100% found this document useful (1 vote)
766 views91 pages

Xrv9 Pto: Parts List For Portable Compressors

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 91

Parts List

for Portable Compressors

XRV9 PTO

PAGE

Instruction manual for portable compressors............................................................3


Instructieboek voor transportabele compressoren .................................................25
Manuel d’instructions pour compresseurs mobiles ...............................................47
Bedienungsanleitung für fahrbare Kompressoren .................................................69
Libro de instrucciones para compresores transportables .....................................91
Instruktionsbok för transportabla kompressorer .................................................. 113
Istruzioni perl’uso di compressori kompressorer.................................................135
Instruksjonsbok for transportable kompressorer ..................................................157
Betjeningsvejledning for mobile kompressorer ...................................................179
Âéâëßï ïäçãéþõ ãéá øïñçôïýò óõìðéåóôÝò.......................................................201
Manual de instruções para compressores portáteis .............................................223
Siirrettävien kompressorien käyttöohjeet ..............................................................245

Circuit diagrams – Elektrische schema’s – Schémas de circuits –


Schaltpläne – Esquema de conexiones – Kopplingsscheman –
Diagrammi dei circuiti – Kretsskjema – Kredsløbsdiagrammer –
ÄéáãñÜììáôá êõêëùìÜôùí – Esquemas eléctricos –
Sähkökaaviot .................................................................................................................267

Parts list – Onderdelenlijst – Liste de pièces – Ersatzteilliste –


Lista de las partes – Reservdelsförteckning – Listino parti di
ricambio – Deleliste – Reservedelsliste – KáôÜëïãïò
ÅîáñôçìÜôùõ – Lista de peças – Osaluettelo .....................................................271

Glossary – Woordenlijst – Glossaire – Glossar – Glosario –


Ordlista – Glossario – Ordliste – Ordliste – Ãëùóóáñéï –
Glossário – Sanasto .....................................................................................................323

Registration code
Collecton: X1
Tab: 39

Printed matter N°
2927 1325 02 ATLAS COPCO - PORTABLE AIR DIVISION
B-2630 AARTSELAAR - BELGIUM
2000 - 01
XRV9 PTO

2
PARTS LIST LISTINO PARTI DI RICAMBIO
ONDERDELENLIJST DELELISTE
LISTE DE PIÈCES RESERVEDELSLISTE
ERSATZTEILLISTE ËÉÓÔÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ
LISTA DE LAS PARTES LISTA DE PEÇAS
RESERVDELSFÖRTECKNING OSALUETTELO

PARTS
REF PART INDEX
NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY

PART PAGE PART PAGE


A O
AIR FILTER 300, 301 OIL 281
AIR FILTER ELEMENT 301 OIL CONNECTIONS 1 297
APPLIANCE INLET 309, 311, 315 OIL CONNECTIONS 2 299
B OIL COOLER 293
BLOWDOWN VALVE 309, 311, 315 OIL FILTER 293
BODYWORK 321 OIL SEPARATOR ELEMENT 302, 303, 304, 306
OIL SEPARATOR KIT 278
C OIL STOP VALVE 289, 290
COMPRESSOR ELEMENT 287 OIL STOP VALVE KIT 275
CONNECTION 309, 311, 315
CONNECTIONS REGULATION 319 P
COOLER FAN 295 PANEL 309, 311, 315, 321
PRESSURE SWITCH 309, 311, 315
D PRESSURE VALVE 309, 311, 315
DATA LABEL 291
DECAL 291, 301 R
DELIVERY PIPE 322 REAR PANEL 321
DRIVE SHAFT 283 REDUCER 302, 303, 304, 306
REGULATING CONTROL SYSTEM (FOR 25 BAR) 311
F REGULATING SYSTEM (FOR 25 BAR) 309
FAN 295 REGULATING VALVE (FOR 20 BAR) 315, 317
FAN ADAPTOR 295 REGULATING VALVE (FOR 25 BAR) 309, 311, 313
FANGUARD 295 REGULATING VALVE KIT 274
FILTER 293, 301, 313, 317 REGULATIONS AND CONNECTIONS (FOR 20 BAR) 315
FRAME 291 ROOF 321
FRONT PANEL 321
S
G SAFETY CARTRIDGE 301
GAUGE 302, 303, 304, 306 SAFETY VALVE 283, 302, 303, 304, 306
GEAR CASING 283 SERVICE KIT 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280
GEARS 284, 285, 286 SHUTTLE VALVE 309, 311, 315
GEARWHEEL 284, 285, 286 SIDE PANEL 321
GUARD 321 SILENCER 309, 311, 315
H SOLENOID VALVE 309, 311, 315
HOUSE MARK 321 T
HP COMPRESSOR ELEMENT 287 TEMPERATURE SWITCH 309, 311, 315
HP-COMPR. ELEMENT MOUNTING KIT 280 THERMOSTATIC VALVE 293
L U
LABEL 291, 309, 311, 315 UNLOADING VALVE 289
LP COMPRESSOR ELEMENT 287 UNLOADING VALVE KIT 277
LP-COMPR. ELEMENT MOUNTING KIT 279
V
M VALVE 289
MANIFOLD BOX 301 VESSEL ASME 303
MEMBRANE 313, 317 VESSEL EC 302, 304, 306
MINIMUM PRESSURE VALVE 302, 303, 304, 305, 306, 307 VESSEL EC (SAFETY VALVE 25 BAR) 306
MINIMUM PRESSURE VALVE (12 BAR) 307 VESSEL EC (SAFETY VALVE ISPESL) 304
MINIMUM PRESSURE VALVE (15 BAR) 305
MINIMUM PRESSURE VALVE KIT 276 W
MOUNTS ON ELEMENT 289 WARNING SWITCH 301
WIRE HARNESS 309, 311, 315
X
XRV9 PTO STD/FRA 322

271
ORDERING SPARE PARTS BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
Always quote the part number, the designation and the quantity of the parts required, as well as Stets die Teilenummer, die Bezeichnung, und die Anzahl der gewünschten Teile sowie den Typ
the type and the serial number of the machine. und die Seriennummer der Maschine angeben.

EXPLANATION OF THE COLUMNS INFORMATION ZU DEN SPALTEN


REF : REFERENCE CODE REF : REFERENZCODE
Establishes the connection between a part in the list and a part in the illustration. Stellt die Verbindung zwischen einem Teil in der Liste und einem Teil auf der Zeichnung her.
”-” means that the part is not shown in the illustration. „-“ bedeutet, daß das Teil nicht in der Zeichnung dargestellt ist.

PART NUMBER PART NUMBER : TEILENUMMER


If no part number is given, the part cannot be obtained as a spare part. Wenn keine Teilenummer angegeben ist, ist das Teil nicht als Ersatzteil erhältlich.
Parts marked with a dot are part of the assembly listed right above them. Mit einem Punkt markierte Teile gehören zu der Einheit, die über den jeweiligen Teilen
aufgeführt ist.
DESIGNATION
Usually this is the name of the part. For standard parts, in addition to the name, a number of DESIGNATION : BEZEICHNUNG
characteristics are given. Meistens die Bezeichnung des Teils. Bei Standardteilen werden neben der Bezeichnung einige
technische Daten angegeben.
QTY : QUANTITY
Indicates the quantity of the part concerned. ”AR” stands for ”As Required”. QTY : ANZAHL
Gibt die Anzahl des betreffenden Teils an. Die Angabe „AR“ steht für „As Required“ (wie
erforderlich).

BESTELLEN VAN ONDERDELEN PEDIDO DE PARTES


Vermeld steeds het onderdeelnummer, de benaming en het aantal van de gewenste stukken, Siempre comunicar el número de parte, la designación y la cantidad deseada así como el tipo y
evenals het type en het serienummer van de machine. el número de serie de la máquina.

TOELICHTING BIJ DE KOLOMMEN INFORMACIONES SOBRE LAS COLUMNAS


REF : REFERENTIECODE REF : CODIGO DE REFERENCIA
Legt het verband tussen een onderdeel uit de lijst en een onderdeel op de tekening. ”-” betekent Establece la conexión entre una parte en la lista y una parte en la ilustración.
dat het onderdeel niet is getekend. ”-” quiere decir que la parte no está ilustrada.

PART NUMBER : ONDERDEELNUMMER PART NUMBER : NUMERO DE PARTE


Indien niet opgegeven is het onderdeel niet als wisselstuk beschikbaar. Si no se da ningún número, quiere decir que la parte no está disponible como parte de
Onderdelen aangeduid met een stip maken deel uit van het geheel dat boven de betreffende recambio.
onderdelen staat. Partes marcadas con un punto son partes del conjunto indicado más arriba.

DESIGNATION : BENAMING DESIGNATION : DESIGNACION


Meestal de benaming van het onderdeel. In het geval van standaard onderdelen worden naast Principalmente el nombre de la parte. En caso de partes estándares, el nombre es seguido por
de benaming een aantal karakteristieken opgegeven. especificaciones.

QTY : AANTAL QTY : CANTIDAD


Geeft de hoeveelheid van het betreffende onderdeel weer. De aanduiding ”AR” betekent ”As Indica la cantidad de la parte correspondiente. La indicación ”AR” significa ”As Required”
Required” (zoals vereist). (como sea requerido).

COMMANDE DE PIÈCES DETACHEES BESTÄLLNING AV RESERVDELAR


Toujours indiquer le numéro de pièce, la désignation, la quantité désirée ainsi que le type et le Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad detalj samt
numéro de série du groupe. maskinens typ och tillverkningsnummer.

EXPLICATION DES INTITULES DES COLONNES TÖRKLARING AV SPALTER


REF : CODE DE REFERENCE REF : REFERENSNUMMER
Réfère à la pièce détachée spécifiée dans la liste et sur l’illustration. ”-” implique que la pièce Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. ”-” betyder att detaljen inte visas i
n’est pas indiquée sur l’illustration. illustrationen.

PART NUMBER : NUMERO DE PIECE DETACHEE PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER


Si le numéro n’est pas indiqué, la pièce n’est pas disponible en tant que pièce de rechange. Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som reservdel. Detaljer som
Les pièces indiquées par un point gras font partie de l’ensemble se trouvant au-dessus des anges med en punkt ingår i den monteringssats som listas ovanför dessa.
pièces détachées correspondantes.
DESIGNATION : BENÄMNING
DESIGNATION Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom namnet ett antal
En général, le nom de la pièce. S’il s’agit de pièces standard, outre la désignation, un certain specifikationer.
nombre de caractéristiques sont indiquées.
QTY : KVANTITET
QTY : QUANTITE Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. ”AR” (As Required) betyder enligt behov.
Indique la quantité de la pièce détachée. ”AR” indique ”As required”, c’est-à-dire la quantité à
déterminer selon le cas.

272
ORDINAZIONE DI PARTI DI RICAMBIO ÐAPAÃÃEËIA ANTAËËAKTIKÙN
Menzionare sempre il numero della parte, la denominazione e il numero de pezzi desiderati, ÐÜíôïôå óçìåéþíåôå ôïí êùäéêü, ôïí ðñïóäéïñéóìü êáé ôçí ðïóüôçôá ôùí áðáéôïýìåíùí
nonché il tipo e il numero di serie della macchina. áíôáëëáêôéêþí, êáèþò åðßóçò ôïí ôýðï êáé ôïí áýîïíôá êùäéêü áñéèìü ðáñáãùãÞò ôïõ
ìç÷áíÞìáôïò.
SPIEGAZIONE DELLE COLONNE
REF : CODICE DI RIFERIMENTO
EÎHÃHÓH TÙN ÓTHËÙN
Stabilisce il nesso tra un pezzo nell'elenco e un pezzo nell'illustrazione. ”-” siginfica che il REF : KÙÄIKO ANAÖOPAÓ
pezzo non è presente nell’illustrazione. ÐáñïõóéÜæåé ôç ó÷Ýóç ìåôáîý åíüò åîáñôÞìáôïò óôç ëßóôá êáé åíüò åîáñôÞìáôïò óôç
öùôïãñáößá. Tï ”-” óçìáßíåé üôé ôï åîÜñôçìá äåí åìöáíßæåôáé óôç öùôïãñáößá.
PART NUMBER : NUMERO DELLA PARTE
Nel caso non sia fornito il numero di parte, il pezzo non puó essere ordinato come parte di PART NUMBER : KÙÄIKOÓ APIÈMOÓ
ricambio. Aí äåí äßíåôáé êÜðïéïò êùäéêüò áñéèìüò, ôüôå ôï åîÜñôçìá äåí ìðïñåß íá ëçöèåß ùò
Il componenti indicati con un puntino fanno parte del gruppo elencato immediatamente sopra áíôáëëáêôéêü.
di essi. Tá åîáñôÞìáôá ðïõ Ý÷ïõí ìáñêáñéóèåß ìå ìßá ôåëåßá åßíáé ôìÞìáôá ôïõ óõãêñïôÞìáôïò
ðïõ ðáñïõóéÜæåôáé áêñéâþò ðÜíù áðü áõôÜ.
DESIGNATION : DENOMNAZIONE
Generalmente si tratta della denominazione della parte. Per i pezzi standard oltre alla DESIGNATION : ÐPOÓÄIOPIÓMOÓ
denominazione sono fornite alcune caratteristiche. ÓõíÞèùò áõôü åßíáé ôï üíïìá ôïõ åîáñôÞìáôïò. Ãéá ôá âáóéêÜ åîáñôÞìáôá, åðéðñïóèÝôá
óôçí ïíïìáóßá, äßíåôáé êáé Ýíáò áñéèìüò ÷áñáêôçñéóôéêþí.
QTY : QUANTITA'
Indica la quantità dei pezzi in questione. ”AR” significa ”As Required” (Come richiesto). QTY : ÐOÓOTHTA
Äçëþíåé ôçí ðïóüôçôá ôïõ õðü“ç åîáñôÞìáôïò. ”AR” óçìáßíåé ”Ùò áðáéôåßôáé”. Ãéá ôá
âáóéêÜ åîáñôÞìáôá, ç ðïóüôçôá äßíåôáé óôç öùôïãñáößá ðáñÜ óôç ëßóôá.

BESTÄLLNING AV RESERVDELAR ONCOMENDAS DE PEÇAS


Ange alltid reservdelsnummer, benämning och kvantitet för varje önskad detalj samt Refira sempre o número da peça, a designação e a quantidade das peças que pretende
maskinens typ och tillverkningsnummer. encomendar, assim como o tipo e o número de série do aparelho.

TÖRKLARING AV SPALTER EXPLICAÇÃO DAS COLUNAS


REF : REFERENSNUMMER REF : CÓDIGO DE REFERÉNCIA
Identifierar motsvarande detaljer i listan och illustrationen. ”-” betyder att detaljen inte visas i Estabeleça a ligação entre a peça na lista e a peça no desenho. ”-” significa que a peça não vem
illustrationen. no desenho.

PART NUMBER : RESERVDELSNUMMER PART NUMBER : NÚMERO DA PEÇA


Om inget reservdelsnummer anges, kan detaljen inte erhållas som reservdel. Detaljer som Se não vier referido o número da peça, a peça não pode ser adquirida como peça sobressalente.
anges med en punkt ingår i den monteringssats som listas ovanför dessa. As peças marcadas com pontos são peças de um conjunto listado acima dessa peça.
DESIGNATION : BENÄMNING DESIGNATION : DESIGNAÇÃO
Detta är vanligen namnet på detaljen. För standarddetaljer anges förutom namnet ett antal Geralmente é o nome da peça. Para peças normalizadas, além do nome da peça, vem também
specifikationer. referido um número.
QTY : KVANTITET QTY : QUANTIDADE
Anger den ifrågavarande detaljens kvantitet. ”AR” (As Required) betyder enligt behov. Indica a quantidade da peça em questão. ”AR” (As Required) quer dizer ”Como solicitado”.

BESTILLING AV RESERVEDELER VARAOSIEN TILAAMINEN


Oppgi alltid delenummer, betegnelse og antall på de delene du trenger, samt maskintype og Tilauksessa tulee aina mainita osanumero, nimike ja määrä sekä kompressorin tyyppi ja
serienummer. sarjanumero.

FORKLARING TIL SPALTENE SARAKKEIDEN SELITYKSET


REF: REFERANSEKODE REF: VIITE: VIITEKOODI
Viser hvor en del i listen er vist på illustrasjonen. Viitekoodi yhdistää luettelossa mainitun osan kuvassa olevaan. ”-” tarkoittaa, että osaa ei ole
”-” betyr at delen ikke er vist på illustrasjonen. merkitty kuvaan.

DELENUMMER PART NUMBER: OSANUMERO


Hvis delenummer ikke er oppgitt, kan delen ikke bestilles som reservedel. Deler merket med Ellei osanumeroa ole mainittu, osaa ei ole saatavana varaosana. Pisteellä merkityt osat
en prikk er del av enheten som er oppgitt like ovenfor de aktuelle delene. kuuluvat niiden edellä mainittuun asennelmaan.

BETEGNELSE DESIGNATION: NIMIKE


Dette er vanligvis delens navn. Ved standarddeler blir enkelte karakteristika oppgitt i tillegg til Nimikkeenä käytetään tavallisesti osan nimeä. Vakio-osien ollessa kyseessä mainitaan nimen
navnet. lisäksi osan joitakin ominaisuuksia.

ANT: ANTALL QTY: MÄÄRÄ


Oppgir antallet av den aktuelle delen. ”EB” betyr ”Etter behov”. Tarkoittaa kyseisten osien lukumäärää. ”AR” tarkoittaa ”tarpeen mukaan”.

273
SERVICE KIT REGULATING VALVE KIT DI MANUTENZIONE VALVOLA DI REGOLAZIONE
SERVICE KIT REGELVENTIEL SERVICEUTSTYR FOR REGULERINGSVENTIL
KIT D’ENTRETIEN SOUPAPE DE RÉGULATION SERVICE KIT SERVICESÆT REGULERINGSVENTIL
SERVICEKIT REGELVENTIL ÊÉÔ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ
VÁLVULA DE REGULACIÓN DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DA VÁLVULA DE REGULAÇÃO
SERVICESATS REGLERVENTIL SÄÄTÖVENTTIILIN KORJAUSSARJA

45
55 40

25

80
105

110

65

50

120

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2910 3005 00 REGULATING VALVE KIT 1
•25 GASKET 1
•40 SPRING 1
•45 BEARING BALL 1
•50 MEMBRANE 1
•55 O-RING 1
•65 O-RING 1
•80 O-RING 1
• 105 GASKET 1
• 110 FILTER 1
• 120 GASKET 1

274 2910 3005 00


SERVICE KIT OIL STOP VALVE KIT DI MANUTENZIONE VALVOLA DI ARRESTO OLIO
SERVICE KIT OLIEAFSLUITKLEP SERVICEUTSTYR FOR OLJESTOPPVENTIL
KIT D’ENTRETIEN VANNE D’ARRÊT D’HUILE SERVICE KIT SERVICESÆT OLIESTOPVENTIL
SERVICEKIT ÖLABSPERRVENTIL ÓÕÍÏËÏ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÂÁËÂÉÄÁÓ ÁÍÁÊÏÐÇÓ ÅËÁÉÏÕ
VÁLVULA DE CIERRE DE ACEITE DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DA VÁLVULA DE PARAGEM DO ÓLEO
SERVICESATS OLJESTOPPVENTIL ÖLJYNSULKUVENTTIILIN KORJAUSSARJA

85
80

45

40

70

50

30

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2910 3001 00 OIL STOP VALVE KIT 1
•30 O-RING 1
•40 LOCK WASHER 2
•45 SEAL. RING 1
•50 COMPR. SPRING 1
•70 SEALING WASHER 1
•80 O-RING 1
•85 O-RING 1

2910 3001 00 275


SERVICE KIT MINIMUM PRESSURE VALVE KIT DI MANUTENZIONE VALVOLA DI PRESSIONE MINIMA
SERVICE KIT MINIMUMDRUKKLEP SERVICEUTSTYR FOR VENTIL FOR MINIMUMSTRYKK
KIT D’ENTRETIEN VANNE DE PRESSION MINIMUM SERVICE KIT SERVICESÆT MINIMUMTRYKVENTIL
SERVICEKIT MINDESTDRUCKVENTIL ÓÕÍÏËÏ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÂÁËÂÉÄÁÓ ÅËÁ×ÉÓÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ
VÁLVULA DE PRESIÓN MÍNIMA DEL KIT DE SERVICIO CONJUNTO DE SERVIÇO DA VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA
SERVICESATS MINIMITRYCKVENTIL ALIPAINEVENTTIILIN KORJAUSSARJA

85

30

40

70
60

115 50

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2910 3043 00 MINIMUM PRESSURE VALVE KIT 1
•30 WASHER 1
•40 LOCKPLATE 1
•50 O-RING 1
•60 SEALRING 1
•70 O-RING 1
•85 O-RING 1
• 115 GASKET 1

276 2910 3043 00


SERVICE KIT UNLOADING VALVE KIT DI MANUTENZIONE VALVOLA DI MESSA A VUOTO
SERVICEKIT ONTLADERKLEP SERVICESETT AVLASTINGSVENTIL
KIT VANNE DE DÉCHARGE SERVICE KIT SERVICESÆT AFLASTNINGSVENTIL
SERVICEKIT ENTLASTUNGSVENTIL ÊÉÔ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÓÉÁÃÏÍÅÓ ÖÑÅÍÙÍ
JUEGO DE VÁLVULA DE DESCARGA JOGO DE MANUTENÇÃO DA VÁLVULA DO DESCARREGADOR
SERVICESET AVLASTNINGSVENTIL KEVENNYSVENTTIILIN KORJAUSSARJA

70
60

50

40

30

10

20

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2910 3003 00 UNLOADING VALVE KIT 1
•10 GASKET 1
•20 GASKET 1
•30 LOCK WASHER 1
•40 SEAL. RING 1
•50 GASKET 1
•60 GASKET 1
•70 GASKET 1

2910 3003 00 277


SERVICE KIT OIL SEPARATOR KIT DI MANUTENZIONE SEPARATORE OLIO
SERVICEKIT OLIEAFSCHEIDERS SERVICESETT OLJESEPARATOR
KIT SÉPARATEUR D’HUILE SERVICE KIT SERVICESÆT OLIESEPARATOR
SERVICEKIT ÖLABSCHEIDER ÊÉÔ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÇÑÁÓ ÅËÁÉÏÕ
JUEGO DE SEPARADOR DE ACEITE JOGO DE MANUTENÇÃO DO SEPARADOR DO ÓLEO
SERVICESET OLJEAVSKILJARE ÖLJYNEROTTIMEN KORJAUSSARJA

30

35

40

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2911 0019 00 OIL SEPARATOR KIT 1
•30 GASKET 1
•35 OIL SEPARATOR ELEMENT 1
•40 GASKET 1

278 2911 0019 00


SERVICE KIT LP-COMPRESSOR ELEMENT MOUNTING KIT DI MANUTENZIONE MONTAGGIO ELEMENTO LP-COMPRESSORE
SERVICE KIT MONTAGE LP-COMPRESSORELEMENT SERVICESETT LP FESTE KOMPRESSORELEMENT
KIT D’ENTRETIEN FIXATION DU LP-COMPRESSEUR SERVICE KIT SERVICESÆT LP-KOMPRESSORELEMENT MONTAGE
SERVICEKIT MONTAGE LP-KOMPRESSORELEMENT ÊÉÔ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÂÁÓÇ LP-ÓÔÏÉ×ÅÉÏÕ ÓÕÌÐÉÅÓÔÇ
JUEGO DE MONTAJE DEL ELEMENTO LP DEL COMPRESOR CONJUNTO DE SERVIÇO DE INSTALAÇÃO DO ELEMENTO COMPRESSOR LP
SERVICESET MONTERING LP-KOMPRESSORELEMENT LP-ELEMENTIN KIINNITTIMIEN KORJAUSSARJA

150
100

110

120
130
125

145
145

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2910 4041 00 LP-COMPR. ELEMENT MOUNTING KIT 1
•100 O-RING 1
•110 O-RING 1
•120 GASKET 1
•125 O-RING 1
•130 O-RING 1
•145 O-RING 2
•150 GASKET 1

2910 4041 00 279


SERVICE KIT HP-COMPRESSOR ELEMENT MOUNTING KIT DI MANUTENZIONE MONTAGGIO ELEMENTO HP-COMPRESSORE
SERVICE KIT MONTAGE HP-COMPRESSORELEMENT SERVICESETT HP FESTE KOMPRESSORELEMENT
KIT D’ENTRETIEN FIXATION DU HP-COMPRESSEUR SERVICE KIT SERVICESÆT HP-KOMPRESSORELEMENT MONTAGE
SERVICEKIT MONTAGE HP-KOMPRESSORELEMENT ÊÉÔ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÂÁÓÇ HP-ÓÔÏÉ×ÅÉÏÕ ÓÕÌÐÉÅÓÔÇ
JUEGO DE MONTAJE DEL ELEMENTO HP DEL COMPRESOR CONJUNTO DE SERVIÇO DE INSTALAÇÃO DO ELEMENTO COMPRESSOR HP
SERVICESET MONTERING HP-KOMPRESSORELEMENT HP-ELEMENTIN KIINNITTIMIEN KORJAUSSARJA

230 170
225

160

100

110

145
145

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY

– 2910 4043 00 HP-COMPR. ELEMENT MOUNTING KIT 1


• 100 O-RING 1
• 110 O-RING 1
• 145 O-RING 2
• 160 O-RING 1
• 170 GASKET 1
• 225 O-RING 1
• 230 O-RING 1

280 2910 4043 00


OIL OLIO
OLIE OLJE
L’HUILE OIL OLIE
ÖL EËAIOY
ACEITE ÓLEO
OLJE ÖLJY

A B C

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
PAROIL S
A 1615 5950 00 5 LITER CAN 1
B 1615 5951 00 19 LITER CAN 1
C 1615 5952 00 208 LITER BARREL 1

281
GEAR CASING SCATOLA INGRANAGGI
TANDWIELKAST GIRHUS
CARTER D’ENGRENAGE STANDARD GEARKASSE
GETRIEBEGEHÄUSE ÐEPIBËHMA OÄONTÙTOY TPOXOY
CAJA DE ENGRANAJES CAIXA DE ENGRENAGENS
VÄXELHUS HAMMASPYÖRÄSTÖN KOTELO

