. The emperor was still considereded by
his subjects as a source of honour. His name appeared on the coins and in khutba. No
usurper, however daring, was prepared to outrage the general feeling by treating the
397
emperor's name with disrespect.69 Emperors may have been tools in the hands of their
ministers and mandates, they may have been evaded and disregarded, but they were still
The general feeling of respect for the Mughal Emperor may have been the reason
why the British confined themselves to the self-imposed role of a protector of the
Emperor and did not depose him after Lord Lake entered Delhi. In fact, by assuming
the role of a protector the British were seeking to legitimise their rule in the eyes of the
native power elites. Rather than deposing the Mughals and proclaiming themselves the
rulers of India, they were content with the instructions of Lord Welleseley, the then
attention.70 The Mughals were now given nominal authority; they were considered
useful by the British for, even though they no longer had any real power, domination
or authority, they were still acknowledged by almost every state and class of people in
India.71
Although the British referred to the Mughal Emperor in English as the 'king of
Delhi', they continued to use his full titles when they addressed him in Persian. His full
name and regnal years were still used by the contemporary literate classes to indicate
the year of the composition of literary works and to mark any contemporary or past
important events; this practice continued until the mutiny.72 The khutba was still read
69 Even Nadir Shah, who sacked Delhi, acknowledged Muhammad Shah as the Emperor and did not
undermine the Mughal sovereignty.
70 Cf. the letter of Welleseley to Lord Lake, 27 July 1803, in Montgomery Martin (ed.), The Dispatches
Minutes and Correspondence of the Marquess of Welleseley During His Administration in India
(London, 1837), iii, p. 232, also quoted in Bernard S. Conn, Representing Authority in Victorian India,
p. 170. For the above article, cf. also pp. 165-210 in E. Hobsbawm and T. Ranger (ed.), The Invention
of Tradition (Cambridge University Press, 1983).
in his name in the mosques of British India and until 1835 the coins issued by the East
India Company bore his name.73 Until 1858 the monarch of Great Britain was not also
the monarch of India; this created a sense of incompleteness and contradiction in the
cultural and symbolic constitution of India as Cohn showed. The authority of the
Mughal sovereign was being steadily eroded by the Company's growing ascendancy. Sir
John Kaye, a contemporary British official, commented on the relationship between the
Company and the Mughal Emperor between 1803 and 1857; he noted that a political
paradox had been created as the Mughal became a pensioner, a pageant and a puppet.
"He was to be a King and yet no King, a something yet a nothing, a reality and a sham
A second possible explanation for the literati's attitude towards the institution of
kingship could be traced back to their traditional education and the attitudes inculcatred
in them by their training. They had a profound respect for political authority. The
ongoing discussion on the personality of the British monarch, his place in society, his
duties towards his people and the need for him to be just and kind, was a traditional
one. Despite our authors' appreciation of the separation of the powers among the
judiciary, as well as the executive and legislative bodies and the benefits of such a
system in Britain, the ideal society, according to them, remained one where the ruler
was to be plainly obeyed. All of them were explicit about the need for the existence of
a ruling group to ensure the welfare of the State. Although kingship is not an Islamic
institution, our authors seemed so accustomed to the notion of kingship that it was taken
for granted as the natural, and most rational form of government. The king was of prime
73 Many of the Indian states continued to mint coins until 1859-60 with the regnal year of the Mughal
emperor on them.
74 John W.Kaye and George B. Malleson, Kayes and Malleson's History of Indian Mutiny of 1857-8,
Second Edition, London 1892, ii, p. 4.
399
importance in their vision; as we have already seen, our writers considered the power
and functions of the British Parliament, the role of its ministers and of the members of
the judiciary and the traditional aristocracy of Britain from the focal point of the king;
they paid close attention to the king's relationship with these organs of government and
administration.
Such traditional thinking was evident in the political discourses of all our authors.
Abu Talib, who provided a clear, succinct and well-articulated account of British
political institutions such as kingship, the Parliament and Cabinet as well as the
distribution and balance of power among the various organs of government, still failed
to transcend the limits of the traditional mode of thinking. He visited the Upper House
on the opening day of the Houses of Parliament and heard the king's speech in
Parliament that day. According to Abu Talib, on the appointed day the British king with
full magnificence and pomp visited the House with his princes and nobility as well as
with envoys from other European countries. He specifically mentioned that with the help
of the Duke of Gloucester, the brother of the king, our writer was allotted a place close
to the royal throne (kursi sultani) and heard the speech that the king delivered to the
representatives of the clergy and the members of the House. The visitor thoroughly
This preoccupation with the royal person and the pageantry and grandeur
less attracted by the pageantry, glitter, pomp and grandeur of the House of Lords. Abu
Talib's fascination with this grandeur persisted in spite of his knowledge that the titles
of nobility such as of dukes and earls were traditionally hereditary in Britain. The
aristocratic class had no direct control over the administration of the country though it
remained an enormously influential and wealthy group which owned large estates. Their
wealth stayed intact due to the law of primogeniture, which ensured that the eldest son
in the family inherited the family's wealth, which thus always remained in the family,76
There were some secondary reasons for this obsession with the royal person; such
reasons could be traced to the royal rituals and elaborate ceremonies of the Mughal
Court and the fact that the successor states of the Mughal Empire sought to imitate the
Mughal traditions. Such rituals were more evident in the Court of Awadh where Abu
Talib had served for some time. As Cohn has shown there were well-established rules
for the placement of people at the Mughal Court.77 Under the Mughals the dispensation
of justice, equality and law had been delegated to the Emperor who stood over and
above society; he was affiliated to no particular group or class so that he could always
act as a just arbitrator in social disputes. George III was extolled by our authors as a just
and right king who had divested himself of judicial power to demonstrate his respect for
the law; he was praised in a manner that befits autocratic rulers who govern with innate
rectitude and regard for the law. Justice was the only sound basis for the management
76 „.,
Ibid.
