The speaker addresses the sun, telling it to stop disrupting their time with their lover by shining through the windows. The speaker says love knows no time, season, or boundaries. The speaker says they could eclipse the sun with a wink but doesn't want to stop seeing their lover. The speaker declares their lover encompasses all people and places, and they themselves are all princes, with nothing else existing. The bedroom is the sun's center and sphere, so by shining on the lovers it warms the entire world.
The speaker addresses the sun, telling it to stop disrupting their time with their lover by shining through the windows. The speaker says love knows no time, season, or boundaries. The speaker says they could eclipse the sun with a wink but doesn't want to stop seeing their lover. The speaker declares their lover encompasses all people and places, and they themselves are all princes, with nothing else existing. The bedroom is the sun's center and sphere, so by shining on the lovers it warms the entire world.
The speaker addresses the sun, telling it to stop disrupting their time with their lover by shining through the windows. The speaker says love knows no time, season, or boundaries. The speaker says they could eclipse the sun with a wink but doesn't want to stop seeing their lover. The speaker declares their lover encompasses all people and places, and they themselves are all princes, with nothing else existing. The bedroom is the sun's center and sphere, so by shining on the lovers it warms the entire world.
The speaker addresses the sun, telling it to stop disrupting their time with their lover by shining through the windows. The speaker says love knows no time, season, or boundaries. The speaker says they could eclipse the sun with a wink but doesn't want to stop seeing their lover. The speaker declares their lover encompasses all people and places, and they themselves are all princes, with nothing else existing. The bedroom is the sun's center and sphere, so by shining on the lovers it warms the entire world.
The poem is a playful exchange between the speaker and the sun in which the speaker prioritizes his romantic relationship over the sun's daily duties.
The poem is about the speaker ordering the sun to warm his bed so he can stay in bed all day with his lover instead of getting up for work.
The speaker views his relationship as more important than anything else, including time, seasons, wealth, and social status.
The Sun Rising
John Donne
Busy old fool, unruly sun,
Why dost thou thus, Through windows, and through curtains call on us? Must to thy motions lovers' seasons run? Saucy pedantic wretch, go chide Late school boys and sour prentices, Go tell court huntsmen that the king will ride, Call country ants to harvest offices, Love, all alike, no season knows nor clime, Nor hours, days, months, which are the rags of time. Thy beams, so reverend and strong Why shouldst thou think? I could eclipse and cloud them with a wink, But that I would not lose her sight so long; If her eyes have not blinded thine, Look, and tomorrow late, tell me, Whether both th' Indias of spice and mine Be where thou leftst them, or lie here with me. Ask for those kings whom thou saw'st yesterday, And thou shalt hear, All here in one bed lay. She's all states, and all princes, I, Nothing else is. Princes do but play us; compared to this, All honor's mimic, all wealth alchemy. Thou, sun, art half as happy as we, In that the world's contracted thus. Thine age asks ease, and since thy duties be To warm the world, that's done in warming us. Shine here to us, and thou art everywhere; This bed thy center is, these walls, thy sphere. "The Sun Rising" is a poem written by the English poet John Donne. Donne wrote a wide range of social satire, sermons, holy sonnets, elegies, and love poems throughout his lifetime, and he is perhaps best known for the similarities between his erotic poetry and his religious poetry. Much of his work, including "The Sun Rising," was published after his death in the 1633 collection Songs and Sonnets. In "The Sun Rising," the speaker orders the sun to warm his bed so that he and his lover can stay there all day instead of getting up to go to work. The poem's playful use of language and extended metaphor exemplifies Donne's style across his work, erotic and religious alike. Summary
Hey sun, you old, disruptive busybody, why are
you shining past the windows and closed curtains to pay an uninvited visit to me and my girlfriend? Do lovers really have to structure their schedules around your movements across the sky? You rude, inflexible, and insensitive jerk, go scold boys who are late to school and apprentices who are sulky about their early morning. Go tell the king's hunting party that the king is about to ride out on a hunt, and urge lowly farm workers to start their harvesting duties. Love, in all its forms, is above the influence of seasons and weather. It is also above the influence of hours, days, and months, which, unlike love, wear out like old rags as time passes. Why should you think your beams are so worshipped and strong? I could block them out by closing my eyes, except that I wouldn't want to stop looking at my lover that long. Assuming that her eyes aren't so bright that they've blinded yours, go check, and tomorrow evening tell me whether both the East Indies and West Indies are where you left them, or whether they are right here next to me. Ask to see the kings you saw yesterday, and you will hear that they are all lying here in this bed. My lover is every country, and I am every prince. Nothing else exists. Princes only pretend to be us; compared to our love, all honor is a cheap copy, and all wealth is a futile attempt to attain riches. You, sun, should be half as glad as we are that the whole world fits here in the bedroom. Your old age demands that you take it easy. Because your job is to keep the world warm, you can do your job by keeping us warm. By shining here on us, you can shine everywhere; this bed is your center, and the bedroom walls are the outside boundaries of the solar system.