65

45

130 30
135 35
25 20 55
60 50
120
115 125
110
105 90

95 40

150
145

140
85
80
75
100
70

282
GEAR CASING SCATOLA INGRANAGGI
TANDWIELKAST GIRHUS
CARTER D’ENGRENAGE STANDARD GEARKASSE
GETRIEBEGEHÄUSE ÐEPIBËHMA OÄONTÙTOY TPOXOY
CAJA DE ENGRANAJES CAIXA DE ENGRENAGENS
VÄXELHUS HAMMASPYÖRÄSTÖN KOTELO

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1619 6032 00 NIPPLE 1
25 2252 5483 00 GEAR CASING 1
30 2252 5484 00 DRIVE SHAFT 1
35 0211 1407 00 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW 10
40 0506 5109 00 SPHERICAL ROLLER BEARING 1
45 0506 0100 08 SPHERICAL ROLLER BEARING 1
50 2252 5485 00 ADAPTOR 1
55 2254 5886 00 PROTECTION 1
60 0663 7177 00 O-RING 1
65 0147 1365 03 HEXAGON HEAD SCREW 8
70 2254 8831 00 BUSHING 1
75 0337 6074 00 PARALLEL KEY 1
80 2252 5470 00 WASHER 1
85 0211 1409 00 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW 3
90 GASKET see page 279 1
95 0101 1626 00 PARALLEL PIN 2
100 0147 1380 03 HEXAGON HEAD SCREW 18
105 2252 8448 00 BUSHING 1
110 0337 5194 00 PARALLEL KEY 1
115 1613 2197 00 WASHER 1
120 0147 1409 03 HEXAGON HEAD SCREW 1
125 GASKET see page 280 1
130 0101 1626 00 PARALLEL PIN 2
135 0147 1371 03 HEXAGON HEAD SCREW 13
140 2253 2423 80 SAFETY VALVE 1
145 0686 3716 02 HEXAGON PLUG 1
150 0661 1033 00 SEALING WASHER 1

2251 5121 60/12 283


GEARS INGRANAGGI
AANDRIJFWERKEN GIR
ENGRENAGES STANDARD VÄXLAR
GETRIEBE OÄONTÙTOÓ TPOXOÓ
ENGRENAJES ENGRENAGENS
GEAR HAMMASPYÖRÄSTÖ

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 1.723
20 1616 5657 00 GEARWHEEL 1
30 1616 5658 00 GEARWHEEL 1
40 1616 5659 00 GEARWHEEL 1

40
20

1611 8131 68/00

30

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 2.405
20 1615 6810 00 GEARWHEEL 1
25 1615 6811 00 GEARWHEEL 1
30 1615 6812 00 GEARWHEEL 1

30
20

1611 8131 69/01

25

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 1.604
20 2254 1719 00 GEARWHEEL 1
25 2254 1720 00 GEARWHEEL 1
30 1615 6393 00 GEARWHEEL 1

30
20

1611 8132 68/00

25

284
GEARS INGRANAGGI
AANDRIJFWERKEN GIR
ENGRENAGES STANDARD VÄXLAR
GETRIEBE OÄONTÙTOÓ TPOXOÓ
ENGRENAJES ENGRENAGENS
GEAR HAMMASPYÖRÄSTÖ

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 2.297
20 2254 3917 00 GEARWHEEL 1
25 1202 8275 00 GEARWHEEL 1
30 1202 8276 02 GEARWHEEL 1

30
20

1611 8132 69/01

25

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 1.909
20 2252 6810 00 GEARWHEEL 1
25 1202 8273 00 GEARWHEEL 1
30 1202 8274 00 GEARWHEEL 1

30
20

1611 8133 68/00

25

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 1.172
20 2252 8947 00 GEARWHEEL 1
25 1202 826100 GEARWHEEL 1
30 1202 8262 00 GEARWHEEL 1

30
20

2251 5135 61/02

25

285
GEARS INGRANAGGI
AANDRIJFWERKEN GIR
ENGRENAGES STANDARD VÄXLAR
GETRIEBE OÄONTÙTOÓ TPOXOÓ
ENGRENAJES ENGRENAGENS
GEAR HAMMASPYÖRÄSTÖ

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 1.340
20 2252 9202 00 GEARWHEEL 1
25 1202 8265 00 GEARWHEEL 1
30 1202 8266 00 GEARWHEEL 1

30
20

2251 5135 62/02

25

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 1.471
20 2253 0013 00 GEARWHEEL 1
25 1202 8269 00 GEARWHEEL 1
30 1202 8270 00 GEARWHEEL 1

30
20

2251 5135 63/02

25

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


I = 1.696
20 2254 6856 00 GEARWHEEL 1
25 1202 8271 00 GEARWHEEL 1
30 1202 8272 00 GEARWHEEL 1

30
20

2251 5135 64/02

25

286
COMPRESSOR ELEMENT COMPRESSOR ELEMENT
COMPRESSOR KOMPRESSORELEMENT
COMPRESSEUR STANDARD KOMPRESSORELEMENT
KOMPRESSORELEMENT ÓTOIXEIO ÓYMÐIEÓHÓ
COMPRESOR ELEMENTO DE COMPRESSOR
KOMPRESSORELEMENT KOMPRESSORIELEMENTTI

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


25 2934 9988 23 HP COMPRESSOR ELEMENT 1

25 2934 9988 23

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY


20 2934 9988 24 LP COMPRESSOR ELEMENT 1

2934 9988 24

20

287
MOUNTS ON ELEMENT SOSTEGNI SULL’ELEMENTO
BEVESTIGINGEN OP HET ELEMENT FESTER PÄ ELEMENT
VANNES SUR ÉLÉMENT STANDARD UNDERLAG PÅ ELEMENTET
HALTERUNGEN AM ELEMENT ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÂÁËÂÉÄÙÍ
SOPORTES EN ELEMENTO SUPORTES PARA ELEMENTO
FÄSTEN PÅ ELEMENTET KIINNITYSOSAT ELEMENTIN

75 45
40
70 30
50
30
25
20 35

230
220 see page 283
225 see page 283
see page 287

275 65
235
100 270 55
95 210 60
205 155
100 207 165
200 85 170
80
208 90
205
195 190 160
196
175
185 177
178
180 215
198 see page 287

197

265
260
110
105

115
125 130

145 135
140 120
145
150

288
MOUNTS ON ELEMENT SOSTEGNI SULL’ELEMENTO
BEVESTIGINGEN OP HET ELEMENT FESTER PÄ ELEMENT
VANNES SUR ÉLÉMENT STANDARD UNDERLAG PÅ ELEMENTET
HALTERUNGEN AM ELEMENT ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÂÁËÂÉÄÙÍ
SOPORTES EN ELEMENTO SUPORTES PARA ELEMENTO
FÄSTEN PÅ ELEMENTET KIINNITYSOSAT ELEMENTIN

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2252 5477 00 WASHER 1
25 2252 5478 00 BUSHING 1
30 1619 5177 00 SEALING RING 2
35 2252 5479 00 RETAINER 1
40 0663 7154 00 O-RING 1
45 0147 1365 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
50 2254 7604 00 RING 1
55 1615 8447 00 OIL NOZZLE 2
60 0663 3117 00 O-RING 2
65 0147 1244 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
70 2252 5492 00 DRAIN PIPE 1
75 0147 1244 03 HEXAGON HEAD SCREW 1
80 2252 5487 00 COVER 1
85 1202 7011 00 GASKET 1
90 0147 1364 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
95 2252 8450 00 CONNECTION 1
100 O-RING see page 279 and 280 2
105 2252 8449 00 HOUSING HP 1
110 O-RING see page 279 and 280 1
115 0147 1403 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
120 2252 9814 00 CONN. TUBE 1
125 O-RING see page 279 1
130 O-RING see page 279 1
135 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
140 2252 8934 09 NOZZLE 1
145 O-RING see page 279 and 280 2
150 0147 1364 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
155 2252 5502 85 UNLOADING VALVE 1
160 GASKET see page 277 1
165 0147 1363 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
170 0301 2344 00 PLAIN WASHER 4
175 2252 8455 01 VALVE HOUSING 1
177 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
178 0686 3716 01 HEXAGON PLUG 1
180 0686 3716 02 HEXAGON PLUG 1
185 0661 1033 00 SEALING WASHER 1
190 2253 9671 00 VALVE 2
195 2254 8075 00 COMPR.SPRING 1
196 1615 9687 00 SPRING 1
197 0686 3716 30 HEXAGON PLUG 1
198 0653 1100 00 FLAT GASKET 1
200 1616 6093 00 VALVE SEAT 1
205 0663 2106 15 O-RING 4
207 0663 2107 09 O-RING 2
208 0663 2106 67 O-RING 1
210 0211 1244 00 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW 1
215 0147 1381 03 HEXAGON HEAD SCREW 6
220 2255 2809 80 OIL STOP VALVE see page 290 1
225 O-RING see page 275 and 280 1
230 O-RING see page 275 and 280 1
235 0147 1375 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
260 0686 6132 00 PLUG 1
265 0686 6130 00 PLUG 1
270 0686 4201 03 HEXAGON PLUG 1
275 0653 1046 00 FLAT GASKET 1

2251 4408 61/16 289


OIL STOP VALVE VOLVOLA ARRESTO OLIO
OLIEAFSLUITKLEP OLJESTOPPVENTIL
CLAPET D’ARRET STANDARD OLIESTOPVENTIL
ÖLABSPERRVENTIL BAËBIÄA ANAKOÐHÓ EËAIOY
VALVULA CIERRE ACEITE VÁLVULA RETENTORA DE ÓLEO
OLJESTOPPVENTIL ÖLJYNSULKUVENTTIILI

20
35 75

45
30

25

70

65

50
55
60

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2255 2809 80 OIL STOP VALVE 1
•20 VALVE HOUSING not available separately 1
•25 2255 2751 00 VALVE 1
•30 2255 2813 00 PISTON 1
•35 2253 3565 00 REDUCER 1
•45 SEALING WASHER see page 275 1
•50 COMPR.SPRING see page 275 1
•55 2252 6269 00 SPRING GUIDE 1
•60 0335 2145 00 CIRCLIP 1
•65 0686 3716 02 HEXAGON PLUG 1
•70 SEALING WASHER see page 275 1
•75 0686 3115 20 PLUG 1

290 2255 2809 80/05


FRAME TELAIO
RAAM RAMME
CHASSIS STANDARD RAMME
RAHMEN ÐËÁÉÓÉÏ
BASTIDOR QUADRO
RAM RUNKO

40

45
50
85
90

90
85

110
105 35

55 45
50
100
95

30
75
80
70
20 65
60

105
110
25

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 9829 1902 00 FRAME 1
25 2254 5935 00 BOTTOMPLATE 1
30 1619 2766 00 BOLT 4
35 2254 5942 00 SUPPORT 1
40 2254 5946 00 SUPPORT LH 1
45 0147 1403 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
50 0333 3237 00 SERRATED LOCKWASHER 4
55 2254 5937 00 SUPPORT 1
60 2250 8542 01 SPACER PLATE 1
65 2250 8542 02 SPACER PLATE 1
70 2250 8542 03 SPACER PLATE 1
75 0147 1402 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
80 0333 3237 00 SERRATED LOCKWASHER 2
85 0147 1402 03 HEXAGON HEAD SCREW 8
90 0333 3237 00 SERRATED LOCKWASHER 8
95 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
100 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 2
105 DATA LABEL not available separately 2
110 PROTECTION DECAL not available separately 2

2251 5112 61/04 291


OIL COOLER REFRIGERATORE OLIO
OLIEKOELER OLJEKJØLER
REFROIDISSEUR D’HUILE STANDARD OLIEAFKØLER
ÖLKÜHLER ØYKTHÓ EËAIOY
REFRIGERADOR DE ACEITE ARREFECEDOR DE ÓLEO
OLJEKYLARE ÖLJYNLAUHDUTIN

105

20 80

85
90 100
95

65
60

35
55
50
30

135
125 135
145 130
140

see page 295

292
OIL COOLER REFRIGERATORE OLIO
OLIEKOELER OLJEKJØLER
REFROIDISSEUR D’HUILE STANDARD OLIEAFKØLER
ÖLKÜHLER ØYKTHÓ EËAIOY
REFRIGERADOR DE ACEITE ARREFECEDOR DE ÓLEO
OLJEKYLARE ÖLJYNLAUHDUTIN

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2254 6733 01 OIL COOLER 1
30 1604 0010 01 SUPPORT 1
35 1615 5664 00 SCRAPER BOLT 4
50 0147 1364 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
55 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 1
60 0686 3716 01 HEXAGON PLUG 1
65 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
80 1615 6398 00 HOUSING 1
85 1615 9720 00 THERMOSTATIC VALVE 1
90 0663 7134 00 O-RING 1
95 1615 6399 00 FLANGE 1
100 2254 7257 00 NIPPLE 3
105 1202 8040 00 OIL FILTER 3
125 2254 6132 00 OILDRAIN 1
130 0627 5100 05 PRESSURE SCREW 1
135 0661 1033 00 SEALING WASHER 2
140 0686 3716 02 HEXAGON PLUG 1
145 0661 1033 00 SEALING WASHER 1

2251 5123 60/24 293


COOLER FAN VENTILATORE
KOELVENTILATOR KJØLEVIFTE
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT STANDARD KØLEVENTILATOR
KÜHLVENTILATOR ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁÓ ØÕÎÇÓ
VENTILADOR REFRIGERADOR VENTOINHA DO REFRIGERADOR
KYLARFLÄKT JÄÄHDYTINTUULETIN

135 145

95 80
85

140 145

45 40 20
30
35

90
70 55
75
145
25

110 50
95

75
130 120
115
125

105
100 130
120
110
125

65

60

155

160
165

155
170

294
COOLER FAN VENTILATORE
KOELVENTILATOR KJØLEVIFTE
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT STANDARD KØLEVENTILATOR
KÜHLVENTILATOR ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁÓ ØÕÎÇÓ
VENTILADOR REFRIGERADOR VENTOINHA DO REFRIGERADOR
KYLARFLÄKT JÄÄHDYTINTUULETIN

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2253 4783 00 FAN ADAPTOR 1
25 0108 1292 00 SPRING PIN 1
30 2252 6628 00 RING 1
35 0281 1364 00 HEXAGON SL. CASTLE NUT 1
40 0111 1309 00 SPLIT COTTER PIN 1
45 2253 5165 00 FAN 1
50 0147 1328 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
55 0291 1110 00 LOCKNUT 4
60 1604 0013 01 SUPPORT RH (OILCOOLER) 1
65 2254 7328 01 SUPPORT LH (OILCOOLER) 1
70 2254 6722 00 TOPPLATE 1
75 1615 5664 00 SCRAPER BOLT 6
80 0147 1322 03 HEXAGON HEAD SCREW 10
85 0301 2335 00 PLAIN WASHER 10
90 2254 7324 00 FRONT PLATE 1
95 1615 5664 00 SCRAPER BOLT 13
100 2254 7289 00 COVER 1
105 2254 7289 01 COVER 1
110 0129 3175 00 BLIND RIVET 14
115 1619 1663 00 DOOR HOOK 2
120 0162 4170 00 SLOTTED HEAD SCREW 8
125 0333 3214 00 SERRATED LOCKWASHER 8
130 0266 2106 00 HEXAGON NUT 8
135 2254 6151 00 FANGUARD UPPER 1
140 2254 6152 01 FANGUARD(LOWER) 1
145 1615 5664 00 SCRAPER BOLT 10
155 2254 5934 00 RUBBER STRIP 2
160 0147 1364 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
165 0301 2344 00 PLAIN WASHER 4
170 0291 1111 00 LOCKNUT 4

2251 5124 60/09 295


OIL CONNECTIONS 1 COLLEGAMENTI OLIO 1
OLIEAANSLUITINGEN 1 OLJETILKOPLINGER 1
CONNEXIONS D’HUILE 1 STANDARD OLIEFORBINDELSER 1
ANSCHLÜSSE ÖLSYSTEM 1 ÓÕÍÄÅÓÅÉÓ ÅËÁÉÏÕ 1
CONEXIONES DE ACEITE 1 UNIÕES DO CIRCUITO DE ÓLEO 1
OLJEANSLUTNINGAR 1 LIITOSOSAT, ÖLJYJÄRJESTELMÄN 1

75
70
75
70
65

75
70
60
310
220 305
240 300
75
235
70
230
225 see page 293
35
255 265 30
245
250 27
25

260
280

295

150 160
140
155 185
145 290 20
180
285

200
175
170

195

165 190

100

105

80-85-90-95

110

296
OIL CONNECTIONS 1 COLLEGAMENTI OLIO 1
OLIEAANSLUITINGEN 1 OLJETILKOPLINGER 1
CONNEXIONS D’HUILE 1 STANDARD OLIEFORBINDELSER 1
ANSCHLÜSSE ÖLSYSTEM 1 ÓÕÍÄÅÓÅÉÓ ÅËÁÉÏÕ 1
CONEXIONES DE ACEITE 1 UNIÕES DO CIRCUITO DE ÓLEO 1
OLJEANSLUTNINGAR 1 LIITOSOSAT, ÖLJYJÄRJESTELMÄN 1

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1613 1405 02 FLEXIBLE 1
25 2255 0524 00 NIPPLE 1
27 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
30 0603 4200 11 HEXAGON NIPPLE 1
35 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
60 1613 1412 02 FLEXIBLE 1
65 1613 1412 01 FLEXIBLE 1
70 0603 4200 10 HEXAGON NIPPLE 4
75 0661 1033 00 SEALING WASHER 4
80 1613 0804 00 CLAMP 3
85 1613 0802 02 CLAMP 4
90 1613 0803 02 CLAMP 2
95 1613 0802 00 CLAMP 2
100 1613 2679 00 SUPPORT 3
105 0160 6084 00 SLOTTED HEAD SCREW 11
110 0266 2108 00 HEXAGON NUT 11
140 1604 0011 00 PLATE 1
145 0147 1325 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
150 0301 2335 00 PLAIN WASHER 4
155 0333 3227 00 SERRATED LOCKWASHER 4
160 0266 2110 00 HEXAGON NUT 4
165 1604 0008 00 HOSE ASSEMBLY 1
170 0147 1402 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
175 0301 2358 00 PLAIN WASHER 2
180 0333 3237 00 SERRATED LOCKWASHER 2
185 0266 2112 00 HEXAGON NUT 2
190 0211 1364 00 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW 3
195 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 3
200 0663 9868 00 O-RING 1
220 1604 0005 01 HOSE ASSEMBLY 1
225 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
230 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 4
235 0663 9868 00 O-RING 1
240 0663 3130 00 O-RING 1
245 1604 0006 00 HOSE ASSEMBLY 1
250 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
255 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 4
260 0663 9868 00 O-RING 1
265 0663 3130 00 O-RING 1
280 1604 0007 00 HOSE ASSEMBLY 1
285 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
290 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 2
295 0663 3130 00 O-RING 1
300 0147 1402 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
305 SERRATED LOCKWASHER see page 275 2
310 O-RING see page 275 1

1611 7282 92/07 297


OIL CONNECTIONS 2 COLLEGAMENTI OLIO 2
OLIEAANSLUITINGEN 2 OLJETILKOPLINGER 2
CONNEXIONS D’HUILE 2 STANDARD OLIEFORBINDELSER 2
ANSCHLÜSSE ÖLSYSTEM 2 ÓÕÍÄÅÓÅÉÓ ÅËÁÉÏÕ 2
CONEXIONES DE ACEITE 2 UNIÕES DO CIRCUITO DE ÓLEO 2
OLJEANSLUTNINGAR 2 LIITOSOSAT, ÖLJYJÄRJESTELMÄN 2

75
70
75
70
65

75
70
60
310
220 305
240 300
75
235
70
230
225 see page 293 35
255 265
245 30
250
25

260
280

295

150 160
140
155 185
145 290 20
180
285

200
175
170

195

165 190

30

100
105

80-85-90-95

110

298
OIL CONNECTIONS 2 COLLEGAMENTI OLIO 2
OLIEAANSLUITINGEN 2 OLJETILKOPLINGER 2
CONNEXIONS D’HUILE 2 STANDARD OLIEFORBINDELSER 2
ANSCHLÜSSE ÖLSYSTEM 2 ÓÕÍÄÅÓÅÉÓ ÅËÁÉÏÕ 2
CONEXIONES DE ACEITE 2 UNIÕES DO CIRCUITO DE ÓLEO 2
OLJEANSLUTNINGAR 2 LIITOSOSAT, ÖLJYJÄRJESTELMÄN 2

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1613 1405 02 FLEXIBLE 1
25 2255 0524 00 NIPPLE 1
30 0603 4200 11 HEXAGON NIPPLE 2
35 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
60 1613 1412 02 FLEXIBLE 1
65 1613 1412 01 FLEXIBLE 1
70 0603 4200 10 HEXAGON NIPPLE 4
75 0661 1033 00 SEALING WASHER 4
80 1613 0804 00 CLAMP 3
85 1613 0802 02 CLAMP 4
90 1613 0803 02 CLAMP 2
95 1613 0802 00 CLAMP 2
100 1613 2679 00 SUPPORT 3
105 0160 6084 00 SLOTTED HEAD SCREW 11
110 0266 2108 00 HEXAGON NUT 11
140 1604 0011 00 PLATE 1
145 0147 1325 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
150 0301 2335 00 PLAIN WASHER 4
155 0333 3227 00 SERRATED LOCKWASHER 4
160 0266 2110 00 HEXAGON NUT 4
165 1604 0008 00 HOSE ASSEMBLY 1
170 0147 1402 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
175 0301 2358 00 PLAIN WASHER 2
180 0333 3237 00 SERRATED LOCKWASHER 2
185 0266 2112 00 HEXAGON NUT 2
190 0211 1364 00 HEXAGON SOCKET HEAD CAP SCREW 3
195 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 3
200 0663 9868 00 O-RING 1
220 1604 0005 01 HOSE ASSEMBLY 1
225 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
230 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 4
235 0663 9868 00 O-RING 1
240 0663 3130 00 O-RING 1
245 1604 0006 00 HOSE ASSEMBLY 1
250 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
255 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 4
260 0663 9868 00 O-RING 1
265 0663 3130 00 O-RING 1
280 1604 0007 00 HOSE ASSEMBLY 1
285 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
290 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 2
295 0663 3130 00 O-RING 1
300 0147 1402 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
305 SERRATED LOCKWASHER see page 275 2
310 O-RING see page 275 1

2251 5125 61/10 299


AIR FILTER FILTRO DELL’ARIA
LUCHTFILTER LUFTFILTER
FILTRE A AIR STANDARD LUFTFILTER
LUFTFILTER ÖIËTPO AEPA
FILTRO DE AIRE FILTRO DE AR
LUFTFILTER ILMANSUODATIN

300
AIR FILTER FILTRO DELL’ARIA
LUCHTFILTER LUFTFILTER
FILTRE A AIR STANDARD LUFTFILTER
LUFTFILTER ÖIËTPO AEPA
FILTRO DE AIRE FILTRO DE AR
LUFTFILTER ILMANSUODATIN

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2254 6230 01 MANIFOLD BOX 1
25 1202 9370 00 GASKET 1
30 0246 1202 02 STUD 4
35 0301 2335 00 PLAIN WASHER 4
40 0266 2110 00 HEXAGON NUT 4
45 2254 5960 00 FILTER SUPPORT 1
50 0147 1401 03 HEXAGON HEAD SCREW 3
55 0301 2358 00 PLAIN WASHER 3
60 0291 1112 00 LOCKNUT 3
65 1619 5468 00 AIR FILTER 2
•A20 1619 2798 00 AIR FILTER ELEMENT 1
•A25 1619 5545 00 SAFETY CARTRIDGE 1
70 2252 6185 00 CLAMP 2
75 0147 1326 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
80 0291 1110 00 LOCKNUT 4
85 2252 6186 00 HOSE 2
90 0347 4399 00 HOSE CLIP 4
95 1089 0607 02 WARNING SWITCH 1
100 1619 3794 00 FELT DISK 1
105 0661 1014 00 SEALING WASHER 1
110 1612 2152 00 NIPPLE 1
115 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
120 2254 7258 00 DECAL 1

2251 5116 60/09 301


VESSEL EC SERBATOIO EC
KETEL EC BEHOLDER EC
RÉSERVOIR EC EC BEHOLDER EC
BEHÄLTER EC ÄÏ×ÅÉÏ EC
RECIPIENTE EC RESERVATÓRIO EC
KÄRL EC EC-ASTIA

45
130 50
135
121 55

120 95

110

125

100

105
20

60

25
30

65

70
90
85
40 75
35 80

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1615 6432 90 VESSEL EC 1
25 2250 2528 00 PLUG SCREW 1
30 0653 1227 00 FLAT GASKET 1
35 0686 4203 00 HEXAGON PLUG 1
40 0661 1023 00 SEALING WASHER 1
45 0832 1000 55 SAFETY VALVE 1
50 0605 8700 29 BUSHING 1
55 0661 1056 00 SEALING WASHER 1
60 GASKET see page 278 1
65 OIL SEPARATOR ELEMENT see page 278 1
70 GASKET see page 278 1
75 1615 5502 02 GAUGE 1
80 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
85 0653 1056 00 FLAT GASKET 2
90 0661 1019 00 SEALING WASHER 2
95 2255 1972 80 MINIMUM PRESSURE VALVEsee page 305 1
100 O-RING see page 276 1
105 0246 1283 04 STUD 4
110 0266 2112 00 HEXAGON NUT 4
120 1615 9642 00 SCAVENGE PIPE 1
121 1615 9643 00 REDUCER FOR SCAVENGE PIPE 1
125 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
130 1619 5205 00 NIPPLE 1
135 0653 1062 00 FLAT GASKET 1

302 1611 8346 92/05


VESSEL ASME SERBATOIO ASME
KETEL ASME BEHOLDER ASME
RÉSERVOIR ASME ASME BEHOLDER ASME
BEHÄLTER ASME ÄÏ×ÅÉÏ ASME
RECIPIENTE ASME RESERVATÓRIO ASME
KÄRL ASME ASME-ASTIA