77 The spatial order of the darbar fixed, created and represented relationships with the ruler. The closer
one stood to the person of the royal figure, the higher one's status and authority. Cf. Representing
Authority, p. 169.
401
The curiosity manifested by our writers about the king's personal life, the queen
and the position of the royal princes testifies to their traditional framework of thought.
This traditional perspective towards monarchy explains also the attitude of Ahmad bin
Muhammad, who preferred the autocratic kingship of Persia and Turkey to the limited
monarchy of Britain; Ahmad Muhammad was already aware of the decline of the
Mughal Empire and its loss of authority. He claimed that the sovereign who could
openly be summoned in a court of justice and tried for his offences in the presence of
his subjects could hold no attraction as a sovereign in Iran and Turkey. He could not
accept the fact that the sovereign could be so strictly bound by law. Nonetheless, he
conceded that a monarch with no absolute control over the judiciary as well as the
executive body was beneficial to the State's political stability, its economic prosperity
A monarch with limited power retained certain of his prerogatives as for example
enacting laws, concluding treaties, appointing officials and dispatching royal orders
(farmans). At the same time, though, he could not claim his own expenses which had
to be granted. Such a king reigned but did not rule. This paradox that prevailed in the
minds of some writers of the period was a result of the strange and unprecedented
problems and bewilderment stemmed from this. Our writers descended from families
whose ancestors had served as the revenue and judicial officials of the Mughals. As the
Mughal Empire began to collapse its administrative machinery disintegrated and former
indigenous bureaucrats of the Empire now entered the service of the regional states of
Murshidabad, Hyderabad and Awadh. With the growing political ascendancy of the
Company, the bureaucrats of these states began to lose their earlier status as their
financial bases were eroded. The Company's own employees came to fill the posts held
402
by native bureaucrats such as those of tax-assessors, collectors, judges and magistrates;
this created further unemployment and generated a sense of political deprivation and
system had virtually been granted to the British to run, the political illusions of the
former elites could not die out; if anything, they were further reinforced. An element of
nostalgia, mingled with personal interest, permeated the reflections of the previously
In 1767 Itisam al Din visited Britain. Two major events preceded this date: the Treaty
of Allahbad had been concluded two years earlier and the Mughal Emperor Shah Alam
IT
conferred the title of Diwani to the Company. These two events marked the beginning
of a period of major political changes in India which continued until the early nineteenth
century. During this period the East India Company rose from a mere regional power
to a dominant political force. After a series of struggles with the indigenous powers it
emerged as the strongest political, economic and military force in India. The British
established themselves as the de facto rulers of Bengal after defeating the Nawab
Sirajuddaula in 1757. Subsequently, they defeated their French rivals and the combined
forces of the Mughal Emperor Shah Alam and the Nawab-Wazir of Awadh Shujauddaula
in 1764. They also succeeded against Hyder Ali (1722-1782) as well as his son and
successor, Tipu Sultan of Mysore, in 1799. Finally, they established their authority over
the Marathas under Scindhia who were the last ones to capitulate in 1803. By that time
India had passed under the almost complete political domination of the British, not so
much by military force as by means of what Arnold Toyi.nbee called "the force of
mimesis". The Mughal Empire had already faded to a secondary role, although the
Emperor was still based in Delhi and the "nominal sovereign" Shah Alam (d. 1806) was
succeeded by another de jure ruler, Akbar Shah (ruled 1806-1837), who also enjoyed
"nominal sovereignty".
404
Such drastic political changes affected the employment prospects and the economic
Calcutta, the administrative capital of the Company, and not Murshidabad, Awadh or
Hyderabad, became now the heart of the empire and the centre of occupational
opportunities. Delhi had long ceased to be the centre of patronage. There was a
discernable shift of the displaced educated but unemployed gentry towards Calcutta in
the hope of employment; they began to develop client-patron relations with the British
officials, who now occupied crucial positions in the regional courts as Residents and in
other important administrative positions. Such a trend could be observed most clearly
in Awadh which always held a particular concentration of the professional classes, the
gentry. Members of this "service" gentry now earned a living by utilising the literary
and administrative skills they had earlier acquired in the service of the Empire and the
newly created successor states; they thus became historians, geographers, philologists,
archaeologists and grammarians, to name but a few of the professions they now entered
most frequently. They were employed by the British in various capacities: writers,
interpreters or diplomats. They were usually known under the generic term munshi. It
seems difficult to denounce them as intermediaries between the Indian people and the
occupiers of their country or as the "collaborators" of the foreign rulers; they are better
seen as "resource persons". It is true that India was an alien world to the recently
appointed British administrators and that, naturally, it fell upon the members of the
Interestingly enough, it was in Calcutta that the traditional elites were exposed to a
405
different world; there they became aware of the latest technological developments and
backgrounds and geographical areas as diverse as Bengal, Hyderabad, and Awadh; some
of them had even migrated from Persia, such as, for example, Abd al Latif and Ahmad.