45
130 50
135
121 55

120 95

110

125

100

105
20

60

25
30

65

70
90
85
40 75
35 80

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1615 6432 92 VESSEL ASME/JBA 1
25 2250 2528 00 PLUG SCREW 1
30 0653 1227 00 FLAT GASKET 1
35 0686 4203 00 HEXAGON PLUG 1
40 0661 1023 00 SEALING WASHER 1
45 0832 1000 55 SAFETY VALVE 1
50 0605 8700 29 BUSHING 1
55 0661 1056 00 SEALING WASHER 1
60 GASKET see page 278 1
65 OIL SEPARATOR ELEMENT see page 278 1
70 GASKET see page 278 1
75 1615 5502 02 GAUGE 1
80 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
85 0653 1056 00 FLAT GASKET 2
90 0661 1019 00 SEALING WASHER 2
95 2255 1972 80 MINIMUM PRESSURE VALVE see page 305 1
100 O-RING see page 276 1
105 0246 1283 04 STUD 4
110 0266 2112 00 HEXAGON NUT 4
120 1615 9642 00 SCAVENGE PIPE 1
121 1615 9643 00 REDUCER FOR SCAVENGE PIPE 1
125 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
130 1619 5205 00 NIPPLE 1
135 0653 1062 00 FLAT GASKET 1

1611 8347 92/06 303


VESSEL EC (SAFETY VALVE ISPESL) SERBATOIO CE (VALVOLA DI SICUREZZA ISPESL)
KETEL EC (VEILIGHEIDSKLEP ISPESL) BEHOLDER EC (SIKKERHETSVENTIL ISPESL)
RÉSERVOIR EC (SOUPAPE DE SÛRETÉ ISPESL) EC BEHOLDER EC (SIKKERHEDSVENTIL ISPESL)
BEHÄLTER EC (SICHERHEITSVENTIL ISPESL) ÄÏ×ÅÉÏ EC (ÂÁËÂÉÄÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ISPESL)
RECIPIENTE EC (VÁLVULA DE SEGURIDAD ISPESL) RESERVATÓRIO EC (VÁLVULA DE SEGURANÇA ISPESL)
KÄRL EC (SÄKERHETSVENTIL ISPESL) EC-ASTIA (VAROVENTTIILI ISPESL)

45
130 50
135
121 55

120 95

110

125

100

105
20

60

25
30

65

70
90
85
40 75
35 80

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1615 6432 90 VESSEL EC 1
25 2250 2528 00 PLUG SCREW 1
30 0653 1227 00 FLAT GASKET 1
35 0686 4203 00 HEXAGON PLUG 1
40 0661 1023 00 SEALING WASHER 1
45 0832 1000 72 SAFETY VALVE 1
50 0605 8700 29 BUSHING 1
55 0661 1056 00 SEALING WASHER 1
60 GASKET see page 278 1
65 OIL SEPARATOR ELEMENT see page 278 1
70 GASKET see page 278 1
75 1615 5502 02 GAUGE 1
80 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
85 0653 1056 00 FLAT GASKET 2
90 0661 1019 00 SEALING WASHER 2
95 2255 1972 80 MINIMUM PRESSURE VALVEsee page 305 1
100 O-RING see page 276 1
105 0246 1283 04 STUD 4
110 0266 2112 00 HEXAGON NUT 4
120 1615 9642 00 SCAVENGE PIPE 1
121 1615 9643 00 REDUCER FOR SCAVENGE PIPE 1
125 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
130 1619 5205 00 NIPPLE 1
135 0653 1062 00 FLAT GASKET 1

304 1611 8348 92/05


MINIMUM PRESSURE VALVE (15 BAR) VALVOLA DI PRESSIONE MINIMA (15 BAR)
MINIMUMDRUKKLEP (15 BAR) VENTIL FOR MINIMUMSTRYKK (15 BAR)
VANNE DE PRESSION MINIMUM (15 BAR) MINIMUMTRYKVENTIL (15 BAR)
MINDESTDRUCKVENTIL (15 BAR) ÂÁËÂÉÄÁÓ ÅËÁ×ÉÓÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ (15 BAR)
MÍNIMA DEL KIT DE SERVICIO (15 BAR) VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA (15 BAR)
MINIMITRYCKVENTIL (15 BAR) MINIMIPAINEVENTTIILI (15 BAR)

100
85
95
105
55

96

80
35

30
75
25

40 70

45
50
20

65

60
115
110

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2255 1972 80 MINIMUM PRESSURE VALVE 1
•20 VALVE HOUSING not available separately 1
•25 2255 1952 00 WASHER 1
•30 WASHER see page 276 1
•35 2255 1954 00 CHECK VALVE 1
•40 LOCKWASHER see page 276 1
•45 0147 1322 03 HEXAGON HEAD SCREW 3
•50 2255 1955 00 SLEEVE 1
•55 2255 1956 00 SLEEVE 1
•60 SEAL RING see page 276 1
•65 2254 8074 00 COMPR.SPRING 1
•70 2253 2968 00 SPRING 1
•75 2253 1864 00 SPRING 1
•80 2253 3735 00 SPRING SEAT 1
•85 O-RING see page 276 1
•95 0147 1379 13 HEXAGON HEAD SCREW 4
•96 2255 1957 00 COVER 1
•100 2253 3737 00 ADJUST. SCREW 1
•105 0261 2112 00 HEXAGON NUT 1
•110 0686 3716 03 HEXAGON PLUG 1
•115 FLAT GASKET see page 276 1

2255 1972 80/02 305


VESSEL EC (SAFETY VALVE 25 BAR) SERBATOIO CE (VALVOLA DI SICUREZZA 25 BAR)
KETEL EC (VEILIGHEIDSKLEP 25 BAR) BEHOLDER EC (SIKKERHETSVENTIL 25 BAR)
RÉSERVOIR EC (SOUPAPE DE SÛRETÉ 25 BAR) EC BEHOLDER EC (SIKKERHEDSVENTIL 25 BAR)
BEHÄLTER EC (SICHERHEITSVENTIL 25 BAR) ÄÏ×ÅÉÏ EC (ÂÁËÂÉÄÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ 25 BAR)
RECIPIENTE EC (VÁLVULA DE SEGURIDAD DE 25 BAR) RESERVATÓRIO EC (VÁLVULA DE SEGURANÇA 25 BAR)
KÄRL EC (SÄKERHETSVENTIL 25 BAR) EC-ASTIA (VAROVENTTIILI 25 BAR)

45
130 50
135
121 55

120 95

110

125

100

105
20

60

25
30

65

70
90
85
40 75
35 80

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 1615 6432 90 VESSEL EC 1
25 2250 2528 00 PLUG SCREW 1
30 0653 1227 00 FLAT GASKET 1
35 0686 4203 00 HEXAGON PLUG 1
40 0661 1023 00 SEALING WASHER 1
45 0832 1000 58 SAFETY VALVE 1
50 0605 8849 00 BUSHING 1
55 0661 1056 00 SEALING WASHER 1
60 GASKET see page 278 1
65 OIL SEPARATOR ELEMENT see page 278 1
70 GASKET see page 278 1
75 1615 5502 02 GAUGE 1
80 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
85 0653 1056 00 FLAT GASKET 2
90 0661 1019 00 SEALING WASHER 2
95 2255 1972 81 MINIMUM PRESSURE VALVEsee page 307 1
100 O-RING see page 276 1
105 0246 1283 04 STUD 4
110 0266 2112 00 HEXAGON NUT 4
120 1615 9642 00 SCAVENGE PIPE 1
121 1615 9643 00 REDUCER FOR SCAVENGE PIPE 1
125 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
130 1619 5205 00 NIPPLE 1
135 0653 1062 00 FLAT GASKET 1

306 1611 8349 92/03


MINIMUM PRESSURE VALVE (12 BAR) VALVOLA DI PRESSIONE MINIMA (12 BAR)
MINIMUMDRUKKLEP (12 BAR) VENTIL FOR MINIMUMSTRYKK (12 BAR)
VANNE DE PRESSION MINIMUM (12 BAR) MINIMUMTRYKVENTIL (12 BAR)
MINDESTDRUCKVENTIL (12 BAR) ÂÁËÂÉÄÁÓ ÅËÁ×ÉÓÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ (12 BAR)
MÍNIMA DEL KIT DE SERVICIO (12 BAR) VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA (12 BAR)
MINIMITRYCKVENTIL (12 BAR) MINIMIPAINEVENTTIILI (12 BAR)

100
85
95
105
55

86

80
35

30
75
25

40 70

45
50
20

65

60

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2255 1972 81 MINIMUM PRESSURE VALVE 1
•20 VALVE HOUSING not available separately 1
•25 2255 1952 00 WASHER 1
•30 WASHER see page 276 1
•35 2255 1954 00 CHECK VALVE 1
•40 LOCKWASHER see page 276 1
•45 0147 1322 03 HEXAGON HEAD SCREW 3
•50 2255 1950 00 SLEEVE 1
•55 2255 1956 00 SLEEVE 1
•60 SEAL RING see page 276 1
•65 2254 8074 00 COMPR.SPRING 1
•70 2253 2968 00 SPRING 1
•75 2253 1864 00 SPRING 1
•80 2253 3735 00 SPRING SEAT 1
•85 O-RING see page 276 1
•86 2255 1957 00 COVER 1
•95 0147 1379 13 HEXAGON HEAD SCREW 4
•100 2253 3737 00 ADJUST. SCREW 1
•105 0261 2112 00 HEXAGON NUT 1

2255 1972 81/02 307


REGULATING SYSTEM (FOR 25 BAR) SISTEMA DI REGOLAZIONE (PER 25 BAR)
REGELSYSTEEM (VOOR 25 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 25 BAR)
SYSTÈME DE RÉGULATION (POUR 25 BAR) STANDARD REGULERINGSSYSTEM (TIL 25 BAR)
REGELSYSTEM (FÜR 25 BAR) ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÏ ÓÕÓÔÇÌÁ (25 BAR)
SISTEMA DE REGULACIÓN (PARA 25 BAR) SISTEMA DE REGULAÇÃO (PARA 25 BAR)
REGLERSYSTEM (FÖR 25 BAR) SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ (25 BAARILLE)

165

210
215

145
255 145 185
260 190
240
265
40
250 45 115
245 120
35
135
70
90
°C
110 110
140 80
200 85 180
70
90
°C
110 155
150

100 205
105
90 170
95 160

60 20
55 25
65
70 175
50 75

195

308
REGULATING SYSTEM (FOR 25 BAR) SISTEMA DI REGOLAZIONE (PER 25 BAR)
REGELSYSTEEM (VOOR 25 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 25 BAR)
SYSTÈME DE RÉGULATION (POUR 25 BAR) STANDARD REGULERINGSSYSTEM (TIL 25 BAR)
REGELSYSTEM (FÜR 25 BAR) ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÏ ÓÕÓÔÇÌÁ (25 BAR)
SISTEMA DE REGULACIÓN (PARA 25 BAR) SISTEMA DE REGULAÇÃO (PARA 25 BAR)
REGLERSYSTEM (FÖR 25 BAR) SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ (25 BAARILLE)

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2254 6136 01 PANEL (OIL CONN.) 1
25 1619 5337 01 BOLT 3
35 2252 0495 86 REGUL. VALVE (FOR 25 BAR)see page 313 1
40 0147 1360 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
45 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 2
50 8204 0930 10 SHUTTLE VALVE 1
55 0580 0506 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
60 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
65 0581 0025 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
70 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
75 1089 0451 04 SOLENOID VALVE 1
80 0160 6060 00 SLOTTED HEAD SCREW 2
85 0333 3215 00 SERRATED LOCKWASHER 2
90 0605 8805 00 BUSHING 1
95 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
100 9090 0507 00 SILENCER 1
105 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
110 2254 6131 00 CONNECTION 1
115 0147 1246 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
120 0333 3220 00 SERRATED LOCKWASHER 2
135 1089 0376 04 TEMPERATURE SWITCH 2
140 2253 2465 00 BRACKET 1
145 0653 1124 00 FLAT GASKET 2
150 1089 0291 02 APPLIANCE INLET 1
155 0160 6066 00 SLOTTED HEAD SCREW 3
160 0266 2107 00 HEXAGON NUT 3
165 2255 0780 00 WIRE HARNESS 1
170 0698 0150 00 RUBBER RING 1
175 1088 1301 01 CABLE STRIP 10
180 1616 0864 00 CABLE 1
185 1089 0397 29 PRESSURE SWITCH 1
190 1089 0397 30 PRESSURE SWITCH 1
195 2255 2814 00 LABEL 1
200 1619 7499 00 PRESSURE VALVE 1
205 0603 4104 03 HEXAGON NIPPLE 1
210 9128 1308 01 BLOWDOWN VALVE 1
215 0603 4102 03 HEXAGON NIPPLE 1
240 1604 0009 00 BRACKET 1
245 0147 1325 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
250 0333 3227 00 SERRATED LOCKWASHER 2
255 0266 2110 00 HEXAGON NUT 2
260 0301 2335 00 PLAIN WASHER 2
265 0324 1148 00 SPACER 1

1611 7221 92/02 309


REGULATING CONTROL SYSTEM (FOR 25 BAR) SISTEMA DE REGOLAZIONE E DI CONTROLLO (PER 25 BAR)
REGEL EN STUUR SYSTEEM (VOOR 25 BAR) REGULERINGS- OG KONTROLLSYSTEM (TIL 25 BAR)
SYSTÈME DE RÉGULATION ET DE COMMANDE (POUR 25 BAR) STANDARD REGLER- OCH KONTROLLSYSTEM (TIL 25 BAR)
REGEL- UND STEUERSYSTEM (FÜR 25 BAR) ÓYÓTHMA PYÈMIÓHÓ KAI EËEÃXOY (25 BAR)
SISTEMA DE CONTROL Y REGULACIÓN (PARA 25 BAR) SISTEMA DE REGULAÇÃO E CONTROLO (PARA 25 BAR)
REGULERINGS- OG KONTROLSYSTEM (FÖR 25 BAR) SÄÄTÖJÄRJESTELMÄA (25 BAARILLE)

165

210
215

145
255 145 185
260 190
240
265
40
250 45 115
245 120
35
135
70
90
°C
110 110
140 80
200 85 180
70
90
°C
110 155
150

100 205
105
90 170
95 160

60 20
55 25
65
70 175
50 75

195

310
REGULATING CONTROL SYSTEM (FOR 25 BAR) SISTEMA DE REGOLAZIONE E DI CONTROLLO (PER 25 BAR)
REGEL EN STUUR SYSTEEM (VOOR 25 BAR) REGULERINGS- OG KONTROLLSYSTEM (TIL 25 BAR)
SYSTÈME DE RÉGULATION ET DE COMMANDE (POUR 25 BAR) STANDARD REGLER- OCH KONTROLLSYSTEM (TIL 25 BAR)
REGEL- UND STEUERSYSTEM (FÜR 25 BAR) ÓYÓTHMA PYÈMIÓHÓ KAI EËEÃXOY (25 BAR)
SISTEMA DE CONTROL Y REGULACIÓN (PARA 25 BAR) SISTEMA DE REGULAÇÃO E CONTROLO (PARA 25 BAR)
REGULERINGS- OG KONTROLSYSTEM (FÖR 25 BAR) SÄÄTÖJÄRJESTELMÄA (25 BAARILLE)

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2254 6136 00 PANEL 1
25 1619 5337 01 BOLT 3
35 2252 0495 86 REGUL. VALVE (FOR 25 BAR)see page 313 1
40 0147 1360 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
45 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 2
50 8204 0930 10 SHUTTLE VALVE 1
55 0580 0506 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
60 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
65 0581 0025 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
70 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
75 1089 0451 04 SOLENOID VALVE 1
80 0160 6060 00 SLOTTED HEAD SCREW 2
85 0333 3215 00 SERRATED LOCKWASHER 2
90 0605 8805 00 BUSHING 1
95 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
100 9090 0507 00 SILENCER 1
105 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
110 2254 6131 00 CONNECTION 1
115 0147 1246 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
120 0333 3220 00 SERRATED LOCKWASHER 2
135 1089 0376 04 TEMPERATURE SWITCH 2
140 2253 2465 00 BRACKET 1
145 0653 1124 00 FLAT GASKET 2
150 1089 0291 02 APPLIANCE INLET 1
155 0160 6066 00 SLOTTED HEAD SCREW 3
160 0266 2107 00 HEXAGON NUT 3
165 2255 0780 00 WIRE HARNESS 1
170 0698 0150 00 RUBBER RING 1
175 1088 1301 01 CABLE STRIP 10
180 1616 0864 00 CABLE 1
185 1089 0397 29 PRESSURE SWITCH 1
190 1089 0397 30 PRESSURE SWITCH 1
195 2255 2814 00 LABEL 1
200 1619 7499 00 PRESSURE VALVE 1
205 0603 4104 03 HEXAGON NIPPLE 1
210 9128 1308 01 BLOWDOWN VALVE 1
215 0603 4102 03 HEXAGON NIPPLE 1
240 1604 0009 00 BRACKET 1
245 0147 1325 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
250 0333 3227 00 SERRATED LOCKWASHER 2
255 0266 2110 00 HEXAGON NUT 2
260 0301 2335 00 PLAIN WASHER 2
265 0324 1148 00 SPACER 1

2251 5117 61/11 311


REGULATING VALVE (FOR 25 BAR) VALVOLA DI REGOLAZIONE (PER 25 BAR)
REGELVENTIEL (VOOR 25 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 25 BAR)
VANNE DE RÉGULATION (POUR 25 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 25 BAR)
REGELVENTIL (FÜR 25 BAR) ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ (25 BAR)
VÁLVULA DE REGULACIÓN (PARA 25 BAR) VÁLVULA DE REGULAÇÃO (PARA 25 BAR)
REGLERVENTIL (FÖR 25 BAR) SÄÄTÖVENTTIILI (25 BAARILLE)

45
40
55

35 95

30
100

90
25

85

20 80
75

105
70

110 65

60

115 50

120

125

312
REGULATING VALVE (FOR 25 BAR) VALVOLA DI REGOLAZIONE (PER 25 BAR)
REGELVENTIEL (VOOR 25 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 25 BAR)
VANNE DE RÉGULATION (POUR 25 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 25 BAR)
REGELVENTIL (FÜR 25 BAR) ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ (25 BAR)
VÁLVULA DE REGULACIÓN (PARA 25 BAR) VÁLVULA DE REGULAÇÃO (PARA 25 BAR)
REGLERVENTIL (FÖR 25 BAR) SÄÄTÖVENTTIILI (25 BAARILLE)

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2252 0495 86 REGULATING VALVE 1
•20 BASE PLATE 1
not available separately
•• BASE PLATE 1
not available separately
•• PLUG 1
not available separately
•25 GASKET see page 274 1
•30 SEAT ASSEMBLY 1
not available separately
•• HOUSING 1
not available separately
•• BALL CAGE 1
not available separately
•35 0147 1250 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
•40 SPRING see page 274 1
•45 BEARING BALL see page 274 1
•50 MEMBRANE see page 274 1
•55 O-RING see page 274 1
•60 2252 4058 00 SPRING GUIDE 1
•65 O-RING see page 274 1
•70 2255 0284 00 COMPR.SPRING 1
•75 2252 4059 00 SPRING SEAT 1
•80 O-RING see page 274 1
•85 SPRING COVER not available separately 1
•• COVER not available separately 1
•• CORE PLUG not available separately 0,1
•90 0147 1247 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
•95 2250 5856 02 PLASTIC SCREW 1
•100 0268 3205 00 HEXAGON NUT 1
•105 GASKET see page 274 1
•110 FILTER see page 274 1
•115 2250 5841 00 FILTER HOUSING 1
•120 2254 3391 00 RING 1
•125 0147 1248 03 HEXAGON HEAD SCREW 4

2252 0495 86/03 313


REGULATIONS AND CONNECTIONS (FOR 20 BAR) COLLEGAMENTI DI REGOLAZIONE (PER 20 BAR)
REGELAANSLUITINGEN (VOOR 20 BAR) REGULERINGSTILKOPLINGER (TIL 20 BAR)
CONNEXIONS DE RÉGULATION (POUR 20 BAR) STANDARD REGULERINGSFORBINDELSER (TIL 20 BAR)
ANSCHLÜSSE REGELSYSTEM (FÜR 20 BAR) ÓÕÍÄÅÓÅÉÓ ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÏÕ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ (20 BAR)
CONEXIONES DE REGULACIÓN (PARA 20 BAR) REGULAÇÕES E LIGAÇÃO (PARA 20 BAR)
REGLERANSLUTNINGAR (FÖR 20 BAR) SÄÄTÖ- JA LIITOSOSAT (20 BAARILLE)

165

210
215

145
255 145 185
260 190
240
265
40
250 45 115
245 120
35
135
70
90
°C
110 110
140 80
200 85 180
70
90
°C
110 155
150

100 205
105
90 170
95 160

60 20
55 25
65
70 175
50 75

195

314
REGULATIONS AND CONNECTIONS (FOR 20 BAR) COLLEGAMENTI DI REGOLAZIONE (PER 20 BAR)
REGELAANSLUITINGEN (VOOR 20 BAR) REGULERINGSTILKOPLINGER (TIL 20 BAR)
CONNEXIONS DE RÉGULATION (POUR 20 BAR) STANDARD REGULERINGSFORBINDELSER (TIL 20 BAR)
ANSCHLÜSSE REGELSYSTEM (FÜR 20 BAR) ÓÕÍÄÅÓÅÉÓ ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÏÕ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ (25 BAR)
CONEXIONES DE REGULACIÓN (PARA 20 BAR) REGULAÇÕES E LIGAÇÃO (PARA 20 BAR)
REGLERANSLUTNINGAR (FÖR 20 BAR) SÄÄTÖ- JA LIITOSOSAT (20 BAARILLE)

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2254 6136 01 PANEL (OIL CONN.) 1
25 1619 5337 01 BOLT 3
35 2252 0495 85 REGUL. VALVE (FOR 20 BAR)see page 317 1
40 0147 1360 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
45 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 2
50 8204 0930 10 SHUTTLE VALVE 1
55 0580 0506 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
60 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
65 0581 0025 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
70 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
75 1089 0451 04 SOLENOID VALVE 1
80 0160 6060 00 SLOTTED HEAD SCREW 2
85 0333 3215 00 SERRATED LOCKWASHER 2
90 0605 8805 00 BUSHING 1
95 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
100 9090 0507 00 SILENCER 1
105 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
110 2254 6131 00 CONNECTION 1
115 0147 1246 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
120 0333 3220 00 SERRATED LOCKWASHER 2
135 1089 0376 04 TEMPERATURE SWITCH 2
140 2253 2465 00 BRACKET 1
145 0653 1124 00 FLAT GASKET 2
150 1089 0291 02 APPLIANCE INLET 1
155 0160 6066 00 SLOTTED HEAD SCREW 3
160 0266 2107 00 HEXAGON NUT 3
165 2255 0780 00 WIRE HARNESS 1
170 0698 0150 00 RUBBER RING 1
175 1088 1301 01 CABLE STRIP 10
180 1616 0864 00 CABLE 1
185 1089 0397 29 PRESSURE SWITCH 1
190 1089 0397 30 PRESSURE SWITCH 1
195 2255 2814 00 LABEL 1
200 1619 7499 00 PRESSURE VALVE 1
205 0603 4104 03 HEXAGON NIPPLE 1
210 9128 1308 01 BLOWDOWN VALVE 1
215 0603 4102 03 HEXAGON NIPPLE 1
240 1604 0009 00 BRACKET 1
245 0147 1325 03 HEXAGON HEAD SCREW 2
250 0333 3227 00 SERRATED LOCKWASHER 2
255 0266 2110 00 HEXAGON NUT 2
260 0301 2335 00 PLAIN WASHER 2
265 0324 1148 00 SPACER 1

1611 7231 92/02 315


REGULATING VALVE (FOR 20 BAR) REGOLAZIONI E COLLEGAMENTI (PER 20 BAR)
REGELVENTIEL (VOOR 20 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 25 BAR)
SOUPAPE DE RÉGULATION (POUR 20 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 20 BAR)
REGELVENTIL (FÜR 20 BAR) ÑÍÈÌÉÓÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ (20 BAR)
VÁLVULA DE REGULACIÓN (PARA 20 BAR) VÁLVULA REGULADORA (PARA 20 BAR)
REGLERVENTIL (FÖR 20 BAR) SÄÄTÖVENTTIILI (20 BAARILLE)

45
40
55

35 95

30
100

90
25

85

20 80
75

105
70

110 65

60

115 50

120

125

316
REGULATING VALVE (FOR 20 BAR) REGOLAZIONI E COLLEGAMENTI (PER 20 BAR)
REGELVENTIEL (VOOR 20 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 20 BAR)
SOUPAPE DE RÉGULATION (POUR 20 BAR) REGULERINGSVENTIL (TIL 20 BAR)
REGELVENTIL (FÜR 20 BAR) ÑÍÈÌÉÓÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ (20 BAR)
VÁLVULA DE REGULACIÓN (PARA 20 BAR) VÁLVULA REGULADORA (PARA 20 BAR)
REGLERVENTIL (FÖR 20 BAR) SÄÄTÖVENTTIILI (20 BAARILLE)

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
– 2252 0495 85 REGULATING VALVE 1
•20 BASE PLATE 1
not available separately
•• BASE PLATE 1
not available separately
•• PLUG 1
not available separately
•25 GASKET see page 274 1
•30 SEAT ASS’Y 1
not available separately
•• HOUSING 1
not available separately
•• BALL CAGE 1
not available separately
•35 0147 1250 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
•40 SPRING see page 274 1
•45 BEARING BALL see page 274 1
•50 MEMBRANE see page 274 1
•55 O-RING see page 274 1
•60 2252 4058 00 SPRING GUIDE 1
•65 O-RING see page 274 1
•70 2252 1428 00 SPRING 1
•75 2252 4059 00 SPRING SEAT 1
•80 O-RING see page 274 1
•85 SPRING COVER not available separately 1
•• COVER not available separately 1
•• CORE PLUG not available separately 0,1
•90 0147 1247 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
•95 2250 5856 02 PLASTIC SCREW 1
•100 0268 3205 00 HEXAGON NUT 1
•105 GASKET see page 274 1
•110 FILTER see page 274 1
•115 2250 5841 00 FILTER HOUSING 1
•120 2254 3391 00 RING 1
•125 0147 1248 03 HEXAGON HEAD SCREW 4

2252 0495 85/03 317


CONNECTIONS REGULATION REGOLAZIONE COLLEGAMENTI
VERBINDINGEN REGELING TILKOPLINGER REGULERING
RÉGULATION DE CONNEXION STANDARD TILSLUTNINGER REGULERING
ANSCHLÜSSE REGELSYSTEM ÑÍÈÌÉÓÔÉÊÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ ÓÕÍÄÅÓÅÙÍ
REGULACIÓN DE CONEXIONES LIGAÇÕES DE REGULAÇÃO
ANSLUTNINGAR REGLERING LIITOSOSAT, SÄÄTÖJÄRJESTELMÄN

see page 309,


311, 315

55
155 60

240
160 135
165 130
235
125

115
120
230

270 275
280
see page 309, see page 309,
311, 315 311, 315
230

250
245
295
290

285
25 160
140
85 20 165
145 170
80 25 see page 309, 200
290 310 150 311, 315
195
30
45 190
40 295 305 180
225
280 175
220
275 45 185
40 300 225
135 220 215
130
335
35
see page 309,
311, 315 315 see page 291
320
325
330

105
100 210
95 205

190 265

255
260

318
CONNECTIONS REGULATION REGOLAZIONE COLLEGAMENTI
VERBINDINGEN REGELING TILKOPLINGER REGULERING
RÉGULATION DE CONNEXION STANDARD TILSLUTNINGER REGULERING
ANSCHLÜSSE REGELSYSTEM ÑÍÈÌÉÓÔÉÊÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ ÓÕÍÄÅÓÅÙÍ
REGULACIÓN DE CONEXIONES LIGAÇÕES DE REGULAÇÃO
ANSLUTNINGAR REGLERING LIITOSOSAT, SÄÄTÖJÄRJESTELMÄN

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 0603 4200 08 HEXAGON NIPPLE 1
25 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
30 0564 3302 01 PIPE FITTING 1
35 1613 1405 03 FLEXIBLE 1
40 0603 4200 11 HEXAGON NIPPLE 2
45 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
55 0686 4201 03 HEXAGON PLUG 1
60 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
80 0581 0028 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
85 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
95 0072 5551 08 CU PIPE 8X5 AR
100 0581 0028 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
105 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
106 0581 0025 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
107 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
115 0686 4201 03 HEXAGON PLUG 3
120 0653 1046 00 FLAT GASKET 3
125 1613 1411 01 FLEXIBLE 1
130 0603 4200 10 HEXAGON NIPPLE 2
135 0653 1124 00 FLAT GASKET 2
140 2255 0771 00 PIPE 1
145 0581 0000 47 STRAIGHT PIPE COUPLING 2
150 0653 1046 00 FLAT GASKET 2
155 1613 1405 02 FLEXIBLE 1
160 0603 4200 11 HEXAGON NIPPLE 2
165 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
170 0564 3302 01 PIPE FITTING 1
175 0581 0028 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
180 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
185 1613 2984 00 WASHER 1
190 1613 1404 01 FLEXIBLE 1
195 0603 4200 12 HEXAGON NIPPLE 1
200 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
205 0603 4200 11 HEXAGON NIPPLE 1
210 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
215 0072 5551 08 CU PIPE 8X5 AR
220 0581 0028 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 2
225 0653 1124 00 FLAT GASKET 2
230 1613 1406 01 FLEXIBLE 1
235 0603 4200 09 HEXAGON NIPPLE 1
240 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
245 0603 4200 08 HEXAGON NIPPLE 1
250 0653 1062 00 FLAT GASKET 1
255 1612 1574 00 SPRING CLIP 1
260 0160 6040 00 SLOTTED HEAD SCREW 1
265 0266 2106 00 HEXAGON NUT 1
270 1613 1405 05 HOSE ASSY 1
275 0603 4200 11 HEXAGON NIPPLE 2
280 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
285 1613 1404 02 HOSE ASSY 1
290 0603 4200 11 HEXAGON NIPPLE 2
295 0653 1062 00 FLAT GASKET 2
300 2255 1242 00 NIPPLE 1
305 0653 1124 00 FLAT GASKET 1
310 1619 3443 00 SEAL RING 1
315 0653 1133 00 FLAT GASKET 1
320 0580 0506 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
325 0581 0025 00 STRAIGHT PIPE COUPLING 1
330 0653 1046 00 FLAT GASKET 1
335 0564 3302 01 PIPE FITTING 1

2251 5118 61/09 319


BODYWORK CORPO
KOETSWERK KAROSSERI
CHÂSSIS STANDARD KARROSSERI
KAROSSERIE ÓÁÓÉ
CARROCERÍA CARROÇARIA
STOMME KORI

65 70
75

85

90 40
95 120
115 110
100 105

45
50

125
130

55
60

35
30 80 135

20

145 150
25

320
BODYWORK CORPO
KOETSWERK KAROSSERI
CHÂSSIS STANDARD KARROSSERI
KAROSSERIE ÓÁÓÉ
CARROCERÍA CARROÇARIA
STOMME KORI

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
20 2254 5940 02 BRACKET 1
25 1619 2766 00 BOLT 3
30 1604 0012 00 REAR PANEL 1
35 1619 2766 00 BOLT 2
40 2254 5951 00 FRONT PANEL 1
45 0147 1362 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
50 0301 2344 00 PLAIN WASHER 4
55 0333 3232 00 SERRATED LOCKWASHER 4
60 0266 2111 00 HEXAGON NUT 4
65 2254 5956 00 ROOF 1
70 0147 1327 03 HEXAGON HEAD SCREW 6
75 0301 2335 00 PLAIN WASHER 6
80 2254 5966 00 SIDE PANEL RH 1
85 2255 0363 00 SIDE PANEL LH 1
90 1503 1056 00 SEAL AR
95 2254 6224 00 PLATE 1
100 1619 2766 00 BOLT 12
105 1619 3688 00 CAM 8
110 0162 4106 00 SLOTTED HEAD SCREW 16
115 0333 3210 00 SERRATED LOCKWASHER 16
120 0266 2104 00 HEXAGON NUT 16
125 1619 3689 01 TAP 8
130 1619 3690 00 RETAINER 8
135 0690 1375 00 HOUSE MARK 2
145 2254 9323 00 GUARD 1
150 1619 2766 00 BOLT 6

2251 5129 61/08 321


XRV9 PTO STD/FRA XRV9 PTO STD/FRA
XRV9 PTO STD/FRA XRV9 PTO STD/FRA
XRV9 PTO STD/FRA STANDARD XRV9 PTO STD/FRA
XRV9 PTO STD/FRA XRV9 PTO STD/FRA
XRV9 PTO STD/FRA XRV9 PTO STD/FRA
XRV9 PTO STD/FRA XRV9 PTO STD/FRA

80
110
115 95
100 90
105 85

REF PART NUMBER DESIGNATION QTY REF PART NUMBER DESIGNATION QTY
80 2254 5947 00 DELIVERY PIPE 1
85 O-RING see page 280 1
90 0147 1403 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
95 0333 3237 00 SERRATED LOCKWASHER 4
100 2253 6494 00 FLANGE 1
105 1202 5823 00 GASKET 1
110 0147 1404 03 HEXAGON HEAD SCREW 4
115 0302 1162 00 PLAIN WASHER 4

322 1611 7000 92/04 - 1611 7001 92/02 - 2251 5140 90/10
Glossary
Woordenlijst
Glossaire
Glossar
Glosario
Ordlista
Glossario
Ordliste
Ordliste
Ãëùóóáñéï
Glossário
Sanasto

323
A
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
ABSORBER ABSORBER AMORTISSEUR DÄMPFER AMORTIGUADOR DÄMPARE AMMORTIZZATORE
ABUTMENT BLOCK BEGRENZINGSBLOK BLOC DE BUTEE STOSSBLOCK BLOQUE DE TOPE STÖTBLOCK BLOCCO DI APPOGGIO
AC AMMETER WISSELSTROOMAMPÈREMETER AMPEREMETRE CA AC-AMPEREMETER AMPERÍMETRO CA AMPEREMETER VÄXELSTRÖM AMPEROMETRO CA
AC TERMINAL WISSELSTROOMKLEM BORNE CA AC-ANSCHLUSS TERMINAL CA KOPPLING VÄXELSTRÖM TERMINALE CA
AC VOLTMETER WISSELSTROOMVOLTMETER VOLTMETRE CA AC-SPANNUNGSMESSER VOLTÍMETRO CA SPÄNNINGSMÄTARE VÄXELSTRÖM VOLTMETRO CA
ACTIVATED ALUMINIUM GEACTIVEERD ALUMINIUM ALUMINIUM ACTIVE AKTIVIERTES ALUM. ALÚMINA ACTIVADA AKTIVERAT ALUM. ALLUMINIO ATTIVATO
ACTUATING CYLINDER BEWEGINGSCILINDER VERIN D'ACTIVATION BETÄTIGUNGSZYLINDER CILINDRO ACCIONADOR MANÖVERCYLINDER CILINDRO DI AZIONAMENTO
ACTUATING UNIT BEWEGINGSEENHEID UNITE D'ACTIVATION BETÄTIGUNGSEINHEIT UNIDAD ACCIONADORA MANÖVERENHET UNITA' DI AZIONAMENTO
ACTUATOR BEWEGINGSEENHEID ACTIVATEUR STELLGLIED ACCIONADOR MANÖVERORGAN DISPOSITIVO DI AZIONAMENTO
ADAPTER VERBINDINGSSTUK ADAPTATEUR ZWISCHENSTÜCK ADAPTADOR ADAPTER ADATTATORE
ADAPTER FLANGE VERBINDINGSFLENS BRIDE D'ADAPTATION VERB. FLANSCH BRIDA ADAPTADORA ANPASSNINGSFLÄNS FLANGIA DELL'ADATTATORE
ADJUSTING BOLT STELBOUT BOULON DE REGLAGE STELLBOLZEN PERNO DE AJUSTE JUSTERSKRUV BULLONE DI REGOLAZIONE
ADJUSTING FORK STELVORK FOURCHE DE REGLAGE STELLGABEL HORQUILLA DE AJUSTE JUSTERGAFFEL FORCELLA DI REGOLAZIONE
ADJUSTING NUT STELMOER ECROU DE REGLAGE STELLMUTTER TUERCA DE AJUSTE JUSTERMUTTER DADO DI REGOLAZIONE
ADJUSTING SCREW STELSCHROEF VIS DE REGLAGE STELLSCHRAUBE TORNILLO DE AJUSTE JUSTERSKRUV VITE DI REGOLAZIONE
AFTERCOOLER NAKOELER REFROIDISSEUR FINAL NACHKÜHLER REFRIGERADOR FINAL EFTERKYLARE REFRIGERATORE FINALE
AIR BLOWER LUCHTBLAZER SOUFFLANTE D'AIR LUFTGEBLÄSE VENTILADOR UTBLÅSNINGSFLÄKT SOFFIANTE
AIR BOX LUCHTTANK RESERVOIR D'AIR LUFTBEHÄLTER COLECTOR DE BARRIDO LUFTBEHÅLLARE SCATOLA DELL'ARIA
AIR CAP LUCHTKAP COUVERCLE D'AIR LUFTABDECKUNG VÁLVULA DE AIRE LUFTMUNSTYCKE TAPPO DELL'ARIA
AIR CLEANER LUCHTREINIGER EPURATEUR D'AIR LUFTREINIGER DEPURADOR DE AIRE LUFTRENARE FILTRO PER L'ARIA
AIR CONDUIT LUCHTLEIDING CONDUITE D'AIR LUFTLEITUNG CONDUCTO DE AIRE LUFTLEDNING CONDOTTO DELL'ARIA
AIR COOLER LUCHTKOELER REFROIDISSEUR A AIR LUFTKÜHLER REFRIGERADOR DE AIRE LUFTKYLARE REFRIGERATORE DELL'ARIA
AIR DUCT LUCHTKOKER CONDUITE D'AIR LUFTKANAL CONDUCTO DE AIRE LUFTKANAL CONDOTTO DELL'ARIA
AIR FILTER LUCHTFILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRO DE AIRE LUFTFILTER FILTRO PER L'ARIA
AIR FILTER ELEMENT LUCHTFILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE A AIR LUFTFILTERELEMENT ELEM. DEL FILTRO DE AIRE LUFTFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO DELL'ARIA
AIR HOSE LUCHTSLANG FLEXIBLE D'AIR LUFTSCHLAUCH MANGUERA DE AIRE LUFTSLANG MANICA D'ARIA
AIR INLET LUCHTINLAAT ENTREE D'AIR LUFTEINLASS ENTRADA DE AIRE LUFTINTAG PRESA D'ARIA
AIR INLET BOX LUCHTINLAATKAST BOITE D'ENTREE D'AIR LUFTEINLASSBEHÄLTER CAJA DE ENTRADA DE AIRE LUFTINLOPPSSKÅP SCATOLA DELLA PRESA D'ARIA
AIR INLET VALVE LUCHTINLAATKLEP VALVE D'ENTREE D'AIR LUFTEINLASSVENTIL VÁLV. ENTRADA AIRE LUFTINLOPPSVENTIL VALVOLA DI PRESA D'ARIA
AIR INTAKE PIPE LUCHTINLAATLEIDING TUYAU DE PRISE D'AIR LUFTEINLASSROHR TUBERÍA DE TOMA DE AIRE LUFTINLOPPSRÖR TUBO DELLA PRESA D'ARIA
AIR PIPE LUCHTLEIDING TUYAU D'AIR LUFTLEITUNGSROHR TUBO DE AIRE LUFTRÖR TUBO DELL'ARIA
AIR RECEIVER LUCHTKETEL RESERVOIR D'AIR LUFTBEHÄLTER DEPÓSITO DE AIRE LUFTBEHÅLLARE SERBATOIO D'ARIA
AIR STARTER PNEUMATISCHE STARTER DEMARREUR PNEUMATIQUE DRUCKLUFT-ANLASSER ARRANCADOR NEUM. LUFTSTARTARE AVVIATORE PNEUMATICO
AIR VALVE LUCHTKLEP VANNE D'AIR, CLAPET A AIR LUFTVENTIL VÁLVULA DE AIRE LUFTVENTIL VALVOLA DELL'ARIA
ALARM UNIT ALARMTOESTEL DISPOSITIF D'ALARME ALARMAPPARAT DISP. DE ALARMA ALARMENHET DISPOSITIVO DI ALLARME
ALTERNATOR ALTERNATOR ALTERNATEUR WECHSELSTROMGENERATOR ALTERNADOR VÄXELSTRÖMSGEN. ALTERNATORE
ALTERNATOR CABLE ALTERNATORKABEL CABLE D'ALTERNATEUR WECHSELSTROMGENERATORKABEL CABLE DEL ALTERNADOR OMFORMARKABEL CAVO ALTERNATORE
AMMETER AMPÈREMETER AMPÈREMÈTRE AMMETER AMPERÍMETRO AMPEREMETER AMPEROMETRO
AMMETER SWITCH AMPÈREMETERSCHAKELAAR INTERRUPTEUR AMPEREMETRE AMPEREMETERSCHALTER INTERRUPTOR DEL AMPERÍMETRO BRYTARE AMPEREMETER INTERRUTTORE DELL'AMPEROMETRO
AMPLIFIER VERSTERKER AMPLIFICATEUR VERSTÄRKER AMPLIFICADOR FÖRSTÄRKARE AMPLIFICATORE
ANCHOR PAD ANKERPLAAT PLAQUE D'ANCRAGE ANKERPLATTE PLACA DE SUJECIÓN ANKARPLÅT TAMPONE DI ANCORAGGIO
ANCHOR PLATE ANKERPLAAT PLAQUE D'ANCRAGE ANKERPLATTE PLACA DE ANCLAJE ANKARPLÅT PIASTRA DI ANCORAGGIO
ANGLE HOEK ANGLE WINKEL ÁNGULO VINKEL ANGOLO
ANTIFROST ANTIVRIES ANTIGEL FROSTSCHUTZMITTEL CONTRA HELADAS FROSTSKYDD ANTIGELO
ANTIVIBRATION PAD TRILLINGSDEMPER AMORTISSEUR ANTIVIBR. VIBRATIONSDÄMPFER AMORT. DE VIBR. VIBRATIONSDÄMPARE TAMPONE ANTIVIBRANTE
APPLIANCE INLET INLAAT TOESTEL ENTREE APPAREIL GERÄTEANSCHLUSS ENTRADA DEL APARATO APPARATINLOPP ENTRATA DELL'APPARECCHIO
ARM ARM BRAS ARM BRAZO ARM BRACCIO
ARMATURE ANKER INDUIT ROTOR CIRCUITO INDUCIDO ANKARE INDOTTO
ARMATURE COIL ANKERSPOEL BOBINE DE L'INDUIT ANKERSPULE BOB. DEL INDUCIDO ANKARSPOLE BOBINA DELL'INDOTTO
ARMATURE CORE ANKERKERN NOYAU DE L'INDUIT ANKERKERN NÚCLEO DEL INDUCIDO ANKARKÄRNA NUCLEO DELL'INDOTTO
ARRESTOR/SILENCOR DOVER/GELUIDDEMPER SILENCIEUX FANGVORRICHTUNG/SCHALLDÄMPFER SUPRESOR/SILENCIADOR SPÄRR/DÄMPARE SCARICATORE / SILENZIATORE
ASSEMBLY KIT MONTAGEKIT KIT DE MONTAGE MONTAGESATZ EQUIPO DE MONTAJE MONTERINGSSATS KIT PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY SET MONTAGESET JEU DE MONTAGE MONTAGESATZ JUEGO DE MONTAJE MONTERINGSSATS SET PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY STRIP BINDSTRIP COLLIER, RACCORD BINDSTREIFEN TIRA DE ATAR HOPSÄTTNINGSBAND NASTRO PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY TOOL MONTAGEGEREEDSCHAP OUTIL DE MONTAGE MONTAGEWERKZEUG HERRAMIENTA DE MONTAJE MONTERINGSVERKTYG UTENSILE PER IL MONTAGGIO
AUTO OILER HOSE SLANG AUTOM. OLIETOESTEL FLEXIBLE HUILAGE AUTO SCHLAUCH DES AUTO. ÖLERS TUBO DE LUBRICACIÓN PROPIA AUTO OLJESLANG TUBO FLES. DELL'OLIATORE AUTOM.
AUTOMATIC AUTOMATISCH AUTOMATIQUE AUTOMATISCH AUTOMÁTICO AUTOMATISK AUTOMATICO
AUTOMATIC FUSE ZELFUITSCHAKELAAR COUPE-CIRCUIT AUTOMAT. SICHERUNGSAUTOMAT FUSIBLE AUTOMÁTICO AUTOMATSÄKRING FUSIBILE AUTOMATICO
AUXILIARY CONTACT HULPCONTACT CONTACT AUXILIAIRE HILFSKONTAKT CONTACTO AUXILIAR HJÄLPKONTAKT CONTATTO AUSILIARIO
AUXILIARY RELAY HULPRELAIS RELAIS AUXILIAIRE ZUSÄTZLICHES RELAIS RELÉ AUXILIAR HJÄLPRELÄ RELE' AUSILIARIO
AXLE AS ESSIEU ACHSE EJE AXEL ASSALE
AXLE BEAM ASBALK BARRE D'ESSIEU ACHSTRÄGER HAZ DEL EJE AXELBALK TRAVE DELL'ASSALE
AXLE HOUSING ASHUIS CAGE D'ESSIEU ACHSGEHÄUSE CAJA DE EJE AXELHUS ALLOGGIAMENTO ASSALE
AXLE WITH BRAKES AS MET REMMEN ESSIEU AVEC FREINS ACHSE MIT BREMSEN EJE CON ABRAZADERAS AXEL MED BROMSAR ASSALE CON FRENI
AXLE, FRONT VOORAS ESSIEU AVANT VORDERACHSE EJE DELANTERO FRAMAXEL ASSALE, ANTERIORE
AXLE, REAR ACHTERAS ESSIEU ARRIÈRE HINTERACHSE EJE TRASERO BAKAXEL ASSALE, POSTERIORE

B
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
BACK NUT DRAAGMOER ECROU ARRIERE HINTERE MUTTER TUERCA POSTERIOR BAKMUTTER DADO POSTERIORE
BACK PLATE STEUNPLAAT PLAQUE ARRIERE HINTERE PLATTE PLACA BASE BAKPLÅT PIASTRA POSTERIORE
BACK-UP RING STEUNRING ANNEAU D'APPUI STÜTZRING ANILLO DE RESPALDO BÄRRING ANELLO DI SCORTA
BACKING STRIP STEUNSTRIP BANDE DE SUPPORT UNTERLEGSTREIFEN TIRA DE RESPALDO BÄRREMSA NASTRO DI MARCIA INDIETRO
BAFFLE KEERPLAAT DEFLECTEUR ABLENKPLATTE DEFLECTOR SKÄRMPLÅT DEFLETTORE
BAFFLE FRAME SCHERMPLAAT CHÂSSIS, ECRAN SCHALLWAND MARCO DEL DEFLECTOR SKÄRMPLÅT, RAM SCHERMO
BALANCING PISTON BALANSZUIGER PISTON D'EQUILIBRAGE AUSGLEICHKOLBEN EMBOLO EQUILIBR. BALANSKOLV PISTONE DI BILANCIAMENTO
BALL KOGEL BILLE KUGEL BOLA KULA SFERA
BALL BEARING KOGELLAGER ROULEMENT A BILLES KUGELLAGER COJINETE DE BOLAS KULLAGER CUSCINETTO A SFERE
BALL CAGE KOGELKOOI CAGE A BILLES KUGELKÄFIG CAJA DE BOLAS KULHÅLLARE GABBIA PER SFERE
BALL COUPLING KOGELKOPPELING ACCOUPLEMENT SPHERIQUE KUGELKUPPLUNG ACOPL. DE BOLA KULKOPPLING ACCOPPIAMENTO SFERICO
BALL HANDGRIP BOLGREEP POIGNEE A BILLE KUGELGRIFF MORDAZA MANUAL DE BOLA KULHANDTAG IMPUGNATURA A SFERA
BALL JOINT KOGELGEWRICHT ROTULE SPHERIQUE KUGELGELENK JUNTA DE BOLA KULLED GIUNTO SFERICO
BALL KNOB KOGELKNOP PIVOT SPHERIQUE KUGELKNOPF BOTÓN DE BOLA KULKNOPP MANOPOLA
BALL VALVE KOGELKLEP VANNE SPHERIQUE KUGELVENTIL VÁLVULA DE BOLA KULVENTIL VALVOLA A SFERA
BANJO BANJOVERBINDING RACCORD BANJO BANJOVERBINDUNG UNIÓN BANJO BANJOANSLUTNING RACCORDO ORIENTABILE
BARRIER BEGRENZING BARRIERE SCHRANKE BARRERA SPÄRR BARRIERA
BASE FRAME GRONDRAAM CHÂSSIS DE BASE GRUNDRAHMEN BASTIDOR DE BASE BASRAM TELAIO DI BASE
BASE PLATE GRONDPLAAT PLAQUE DE BASE GRUNDPLATTE PLACA DE BASE BOTTENPLATTA PIASTRA DI BASE
BATTERY BATTERIJ BATTERIE BATTERIE BATERÍA BATTERI BATTERIA
BATTERY BOLT BATTERIJBOUT BOULON DE BATTERIE BATTERIESCHRAUBE PERNO DE LA BATERÍA BATTERIBULT VITE DI FISSAGGIO DELLA BATT.
BATTERY CABLE BATTERIJKABEL CÂBLE DE BATTERIE BATTERIEKABEL CABLE DE BATERÍA BATTERIKABEL CAVO BATTERIA
BATTERY CHARGER BATTERIJ-OPLAADAPPARAAT CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIELADEGERÄT CARGADOR DE LA BATERÍA BATTERILADDARE CARICABATTERIA
BATTERY CLAMP BATTERIJKLEM ATTACHE DE BATTERIE BATTERIEKLEMME PINZA DE LA BATERÍA BATTERIKLÄMMA MORSETTO DELLA BATTERIA
BATTERY COVER BATTERIJDEKSEL COUVERCLE DE BATTERIE BATTERIEDECKEL TAPA DE BATERÍA BATTERIKÅPA COPERCHIO DELLA BATTERIA
BATTERY EQUALIZER BATTERIJGELIJKRICHTER EGALISATEUR DE BATTERIE BATTERIEAUSGLEICHEINRICHTUNG COMPENSADOR DE LA BATERÍA BATTERIUTJÄMNARE EQUILIBRATORE DELLA BATTERIA
BATTERY FRAME BATTERIJFRAME CHASSIS DE BATTERIE BATTERIERAHMEN MARCO DE LA BATERÍA BATTERIRAM TELAIO DELLA BATTERIA
BATTERY INDICATOR BATTERIJVERKLIKKER INDICATEUR DE BATTERIE BATTERIEANZEIGE INDICADOR DE BATERÍA BATTERIINDIKATOR INDICATORE DELLA BATTERIA
BATTERY RELAY BATTERIJRELAIS RELAIS DE BATTERIE BATTERIERELAIS RELÉ DE BATERÍA BATTERIRELÄ RELE' DELLA BATTERIA
BATTERY SADDLE BATTERIJSTEUN SUPPORT DE BATTERIE BATTERIESTUHL SOPORTE DE BATERÍA BATTERIHÅLLARE SELLA DELLA BATTERIA
BATTERY SENSOR BATTERIJSENSOR CAPTEUR DE BATTERIE BATTERIESENSOR SENSOR DE LA BATERÍA BATTERIGIVARE SENSORE DELLA BATTERIA