Some were members of the qasbah based elite, while others came from the urban
centres of India: Murtaza was from Bilgram, a famous town in Awadh. Itisam was also
a member of the qasbah based elite and came from Panchnor, a little-known semi-urban
place in the Bengal province. Abu Talib and Muhammad Husain were both born and
brought up in Lucknow, the Nawabi capital city. Lucknow was the cultural centre of
North India and a "window to the West". Generally speaking, they all had bureaucratic
origins although they were engaged in a wide range of professions: from petty
bureaucrats (munshi) and writers, to district-level revenue officials (amit) and high-
placed diplomats (wakit) in regional states. They were all Muslim scholars who pursued
knowledge in addition to their political careers. They had all undergone a Muslim
education and this was reflected in the traditional modes of discourse they employed to
render their perceptions of the West. Although they had no direct access to the sources
of European social thought, their ideas often echoed the views of political and social
Smith's ideas on the division of labour in the case of Abu Talib. In this respect they
faithfully mirrored the concerns and interests of their British contemporaries who were
often their sources and echoed the ideas that were popular among the British middle
classes.
way; they were different individuals who reached different conclusions. In the present
406
group of people, although any incidents in the history of Europe that are mentioned here
are strictly viewed from the authors' perspective. Their perceptions of Europe, in
general, and Britain, in particular, were not constructed entirely in terms of abstract
images; they were based on first-hand knowledge, observation and experience. They
tried to understand a different culture and unfold various aspects of Western life,
according to their personal tastes and genuine intellectual curiosity. They concerned
themselves with issues as diverse as British social life, religion, political institutions and
certain area of the upper Gangetic plain. It rather comprised of the whole sub-continent
and extended from Kashmir to Cape Comorin and from Assam to Bengal. These
educated elites invariably identified themselves with their places of birth, whether that
geographical mobility as members of the educated unemployed gentry moved within the
Empire, from Lucknow to Hyderabad and Calcutta. Yet they lacked any sense of
territorial patriotism, that is, a sense of community with all who shared the same
homeland and which stemmed from their love for that land.
Although Persian was the language of the Court, the culture and of the discourses
of educated Muslims and Hindus alike, no sense of linguistic affinity could be discerned
among our writers. It would have been virtually impossible to trace the origins of the
language controversy between Hindi and Urdu to replace the Perso-Arabic script; this
rule was pragmatic: such matters as whether India was indeed dar al harb or dar al
Islam did not seem to interest them. Their major preoccupation remained with their
The initial phase of the forced introduction of an Eastern country into the political
and ideological framework of the West culminated in the country's complete domination
by the West. There was one factor which brought all of them into contact with the West:
the political ascendency of the Company in India. Their experience of the unemployment
and consequent financial insecurity that the rise of the Company had created explains
to a large extent their negative images of the West. Knowledge of the West thus
coincided with the realisation of its colonial supremacy; this in turn accounts largely for
the negative images of the Company and its rule that these intellectuals had. They
became intrinsic parts in an inexorable precess of change for the worse; they were now
government of the Empire. They considered the Company as a catalyst in this process
disintegration of the Mughal Empire and the successor regimes without providing any
viable alternatives.
Since these indigenous elites had acted as "collaborators" of the newly established
British bureaucrats in India, they had been in a position to observe the Company and its
methods. By now they were almost entirely disillusioned with the Company and the
unlikely possibility of any employment by it. On the other hand, they came to realize
that Britain was dynamic because it was ruled by a well-regulated government. They
knew by now that Britain was governed by well-defined laws and presented a complete
contrast to the political anarchy and chaos that prevailed in India. Consequently, their
408
indictment of the Company's rule was sharp and penetrating. Moreover, they were the
preeminent beneficiaries of the earlier regime and saw their fate bound with its
prosperity; any force which had hastened its disintegration was bound to be looked upon
It is also significant to note that our authors exhibited an unfeigned concern with
the growing European hegemony in the Islamic world; such an apprehension was most
obvious in the cases of Abd al Latif, Ahmad and Abu Talib. They viewed Western
expansion in global terms and took into account such remote to them events such as the
American War of Independence, its indirect repercussions on India, the impact of the
French Revolution and the subsequent Napoleonic wars, the French occupation of Egypt
and the subsequent Anglo-French rivalries in the region as well as the Russian
encroachments in Iran and Turkey. There existed no precise equivalent Persian term for
the terms 'colonisation' and 'colony' but the Persian word taskhir, which stood for
expansion of the West in India and other countries such as Egypt and Iran as well as for
the Russian aggression in Iran and the lands of the Ottoman Empire.
Murtaza and Ghulam Husain's concern was primarily with the contemporary
political scenario, the complex process of the rise of British power in India, the
increasing ascendancy of the Company and the gradual and simultaneous subordination
of the indigenous power elites. Murtaza Husain Bilgrami and Ghulam Husain did not
manifest much interest in British social life in India despite their extensive contact with
British officials in their own homeland. Ahmad's discourses on the socio-cultural life
of Britain were largely derivative, based on the writings of Abd al Latif and Abu Talib.
His major preoccupation was with the growing British intervention (mudakhla) in the
regional Indian states. The European expansion in other parts of the Islamic world did
409
not escape his attention but his major preoccupation remained with European political
expansion in the East and especially the British intervention in the regional states. On
the other hand, those who had had direct contact with the West showed an absorbing
interest in British social and political institutions. Since attention in this study focuses
Itisam and Abu Talib, both of whom professed a deep interest in the socio-cultural
aspect.
As we have already seen, prior to a direct contact with the West, that is, before
the period under consideration, there existed only a rudimentary knowledge of Europe.