324
A
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
ABSORBER DEMPER STØDDÆMPER AÐOÓBEÓTHPAÓ ABSORVENTE VAIMENNIN
ABUTMENT BLOCK STØTBLOKK STØTTEBLOK ÓÙMA AKPOBAÈPOY BLOCO DE SUPORTE VASTE
AC AMMETER VEKSELSTRØMAMPEREMETER VEKSELSTRØMAMPEREMETER ÁÌÐÅÑÏÌÅÔÑÏ AC AMPERÍMETRO DE CA AC-AMPEERIMITTARI
AC TERMINAL VEKSELSTRØMSTERMINAL VEKSELSTRØMSTERMINAL ÁÊÑÏÄÅÊÔÇÓ AC TERMINAL DE CA AC-LIITIN
AC VOLTMETER VEKSELSTRØMSVOLTMETER VEKSELSTRØMSVOLTMETER ÂÏËÔÏÌÅÔÑÏ AC VOLTÍMETRO DE CA AC-VOLTTIMITTARI
ACTIVATED ALUMINIUM AKTIVERT ALUM. AKTIVERET ALUMINIUM ENEPÃOÐOIHMENH ÓTYÐTHPIA ALUMÍNIO ACTIVADO AKTIVOITU ALUMIINI
ACTUATING CYLINDER ARBEIDSSYLINDER AKTUATORCYLINDER ÊÕËÉÍÄÑÏÓ ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇÓ CILINDRO IMPULSIONADOR TOIMISYLINTERI
ACTUATING UNIT ARBEIDSENHET AKTUATORENHED ÌÏÍÁÄÁ ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇÓ UNIDADE IMPULSIONADORA TOIMIYKSIKKÖ
ACTUATOR AKTUATOR AKTUATOR ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÔÇÓ IMPULSIONADOR TOIMIYKSIKKÖ
ADAPTER ADAPTER ADAPTER ÐPOÓAPMOÃEAÓ ADAPTADOR SOVITIN
ADAPTER FLANGE TILPASSINGSFLENS ADAPTERFLANGE ÖËANTZA ÐPOÓAPMOÃEA FLANGE DE ADAPTAÇÃO SOVITINLAIPPA
ADJUSTING BOLT JUSTERINGSBOLT JUSTERINGSBOLT PYÈMIÓTIKOÓ KOXËIAÓ PARAFUSO DE REGULAÇÃO SÄÄTÖPULTTI
ADJUSTING FORK JUSTERINGSGAFFEL JUSTERINGSGAFFEL ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÇ ÐÅÑÏÍÇ FORQUILHA DE REGULAÇÃO SÄÄTÖHAARUKKA
ADJUSTING NUT JUSTERINGSMUTTER JUSTERINGSMØTRIK ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÏ ÐÅÑÉÊÏ×ËÉÏ PORCA DE REGULAÇÃO SÄÄTÖMUTTERI
ADJUSTING SCREW JUSTERINGSSKRUE JUSTERINGSSKRUE ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÏÓ ÊÏ×ËÉÁÓ PARAFUSO DE AFINAÇÃO SÄÄTÖRUUVI
AFTERCOOLER ETTERKJØLER EFTERKØLER METAØYKTHÓ PERMUTADOR DE CALOR JÄLKIJÄÄHDYTIN
AIR BLOWER LUFTVIFTE VENTILATOR ÖÕÓÇÔÇÑÁÓ AEPA INSUFLADOR PUHALLIN
AIR BOX LUFTBOKS LUFTBEHOLDER AEPOÖYËAKIO CAIXA DE AR ILMASÄILIÖ
AIR CAP LUFTDEKSEL VENTILATORHÆTTE KAÐÁÊÉ AEPA TAMPA DA CAIXA DE AR SULKUTULPPA
AIR CLEANER LUFTRENSER LUFTRENSER KAÈAPIÓTHÑÁÓ AEPA PURIFICADOR DE AR ILMANPUHDISTIN
AIR CONDUIT LUFTKRETS LUFTKANAL AEPAÃÙÃOÓ TUBO DE AR ILMAPUTKI
AIR COOLER LUFTKJØLER LUFTKØLER ØYKTHÓ AEPA REFRIGERADOR DE AR ILMANJÄÄHDYTIN
AIR DUCT LUFTKANAL LUFTKANAL AEPAÃÙÃOÓ CONDUTA DE AR ILMAKANAVA
AIR FILTER LUFTFILTER LUFTFILTER ÖIËTPO AEPA FILTRO DE AR ILMANSUODATIN
AIR FILTER ELEMENT LUFTFILTERELEMENT LUFTFILTERELEMENT ÓTOIXEIO ÖIËTPOY AEPA ELEMENTO DE FILTRO DE AR ILMANSUODATTIMEN PATRUUNA
AIR HOSE LUFTSLANGE LUFTSLANGE EËAÓTIKOÓ ÓÙËÇÍÁÓ AEPA, ÓÙËÇÍÁÊÉ ÁÅÑÁ TUBO DE AR ILMALETKU
AIR INLET LUFTINNTAK LUFTINDTAG EIÓÁÃÙÃÇ AEPA ADMISSÃO DE AR ILMAN TULOAUKKO
AIR INLET BOX LUFTINNTAKSBOLT LUFTINDSUGNINGSBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ ÁÅÑÁ CAIXA DE ADMISSÃO DE AR ILMANTULORASIA
AIR INLET VALVE LUFTINNTAKSVENTIL VENTIL TIL LUFTINDTAG BAËBIÄA EIÓÁÃÙÃÇÓ AEPA VÁLVULA DE ADMISSÃO DE AR ILMAN TULOVENTTIILI
AIR INTAKE PIPE LUFTINNTAKSRØR LUFTINDSUGNINGSRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ ÁÅÑÁ TUBO DE ADMISSÃO DE AR ILMAN TULOPUTKI
AIR PIPE LUFTRØR LUFTKANAL ÓÙËÇÍÁÓ AEPA TUBO DE AR ILMAPUTKI
AIR RECEIVER LUFTBEHOLDER LUFTTANK ÁÅÑÏÖÕËÁÊÉÏ, ÈÁËÁÌÏÓ ÐËÇÑÙÓÇÓ ÁÅÑÁ RESERVATÓRIO DE AR ILMASÄILIÖ
AIR STARTER LUFTSTARTER LUFTAKTIVATOR ÐÍÅÕÌÁÔÉÊÏÓ ÅÊÊÉÍÇÔÇÑÁÓ ARRANCADOR A AR PAINEILMAKÄYNNISTIN
AIR VALVE LUFTVENTIL LUFTVENTIL ÐÍÅÕÌÁÔÉÊÇ BAËBIÄA VÁLVULA DE AR ILMAVENTTIILI
ALARM UNIT ALARMENHET ALARMANORDNING ÓÕÓÔÇÌÁ ÓÕÍÁÃÅÑÌÏÕ UNIDADE DE ALARME HÄLYTYSLAITE
ALTERNATOR DYNAMO VEKSELSTRØMSGENERATOR ENAËËAKTHÓ ALTERNADOR VAIHTOVIRTALATURI
ALTERNATOR CABLE DYNAMOKABEL GENERATORKABEL ÊÁËÙÄÉÏ ÅÍÁËËÁÊÔÇÑÁ CABO DO ALTERNADOR VAIHTOVIRTALATURIN KAAPELI
AMMETER AMPEREMETER AMPEREMETER AMÐEPOMETPO AMPERÍMETRO AMPEERIMITTARI
AMMETER SWITCH AMPEREMETERBRYTER AMPEREMETERKONTAKT ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÁÌÐÅÑÏÌÅÔÑÏÕ INTERRUPTOR DO AMPERÍMETRO AMPEERIMITTARIN KYTKIN
AMPLIFIER FORSTERKER FORSTÆRKER ENIÓXYTHÓ AMPLIFICADOR VAHVISTIN
ANCHOR PAD ANKERPLATE ANKERPLADE ÂÁÓÇ ÓÔÅÑÅÙÓÇÓ ALMOFADA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVY
ANCHOR PLATE ANKERPLATE ANKERPLADE ÐËÁÊÁ ÁÃÊÕÑÙÓÇÓ PLACA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVY
ANGLE VINKEL VINKEL ÃÙNIA ÂNGULO KULMA
ANTIFROST FROSTVÆSKE FROSTVÆSKE ÁÍÔÉÐÁÃÅÔÉÊÏÓ ANTICONGELANTE PAKKASNESTE
ANTIVIBRATION PAD VIBRASJONSDEMPER VIBRATIONSDÆMPER ANTIKPAÄAÓMIKÇ ÂÁÓÇ ALMOFADA ANTIVIBRATÓRIA VÄRINÄN VAIMENNIN
APPLIANCE INLET INNTAK PÅ APPARAT MASKININDTAG EIÓÏÄÏÓ ÓYÓKEYHÓ DISP. DE ADMISSÃO DO ACESSÓRIO LAITTEEN TULOAUKKO
ARM ARM ARM BPAXIONAÓ BRAÇO VARSI
ARMATURE ARMATUR ARMATUR ÏÐËÉÓÌÏÓ INDUZIDO ANKKURI
ARMATURE COIL ANKERSPOLE ANKERSPOLE ÐHNIO ÏÐËÉÓÌÏÕ BOBINE DO INDUZIDO ANKKURIKELA
ARMATURE CORE ANKERKJERNE ANKERKERNE ÐYPHNAÓ ÏÐËÉÓÌÏÕ NÚCLEO DO INDUZIDO ANKKURIKEERNA
ARRESTOR/SILENCOR FLAMMESTOPPER/LYDDEMPER STOPANORDNING/DÆMPER ÓÕËËÅÊÔÇÓ/ÓÉÃÁÓÔÇÑÁÓ DISPOSITIVO DE ENGATE/SILENCIADOR KIPINÄNSAMMUTIN/ÄÄNENVAIMENNIN
ASSEMBLY KIT MONTERINGSSETT MONTAGESÆT ÓÕÍÏËÏ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓ ESTOJO DE MONTAGEM ASENNUSSARJA
ASSEMBLY SET MONTERINGSSETT MONTERINGSSÆT ÓÅÉÑÁ ÓYNAPMOËOÃHÓHÓ CONJUNTO DE MONTAGEM ASENNUSSARJA
ASSEMBLY STRIP MONTERINGSBÅND MONTERINGSBÅND ÔÁÉÍÉÁ ÓYNAPMOËOÃHÓHÓ FAIXA DE MONTAGEM KIINNITYSSIDE
ASSEMBLY TOOL MONTERINGSVERKTØY MONTAGEVÆRKTØJ ÅÑÃÁËÅÉÏ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓ FERRAMENTA DE MONTAGEM ASENNUSTYÖKALU
AUTO OILER HOSE SLANGE FOR AUTOMATISK SMØRING SLANGE TIL AUTOMATISK SMØRING ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ ÁÕÔÏÌÁÔÇÓ ËÉÐÁÍÓÇÓ MANGUEIRA DE AUTO-LUBRIFICAÇÃO AUTOM. VOITELULAITTEEN LETKU
AUTOMATIC AUTOMATISK AUTOMATISK AYTOMATOÓ AUTOMÁTICO AUTOMAATTINEN
AUTOMATIC FUSE AUTOMATSIKRING AUTOMATISK SIKRING AYTOMATH AÓÖAËEIA FUSÍVEL AUTOMÁTICO AUTOMAATTIVAROKE
AUXILIARY CONTACT HJELPEKONTAKT HJÆLPEKONTAKT ÅÖÅÄÑÉÊÇ ÅÐÁÖÇ CONTACTO AUXILIAR APUKOSKETIN
AUXILIARY RELAY HJELPERELÉ MELLEMRELÆ ÅÖÅÄÑÉÊÏ ÑÅËÅ RELÉ AUXILIAR APURELE
AXLE AKSEL AKSEL AÎONAÓ EIXO AKSELI
AXLE BEAM AKSELBJELKE AKSELBJÆLKE ÄÏÊÏÓ ÁÎÏÍÁ HASTE DO EIXO AKSELIPALKKI
AXLE HOUSING AKSELHUS AKSELHUS KEËYÖOÓ AÎONA CARCAÇA DO EIXO AKSELIKOTELO
AXLE WITH BRAKES AKSEL MED BREMSER AKSEL MED BREMSER ÁÎÏÍÁÓ ÌÅ ÖÑÅÍÁ EIXO COM TRAVÕES JARRULLINEN AKSELI
AXLE, FRONT FORAKSEL FORAKSEL AÎONAÓ, MÐPOÓTINOÓ EIXO DIANTEIRO ETUAKSELI
AXLE, REAR BAKAKSEL BAGAKSEL AÎONAÓ, ÐIÓÙ EIXO TRASEIRO TAKA-AKSELI

B
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
BACK NUT BAKMUTTER BAGMØTRIK ÐÉÓÙ ÐÅPIÊO×ËIO, ÐÉÓÙ ÐÁÎÉMÁÄI PORCA POSTERIOR KANNATINMUTTERI
BACK PLATE BAKPLATE BAGPLADE ÐÉÓÙ ÐËÁÊÁ CHAPA POSTERIOR TUKILEVY
BACK-UP RING BÆRERING STØTTERING ANAÐËHPÙMATIKOÓ ÄAKTYËIOÓ ANEL DE ENCOSTO TUKIRENGAS
BACKING STRIP UNDERLAGSPLATE UNDERLAGSPLADE ÔÁÉÍÉÁ ÁÍÔÉÓÔÇÑÉÎÇÓ FAIXA DE PROTECÇÃO TUKILIUSKA
BAFFLE LEDEPLATE AFSKÆRMNING ÄIAÖPAÃMA DEFLECTOR EROTUSLEVY
BAFFLE FRAME LEDEPLATERAMME RAMME TIL SKÆRMPLADE ÐËAIÓIO ÄIAÖPAÃMATOÓ QUADRO DO DEFLECTOR EROTUSLEVYN RUNKO
BALANCING PISTON UTJEVNINGSSTEMPEL BALANCESTEMPEL ÅÌÂÏËÏ ÅÎÉÓÏÑÑÏÐÇÓÇÓ ÊMBOLO COMPENSADOR TASAPAINOMÄNTÄ
BALL KULE KUGLE ÓÖAIPA ESFERA KUULA
BALL BEARING KULELAGER KUGLEHOLDER ÓÖAIPIKO POYËEMAN ROLAMENTO DE ESFERAS KUULALAAKERI
BALL CAGE KULEHOLDER KUGLELEJE AYTOPYÈMIZOMENO POYËEMAN GAIOLA DAS ESFERAS LAAKERIKEHÄ
BALL COUPLING KULEKOPLING KUGLESAMLING ÓÖAIPIKÏÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ACOPLAMENTO ESFÉRICO KUULAKYTKIN
BALL HANDGRIP KULEHÅNDTAK KUGLEHÅNDTAG ÓÖÁÉÑÉÊÇ ×ÅÉÑÏËÁÂÇ PUNHO ESFÉRICO PALLOKAHVA
BALL JOINT KULELEDD KUGLELED ÓÖAIPIKOÓ ÓYNÄEÓMOÓ JUNTA ESFÉRICA PALLONIVEL
BALL KNOB RUND KNAPP KUGLEGREB ÓÖAIPIKOÓ KOMBOÓ MAÇANETA ESFÉRICA PYÖREÄ NUPPI
BALL VALVE KULEVENTIL KUGLEVENTIL ÓÖAIPIKH BAËBIÄA VÁLVULA DE ESFERA PALLOVENTTIILI
BANJO BANJOTILKOPLING BANJOTILSLUTNING MÐANTZO BANJO BANJOLIITIN
BARRIER SPERRE SPÆRRE ÖÑÁÃÌÁ BARREIRA RAJOITIN
BASE FRAME BUNNRAMME BUNDRAMME ÂÁÓÉÊÏ ÐËAIÓIO QUADRO DE BASE RUNKOKEHIKKO
BASE PLATE BUNNPLATE BUNDPLADE ÂÁÓÉÊÇ ÐËAKA PRATO DE ASSENTAMENTO POHJALEVY
BATTERY BATTERI BATTERI MÐATAPIA BATERIA AKKU
BATTERY BOLT BATTERIBOLT BATTERIBOLT ÊÏ×ËÉÁÓ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ PARAFUSO DA BATERIA AKKUPULTTI
BATTERY CABLE BATTERIKABEL BATTERIKABEL KAËÙÄIO MÐATAPIAÓ CABO DE BATERIA AKKUKAAPELI
BATTERY CHARGER BATTERILADER BATTERILADER ÖÏÑÔÉÓÔÇÓ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ CARREGADOR DA BATERIA AKKULATURI
BATTERY CLAMP BATTERIKLEMME BATTERIKLEMME ÓÕÃÊÑÁÔÇÔÇÑÁÓ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ GRAMPOS DA BATERIA AKUN NAPA
BATTERY COVER BATTERIDEKSEL BATTERIDÆKSEL KAËYMMA MÐATAPIAÓ TAMPA DA BATERIA AKUN KANSI
BATTERY EQUALIZER BATTERIUTJEVNER BATTERIUDLIGNER ÉÓÏÓÔÁÈÌÉÓÔÇÓ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ COMPENSADOR DA BATERIA AKUN TASASUUNTAAJA
BATTERY FRAME BATTERIRAMME BATTERIRAMME ÐËÁÉÓÉÏ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ ARMAÇÃO DA BATERIA AKKUTELINE
BATTERY INDICATOR BATTERIINDIKATOR BATTERIINDIKATOR ENÄEIÎH MÐATAPIAÓ INDICADOR DE CARGA DA BATERIA AKUN VARAUSTILAN ILMAISIN
BATTERY RELAY BATTERIRELÉ BATTERIRELÆ PEËE MÐATAPIAÓ RELÉ DA BATERIA AKKURELE
BATTERY SADDLE BATTERIHOLDER BATTERISADEL ÃEÖYPA MÐATAPIAÓ ESPERA DA BATERIA AKKUTELINE
BATTERY SENSOR BATTERISENSOR BATTERISENSOR ÁÉÓÈÇÔÇÑÁÓ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ SENSOR DA BATERIA AKKUANTURI

325
BATTERY SWITCH BATTERIJSCHAKELAAR DISJONCTEUR DE BATTERIE BATTERIESCHALTER INTERRUPTOR DE BATERÍA BATTERISTRÖMSTÄLLARE INTERRUTTORE DELLA BATTERIA
BATTERY TRAY BATTERIJBAK BOITE DE BATTERIE BATTERIETROG PLACA DE LA BATERÍA BATTERILÅDA VASSOIO DELLA BATTERIA
BATTERY WET BATTERIJVLOEISTOF FLUIDE DE BATTERIE BATTERIEFLÜSSIGKEIT HUMEDAD DE BATERÍA VÅTBATTERI BAGNO DELLA BATTERIA
BEAM BALK POUTRE BALKEN VIGA BALK TRAVE
BEARING LAGER ROULEMENT LAGER COJINETE LAGER CUSCINETTO
BEARING BLOCK LAGERBLOK PALIER A ROULEMENT LAGERBOCK BLOQUE DEL COJINETE LAGERBLOCK BLOCCO DEL CUSCINETTO
BEARING BUSH LAGERBUS COUSSINET LAGERBUCHSE BUJE DEL COJINETE LAGERBUSSNING BUSSOLA PER CUSCINETTO
BEARING FLANGE LAGERFLENS BRIDE D'APPUI LAGERFLANSCH BRIDA DEL COJINETE LAGERFLÄNS FLANGIA DEL CUSCINETTO
BEARING HOUSING LAGERHUIS CARTER DE ROULEMENT LAGERGEHÄUSE CAJA DEL COJINETE LAGERHUS ALLOGGIAMENTO DEL CUSCINETTO
BEARING LINER LAGERMATERIAAL ALIGNEUR DE ROULEMENT LAGERGLEITFLÄCHE REVESTIMIENTO DEL COJINETE LAGERINSATS SPESSORE DEL CUSCINETTO
BEARING RETAINER LAGERHOUDER PALIER À ROULEMENT LAGERAUFNAHME RETÉN DEL COJINETE LAGERHÅLLARE FERMO DEL CUSCINETTO
BEARING SET LAGERSTEL JEU DE ROULEMENTS LAGERSATZ JUEGO DE COJINETES LAGERSATS SERIE DI CUSCINETTI
BEARING SHELL LAGERSCHAAL COUSSINET LAGERSCHALE CASCO DEL COJINETE LAGERSKÅL GUSCIO DI CUSCINETTO
BEARING SHIELD LAGERSCHILD BOÎTIER DE ROULEMENT LAGERSCHILD ESCUDO DEL COJINETE LAGERSKÖLD PROTEZIONE DEL CUSCINETTO
BELLOW BALG SOUFFLET BALG FUELLE BÄLG SOFFIETTO
BELT RIEM COURROIE RIEMEN CORREA REM CINTURA - NASTRO
BELT GUARD RIEMBESCHERMER COUVRE-COURROIE RIEMENSCHUTZ PROTECCIÓN DE LA CORREA REMSKYDD PROTEZIONE DELLA CINTURA
BELT TENSIONER RIEMSPANNER TENDEUR DE COURROIE RIEMENSPANNER TENSOR DE LA CORREA REMSPÄNNARE TENDITORE DELLA CINTURA
BEND BOCHT COUDE KRÜMMER CURVA KRÖK CURVA
BLADE BLAD PALE SCHAUFEL ALETA BLAD PALA
BLEEDER VALVE ONTLUCHTINGSKLEP SOUPAPE DE PURGE ENTLÜFTUNGSVENTIL VÁLVULA DE PURGA UTLUFTNINGSVENTIL VALVOLA DI SPURGO
BLEEDING TUBE ONTLUCHTINGSLEIDING TUYAU DE PURGE ENTLÜFTUNGSROHR TUBO DE PURGA LUFTNINGSSLANG TUBO DI SPURGO
BLIND FLANGE BLINDE FLENS BRIDE PLEINE BLINDFLANSCH BRIDA CIEGA BLINDFLÄNS FLANGIA CIECA
BLIND RIVET BLINDE KLINKNAGEL RIVET AVEUGLE BLINDNIET REMACHE CIEGO BLINDNIT RIVETTO CIECO
BLINKER LIGHT KNIPPERLICHT CLIGNOTEUR BLINKFEUER LUZ DESTELLANTE BLINKLJUS LAMPEGGIATORE
BLOCK BLOK BLOC BLOCK BLOQUE BLOCK BLOCCO
BLOCKING DEVICE BLOKKERING DISPOSITIF DE BLOCAGE SPERRE DISPOSITIVO DE BLOQUEO BLOCKANORDNING DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
BLOCKING TOOL BLOKKEERGEREEDSCHAP OUTIL DE BLOCAGE GEGENHALTER HERRAMIENTA DE BLOQUEO BLOCKERINGSVERKTYG UTENSILE DI BLOCCAGGIO
BLOW-OFF SILENCER GELUIDDEMPER SOUPAPE DE COMPRESSION ABBLASEDÄMPFER SILENCIADOR DE LA PURGA AVBLÅSNINGSDÄMPARE SILENZIATORE DI SCARICO
BLOW-DOWN VALVE SPUIKLEP REFROIDISSEUR DE DÉCHARGE ABBLASEVENTIL VÁLV. EVACUACIÓN UTBLÅSNINGSVENTIL VALVOLA DI SCARICO
BLOW-OFF COOLER AFBLAASKOELER SILENCIEUX DE DECHARGE ABBLASEKÜHLER REFR. DE ESCAPE AVBLÅSNINGSKYLARE REFRIGERATORE DI SCARICO
BLOWER VENTILATOR VENTILATEUR, SOUFFLANTE GEBLÄSE VENTILADOR IMPELENTE FLÄKT SOFFIANTE
BODY HUIS CORPS KÖRPER CUERPO HUS CORPO
BODY WORK KOETSWERK CORPS FAHRGESTELL TRABAJO DEL CUERPO HUSSTOMME PEZZO DEL CORPO
BOLT BOUT BOULON BOLZEN PERNO BULT BULLONE - VITE DI FISSAGGIO
BOOSTER BOOSTER UNITE D'APPOINT VERSTÄRKER ELEVADOR HJÄLPDON ELEVATORE
BOSS NAAF MOYEU NABE REFUERZO NAV MOZZO
BOTTOM BODEM FOND BODEN FONDO BOTTEN FONDO
BOTTOM PANEL BODEMPANEEL PANNEAU DE FOND BODENPANEEL PANEL DE FONDO BOTTENPANEL PANNELLO DI FONDO
BOTTOM PIPE BODEMPIJP TUYAU DE FOND BODENROHR TUBERÍA DE FONDO BOTTENRÖR TUBO INFERIORE
BOTTOM PLATE BODEMPLAAT TOLE DE FOND BODENPLATTE CHAPA DE FONDO BOTTENPLÅT PIASTRA DI FONDO
BOW BEUGEL ARC BOGEN ASA BÅGE ARCHETTO
BOW SHACKLE HARPSLUITING CHAINE D'ARC BÜGEL PERNO DE ENGANCHE CURVADO BÅGBYGEL ANELLO DI TRAZ. DELL'ARCHETTO
BOWL KOM CUVETTE SCHALE CUBA SKÅL BICCHIERINO
BOWL CLIP KOMVORMIGE KLEM ATTACHE DE CUVETTE CLIP ABRAZADERA DE LA CUBA SKÅLKLÄMMA FERMAGLIO DEL BICCHIERINO
BOX KAST BOÎTE KASTEN CAJA SKÅP SCATOLA
BRACE BEUGEL ATTACHE STREBE ABRAZADERA BYGEL SOSTEGNO COLLEGAMENTO
BRACKET STEUN SUPPORT STÜTZE MÉNSULA HÅLLARE MENSOLA
BRACKET STOP AANSLAG BUTEE DE SUPPORT ANSCHLAG FRENO DE LA MÉNSULA HÅLLARSPÄRR ARRESTO DELLA MENSOLA
BRAKE REM FREIN BREMSE FRENO BROMS FRENO
BRAKE ASSY REM, COMPLEET FREIN COMPLET BREMSENBAUGRUPPE CONJUNTO FRENO BROMSSATS GRUPPO DEL FRENO
BRAKE BEAM REMBALK BARRE DE FREIN BREMSBALKEN HAZ DEL FRENO BROMSBALK TRAVE DEL FRENO
BRAKE CABLE REMKABEL CABLE DE FREIN BREMSSEIL CABLE DE FRENO BROMSKABEL CAVO DEL FRENO
BRAKE CHAMBER LUCHTKAMER RESERVOIR DE FREIN BREMSKAMMER CÁMARA DE FRENO LUFTKAMMARE CAMERA DEL FRENO
BRAKE CYLINDER REMCILINDER VERIN DE FREIN BREMSZYLINDER CILINDRO DEL FRENO BROMSCYLINDER CILINDRO DEL FRENO
BRAKE DRUM REMTROMMEL TAMBOUR DE FREIN BREMSTROMMEL TAMBOR DE FRENO BROMSTRUMMA TAMBURO DEL FRENO
BRAKE HUB REMNAAF MOYEU DE FREIN BREMSNABE ANILLO CENTRAL DEL FRENO BROMSNAV MOZZO DEL FRENO
BRAKE LEVER REMHEFBOOM LEVIER DE FREIN BREMSHEBEL PALANCA DE FRENO BROMSSPAK LEVA DEL FRENO
BRAKE LINING REMVOERING ALIGNEMENT DE FREIN BREMSBELAG REVESTIMIENTO DEL FRENO BROMSBELÄGG GUARNIZIONE DEL FRENO
BRAKE SHOE REMSCHOEN PATIN DE FREIN BREMSBACKE ZAPATA DEL FRENO BROMSBACK CEPPO DEL FRENO
BRAKE YOKE REMJUK JOUG DE FREIN BREMSJOCH BRIDA DEL FRENO BROMSOK GIOGO DEL FRENO
BRANCH PIPE AFTAKPIJP TUYAU DE BRANCEMENT ABZWEIGROHR TUBO DERIVADO AVGRENINGSRÖR TUBO DI RACCORDO
BREATHER ONTLUCHTER RENIFLARD ENTLÜFTER RESPIRADERO UTLUFTNING SFIATATOIO
BREATHER ELEMENT ONTLUCHTINGSELEMENT ELEMENT DE RENIFLARD ENTLÜFTUNGSELEMENT ELEM. DE RESPIR. UTLUFTNINGSINSATS ELEMENTO DI SFIATO
BRUSH BORSTEL BROSSE BÜRSTE ESCOBILLA BORSTE SPAZZOLA
BUFFER BUFFER AMORTISSEUR PUFFER AMORTIGUADOR BUFFERT PARACOLPI
BUFFER DISC BUFFERPLAAT DISQUE AMORTISSEUR PUFFERSCHEIBE DISCO AMORTIGUADOR BUFFERTSKIVA DISCO DEL PARACOLPI
BUFFER RING BUFFERRING ANNEAU AMORTISSEUR PUFFERRING ANILLO AMORTIG. BUFFERTRING ANELLO PARACOLPI
BULB GLOEILAMP AMPOULE GLÜHLAMPE BOMBILLA GLÖDLAMPA LAMPADINA
BUMPER BUMPER PARE-CHOC STOSSSTANGE PARACHOQUES STÖTFÅNGARE PARAURTI
BUMPER BAR BUMPER BARRE DE PARE-CHOC STOSSSTANGE BARRA DE SACUDIDAS STÖTFÅNGARSKENA BARRA RESPINGENTE
BUMPER DRAIN AFTAPBUIS BUMPER DRAIN DE PARE-CHOC ABLASS DRENAJE DE SACUDIDAS STÖTFÅNGARRÄNNA SCARICO RESPINGENTE
BUMPER PLATE BUMPER PLAAT PLAQUE PARE-CHOC STOSSFÄNGER PLACA DE SACUDIDAS STÖTFÅNGARPLÅT PIASTRA RESPINGENTE
BURN-OUT FILTER VERBRANDINGSFILTER FILTRE DE COMBUSTION VERBRENNUNGSFILTER FILTRO DE COMBUSTIÓN FÖRBRÄNNINGSFILTER FILTRO ANTIFIAMMA
BUS-BAR RAIL RAIL SAMMELSCHIENE BARRA COLECTORA SAMLINGSSKENA SBARRA-BUS
BUSH BUS DOUILLE BUCHSE BUJE BUSSNING BUSSOLA
BUSH HOLDER BUSHOUDER PORTE-DOUILLE BUCHSENAUFNAHME SOPORTE DEL MANGUITO BUSSNINGSHÅLLARE SUPPORTO PER BUSSOLA
BUSHING BUS DOUILLE BUCHSE BUJE BUSSNING BOCCOLA
BUTTON KNOP BOUTON TASTE BOTÓN KNAPP PULSANTE
BY-PASS VALVE OMLOOPKLEP VANNE BY-PASS UMGEHUNGSVENTIL VÁLV. DE DERIVACIÓN ÖVERSTR. VENTIL VALVOLA BY-PASS