It was primarily the Portuguese who were known, on account of their forceful presence,
while certain memories of the Ottoman Empire's relations with Eastern Europe
reverberated in the Muslim historical discourse. The Mughal Emperor Akbar's attempts
literature to denote Europe as a whole; a similar term was later coined for Britain,
namely Inglistan. The term Farang signified an inhabited part of the world, "a world of
Our writers were conscious of the fact that they were writing about a world that
was scarcely known, if at all. Thus, they began by placing Europe in its historical
perspective, by briefly alluding to the Middle Ages, the waning of feudalism, the rise
of national monarchies, as well as the Reformation and the Age of Discovery in the
course of European history; in this process they neither used any of the above terms nor
did they attempt to find any precise Persian equivalents. Their concern to place Europe
in its historical perspective seems to imply that to them the rise of Europe was a
410
relatively recent phenomenon. The beginning of Europe's ascendancy was traced back
to the Age of Discovery when Europeans were thought to have organized their polities,
strengthened their ship-building industry, improved their navigational techniques and set
out to discover hitherto unknown lands. The ship-building industry was the first to
undergo technical improvement. The expansion of Europe overseas was the result of
distant voyages possible. Our authors' curiosity about America was mainly motivated
by the fact that its existence offered a totally new dimension to their traditional
It was common knowledge that the entire Europe professed Christianity. The
Christian religion was a traditional concern of Muslims; under the patronage of the
Mughal Emperor Akbar, it was primarily works related to Christian faith that had been
translated. Indian knowledge of the Christian faith was based on texts and had been
passed down from one generation to another and to the present one. Our writers defined
the Christian religion as a revealed faith and Christians as "the People of the Book" (Ahl
i Kitab). They sought to assess Christianity in terms of their own faith and also
manifested purely intellectual motives for doing so. In fact, Muslims had their own
viewpoint from which they considered issues of the Christian faith. From the beginning,
Muslim thinkers regarded Jesus Christ as one of the authentic prophets and attributed
to him a unique and distinguished place among the prophets. This Quranic Jesus was
ever present in the Muslim imagination and belief before any contact was made with the
West. At the same time, any idea of the divinity of Christ was simply against the
Our authors' preoccupation was not so much with the religious aspect of Western
life as it was with Western political systems, scientific and technological developments
411
and the political expansion of the West in India and the Islamic world. Such a lack of
interest is most conspicuous in the cases of Abd al Latif and Abu Talib. Issues of
religion entered only rarely in Abu Talib's writings and then only to complete his
picture of the British political system or to ascertain that even though the clergy was
better read and informed than the princes, they, nevertheless, had no control over the
formulation of state policy. Similarly, Latif's concern with the Reformation stemmed
historical perspective. He was aware of the current criticism of religion in Europe but
Itisam al Din and Abu Talib, who had the opportunity to visit Europe in the
second half of the eighteenth century, considered almost every aspect of British social
life they observed. They were meticulous in recording the varied manifestations of
contemporary British life. Their impressions of British society, and especially those of
Abu Talib, are related to the period in the history of Europe that was later referred to
as "the Age of Revolutions". When Itisam, our first traveller, visited Britain in 1767-69
British society was in transition. The Agricultural Revolution, the Enclosure Movement
and certain early industrial changes were in progress while the Industrial Revolution
itself was still to come. Socio-economic changes became more evident as the century
progressed.
Abu Talib had the good fortune to visit the country when various social
'Industrial Revolution', had already set in and their impact was gradually becoming
apparent in society. Another important revolution in Europe, the French Revolution, had
already taken place. Abu Talib referred to all the above phenomena in his writings. Our
key terms were after all introduced into Western historiography itself much after the
extent successful in conveying the characteristically elusive quality of the "spirit of the
age". The Masir i Talibi represented a successful record of a comparison between the
Indian and the British cultural systems. Abu Talib's extensive social contacts with the
British aristocracy and gentry enabled him to view British cultural life closely. His
observations are mainly of what we might call "the leisured classes of Hanoverian
England" with rare references to the less privileged social strata; Itisam's complemented
Abu Talib's exposition in this respect through his abiding interest in the less fortunate
social classes.
Abu Talib, Abd al Latif, Muhammad Husain and Ghulam Husain employed the
term Inglish for the English people while Itisam used the term angrez\ it was the latter
term that gained currency as the century was progressing and British rule was gradually
acquiring deeper roots in India. Abu Talib and Itisam were also aware of differences
among the English, Irish and the Scottish people while such a consciousness did not
seem to exist among those who did not have the opportunity to visit Britain.