C
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
CABLE KABEL CABLE KABEL CABLE KABEL CAVO
CABLE BOX AANSLUITDOOS BOITE DE JONCTION ANSCHLUSSDOSE CAJA DE CONEXIÓN KOPPLINGSLÅDA MUFFOLA PER CAVI
CABLE CLAMP KABELKLEM COLLIER DE SERRAGE KABELKLEMME GRAPA PARA CABLE KABELKLÄMMA MORSETTO SERRAFILO
CABLE CLEVIS TREKKABEL CROCHET DE CABLE KABELÖSE ABRAZADERA PARA EL CABLE KABELGAFFEL CAVALL. CON PERNO DI CHIUS. DEL CAVO
CABLE CLIP KABELKLEM ATTACHE DE CABLE KABELCLIP COLLAR PARA CABLE KABELKLÄMMA FERMAGLIO DEL CAVO
CABLE CONNECTOR KABELVERBINDING CONNECTEUR DE CABLE KABELVERBINDER CONECTOR DE CABLE KABELFÖRBINDNING CONNETTORE PER CAVI
CABLE END KABELEIND BOUT DE CABLE KABELSTUMPF EXTREMO DEL CABLE KABELÄNDA ESTREMITA' DEL CAVO
CABLE GLAND KABELRING PRESSE-ETOUPE, CABLE KABELEINFÜHRUNG CASQUILLO DE CABLE KABELFÖRSKRUVNING PRESSATRECCIA PER CAVO
CABLE GUIDE KABELGELEIDING GUIDE-CABLE KABELFÜHRUNG GUÍA DEL CABLE KABELGUIDE GUIDA PER CAVO
CABLE INLET KABELINVOERING RACC. ENTRÉE DE CABLE KABELEINFÜHRUNG ENTRADA DE CABLE KABELINTAG ENTRATA DEL CAVO
CABLE LUG KABELSCHOEN COSSE DE CABLE KABELSCHUH TALÓN DE CABLE KABELSKO CAPOCORDA
CABLE PROTECTION KABELISOLATIE PROTECTION DE CABLE KABELSCHUTZ PROTECCIÓN PARA EL CABLE KABELSKYDD PROTEZIONE DEL CAVO
CABLE STRIP KABELSTRIP BANDE DE CABLE KABELSTREIFEN CINTA PARA EL CABLE KABELREMSA NASTRO DEL CAVO
CABLE TIE KABELSTRIP COLLIER DE CABLE KABELBINDER UNIÓN DEL CABLE KABELFÄSTE TIRANTE DEL CAVO
CABLE TIE ANCHOR BEVESTIGING V. KABELSTRIP ANCRE COLLIER DE CABLE BEFESTIGUNG KABELBINDER ANCLAJE PARA LA UNIÓN DEL CABLE ANKARE KABELFÄSTE ANCORAGGIO DEL TIRANTE CAVO
CAGE KOOI CAGE KÄFIG JAULA HÅLLARE GABBIA
CAGE NUT KOOIMOER ECROU PRISONNIER KÄFIGMUTTER TUERCA DE LA JAULA KAPSLAD MUTTER DADO A INTAGLI
CAM NOK CAME NOCKEN LEVA KAM CAMMA, ECCENTRICO
CAMSHAFT NOKKENAS ARBRE A CAMES NOCKENWELLE ARBOL DE LEVAS KAMAXEL ALBERO A CAMME

326
BATTERY SWITCH BATTERIBRYTER BATTERIAFBRYDER ÄIAKOÐTHÓ MÐATAPIAÓ INTERRUPTOR DA BATERIA AKKUKYTKIN
BATTERY TRAY BATTERIBRETT BATTERIBAKKE ÈÇÊÇ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ TINA DA BATERIA AKKUTELINE
BATTERY WET BATTERIVÆSKE BATTERIVÆSKE MÐATAPIA ÕÃÑÏÕ BATERIA HIDROELÉCTRICA AKKUNESTE
BEAM BJELKE BJÆLKE ÄOKOÓ VIGA PALKKI
BEARING LAGER LEJE EÄPANO, ÊÏÕÆÉÍÅÔÏ, ÑÏÕËÅÌÁÍ ROLAMENTO LAAKERI
BEARING BLOCK LAGERBLOKK LEJEBLOK ÓÕÓÔÇÌÁ ÑÏÕËÅÌÁÍ BASE DO ROLAMENTO LAAKERINKANNATIN
BEARING BUSH LAGERBØSSING BØSNING TIL LEJE/LEJEBØSNING ×ÉÔÙÍÉÏ EÄPANOY CASQUILHO DO ROLAMENTO LAAKERIHOLKKI
BEARING FLANGE LAGERFLENS LEJEFLANGE ÖËANTZA EÄPANOY FLANGE DO ROLAMENTO LAAKERILAIPPA
BEARING HOUSING LAGERHUS LEJEHUS ÊÅËÕÖÏÓ EÄPANOY CHUMACEIRA LAAKERIPESÄ
BEARING LINER LAGERFORING LEJEFORING ÐÅÑÉÂËÇÌÁ ÑÏÕËÅÌÁÍ CAMISA DO ROLAMENTO LAAKERISISUSTE
BEARING RETAINER LAGERHOLDER LEJEHOLDER ÓÕÃÊÑÁÔÇÔÇÑÁÓ ÑÏÕËÅÌÁÍ RETENTOR DO ROLAMENTO VIERINTÄELINTEN PIDIN
BEARING SET LAGERSETT LEJEINDSATS ÓEIPA EÄPANÙN CONJUNTO DO ROLAMENTO LAAKERISARJA
BEARING SHELL LAGERSKÅL LEJEBØSNING/LEJESKÅL ÊÅËÕÖÏÓ EÄPANOY REVESTIMENTO DO ROLAMENTO LAAKERIKUORI
BEARING SHIELD LAGERSKJOLD LEJESKJOLD ÐPOÓTATEYTIKO KAËYMMA EÄPANOY BLINDAGEM DO ROLAMENTO LAAKERIN SUOJUS
BELLOW BELG BLÆSEBÆLG ÖÕÓÏÕÍÁ FOLE PALJE
BELT REM REM IMANTAÓ CORREIA HIHNA
BELT GUARD REMVERM REMBESKYTTELSE ÐÑÏÖÕËÁÊÔÇÑÁÓ ÉÌÁÍÔÁ PROTECTOR DA CORREIA HIHNAN SUOJUS
BELT TENSIONER REMSTRAMMER REMSTRAMMER ÅÍÔÁÔÇÑÁÓ ÉÌÁÍÔÁ TENSOR DA CORREIA HIHNAN KIRISTIN
BEND BEND BØJNING KAMØH CURVATURA MUTKA
BLADE BLAD KLINGE/BLAD ÐTEPYÃIO, ËEÐIÄA LÂMINA LAPA
BLEEDER VALVE UTLUFTINGSVENTIL UDLUFTNINGSVENTIL BAËBIÄA ÄIAÖYÃHÓ VÁLVULA DE PURGA ILMANPOISTOVENTTIILI
BLEEDING TUBE UTLUFTINGSRØR UDLUFTNINGSRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÄÉÁÖÕÃÇÓ TUBO DE DRENAGEM ILMANPOISTOJOHTO
BLIND FLANGE BLINDFLENS BLINDFLANGE TYÖËH ÖËANTZA FLANGE CEGA PIILOLAIPPA
BLIND RIVET BLINDNAGLE BLINDNITTE TYÖËO ÊÁÑÖÉ REBITE CEGO PIILONIITTI
BLINKER LIGHT SIGNALLAMPE BLINKLYS ËAMÐTHPAÓ ÖÙTEINÙN ÓHMATÙN LUZ INTERMITENTE VILKKUVALO
BLOCK BLOKK BLOK ÓÕÃÊÑÏÔÇÌÁ BLOCO LOHKO
BLOCKING DEVICE SPERRE SPÆRRE ÓÕÓÔÇÌÁ ÁÍÁÓÔÏËÇÓ DISPOSITIVO DE BLOQUEIO LUKITUSLAITE
BLOCKING TOOL SPERREVERKTØY SPÆRREVÆRKTØJ ÅÑÃÁËÅÉÏ ÁÍÁÓÔÏËÇÓ FERRAMENTA DE BLOQUEIO LUKITUSVÄLINE
BLOW-OFF SILENCER AVBLÅSNINGSLYDDEMPER UDBLÆSNINGSLYDDÆMPER ÓÉÃÁÓÔÇÑÁÓ ÅÊÔÏÍÙÓÇÓ SILENCIADOR DE DESCARGA ÄÄNENVAIMENNIN
BLOW-DOWN VALVE UTBLÅSINGSVENTIL UDBLÆSNINGSVENTIL BAËBIÄA ÅÊÊÅÍÙÓÇÓ VÁLVULA DE DESCARGA PUHALLUSVENTTIILI
BLOW-OFF COOLER AVBLÅSINGSKJØLER AFBLÆSNINGSKØLER ØYKTHÓ ÅÊÔÏÍÙÓÇÓ REFRIGERADOR DE DESCARGA JÄÄHDYTYSPUHALLIN
BLOWER VIFTE VENTILATOR ÖÕÓÇÔÇÑÁÓ VENTILADOR TUULETIN
BODY HUS HUS ÓÙMA CORPO RUNKO
BODY WORK KAROSSERI KAROSSERI ÁÌÁÎÙÌÁ TRABALHO CORPORAL KORI
BOLT BOLT BOLT KOXËIAÓ PARAFUSO PULTTI
BOOSTER FORSTERKER BOOSTER/FORSTÆRKER ENIÓXYTHÓ INTENSIFICADOR VAHVISTIN
BOSS BOSS STUDS ÊÏËÁÑÏ SALIÊNCIA NAPA
BOTTOM BUNN BUND BAÓH FUNDO POHJA
BOTTOM PANEL BUNNPANEL BUNDPANEL ÊÁÔÙ ÊÁËÕÌÌÁ PAINEL DE FUNDO POHJAPANEELI
BOTTOM PIPE BUNNRØR BUNDRØR ÊÁÔÙ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO DE FUNDO POHJAPUTKI
BOTTOM PLATE BUNNPLATE BUNDPLADE ÊÁÔÙ ÐËAKA PLACA DE FUNDO POHJALEVY
BOW BUE BUE ÔÏÎÏ TAMPA KIINNITIN
BOW SHACKLE SJAKKEL BUEBØJLE ÔÏÎÙÔÏÓ ÊÑÉÊÏÓ ARO DA TAMPA SAKKELI
BOWL SKÅL SKÅL ËEKANH TAÇA MALJA
BOWL CLIP SKÅLKLEMME SKÅLKLEMME ÈÏËÙÔÏÓ ÓÕÃÊÑÁÔÇÔÇÑÁÓ PINÇA DA TAÇA MALJAMAINEN KIINNIKE
BOX BOKS SKAB KOYTI, ÊÉÂÙÔÉÏ CAIXA KOTELO
BRACE STIVER STIVER ÅÍÉÓ×ÕÓÇ BRAÇADEIRA KANNATIN
BRACKET BRAKETT HOLDER/KONSOL YÐOÓTHPIÃMA, ÌÐÑÁÊÅÔÏ SUPORTE PIDIN
BRACKET STOP BRAKETTSTOPPER KONSOLSTOP ÌÐÑÁÊÅÔÏ ÁÍÁÊÏÐÇÓ BATENTE DO SUPORTE VASTE
BRAKE BREMS BREMSE ÖPENO TRAVÃO JARRU
BRAKE ASSY BREMSEENHET BREMSESÆT ÓÕÓÔÇÌÁ ÖPENOY CONJUNTO DO TRAVÃO JARRUASENNELMA
BRAKE BEAM BREMSEBJELKE BREMSEBJÆLKE ÄÏÊÏÓ ÖÑÅÍÏÕ HASTE DO TRAVÃO JARRUPALKKI
BRAKE CABLE BREMSEKABEL BREMSEKABEL KAËÙÄIO ÖPENOY CABO DE TRAVÃO JARRUKAAPELI
BRAKE CHAMBER BREMSEKAMMER LUFTKAMMER ÈAËAMOÓ ÖPENOY CÂMARA DO TRAVÃO PAINEILMAKAMMIO
BRAKE CYLINDER BREMSESYLINDER BREMSECYLINDER KYËINÄPOÓ ÖPENOY CILINDRO DO TRAVÃO JARRUSYLINTERI
BRAKE DRUM BREMSETROMMEL BREMSETROMLE TYMÐANO ÖPENOY TAMBOR DO TRAVÃO JARRURUMPU
BRAKE HUB BREMSENAV BREMSENAV ÐËÇÌÍÇ ÖÑÅÍÏÕ EIXO DO TRAVÃO JARRUNAPA
BRAKE LEVER BREMSESPAK BREMSEARM MOXËOÓ ÖPENOY ALAVANCA DO TRAVÃO JARRUVIPU
BRAKE LINING BREMSEBELEGG BREMSEBELÆGNING ÔÁÊÁÊÉ ÖÑÅÍÏÕ REVESTIMENTO DO TRAVÃO JARRUHIHNA
BRAKE SHOE BREMSESKO BREMSEBAKKE ÓIAÃÙNA ÖPENOY PASTILHA DO TRAVÃO JARRUKENKÄ
BRAKE YOKE BREMSEÅK BREMSEÅG ÆÕÃÏÓ ÖÑÅÍÏÕ UNIÃO DO TRAVÃO JARRUIES
BRANCH PIPE FORGRENINGSRØR FORGRENINGSRØR ÓÙËHNAÓ ÄIAKËAÄÙÓÇÓ TUBO DE DERIVAÇÃO PUTKIHAARA
BREATHER UTLUFTINGSVENTIL UDLUFTNING ANAÐNEYÓTHPAÓ RESPIRADOR HUOHOTIN
BREATHER ELEMENT UTLUFTINGSELEMENT UDLUFTNIGSINDSATS ÓTOIXEIO ANAÐNOHÓ ELEMENTO DE RESPIRADOR HUOHOTINPATRUUNA
BRUSH BØRSTE BØRSTE ØYKTPA ESCOVA HARJA
BUFFER BUFFER BUFFER AÐOÓBEÓTHPAÓ AMORTECEDOR ISKUNVAIMENNIN
BUFFER DISC BUFFERPLATE BUFFERSKIVE ÄIÓKOÓ ÁÐÏÓÂÅÓÔÇÑÁ DISCO DO AMORTECEDOR PUSKULEVY
BUFFER RING BUFFERRING BUFFERRING ÄAKTYËIOÓ ÁÐÏÓÂÅÓÔÇÑÁ ANEL DO AMORTECEDOR PUSKURENGAS
BULB PÆRE PÆRE ÓÖAIPIKO ÄOXEIO, ËÁÌÐÁÊÉ, AMÐOYËA LÂMPADA POLTTIMO
BUMPER STØTFANGER STØDFANGER ÐPOÖYËAKTHPAÓ PÁRA-CHOQUES PUSKURI
BUMPER BAR STØTFANGERSTANG STØDFANGERSTANG ÌÐÁÑÁ ÐÑÏÖÕËÁÊÔÇÑÁ BARRA DO PÁRA-CHOQUES PUSKURI
BUMPER DRAIN STØTFANGERDRENERING STØDFANGERAFLØB ÁÐÏ×ÅÔÅÕÓÇ ÐÑÏÖÕËÁÊÔÇÑÁ DRENO DO PÁRA-CHOQUES PUSKURIN POISTOPUTKI
BUMPER PLATE STØTFANGERPLATE STØDFANGERPLADE ÅËÁÓÌÁ ÐÑÏÖÕËÁÊÔÇÑÁ PLACA DO PÁRA-CHOQUES PUSKURILEVY
BURN-OUT FILTER FORBRENNINGSFILTER FORBRÆNDINGSFILTER ÊÁÌÅÍÏ ÖIËTPO FILTRO DE COMBUSTÃO POLTTOSUODATIN
BUS-BAR KOPLINGSSKINNE SAMLESKINNE ÊÅÍÔÑÉÊÏ ÊÕÊËÙÌÁ ÐINAKA ÄIANOMHÓ BARRAMENTO KISKO
BUSH BØSSING BØSNING ÁÍÔÉÔÑÉÂÉÊÏÓ ÄÁÊÔÕËÉÏÓ CASQUILHO HOLKKI
BUSH HOLDER BØSSINGHOLDER BØSNINGSHOLDER ÓÕÃÊÑÁÔÇÔÇÑÁÓ ÁÍÔÉÔÑÉÂÉÊÏÕ ÄÁÊÔÕËÉÏÕ SUPORTE DO CASQUILHO HOLKINPIDIN
BUSHING BØSSING BØSNING ÁÍÔÉÔÑÉÂÉÊÏÓ ÄAKTYËÉÏÓ CASQUILHO HOLKKI
BUTTON KNAPP KNAP ÊÏÕÌÐÉ, MÐOYTON BOTÃO PAINIKE
BY-PASS VALVE BYPASSVENTIL OMLØBSVENTIL BAËBIÄA ÐAPAKAMØHÓ VÁLVULA DE DERIVAÇÃO OHITUSVENTTIILI

C
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
CABLE KABEL KABEL ÊÁËÙÄÉÏ CABO KAAPELI
CABLE BOX BRYTERSKAP KABELKASSE ÊÏÕÔÉ KAËÙÄIÙN CAIXA DE JUNÇÃO DE CABOS LIITÄNTÄRASIA
CABLE CLAMP KABELKLEMME KABELKLEMME ÓÖIKTHPAÓ KAËÙÄIOY BRAÇADEIRA DO CABO KAAPELIKENKÄ
CABLE CLEVIS KABELGAFFEL KABELGAFFELBOLT ÁÓÖÁËÅÉÁ ÊÁËÙÄÉÏÕ GANCHO DE SEGURANÇA DO CABO VETOKAAPELI
CABLE CLIP KABELKLEMME KABELKLEMME ÓÔÇÑÉÃÌÁ ÊÁËÙÄÉÏÕ PORTA-CABO KAAPELIPURISTIN
CABLE CONNECTOR KABELFORBINDELSE KABELKONNEKTOR ÓYNÄETHPAÓ KAËÙÄIOY FICHA KAAPELIN LIITIN
CABLE END KABELENDE KABELENDE AKPÏ KAËÙÄIOY TERMINAL DE CABO KAAPELIN PÄÄ
CABLE GLAND KABELPAKNING KABELKRAVE ÐÅÑÉÂËÇÌÁ KAËÙÄIOY, ÌÁÍÄÕÁÓ ÊÁËÙÄÉÏÕ BUCIM DE CABO KAAPELIHOLKKI
CABLE GUIDE KABELFØRER KABELSTYR OÄHÃOÓ KAËÙÄIOY GUIA DE CABO KAAPELIN OHJAIN
CABLE INLET KABELINNGANG KABELINDFØRING EIÓOÄOÓ KAËÙÄIÙÍ ENTRADA DE CABO KAAPELIN TULOAUKKO
CABLE LUG KABELSKO KABELSKO ÐÏÑÐÇ KAËÙÄIOY PATILHA DE CABO KAAPELIKENKÄ
CABLE PROTECTION KABELBESKYTTELSE KABELBESKYTTELSE ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ÊÁËÙÄÉÏÕ PROTECÇÃO DO CABO JOHDON ERISTE
CABLE STRIP KABELBÅND KABELBÅND ÔÁÉÍÉÁ ÊÁËÙÄÉÏÕ TIRA DE CABO KAAPELISIDE
CABLE TIE KABELFESTE KABELFÆSTE ÄÅÔÇÑÁÓ ÊÁËÙÄÉÏÕ UNIÃO DE CABO KAAPELISIDE
CABLE TIE ANCHOR KABELFESTEANKER KABELFÆSTEANKER ÁÃÊÕÑÙÓÇ ÄÅÔÇÑÁ ÊÁËÙÄÉÏÕ FIXAÇÃO DA UNIÃO DE CABO KAAPELISITEEN KIINNITIN
CAGE BUR HOLDER KËÙBOÓ GAIOLA KEHIKKO
CAGE NUT KAPSLET MUTTER MØTRIK TIL HOLDER ÊËÙÂÏÔÏ ÐEPIKOXËIO PORCA DA GAIOLA VAIPPAMUTTERI
CAM KAM KAM EKKENTPO CAME NOKKA
CAMSHAFT KAMAKSEL KAMAKSEL ÅÊÊÅÍÔÑOÖOPOÓ AÎONAÓ ÁRVORE DE CAMES NOKKA-AKSELI