Representations of British social life were mainly descriptive as the observers only rarely
compared it with life in India. Their native social milieu was always present in their
minds and their descriptions of the vices and virtues of the British revealed also their
All of the authors we focused upon in this enquiry regarded Europe as a part of
the inhabited world where various arts and sciences flourished and men of intellect
devoted their lives to the pursuit of knowledge. Above all, they looked upon Britain as
a preeminent place for scholarly activities. We saw how Itisam, Muhammad Husain and
413
Abu Talib highlighted the contribution of the printing to the spreading of new ideas in
all strata of society, while, at the same time, it elevated the intellectual, the writer, to
self-sufficiency. Writers who earned money from their work, as Itisam observed, were
not so dependent on the patronage of the rich. Printing promoted a new sense of
freedom and independence, the freedom of the spirit. Although it cannot be asserted as
a fact, for counterfactuals are never true beyond doubt, it can be surmised that the face
of Europe would have been different were it not for Guttenberg's invention. And this
to be the inevitable prerocative of social evolution; such societies easily fall into
decadence. However, during the period we have been examining, Europeans not only
promoted scientific and technical knowledge, but also attempted to preserve and revive
their ancient cultural heritage. Greek, Latin and Hebrew literature was translated, printed,
read and widely discussed. Not only did Europeans diffuse among them new ideas and
Technical progress may have made long journeys possible, but it is mainly the
attitude towards new cultures which marks this period. Exotic destinations were not only
seen as sources of revenue, but also as valuable sources of ideological impetus. So, as
all of our writers observed, the British were interested in the literature, history and
politics of the places they visited and dominated. The question, of course, as we have
indicated in this essay, is whether this interest was purely put in the service of
to it, a separate process. Our writers seem to have seen the problems that this question
raises, but, unfortunately none has treated the subject exhaustively. Their works seem
to suggest that they had some elementary notions about the relationship between the
414
pursuit of knowledge of a civilisation and the power such knowledge confers upon the
The fall of the Ptolemaic universe signalled the beginning of a new era for Europe
and the world. Although our writers could not trace the beginning of this new era
exactly, but they were well acquainted with Copernicus' discoveries. In the Newtonian
science they could not help but note the way Europe was going: trying to escape a
purely mechanistic interpretation of the world, European science re-discovered God. This
suggested a new relationship between science and the people, and it is to the credit of
our observers to have noticed that European scientists did not indulge in their work for
the sake of science alone, but tried to apply their research for the benefit of the people.
This attitude, in turn, favoured technical progress, the most evident manifestation
of which was, probably, the advancements in the ship-building industry and the
development of various navigational techniques. Abu Talib realized the big advantage
that the domination of the waters gave to England, and he noted, as we have seen, naval
force was the major source of Britain's strength and the main reason for the British
It was at this point in our enquiry that we came across the most widely discussed
historical phenomenon, the Industrial Revolution which started in Britain. Our writers
accounts are perhaps the first occurrence in Indo-Persian literature of any reference to
this landmark of world-history. For the most part our writers discussed the process of
should not be expected, granted the limited availability of data. As we have seen,
questions about any connection between the current scientific knowledge and the
ongoing Industrial Revolution, were not even formulated. Nonetheless, most observers
415
noted that the connection between the newly-discovered laws of modern mechanics (jarr
It is, again, Abu Talib, who noticed the connection between industrialization and
manual force. Where ten oxen were used before, now a mechanical device would do the
job. At a more serious level, industrialization, which had greatly increased productivity,
now made it possible to introduce mass-production with lower rates (arzari) and reduce
the prices of commodities. Still, England was an expensive country from an Indian point
of view.
regulated government, a government which, like the universal laws it had to implicitly
obey, was rigid, dynamic and, at the same time, could aid evolution. The absolutism of
the imperial government in India had driven the country to political ruin and economic
decline, while the prosperity of Britain was the result of its well-established political
institutions, based on justice and freedom. The stability of the British government, the
country's responsive Parliament, its competent ministers, and the freedom of the
individuals, these were all reasons which our authors clearly saw behind British
prosperity. Our authors realised that in economic terms there existed a social
stratification and employed the terms ashraf, ain, and Khas wa am for the aristocracy,
the notables and the common populace respectively, but all British citizens were equal
Certain issues could probably be understood best if they were set against the
contemporary background of India in the post-Plassey period; such issues centre around
the Muslim intellectual interest in the institution of monarchy, the powers of the
constitutional monarch, the relation of the Crown to the Parliament, the functions of the
two Houses, the role of the Cabinet and, more significantly perhaps, the position of the
416
East India Company in the hierarchy of political organs. Even though the Company had
gained in political and military power in India its rule had not been legitimised in the
eyes of the indigenous political and intellectual elites. In fact, the latter saw a paradox
in the twofold function of the Company, which had been introduced as a mercantile
organisation but was now slowly transforming into an arbiter of Indian affairs. If the
Company had any right to political power, they claimed, it was only through the title
of Chief Civil Officer (divvari) of the state (suba) of Bengal, a title that the Mughal
It was held that the Company contributed to the steady erosion of the authority of
the Mughal sovereign. Although the Mughal Emperor had no real power, domination
and authority in European terms, almost every class of people and every state in the
Empire continued to acknowledge his nominal authority; his subjects still regarded him
as a source of honour. The khutba were still read in his name in the mosques of British
India and all the coins the Company issued until 1835 bore his name. The British chose
not to depose the Mughal Emperor after Lord Lake entered Delhi in 1803. Instead of
proclaiming themselves the rulers of India, they confined themselves to the self-imposed
role of a protector of the Emperor. In fact, by assuming this role the British were
seeking to legitimise their rule in the eyes of the native power elites. Until 1858 they
appeared unwilling to depose the Mughal sovereign and proclaim the British monarch
as also the Emperor of India; this created a dilemma in the minds of the indigenous
intellectual and political elites, a dilemma which our writers tried to resolve.
West. They knew that British laws were not based on Christian religion, but, rather, that
religion and politics were separate domains. They greatly appreciated the fact that it was
the Parliament which enacted the laws for the welfare of people and that these laws
417
were subject to change and modification. Nonetheless, although they applauded the
British political system, still a state based on Sharia remained an ideal concept for all
our writers.
progress and the resulting material prosperity of the West, they still criticised the very
Western societies which had produced these achievements. In fact, as Ira Lapidus
pointed out, whatever the economic forces that impinged from without, the Muslim elite
responded primarily in political or cultural terms and tended to define the problem of
stage there existed no such qualitative distinction between the East and the West; which
the dilemma of the Muslim elites as to how to accommodate with the west at the same
time also to remain true to their faith without compromising the social and moral values
The declining elite became passive recipients of European knowledge rather than
agents for change. Unlike other Islamic societies European ideas were not integrated
ideologically in the Islamic thought in India. The Muslim decline on the subcontinent
was a reality and bureaucrats were those were most affected from the political change;
this also explains why in the nineteenth century it was mainly the ulama who were at
Hkt
the vanguard of response to the west. Seen in long term perspective, [subsequent period
r
was to see an unequal development of the middle class, as in other parts of India and
Bengal in particular, schools and colleges modelled on the European style had already
opened. Such attempts did not take place in North India until 182J when the Delhi
College was established for the benefit of the sons of the affluent Muslim ashraf
418
families who were thought to have been ruined under the British rule. Yet Muslims also
survived as H.A.R. Gibb emphasised, in his famous article entitled "Islamic Biographical
Literature", jthe continuity of cultural tradition in Islamic societies. hile explaining the
^ ^
importance of the tabaqat, the biographical dictionaries in the Islamic culture.
In the context of Indian Islam it was the task of the great reformer Sayyid Ahmad
£xJL
Khan (1817-98), who althoughjcame from a prominent family of Mughal administrators,
had been associated with the Mughal Court and had served under the British in positions
not very different to those of many members of his class. Nonetheless, he was to
become what Robinson called the "Renaissance man" who formulated an active response
to the West; he showed that western scientific thought was not antithetical to Islam
rather Islam was compatible with modern science, if the Quran was interpreted in the
During the nineteenth century several Indians visited Europe and recorded their
experience of the West. Some of them travelled there to gain political concessions from
the Directors of the Company, while others came to satisfy their natural inquisitiveness
about a different world. They came from an India under full colonial rule. The territorial
suzerainty of the East India Company had almost been established by this time and the
Company had emerged as a paramount power. It now exercised its sway almost over the
whole of the continent directly or indirectly. As the century progressed, it was Britain
which became the focus of attention of the Indian educated elite which considered
Nineteenth century commentators wrote about a Britain that was very different to
that of their predecessors; it had already emerged as the strongest power in Europe and
one of the arbiters of its fate. It played an important commercial role globally and
decisions taken in Westminster affected countries as diverse as China, Canada and India.
419
From an economic point of view Britain was now far more industrialised and, if one
was to follow the idea of economic growth in an industrial society along the five stages
that Rostow identified, one might say that Britain by the 1830s had completed its "take-
off1 (1783-1802) and was more than half way through its progress to "maturity". By
1832 the first stage had been completed with the successful application of steam power
in the textile industry, the expansion in the production of coal and iron and the
Like their predecessors, all the nineteenth century visitors were members of the
aristocracy and the gentry. They all travelled to Britain in the fourth and fifth decades
of the nineteenth century and, unlike previous visitors, they witnessed the industrial
more critical outlook of their own culture. As Yusuf regrettably noted, much of India's
lack of scientific progress stemmed from its aristocracy's indulgence in the pursuit of
pleasure which had frozen all strivings for knowledge and the development of arts (Urn
wa hunar).
throbbing with the construction of railways; it was the Age of the railway, "the great
connector". He did not conceal his extreme bewilderment at the technological progress
in Britain and often admitted frankly his lack of understanding of the various aspects of
this transformation. His narrative reverberates with his concern that Indians (ahl i hind)
might not be able to follow or appreciate his accounts of "the wonders" (ajaibat) of
Britain.
Like the eighteenth century commentators before him, Karim realized that Britain's
prosperity owed much to its political stability, which allowed a great part of the
population to freely engage in trade and commerce, their rights safeguarded by a well-
420
laid out constitution. The wise men of the country had formulated the nation's laws
(qanuri) in such a way that the increased feeling of rivalry among the citizens promoted
When Karim visited Britain in the fourth decade of the nineteenth century the
country was plunged in a prolonged depression which lasted from 1837 to 1842. The
Industrial Revolution had at this stage taken the form of a social experience and Britain
was witnessing an intense class-struggle in the form of Chartism, the great class
movement. This was a period of tension and frustration. The observer endeavoured to
comprehend these complex phenomena and incorporate them in the framework of his
own cultural categories. It was the issue of the British political system which Karim
could not resolve. The issue which most impressed him was the debate (adawat literally,
"rivalries") between the Tories and the Whigs. He wondered how such differences and
discord among "the pillars of the state" did not lead Britain to its downfall, but rather
promoted the stability of the state and the prosperity of the people.
observers did not raise the question of the reasons behind Britain's success in
dominating India directly. The hegemony of the West in the non-European world was
by now too well-known a phenomenon for them to discuss; the British political
himself with the East India Company, the nature of its organization and its relationship
with the British Crown and the Parliament in particular. Contrary to the views of his
predecessors, Karim argued that the East India Company, initially a commercial concern,
had now become an integral part of the British government with the support of the
that the employees of the Company enjoyed the same status as royal officials since they
both derived their power and authority from the British monarch; this authority had been
granted them in the form of a royal certificate issued to all bureaucrats whether they
served in India or Britain; all bureaucrats of the British Empire were subject to the same
regulations regarding issues of payment, retirement and pensions. The Board of Control
was an extension of the British King's power over the Company and the Governor-
General of India could not take any decision without the prior approval of the Board of
and was thus a representative of the British monarch. Karim stressed that the British
Parliament had not allowed the Company to confiscate the jagir of the regional Indian
potentates; he quoted the precedent of the Parliament questioning the confiscation of the
jagir of Farrukhbad.1
contemporary India could not be compared to Britain which had far surpassed it in every
respect. Karim Khan regretted the fact that the underlying reason for the downfall of
India lay in its deep indifference and disregard for the world outside their country. He
(aql) and experience (tajriba), the twin prerequisites of progress and development.