327
CAP DEKSEL COUVERCLE DECKEL TAPA LOCK CAPPELLO
CAP FITTING BESCHERMHULS PROTECTION SCHUTZ ENCAJE SKYDD ACCESSORIO DEL CAPPELLO
CAP NUT DOPMOER ECROU-BORGNE KAPSELMUTTER TUERCA CIEGA KUPOLMUTTER CAPPELLOTTO FILETTATO
CAP SCREW DOPSCHROEF BOUCHON KOPFSCHRAUBE TORNILLO DE CABEZA INSEXSKRUV BULLONE SENZA DADO
CAPACITOR CONDENSATOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR KONDENSATOR CONDENSATORE
CAPILL. FILTER CAPILLAIRE FILTER FILTRE CAPILLAIRE KAPILLARFILTER FILTRO CAPILAR KAPILLARFILTER GRUPPO FILTRO CAPILLARE
CARBON KOOLSTOF CARBONE KOHLE CARBÓN KOL CARBONIO
CARDAN CARDAN CARDAN KARDAN CARDÁN KARDAN ADATTATORE CARDANICO
CARDAN ADAPTOR CARDANVERBINDING RACCORD DE CARDAN KARDANADAPTER ADAPTADOR DE CARDÁN KARDANADAPTER GIUNTO CARDANICO
CARTRIDGE PATROON CARTOUCHE PATRONE CARTUCHO PATRON CARTUCCIA
CASING BEHUIZING BOITIER GEHÄUSE BLINDAJE HÖLJE CORPO, SCATOLA
CASTLED NUT KROONMOER ECROU CRENELE KRONENMUTTER TUERCA ENTALLADA KRONMUTTER DADO A CORONA
CATALYTIC EXHAUST UITLAAT MET KATALYSATOR ECHAPPEMENT A CATALYSEUR KATALYSATORAUSLASS ESCAPE CATALÍTICO KATALYTISK AVGAS SCARICO CATALITICO
CATCH PAL ARRETOIR SPERRE FIADOR SPÄRR DENTE D'ARRESTO
CENTRE BODY MIDDENSTUK PIECE CENTRALE MITTELSTÜCK CUERPO CENTRAL CENTRAL DEL CORPO CENTRALE
CERAMIC FIBRE CERAMISCHE VEZEL FIBRE CERAMIQUE KERAMIKFASER FIBRA CERÁMICA KERAMISK FIBER FIBRA CERAMICA
CHAIN KETTING CHAINE KETTE CADENA KÄTTING CATENA
CHAIN BOX KETTINGKAST BOITIER DE CHAINE KETTENKASTEN CAJA DE CADENAS KEDJEHUS SCATOLA DELLA CATENA
CHAIN SLING KETTINGSTROP ELINGUE KETTENSCHLINGE ESTROBO DE CADENA KEDJESLINGA IMBRAGATURA DELLA CATENA
CHANNEL WASHER GROEFRING RONDELLE KANALREINIGUNGSANLAGE LIMPIADOR DE CANALES KANALBRICKA RONDELLA DEL CANALE
CHARGER LADER CHARGEUR LADEGERÄT CARGADOR LADDARE CARICATORE
CHARGER BOX LADERKAST BOITE DE CHARGEUR LADEGERÄT CAJA DEL CARGADOR LADDNINGSDOSA SCATOLA DEL CARICATORE
CHARGING AMMETER AMPEREMETER OPLAADSTROOM AMPEREMETRE DE CHARGE AMPEREMETER LADEVORGANG AMPERÍMETRO DEL CARGADOR AMPEREMETER LADDARE AMPEROMETRO DI CARICAMENTO
CHECK NUT BORGMOER CONTRE-ECROU GEGENMUTTER TUERCA DE SUJECIÓN LÅSMUTTER CONTRO-DADO
CHECK VALVE TERUGSLAGKLEP CLAPET DE RETENUE RÜCKSCHLAGVENTIL VÁLV. DE RETENCIÓN BACKVENTIL VALVOLA DI NON-RITORNO
CIRCLIP KLEMVEER CIRCLIP SPRENGRING PRESILLA CIRCULAR LÅSRING FERMAGLIO CIRCOLARE
CIRCUIT BREAKER STROOMONDERBREKER DISJONCTEUR AUSSCHALTER DISYUNTOR KRETSBRYTARE INTERRUTTORE AUTOMATICO
CLAMP KLEM COLLIER KLEMME ABRAZADERA KLÄMMA MORSETTO
CLAMP NUT KLEMMOER ECROU DE SERRAGE KLEMMUTTER TUERCA DE ABRAZADERA KLÄMBULT DADO DI CHIUSURA
CLAMP RING KLEMRING ANNEAU DE SERRAGE KLEMMRING ANILLO ABRAZADERA KLÄMRING ANELLO DI CHIUSURA
CLASP GESP FERMETURE SCHNALLE HEBILLA HASP FERMO
CLAW COUPLING KLAUWKOPPELING ACCOUPLEMENT A GRIFFES KLAUENKUPPLUNG ACOPL. DE GARRAS KLOKOPPLING INNESTO A DENTI
CLAW GUIDE KLAUWGELEIDER GUIDE DE GRIFFE KLAUENFÜHRUNG GUÍA DE GARRA KLOSTYRNING GUIDA PER GRIFFE
CLEVIS TREKIJZER CROCHET SCHÄKEL HORQUILLA GAFFEL CAVALLOTTO
CLEVIS PIN KLEMPEN PIVOT BOLZEN PAS. DE HORQUILLA LEDTAPP PERNO CON TESTA
CLIP KLEM ETRIER KLEMME GRAPA KLÄMMA FERMAGLIO
CLUTCH KOPPELING EMBRAYAGE KUPPLUNG EMBRAGUE KOPPLING INNESTO
CLUTCH HOUSING KOPPELINGSHUIS CARTER, EMBRAYAGE KUPPLUNGSGEHÄUSE CAJA DEL EMBRAGUE KOPPLINGSHUS ALLOGGIAMENTO DELL'INNESTO
CLUTCH HUB KOPPELINGSNAAF MOYEU D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSNABE CUBO DE EMBRAGUE KOPPLINGSNAV MOZZO DELL'INNESTO
CLUTCH SHOE KOPPELINGSSCHOEN PATIN D'EMBRAYAGE KUPPLUNGSSCHUH ZAPATA DE EMBRAGUE KOPPLINGSSKO CEPPO DELL'INNESTO
COCK KRAAN ROBINET HAHN GRIFO KRAN CANE, RUBINETTO
COIL SPOEL BOBINE SPULE BOBINA SPOLE BOBINA
COLD START KOUDE START DEMARRAGE A FROID KALTSTART ARRANQUE EN FRÍO KALLSTART AVVIAMENTO A FREDDO
COLLAR KRAAG EPAULEMENT RING COLLARÍN KRAGE PIATTELLO, COLLARE
COLLECTOR COLLECTOR COLLECTEUR KOLLEKTOR COLECTOR KOLLEKTOR COLLETTORE
COMBI-COOLER COMBI-KOELER REFROIDISSEUR COMBINE KOMBI-KÜHLER REFRIG. COMBINADO KOMBI-KYLARE REFRIGERATORE COMBINATO
COMPENSATOR COMPENSATOR COMPENSATEUR KOMPENSATOR COMPENSADOR KOMPENSATOR COMPENSATORE
COMPRESSION RING COMPRESSIERING SEGMENT DE COMPRESSION KOMPRESSIONSRING ARO DE COMPRESIÓN KOMPRESSIONSRING FASCIA ELASTICA DI TENUTA
COMPRESSION SPRING DRUKVEER RESSORT DE PRESSION DRUCKFEDER RESORTE DE COMPRESIÓN KOMPRESSIONSFJÄDER MOLLA DI COMPRESSIONE
COMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR KOMPRESSOR COMPRESSORE
COMPRESSOR ELEMENT COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSORELEMENT ELEMENTO DE COMPRESOR KOMPRESSORELEMENT ELEMENTO DEL COMPRESSORE
COMPRESSOR OIL COMPRESSOROLIE HUILE POUR COMPRESSEUR KOMPRESSORÖL ACEITE COMPRESOR KOMPRESSOROLJA OLIO DEL COMPRESSORE
COMPRESSOR OIL PRESSURE COMPRESSOROLIEDRUK PRESSION HUILE DU COMPR. KOMPRESSORÖLDRUCK PRESIÓN DEL ACEITE COMPRESOR KOMPRESSOROLJETRYCK PRESSIONE DELL'OLIO DEL COMPR.
COMPRESSOR SUPPORT COMPRESSORSTEUN SUPPORT DE COMPRESSEUR KOMPRESSORSTÜTZE SOPORTE DEL COMPRESOR KOMPRESSORSTÖD SUPPORTO DEL COMPRESSORE
CONDENSOR CONDENSOR CONDENSEUR KONDENSATOR CONDENSADOR KONDENSOR CONDENSATORE
CONDUIT LEIDING CONDUITE LEITUNG CONDUCTO LEDNING CONDOTTO
CONDUIT FLANGE LEIDINGFLENS BRIDE DE CABLAGE LEITERFLANSCH BRIDA DE CONDUCTOS RÖRFLÄNS FLANGIA DEL CONDOTTO
CONDUIT GLAND PAKKINGBUS PRESSE-ETOUPE STOPFBÜCHSE PRENSAESTOPAS RÖRPACKNING TENUTA DEL CONDOTTO
CONE KEGEL CONE KEGEL CONO KON CONO
CONICAL PLUG KEGELVORMIGE PLUG BOUCHON CONIQUE KONISCHER STECKER TAPÓN CÓNICO KONISK TAPP SPINA CONICA
CONNECTING BOX AANSLUITDOOS BOITE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSDOSE CAJA DE EMPALME KOPPLINGSDOSA CASSETTA DI GIUNZIONE
CONNECTING CABLE VERBINDINGSKABEL CABLE DE CONNEXION ANSCHLUSSKABEL CABLE DE CONEXIÓN KOPPLINGSKABEL CAVO DI CONNESSIONE
CONNECTING FLEXIBLE VERBINDINGSSLANG FLEXIBLE DE RACCORDEMENT FLEXIBLE VERBINDUNG ELEMENTO FLEXIBLE DE CONEXIÓN KOPPLINGSSLANG FLESSIBILE DI CONNESSIONE
CONNECTING HEAD AANSLUITING CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN ANSLUTNING TESTA DI BIELLA
CONNECTING HOSE VERBINDINGSSLANG FLEXIBLE DE RACCORDEMENT VERBINGUNGSSCHLAUCH MANGUERA DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSSLANG TUBO FLESSIBILE DI CONNESSIONE
CONNECTING NIPPLE AANSLUITNIPPEL DOUILLE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSNIPPEL BOQUILLA ACOPLADORA DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSNIPPEL NIPPLO DI CONNESSIONE
CONNECTING PANEL AANSLUITPANEEL PANNEAU DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSTAFEL PANEL DE CONEXIONES ANSLUTNINGSPANEL PANNELLO DI CONNESSIONE
CONNECTING PIECE AANSLUITSTUK PIECE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSSTÜCK PIEZA DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSSTYCKE PEZZO DI GIUNZIONE
CONNECTING PIPE AANSLUITPIJP TUYAU DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSROHR TUBO DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSRÖR TUBO DI COLLEGAMENTO
CONNECTING PLUG VERBINDINGSPLUG FICHE DE CONNEXION ANSCHLUSSSTECKER ENCHUFE DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSPLUGG SPINA DI CONTATTO
CONNECTING PROFILE VERBINDINGSPROFIEL PROFIL DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSPROFIL PERFIL DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSPROFIL PROFILO DI CONNESSIONE
CONNECTING ROD DRIJFSTANG BIELLE PLEUELSTANGE BIELA VEVSTAKE BIELLA
CONNECTING SOCKET VERBINDINGSMOF DOUILLE DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSSTUTZEN UNIÓN DE BRIDA Y MANGUITO ANSLUTNINGSHYLSA PRESA DI CONTATTO
CONNECTING TAG VERBINDINGSSTRIP LANGUETTE DE RACCORDEM. ANSCHLUSSSTÜCK MARCA DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSSTIFT CAPOCORDA DI CONNESSIONE
CONNECTING TUBE VERBINDINGSSTEUN TUYAU DE RACCORDEMENT ANSCHLUSSROHR TUBO DE CONEXIÓN ANSLUTNINGSRÖR TUBO DI CONNESSIONE
CONNECTION AANSLUITING CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN ANSLUTNING COLLEGAMENTO
CONNECTOR CONNECTOR CONNECTEUR KLEMME CONECTOR KONTAKTDON CONNETTORE
CONNECTOR CAP CONNECTORDOP CHAPE DE CONNECTEUR ANSCHLUSSKAPPE CUBIERTA DEL CONECTOR KONTAKTLOCK CAPPELLO CONNETTORE
CONNECTOR PANEL CONNECTORPANEEL PANNEAU DE CONNECTEUR KLEMMENLEISTE PANEL DEL CONECTOR KONTAKTPANEL PANNELLO DI CONNESSIONE
CONNECTOR PLATE CONNECTORPLAAT PLAQUE DE CONNECTEUR ANSCHLUSSPLATTE PLACA DEL CONECTOR KONTAKTPLÅT PIASTRA DI CONNESSIONE
CONTACT CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO KONTAKT CONTATTO
CONTACT KEY CONTACTSLEUTEL CLE DE CONTACT KONTAKTSCHLÜSSEL LLAVE DE CONTACTO KONTAKTNYCKEL CHIAVE DI CONTATTO
CONTACT SCREW CONTACTSCHROEF VIS DE CONTACT KONTAKTSCHRAUBE TORNILLO DE CONTACTO KONTAKTSKRUV VITE DI CONTATTO
CONTACT WASHER CONTACTPLAATJE RONDELLE DE CONTACT KONTAKTPLÄTTCHEN/-SCHEIBE ARANDELA, CONTACTO KONTAKTBRICKA RONDELLA DI CONTATTO
CONTACTOR SCHAKELAAR CONTACTEUR SCHALTER CONTACTOR BRYTARE CONTATTORE
CONTAINER CONTAINER CONTENEUR BEHÄLTER CONTÁINER BEHÅLLARE RECIPIENTE
CONTROL BOX CONTROLEKAST ARMOIRE DE COMMANDE SCHALTKASTEN ARMARIO DE MANDO MANÖVERSKÅP REGOLATORE DI TENSIONE
CONTROL CUBICLE INSTRUMENTENKAST ARMOIRE A INSTRUMENTS SCHALTSCHRANK CUBÍCULO DE MANDO KONTROLLSKÅP ARMADIO DELLE APPAR. DI COMANDO
CONTROL LAMP CONTROLELAMP VOYANT KONTROLLAMPE LÁMPARA TESTIGO KONTROLLAMPA SPIA DI CONTROLLO
CONTROL MODULE STUURMODULE MODULE DE COMMANDE STEUERMODUL MÓDULO DE MANDO KONTROLLMODUL MODULO DI COMANDO
CONTROL PANEL BEDIENINGSBORD PANNEAU DE COMMANDE SCHALTTAFEL PANEL DE MANDO MANÖVERPANEL PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL UNIT CONTROLEPANEEL TABLEAU DE COMMANDE STEUERTAFEL CUADRO DE MANDO KONTROLLENHET UNITÀ DI CONTROLLO
CONTROL VALVE REGELKLEP SOUPAPE DE COMMANDE REGELVENTIL VÁLV. DE MANDO REGLERVENTIL VALVOLA DI CONTROLLO
CONTROL VOLTAGE STUURSPANNING TENSION DE COMMANDE STEUERSPANNUNG VOLTAJE DE MANDO MANÖVERSPÄNNING TENSIONE DI CONTROLLO
COOLANT LEVEL SENSOR SENSOR KOELVLOEISTOF CAPTEUR NIV. REFROIDISSANT KÜHLMITTELFÜLLSTANDSSENSOR SENSOR DEL NIVEL DE REFRIGERANTE KYLNIVÅGIVARE SENSORE DI LIVELLO DEL REFRIGERANTE
COOLER KOELER REFROIDISSEUR KÜHLER REFRIGERADOR KYLARE REFRIGERATORE
COOLER ADAPTOR VERBINDINGSSTUK KOELER ADAPTATEUR REFROIDISSEUR KÜHLERADAPTER ADAPTADOR DEL REFRIGERANTE KYLARADAPTER ADATTATORE DEL REFRIGERATORE
COOLER CORE KOELERKERN NOYAU DE REFROIDISSEMENT KÜHLERKERN NÚCLEO DEL REFRIG. KYLARKÄRNA MASSA RADIANTE REFRIG.
COOLER COVER KOELERDEKSEL COUVERCLE DE REFROIDISS. KÜHLERABDECKUNG CUBIERTA DEL REFRIG. KYLARLOCK COPERCHIO DEL REFRIGERATORE
COOLER ELEMENT KOELERELEMENT ELEMENT, REFROIDISSEUR KÜHLERELEMENT ELEMENTO DEL REFRIG. KYLARELEMENT ELEMENTO REFRIGERATORE
COOLER FRAME KOELERFRAME CHASSIS REFROIDISSEUR KÜHLERRAHMEN MARCO DEL REFRIGERANTE KYLARRAM TELAIO DEL REFRIGERANTE
COOLER HOUSING KOELERHUIS CARTER REFROIDISSEUR KÜHLERGEHÄUSE CAJA DEL REFRIG. KYLARHUS ALLOGGIAMENTO REFRIG.

328
CAP HETTE LÅS ÊÁÐÁÊÉ, ÓÊÅÐÁÓÌÁ, ÓÊÅÐÁÓÔÑÏ TAMPA KANSI
CAP FITTING BESKYTTELSESDEKSEL LÅSEINDSATS ÓÊÅÐÁÓÔÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁ ACESSÓRIO DA TAMPA SUOJAKANSI
CAP NUT HETTEMUTTER LÅSEMØTRIK/TOPMØTRIK ÓÊÅÐÁÓÔÏ ÐEPIKOXËIO PORCA DA TAMPA UMPIMUTTERI
CAP SCREW INNVENDIG SEKSKANTSKRUE LÅSESKRUE/CYLINDERSKRUE ÓÊÅÐÁÓÔÏÓ KOXËIAÓ PARAFUSO DA TAMPA KANTARUUVI
CAPACITOR KONDENSATOR KONDENSATOR ÐYKNÙTHÓ CONDENSADOR KONDENSAATTORI
CAPILL. FILTER KAPILLÆRFILTER KAPILLÆRFILTERSÆT ÓYÓTHMA TPIXOEIÄOYÓ ÖIËTPOY CONJUNTO DE FILTRO CAPILAR KAPILLAARISUODATIN
CARBON KULL KUL ANÈPAKAÓ CARBONO HIILI
CARDAN KARDANG KARDAN KAPNTAN JUNTA UNIVERSAL KARDAANI
CARDAN ADAPTOR KARDANGADAPTER KARDANADAPTER ÐPOÓAPMOÃEAÓ KAPNTAN ADAPTADOR DE JUNTA UNIVERSAL KARDAANIN SOVITIN
CARTRIDGE INNSATS PATRON ÖYÓIÃÃIO, ÖÕÓÉÃÃÁ CARTUCHO PATRUUNA
CASING HUS KAPPE KEËYÖOÓ, ÐÅÑÉÂËÇÌÁ INVÓLUCRO SUOJUS
CASTLED NUT KRONEMUTTER KRONEMØTRIK ÐYPÃÙTO ÐEPIKOXËIO, ÐÕÑÃÙÔÏ ÐÁÎÉÌÁÄÉ PORCA DE COROA KRUUNUMUTTERI
CATALYTIC EXHAUST KATALYSATOR KATALYSATOR ÊÁÔÁËÕÔÉÊÇ ÅÎÁÔÌÉÓÇ DESCARGA CATALÍTICA KATALYSAATTORIPAKOPUTKISTO
CATCH SPERRE SPÆRRE APÐAÃH FERROLHO SALPA
CENTRE BODY MIDTDEL CENTRAL DEL KENTPIKO ÓÙMA CORPO CENTRAL KESKIOSA
CERAMIC FIBRE KERAMIKKFIBER KERAMISK FIBER KEPAMIKÅÓ INÅÓ FIBRA CERÂMICA KERAAMINEN KUITU
CHAIN KJETTING KÆDE AËYÓIÄA CORRENTE KETJU
CHAIN BOX KJEDEKASSE KÆDEKASSE ÊÉÂÙÔÉÏ ÁËÕÓÉÄÁÓ CAIXA DE CORRENTE KETJUKOTELO
CHAIN SLING KJETTINGSTROPP KÆDESTROP ÁÏÑÔÇÑÁÓ ÁËÕÓÉÄÁÓ ESTROPO DE CORRENTE KETJURAKSI
CHANNEL WASHER KANALSKIVE KANALSKIVE ÁÕËÁÊÙÔÇ ÑÏÄÅËÁ DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE CANAL URITETTU ALUSLAATTA
CHARGER LASTER LADER ÖÏÑÔÉÓÔÇÓ CARREGADOR LATURI
CHARGER BOX LADEBOKS LADEBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ ÖÏÑÔÉÓÔÇ CAIXA DO CARREGADOR LATURIKOTELO
CHARGING AMMETER LADEAMPERMETER LADEAMPEREMETER ÁÌÐÅÑÏÌÅÔÑÏ ÖÏÑÔÉÓÇÓ AMPERÍMETRO DE CARGA LATAUSVIRRAN AMPEERIMITTARI
CHECK NUT LÅSEMUTTER KONTRAMØTRIK KONTPA ÐÅÑÉÊÏ×ËÉÏ, ÊÏÍÔÑÁ ÐÁÎÉÌÁÄÉ PORCA DE APERTO (CONTRAPORCA) LUKKOMUTTERI
CHECK VALVE TILBAKESLAGSVENTIL KONTROLVENTIL ANTEÐIÓTPOÖH BAËBIÄA VÁLVULA ANTI RETORNO TAKAISKUVENTTIILI
CIRCLIP LÅSERING LÅSERING ÁÓÖÁËÉÓÔÉÊÏÓ ÐÁÑÁÊÕÊËÏÓ ANEL DE RETENÇÃO LUKKORENGAS
CIRCUIT BREAKER KRETSBRYTER STRØMAFBRYDER ÁÓÖÁËÅÉÏÄÉÁÊÏÐÔÇÓ DISJUNTOR VIRRANKATKAISIN
CLAMP KLEMME KLEMME ÓÖIKTHPAÓ BRAÇADEIRA KIINNITIN
CLAMP NUT KLEMMEMUTTER SPÆNDEMØTRIK ÐÅÑÉÊÏ×ËÉÏ ÓÖÉÊÔÇÑÁ PORCA DE SEGURANÇA KIRISTINMUTTERI
CLAMP RING FESTERING KLEMRING ÄAKTYËIOÓ ÓÕÓÖÉÃÎÇÓ ANEL DE FIXAÇÃO KIRISTYSRENGAS
CLASP HASPE KRAMPE/SPÆNDE APÐAÃH GARRA HAKA
CLAW COUPLING KLOKOPLING KLOSAMLING ÓYNÄEÓMOÓ ÓÉÁÃÏÍÙÍ ACOPLAMENTO DE GARRAS KYNSIKIINNITIN
CLAW GUIDE KLOSTYRING KLOSTYR OÄHÃOÓ ÓÉÁÃÏÍÙÍ GUIA DE GARRA KYNNEN OHJAIN
CLEVIS SJAKKEL GAFFEL ÁÓÖÁËÅÉÁ FORQUILHA HAARUKKA
CLEVIS PIN SJAKKELBOLT GAFFELSTIFT ÐEIPOÓ AÓÖAËIÓÇÓ PINO DA FORQUILHA TAPPI
CLIP KLEMME KLEMME ËABIÄA PINÇA PIDIKE
CLUTCH CLUTCH KOBLING ÓYMÐËEKTHÓ EMBRAIAGEM KYTKIN
CLUTCH HOUSING KOPLINGSHUS KOBLINGSKASSE ÊÅËÕÖÏÓ ÓYMÐËEKTH CAIXA DE EMBRAIAGEM KYTKINKOTELO
CLUTCH HUB KOPLINGSNAV KOBLINGSNAV ÐËÇÌÍÇ ÓYMÐËEKTH CUBO DE EMBRAIAGEM KYTKINNAPA
CLUTCH SHOE KOPLINGSSKO KOBLINGSSKO ÓIAÃÙNA ÓYMÐËEKTH PASTILHA DA EMBRAIAGEM KYTKINKENKÄ
COCK KRAN HANE ÄÉÊËÅÉÄÁ TORNEIRA HANA
COIL SPOLE, COIL SPOLE ÐHNIO BOBINA KELA, KÄÄMI
COLD START KALDSTART KOLDSTART ØÕ×ÑÇ EKKINHÓH ARRANQUE A FRIO KYLMÄKÄYNNISTYS
COLLAR MANSJETT KRAVE KOËËAPO ARO KAULUS
COLLECTOR KOLLEKTOR STRØMAFTAGER ÓYËËEKTHÓ COLECTOR KOLLEKTORI
COMBI-COOLER KOMBIKJØLER KOMBI-AFKØLER ØYKTHÓ ÓYNÄYAÓMENÇÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ REFRIGERADOR COMBINADO YHDISTELMÄJÄÄHDYTIN
COMPENSATOR KOMPENSATOR KOMPENSATOR ANTIÓTAÈMIÓTHÓ COMPENSADOR TASAUSLAITE
COMPRESSION RING KOMPRESJONSRING KOMPRESSIONSRING ÄAKTYËIOÓ ÓYMÐIEÓHÓ SEGMENTO DE COMPRESSÃO PURISTUSRENGAS
COMPRESSION SPRING TRYKKFJÆR KOMPRESSIONSFJEDER EËATHPIO ÓYMÐIEÓHÓ MOLA DE COMPRESSÃO PURISTUSJOUSI
COMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR ÓYMÐIEÓTHÓ COMPRESSOR KOMPRESSORI
COMPRESSOR ELEMENT KOMPRESSORELEMENT KOMPRESSORELEMENT ÓTOIXEIO ÓYMÐIEÓÔÇ ELEMENTO DO COMPRESSOR KOMPRESSORIELEMENTTI
COMPRESSOR OIL KOMPRESSOROLJE KOMPRESSOROLIE ÅËÁÉÏ ÓÕÌÐÉÅÓÔÇ ÓLEO DO COMPRESSOR KOMPRESSORIÖLJY
COMPRESSOR OIL PRESSURE KOMPRESSOROLJETRYKK KOMPRESSOROLIETRYK ÐÉÅÓÇ ÅËÁÉÏÕ ÓÕÌÐÉÅÓÔÇ PRESSÃO DO ÓLEO DO COMPRESSOR KOMPRESSORIN ÖLJYNPAINE
COMPRESSOR SUPPORT KOMPRESSORSTØTTE KOMPRESSORSTØTTE ÂÁÓÇ ÓÕÌÐÉÅÓÔÇ APOIO DO COMPRESSOR KOMPRESSORIN KANNATIN
CONDENSOR KONDENSATOR KONDENSATOR ÓYMÐYKNÙTHÓ CONDENSADOR LAUHDUTIN
CONDUIT LEDNING KABEL ÁÃÙÃÏÓ CONDUTA PUTKIJOHTO
CONDUIT FLANGE LEDNINGSFLENS KONDENSATORFLANGE ÖËÁÍÔZÁ FLANGE DE CONDUTA PUTKIJOHDON LAIPPA
CONDUIT GLAND LEDNINGSPAKNING KABELKRAVE ÌÏÍÙÓÇ ÁÃÙÃÏÕ CASQUILHO DE CONDUTA PUTKIJOHDON TIIVISTYSHOLKKI
CONE KONUS KONUS KÙNOÓ CONE KARTIO
CONICAL PLUG KONISK PLUGG KEGLEFORMET STIK KÙNIKÏ ÂÕÓÌÁ TAMPÃO CÓNICO KARTIOTULPPA
CONNECTING BOX KOPLINGSBOKS TILSLUTNINGSDÅSE/STIKDÅSE ÊÏÕÔÉ ÓÕÍÄÅÓÇÓ CAIXA DE DERIVAÇÃO KYTKENTÄRASIA
CONNECTING CABLE TILKOPLINGSKABEL TILSLUTNINGSKABEL ÓÕÍÄÅÔÉÊÏ ÊÁËÙÄÉÏ CABO DE LIGAÇÃO YHDYSKAAPELI
CONNECTING FLEXIBLE FLEKSIBEL TILKOPLING FLEKSIBEL TILSLUTNING ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ UNIÃO FLEXÍVEL YHDYSLETKU
CONNECTING HEAD TILKOPLING TILSLUTNING KEÖAËH ÓÕÍÄÅÓÇÓ FICHA LIITÄNTÄ
CONNECTING HOSE TILKOPLINGSSLANGE TILSLUTNINGSSLANGE ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ ÓYNÄEÓHÓ TUBO DE LIGAÇÃO YHDYSLETKU
CONNECTING NIPPLE TILKOPLINGSNIPPEL TILSLUTNINGSNIPPEL ÓÕÍÄÅÔÉÊÏÓ ÌÁÓÔÏÓ BOCAL DE UNIÃO LIITINNIPPA
CONNECTING PANEL KOPLINGSPANEL TILSLUTNINGSPANEL ÐINAKAÓ ÓÕÍÄÅÓÇÓ PAINEL DE DERIVAÇÃO KYTKENTÄTAULU
CONNECTING PIECE TILKOPLINGSSTYKKE TILSLUTNINGSDEL TMHMA ÓÕÍÄÅÓÇÓ FICHA YHDYSKAPPALE
CONNECTING PIPE TILKOPLINGSRØR TILSLUTNINGSRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÓÕÍÄÅÓÇÓ TUBO DE LIGAÇÃO YHDYSPUTKI
CONNECTING PLUG TILKOPLINGSPLUGG TILSLUTNINGSSTIK ÓÕÍÄÅÔÇÑÉÏ ÂÕÓÌÁ FICHA DE LIGAÇÃO PISTOKE
CONNECTING PROFILE TILKOPLINGSPROFIL TILSLUTNINGSPROFIL ÓÕÍÄÅÔÉÊÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁ PERFIL DE LIGAÇÃO YHDYSPROFIILI
CONNECTING ROD VEIVSTANG TRÆKSTANG/FORBINDELSESSTANG PABÄOÓ ÓÕÍÄÅÓÇÓ BIELA / BARRA DE UNIÃO KIERTOKANKI
CONNECTING SOCKET TILKOPLINGSFESTE TILSLUTNINGSSTIK YÐOÄOXH ÓYNÄEÓHÓ TOMADA DE LIGAÇÃO LIITÄNTÄVASTAKE
CONNECTING TAG TILKOPLINGSMERKE TILSLUTNINGSKABELSKO ÓÕÍÄÅÔÉÊÏ ÐÔÅÑÕÃÉÏ ETIQUETA DE LIGAÇÃO YHDYSLIUSKA
CONNECTING TUBE TILKOPLINGSRØR TILSLUTNINGSRØR ÓÕÍÄÅÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO DE LIGAÇÃO YHDYSLETKU
CONNECTION TILKOPLING TILSLUTNING ÓYNÄEÓH UNIÃO LIITÄNTÄ
CONNECTOR KONTAKT MUFFE/FORBINDELSESKLEMME ÓYÍÄÅTHPAÓ, ÊÏÍÅÊÔÏÑÁÓ FICHA LIITIN
CONNECTOR CAP TILKOPLINGSHETTE TILKOBLINGSHÆTTE ÊÁËÕÌÌÁ ÓÕÍÄÅÔÇÑÁ TAMPA DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO LIITTIMEN KANSI
CONNECTOR PANEL TILKOPLINGSPANEL TILKOBLINGSPANEL ÐÉÍÁÊÁÓ ÓÕÍÄÅÔÇÑÁ PAINEL DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO LIITÄNTÄPANEELI
CONNECTOR PLATE TILKOPLINGSPLATE TILKOBLINGSPLADE ÐËÁÊÁ ÓÕÍÄÅÔÇÑÁ PLACA DO DISPOSITIVO DE JUNÇÃO LIITÄNTÄLEVY
CONTACT KONTAKT KONTAKT EÐAÖH CONTACTO KOSKETIN
CONTACT KEY TENNINGSNØKKEL KONTAKTNØGLE KËEIÄI EÐAÖHÓ CHAVE DE CONTACTO KÄYNNISTYSAVAIN
CONTACT SCREW KONTAKTSKRUE KONTAKTSKRUE KOXËIAÓ EÐAÖHÓ PARAFUSO DE CONTACTO LIITINRUUVI
CONTACT WASHER KONTAKTSKIVE KONTAKTSPÆNDESKIVE POÄEËËA EÐAÖHÓ ANILHA DE CONTACTO KOSKETINLEVY
CONTACTOR KONTAKTOR KONTAKTOR EÐAÖEAÓ CONTACTOR KONTAKTORI
CONTAINER BEHOLDER BEHOLDER ÄOXEIO CONTENTOR SÄILIÖ
CONTROL BOX KONTROLLSKAP KONTROLBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ EËEÃXOY CAIXA DE COMANDO OHJAUSKOTELO
CONTROL CUBICLE KONTROLLKABINETT KONTROLSKAB ÊÏÕÂÏÕÊËÉÏ EËEÃXOY ARMÁRIO DE COMANDO OHJAUSKAAPPI
CONTROL LAMP KONTROLLAMPE KONTROLLAMPE ËYXNIA EËEÃXOY LÂMPADA DE CONTROLE MERKKIVALO
CONTROL MODULE KONTROLLMODUL KONTROLMODUL MONAÄA EËEÃXOY, ÓÕÓÔÇÌÁ ÅËÅÃ×ÏÕ MÓDULO DE COMANDO OHJAINLAITE
CONTROL PANEL KONTROLLPANEL KONTROLPANEL ÐINAKAÓ EËEÃXOY PAINEL DE COMANDO OHJAUSTAULU
CONTROL UNIT KONTROLLENHET KONTROLENHED MONAÄA EËEÃXOY, ÓÕÓÔÇÌÁ ÅËÅÃ×ÏÕ UNIDADE DE COMANDO OHJAUSYKSIKKÖ
CONTROL VALVE REGULERINGSVENTIL KONTROLVENTIL BAËBIÄA EËEÃXOY VÁLVULA DE CONTROLE SÄÄTÖVENTTIILI
CONTROL VOLTAGE STYRESPENNING KONTROLSPÆNDING TAÓH EËEÃXOY TENSÃO DE CONTROLE SÄÄTÖJÄNNITE
COOLANT LEVEL SENSOR KJØLEVÆSKENIVÅSENSOR KØLEVÆSKENIVEAUSENSOR ÁÉÓÈÇÔÇÑÁÓ ÓÔÁÈÌÇÓ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÕÃÑÏÕ SENSOR DO NÍVEL DO LÍQ. DE REFR. JÄÄHDYTYSNESTEEN ANTURI
COOLER KJØLER KØLER ØYKTHÓ REFRIGERADOR JÄÄHDYTIN
COOLER ADAPTOR KJØLERADAPTER KØLERADAPTER ÐÑÏÓÁÑÌÏÃÅÁÓ ØÕÊÔÇ ADAPTADOR DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN SOVITINKAPPALE
COOLER CORE KJØLERKJERNE KØLERKERNE ÐYPHNAÓ ØÕÊÔÇ NÚCLEO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN KENNOSTO
COOLER COVER KJØLERDEKSEL KØLERSKÆRM KAËYMMA ØÕÊÔÇ COBERTURA DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN KANSI
COOLER ELEMENT KJØLERELEMENT KØLERELEMENT ÓTOIXEIO ØÕÊÔÇ ELEMENTO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTINELEMENTTI
COOLER FRAME KJØLERRAMME KØLERRAMME ÐËÁÉÓÉÏ ØÕÊÔÇ QUADRO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN RUNKO
COOLER HOUSING KJØLERHUS KØLERHUS ÊÅËÕÖÏÓ ØÕÊÔÇ CAIXA DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN VAIPPA