For a detailed account of the nature and the organization of the Company, cf. Mirat i Gitinuma, ff.
125b-30a; also Siyahatnama, ff. 152, 208-12b.
BIBLIOGRAPHY
MANUSCRIPT SOURCES
Abd al Latif Musawi Shushtari, Tuhfat al alam, Pers. MS. Elliott 382.
Abd al Rahman Shahnawaz Khan, Mirat iAftabnuma, Pers. MS. Elliott 241.
Abu Talib ibn Muhammad Isfahani, Khulasat al afkar, Pers. MS. Elliott 181.
Diwan i Talib, Pers. MS. Pers. e. 9. Some of these poems were translated into
English by his student George Swinton, entitled Poems ofMirza Abu Talib Khan
(London, 1807)
Ahmad Ali Khan Hashmi Sandilwi, Makhzan al Gharaib, Pers. MS. Elliott 395.
All Quli Khan Daghistani, Riyaz us Shuara, Pers. MS. Elliott 402.
Ghulam Ali Azad Bilgrami, Khizanah i amirah, Pers. MS. Ouseley Add. 6.
Ghulam Husain Khan Tabatabai, Siyar al mutakhkhirin, Pers. MS. Ouseley Add. 156-8.
Printed editions at Nawal Kishor Press Lucknow 1866 and 1897. English
"Mota Manus", i.e., Haji Mustafa, 3 Vols, Calcutta, 1789; reprinted in Calcutta in
Khawaja Abd al Karim Kashmiri, Bayan i Waqi, Pers. MS, Ouseley 276.
Muhammad Aslam Qadiri Ansari, Farhat un-nazirin, Pers. MS. Caps. Or. C.5.
424
Murtaza Husain Bilgrami, Hadiqat al aqalim, Pers. Elliott 157; lithographed edition by
Shahnawaz Khan, Mir Abd al Razzaq Aurangabadi, Masir ul Umara Pers. MS. Ouseley
Add.43; lithographed edition by Maulawi Abdur Rahim and Ashraf Ali, Bib. Ind.
Calcutta 1888-95.
Shaikh Muhammad Ali Hazin, Tazkirat al ahwal Pers. MS. Ouseley 273.
Xavier Francis, and Abdus Sattar bin Qasim Lahori, Mirat al Quds or Dastan i Masih
r "~i
Pers.l Pers. MS. Fraser 256.
t- ^
— Dastan i Ahwal i Hawariyyun, Pers. MS. Laud. Or. 173.
425
Ghulam Husain Siddiqi Farshawri, Badi az ahwal i Ahmad Shah Badshah Abdali, I. O.
L. 3958.
Muhammad Rabi ibn Muhammad Ibrahim, Safinah-i Sulaimani, B.L. Or. 6942.
Salim Allah, Twarikh i Bangala, I.O.L. Ethe 478; edited with notes and introduction by
Sayyid Abdullah, An Account of Journey to Russia and China, B. L. Pers. MS. Or.
1119.
Sayyid Ghulam Ali Khan Naqavi, Nigarnama i Hind, B.L. Or. 1896.
Xavier Francis, Abdus Sattar bin Qasim Lahauri, Aina i Haqnuma, B.L. Hart 5478.
Abdus Sattar bin Qasim Lahori, Samarat al falasafa, Maulana Azad Library, Aligarh,
Abu Talib ibn Muhammad Isfahani, Miraj ut tawhid, Maulana Azad Library, University
Sayyid Abu Talib Tabatabai, Riyaz ut taba masnawi dar nujum ahlfarang wa iktashaf
Sayyid Ghulam Ali Khan Naqavi, Imad us Sadat, Aligarh Muslim University, Subhan
Allah Collection MS. No. 955; edited Nawal Kishor Press, Lucknow, 1897.
Mir Muhammad Husain Isfahani, Risalah i ahwal i mulk i Farang u Hindustan. This
manuscript originally belonged to the Mulla Firoz Library Collection, but now it
forms part of the K.R. Cama Oriental Research Library, Bombay, MS. No. R. IV-
51. The Arabic version of the Risala is preserved in the Maulana Azad Library,
Aligarh Muslim University, Arabia Ulum, No. 33. Maulann Azad Library also
428
contained Persian translation of the above: Risala Hayyat Jadid Angrezi,
PRINTED SOURCES
Primary Sources:
Asiatic Annual Register, The, or the View of the History of Hindustan and the Politics,
Abu Talib ibn Muhammad Isfahani, Tafzih al Ghafilin, edited by Abid Reza Bedar,
Abu Talib, an official of the day. Translation from original Persian by W. Hoey,
Badauni, Abdul Qadir, Muntakhab ut twarikh, ed. Ahmed Ali, K. Ahmad NN.Lees,
Calcutta.
Bernier F., Travels in the Mogul Empire A.D 1656-1668, Eng. tr. A. Constable (1891);
Bland, N., "On the earliest Persian Biography of Poets", in Journal of Royal Asiatic
Elliot, H. M., Dowson J., The History of India as told by its own Historians, Vol. viii,
London, 1877.
English translation Briggs, J., History of the Rise ofMahommendan Power in India
Journal of the Archaeological Society of Delhi, 1850 and 1853, both printed at the Delhi
Gazette Press.
Khan, Sayyid Ahmad, Asar al sanadid, Saiyyid al Akhbar Press, Delhi, 1847.
Loth, O., A Catalogue of the Arabic Manuscripts in the Library of the India Office, 2
Mabari, Shaikh Zain al Din, Tuhfat al-mujahidin, edited Hakim Sayyid Shams ullah
Pir Ibrahim Khan, E.B. Eastwick (ed.), Memoirs of Pir Ibrahim Khan Bahadur, the
Sairistan: A history of the author's journey to England and his negotiations with the
1854.
Dissertation on the languages, literature and manners of the Eastern Nations, 1777.
Say y id Abdullah Jaisi Rizavi, Guldasta i Inglistan: An account of a visit to London with
verses in praise of London etc. with an ode in Persian and English, and Glossary,
Calcutta, 1854.
Libraries of King ofOudh, compiled under the orders of the government of India
Stewart, Charles, A Descriptive Catalogue of the Oriental Library of the late Tippoo
The Travels ofMirza Abu Talib Khan in Asia, Africa and Europe during the years
1799-1800, 1801, 1802 and 1803, 2 vols., London, 1810; second edition with
Wilson A., A Glossary of Judicial and Revenue Terms and of useful words occurring
Yusuf Khan Kammalposh, Ajaibat ifarang , Nawal Kishore Press, Lucknow, 1873.
432
Secondary Sources:
Ahmad, Aziz, An Intellectual History of Islam in India (Islamic Surveys, 7), Edinburgh,
1969.
Alam, Muzaffar, The Crisis of Empire in Mughal North India: Awadh and the Punjab,
"The Passing of Empire: The Mughal Case", Modern Asian Studies, 9, No.3 (1975),
pp. 385-96.
Archer, Mildred, Early Views of India: The Picturesque journey of Thomas and William
Askari, Hasan, A Newly Discovered Letter of Shah Alam to George III, Indian
Baljon, J.M.S., Religion and Thought of Shah Wali Allah Dihlawi 1703-62, Brill, 1986.
433
Barnett, Richard B., North India Between Empires, Awadh the Mughals and the British,
Bayly, C.A., Rulers, Townsmen, and Bazaars: North Indian Society in the Age of British
Indian Society and the Making of the British Empire, New Cambridge History of
India, II i, 1988.
Bilgrami, Rafat M., Religious and Quasi-Religious Departments of the Mughal period,
Cole, J.R.I., Roots of North Indian Shiism in Iran and Iraq, Berkely, 1988.
Daniel, N.A., Islam and the West: The Making of an Image, Edinburgh, 1960.
Ismail's New History", in Christopher Shackle, ed., Urdu and Muslim South Asia
Fisher, Michael H., A Clash of Cultures: Awadh, the British and the Mughals,
Maryland, 1987.
Indirect Rule in India: Resident and Residency System 1764-1858, Delhi, 1991.
Gibb, H.A.R. and H. Bowen, Islamic Society and the West, London, 1950, I, pt. 2.
Habibullah, A.B.M., "Shah Alam's Letter to George III", Indian Historical Records
Hasan, Ibn, The Central structure of the Mughal Empire and its practical working upto
Hourani Albert Habib, Arabic Thought in the Liberal Age, 1798-1939, Cambridge, 1988.
Cambridge, 1991.
Hukk M. A., H. Ethe and E. Robertson, A Descriptive Catalogue of the Arabic and
Ivanow W., Concise Descriptive Catalogue of the Persian manuscripts in the Curzon
Jacob, Margaret, Newtonians and the English Revolution 1689-1720, Ithaca, 1976.
Keene, Donald, The Japanese Discovery of Europe, 1720-1830, revised ed., California,
1969.
Khan, Iqtidar Alam, "The Middle Classes in the Mughal Empire", Proceedings of Indian
Llewellyn-Jones, Rosie, A Fatal Friendship: the Nawabs, the British and the City of
Macgalan, Edward, The Jesuits and the Great Mogul, London, 1932.
Malik, Z.U., "Core and Periphery: A contribution to the debate on the Eighteenth
Marshall, P.J., Bengal: the British bridgehead, eastern India, 1740-1828, New
Naff, Thomas, Owen Roger, eds., Studies in Eighteenth century Islamic History,
Metcalf, ed., Moral Conduct and Authority: The Place of Adab in South Asian
Rieu, Charles, Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum, 3 Vols.,
London, 1879-83.
Robinson, Francis, "Technology and Religious change: Islam and Impact of Print",
Modern Asian Studies, Vol. 27, Part l(February 1993), pp. 229-51.
Separatism Among Indian Muslims: The Politics of the United Provinces' Muslims
Said, Edward, Orientalism, New York, 1985; first Published in 1978, New York.
Spear, Percival, Twilight of the Mughals, Cambridge, 1951; reprinted Delhi, 1969.
Southern, R.W., Western Views of Islam in the Middle Ages, Harvard, 1962.
Troll, C.W., "A Note on the Early Topographical work of Say y id Ahmad Khan: Asar
al-Sanadid", Journal of the Royal Society of the Great Britain and Ireland, 1972.
Qaisar, A.J., The Indian Response to European Technology and Culture, A.D.1498-1707,
Delhi, 1982.
Visram, Rozina, Ayahs Lascars and Princes Indians in Britain, 1700-1947, London,
1986.