329
COOLER PACK KOELER JEU REFROIDISSEUR KÜHLERSATZ CONJUNTO DEL REFRIGERANTE KYLARPAKET CONTENITORE DEL REFRIGERATORE
COOLER PLATE KOELPLAAT PLAQUE DE REFROIDISSEUR KÜHLERPLATTE PLACA DEL REFRIGERANTE KYLARPLÅT PIASTRA DEL REFRIGERANTE
COOLER SHELL KOELERMANTEL ENVELOPPE DE REFROIDISS. KÜHLERMANTEL CASCO DEL REFRIG. KYLARHÖLJE MANTELLO DEL REFRIGERATORE
COOLER SUPPORT STEUN KOELER SUPPORT DE REFROIDISSEUR KÜHLERSTÜTZE SOPORTE DEL REFRIGERANTE KYLARSTÖD SUPPORTO DEL REFRIGERANTE
COOLER TUBE KOELBUIS TUYAU DE REFROIDISSEUR KÜHLERROHR TUBO DEL REFRIGERANTE KYLARRÖR TUBO DEL REFRIGERANTE
COOLING DUCT KOELKANAAL CANAL DE REFROIDISSEUR KÜHLKANAL CONDUCTO DE REFRIG. KYLARLEDNING CONDOTTO DI RAFFREDDAMENTO
COOLING ELEMENT KOELELEMENT ELEMENT REFROIDISSEUR KÜHLELEMENT ELEMENTO DE REFRIG. KYLARELEMENT ELEMENTO DI RAFFREDDAMENTO
COOLING UNIT KOELER GROUPE REFROIDISSEUR KÜHLER UNIDAD DE REFRIG. KYLARE UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO
COPNUT KEGELMOER ECROU KAPSELMUTTER TUERCA DE CANILLAS SPOLMUTTER DADO DELLA BOBINA
CORD PAKKINGSSNOER FICELLE OBTURATRICE DICHTUNGSSCHNUR CUERDA DE JUNTA TÄTNINGSGARN CORDONE
CORE KERN NOYAU KERN NÚCLEO KÄRNA NUCLEO
CORE PLUG KERNPLUG BOUCHON DU NOYAU KERNSTOPFEN TAPÓN TUBULAR KÄRNPLUGG TAPPO DELLA MASSA RADIANTE
CORK JOINT KURKVERBINDING JOINT DE LIEGE KORKVERBINDUNG JUNTA DE CORCHO KORKLED GIUNTO IN SUGHERO
CORNER HOEK ANGLE ECKE ESQUINA HÖRN ANGOLO
CORNER PANEL HOEKPANEEL PANNEAU ANGULAIRE ECKBLECH PANEL ANGULAR HÖRNPANEL PANNELLO ANGOLARE
CORNER SHELL HOEKPANEEL ENVELOPPE ANGULAIRE ECKSTÜCK REVESTIMIENTO DE ESQUINAS HÖRNSKAL GUSCIO AD ANGOLO
CORROSION RESISTOR CORROSIEWEREND MIDDEL RESISTANCE ANTI-CORROSION KORROSIONSSCHUTZ RESISTENCIA DE CORROSIÓN KORROSIONSMOTSTÅND RESISTENZA ALLA CORROSIONE
COUNTER WEIGHT TEGENGEWICHT CONTREPOIDS GEGENGEWICHT CONTRAPESO MOTVIKT CONTRAPPESO
COUPLING KOPPELING ACCOUPLEMENT KUPPLUNG ACOPLAMIENTO KOPPLING GIUNTO
COUPLING ADAPTOR KOPPELINGSVERBINDING ADAPTATEUR D'ACCOUPL. KUPPLUNGSADAPTER ADAPTADOR DE ACOPLAM. KOPPLINGSADAPTER ADATTATORE DEL GIUNTO
COUPLING BOX KOPPELMOF DOUILLE D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSMUFFE CAJA DE ACOPL. KOPPLINGSBOX MANICOTTO D'ACCOPPIAMENTO
COUPLING DISK KOPPELINGSSCHIJF DISQUE D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO DE ACOPL. KOPPLINGSSKIVA DISCO D'ACCOPPIAMENTO
COUPLING DRIVER AANDRIJVING, KOPPELING ENTRAINEUR D'ACCOUPL. KUPPLUNGSTREIBER ACCIONADOR ACOPL. KOPPL. MEDBRING. ELEMENTO CONDUTTORE DEL GIUNTO
COUPLING ELEMENT KOPPELINGSELEMENT ELEMENT D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSELEMENT ELEMENTO DE ACOPL. KOPPLINGSELEMENT ELEMENTO D'ACCOPPIAMENTO
COUPLING FLANGE KOPPELINGSFLENS BRIDE D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSFLANSCH BRIDA DE ACOPL. KOPPLINGSFLÄNS FLANGIA D'ACCOPPIAMENTO
COUPLING GUARD KOPPELINGSSCHERM PROTECTEUR D'ACCOUPL. KUPPLUNGSSCHUTZ PROTECTOR DE ACOPL. KOPPLINGSSKYDD PROTEZIONE DEL GIUNTO
COUPLING HALF KOPPELINGSHELFT DEMI-ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSHÄLFTE SEMIACOPLAMIENTO KOPPLINGSHALVA SEMI-GIUNTO
COUPLING HEAD KOPPELINGSHOOFD TETE D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSKOPF CABEZAL DE ACOPLAMIENTO KOPPLINGSHUVUD TESTA DEL GIUNTO
COUPLING HOUSING KOPPELINGSHUIS CARTER D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSGEHÄUSE RECINTO DEL ACOPL. KOPPLINGSHUS ALLOGGIAMENTO DEL GIUNTO
COUPLING HUB KOPPELINGSNAAF MOYEU D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSNABE CUBO DE ACOPL. KOPPLINGSNAV MOZZO DEL GIUNTO
COUPLING LINK KOPPELHAAK JOINT D'ACCOUPLEMENT KUPPELGLIED GANCHO DE TRACCIÓN KOPPLINGSLÄNK MAGLIONE
COUPLING NUT KOPPELINGSMOER ECROU D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSMUTTER TUERCA DE ACOPL. KOPPLINGSMUTTER DADO D'ACCOPP.
COUPLING PLATE KOPPELINGSPLAAT PLAQUE D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSPLATTE PLACA DE ACOPLE KOPPLINGSPLÅT PIASTRA D'ACCOPPIAMENTO
COUPLING PLUG KOPPELINGSPLUG BOUCHON D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTOPFEN TAPÓN DE ACOPL. KOPPLINGSPROPP SPINA D'ACCOPP.
COUPLING RING KOPPELINGSRING ANNEAU D'ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSRING ANILLO DE ACOPL. KOPPLINGSRING ANELLO DI UNIONE
COVER DEKSEL COUVERCLE DECKEL TAPA KÅPA COPERCHIO
COVER FLANGE DEKSELFLENS BRIDE DE COUVERCLE DECKELFLANSCH BRIDA DE TAPA LOCKFLÄNS FLANGIA DEL COPERCHIO
COVER FRONT DEKSEL VOORZIJDE COUVERTURE FRONTALE VORDERE ABDECKUNG FRONTAL DE LA CUBIERTA FRAMHUV COPERCHIO ANTERIORE
COVER INLET DEKSEL VAN INLAAT COUVERTURE DE L'ENTREE EINLASSABDECKUNG ENTRADA DE LA CUBIERTA INLOPPSHUV COPERCHIO DEL ENTRATA
COVER LOWER BENEDENDEKSEL COUVERTURE INFERIEURE UNTERE ABDECKUNG BAJOS DE LA CUBIERTA NEDRE HUV COPERCHIO INFERIORE
COVER PANEL AFDEKPANEEL PANNEAU DE COUVERTURE BEDIENUNGSPULTABDECKUNG PANEL DE LA CUBIERTA PANELHUV PANNELLO COPERCHIO
COVER PLATE AFDEKPLAAT PLAQUE DE COUVERTURE ABDECKUNG PLACA DE LA CUBIERTA TÄCKPLÅT PIASTRA COPERCHIO
COVER PLUG AFDEKPLUG BOUCHON DE COUVERTURE STECKERABDECKUNG ENCHUFE DE LA CUBIERTA HUVKONTAKT PRESA COPERCHIO
COVER REAR ACHTERDEKSEL COUVERTURE ARRIERE HINTERE ABDECKUNG POSTERIOR DE LA CUBIERTA BAKHUV COPERCHIO POSTERIORE
COVER SHEET AFDEKPLAAT PLAQUE DE COUVERTURE ABDECKPLATTE HOJA DE LA CUBIERTA TÄCKSKIKT LAMIERA COPERCHIO
COVER UPPER BOVENDEKSEL COUVERTURE SUPERIEURE OBERE ABDECKUNG ALTOS DE LA CUBIERTA ÖVRE HUV COPERCHIO SUPERIORE
CRANK KRUK MANIVELLE KURBEL MANIVELA VEV MANOVELLA
CRANKCASE CARTER CARTER KURBELGEHÄUSE CÁRTER VEVHUS BASAMENTO
CRANKCASE BASE VOETSTUK CARTER EMBASE DU CARTER BODEN, KURBELG. BASE DEL CÁRTER BAS, VEVHUS FONDO DEL BASAMENTO
CRANKCASE HEATER CARTERVERWARMER RÉCHAUFFEUR DE CARTER KURBELGEH.-HEIZ. CALENT. DEL CÁRTER VEVHUSUPPVÄRM. RISCALDATORE DEL BASAMENTO
CRANKSHAFT KRUKAS VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL VEVAXEL ALBERO A GOMITI
CROSS KRUIS RACCORD EN CROIX KREUZ CRUZ DE ACOPLAMIENTO KORS RACCORDO A 4 VIE
CROSS ANGLE DWARSHOEK ANGLE DE CROISEMENT QUERWINKEL ÁNGULO CRUZADO KORSVINKEL ANGOLO INCROCIATO
CROSS BAFFLE DWARSPANEEL DEFLECTEUR TRANSVERSALE UMLENKSEGMENT DEFLECTOR CRUZADO KORSPLÅT DEFLETTORE A CROCE
CROSS BEAM DWARSBALK TRAVERSE QUERBALKEN HAZ CRUZADO TVÄRBALK TRAVE INCROCIATA
CROSS COUPLING KRUISKOPPELING RACCORD EN CROIX KREUZKUPPLUNG ACOPL. EN CRUZ KORSKOPPLING ACCOPPIAMENTO A CROCE
CROSS MEMBER DWARSELEMENT MEMBRE QUERTRÄGER TRAVESAÑO TVÄRBALK TRAVERSA
CROSS PLATE DWARSPLAAT PLAQUE TRANVERSALE QUERPLATTE PLACA CRUZADA TVÄRPLÅT PIASTRA A CROCE
CROSS TUBE DWARSPIJP TUBE EN CROIX SPURSTANGE TUBO CRUZADO KORSRÖR TUBO A CROCE
CROSSHEAD KRUISKOP CROSSE DE PISTON KREUZKOPF CRUCETA TVÄRSTYCKE TESTA A CROCE
CROSSHEAD LINER KRUISKOPVOERING GARNITURE DE CROSSE KREUZKOPFFUTTER FORRO DE CRUCETA TVÄRSTYCKSFODER SPESSORE DELLA TESTA A CROCE
CROSSHEAD PIN KRUISKOPPEN AXE DE CROSSE KREUZKOPFBOLZEN PASADOR DE CRUCETA TVÄRSTYCKSTAPP SPINOTTO DELLA TESTA A CROCE
CU PIPE KOPEREN LEIDING TUYAU CU KUPFERROHR TUBERÍA DE COBRE KUBIKRÖR TUBO IN RAME
CU WASHER KOPEREN AFDICHTINGSRING RONDELLE CU UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE COBRE KUBIKBRICKA RONDELLA IN RAME
CUBICLE KAST ARMOIRE KASTEN CUBÍCULO SKÅP ARMADIO
CUP KOM GODET BEHÄLTER CUBETA BÄGARE COPPA
CURRENT TRANSFORMER STROOMTRANSFORMATOR TRANSFORM. DE COURANT STROMWANDLER TRANSFORM. DE CORRIENTE STRÖM TRASFORMATORE DI CORRENTE
CUTTING RING SNIJRING ANNEAU MORDANT SCHNEIDRING ANILLO DE CORTE SKÄRRING ANELLO DI TAGLIO
CYCLONE CYCLOON CYCLONE ZYKLON CICLÓN CYKLON CICLONE
CYLINDER CILINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO CYLINDER CILINDRO
CYLINDER BASE CIL. BODEM FOND DE CYLINDRE ZYLINDERFLANSCH FONDO DE CILINDRO CYL. LOCK,NEDRE BASE DEL CILINDRO
CYLINDER COVER CILINDERDEKSEL COUVERCLE DE CYLINDRE ZYLINDERDECKEL TAPA DE CILINDRO CYLINDERLUCKA COPERCHIO DEL CILINDRO
CYLINDER HEAD CILINDERKOP CULASSE ZYLINDERKOPF CABEZA DE CILINDRO CYL. LOCK, ÖVRE TESTA DEL CILINDRO
CYLINDER HOUSING CILINDERHUIS BOITIER DE CYLINDRE ZYLINDERGEHÄUSE CARCASA DEL CILINDRO CYLINDERHUS ALLOGGIAMENTO DEL CILINDRO
CYLINDER PIN CILINDERPEN GOUPILLE DE CYLINDRE ZYLINDERSTIFT PASADOR DEL CILINDRO CYLINDRISKT STIFT SPINA DEL CILINDRO
CYLINDER VALVE CILINDERKLEP SOUPAPE DE CYLINDRE ZYLINDERVENTIL VÁLVULA DEL CILINDRO CYLINDERVENTIL VALVOLA DEL CILINDRO

D
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
DAMPER DEMPER AMORTISSEUR DÄMPFER AMORTIGUADOR DÄMPARE AMMORTIZZATORE
DAMPING DISC DEMPSCHIJF DISQUE AMORTISEUR. DÄMPFERSCHEIBE DISCO AMORTIGUADOR DÄMPNINGSSKIVA DISCO SMORZATORE
DATA LABEL TYPEPLAATJE PLAQUETTE DE CARACT. DATENETIKETT ETIQUETA DE DATOS DATASKYLT ETICHETTA DATI
DATA PLATE IDENTIFICATIEPLAATJE PLAQUE DE CARACT. TYPENSCHILD PLACA DE DATOS DATASKYLT TARGHETTA DATI
DDC SET DDC SET JEU DDC DDC-SATZ EQUIPO DE CONTROL DIRECTO DIG. DDC-SATS LETTORE DI REGOL. NUM. DIRETTA
DDEC READER DDEC READER LECTEUR DDEC DDEC-LESEGERÄT LECTOR DDEC DDEC-AVLÄSARE SET DI REGOLAZ. NUM. DIRETTA
DECAL ZELFKLEVER ETIQUETTE ABZIEHBILD ETIQUETA ADHESIVA SKYLT DECALCOMANIA
DEFAULT ITEM VOORINSTELLING POINT DEFAUT STANDARDEINSTELLUNG VALOR POR DEFECTO STANDARDDEL ELEMENTO DI ”DEFAULT”
DEFLECTOR AFBUIGINRICHTING DEFLECTEUR ABWEISER DEFLECTOR DEFLEKTOR DEFLETTORE
DELIVERY DISC UITLAATKLEPPLAAT DISQUE, REFOULEMENT DRUCKVENTILTELLER DISCO, VÁLV. IMPULS. TRYCKVENTILSKIVA DISCO DI MANDATA
DELIVERY PIPE UITLAATPIJP TUYAU DE REFOULEMENT DRUCKLEITUNG TUBO DE IMPULSIÓN TRYCKLEDNING USCITA DEL TUBO DI MANDATA
DELTA CONTACTOR DRIEHOEKSCHAKELAAR CONTACTEUR TRIANGLE DREIECKSCHALTER CONTACTOR TRIÁNGULO TRIANGELKONTAKTOR CONTATTORE DI TRIANGOLO
DEWPOINT METER DAUWPUNTSMETER INDICAT. POINT DE ROSÉE TAUPUNKTMESSER INDIC. PUNTO ROCÍO DAGGPUNKTSMÄTARE INDICATORE DEL PUNTO DI RUGIADA
DIAL WIJZERPLAAT CADRAN SKALENSCHEIBE CUADRANTE SKALA QUADRANTE
DIAPHR. CYLINDER CILYNDER, MEMBRAAN- CYLINDRE DU DIAPHRAGME ZYLINDER, MEMBRAN CIL. DEL DIAFRAGMA CYLINDER, MEMBRAN CILINDRO A MEMBRANA
DIAPHR. HOUSING HUIS, MEMBRAAN- CARTER DU DIAPHRAGME GEHÄUSE, MEMBRAN CAJA DEL DIAFRAGMA HUS, MEMBRAN ALLOGGIAMENTO DELLA MEMBRANA
DIAPHR. RETAINER MEMBRAANHOUDER ARRETOIR DU DIAPHRAGME MEMBRANHALTER RETÉN DEL DIAFRAGMA MEMBRANHÅLLARE FERMO DELLA MEMBRANA
DIAPHR. VALVE MEMBRAANAFSLUITER VALVE DU DIAPHRAGME MEMBRANVENTIL VÁLV. DE DIAFRAGMA MEMBRANVENTIL VALVOLA A MEMBRANA
DIAPHRAGM MEMBRAAN DIAPHRAGME MEMBRAN DIAFRAGMA MEMBRAN MEMBRANA
DIESEL ENGINE DIESELMOTOR MOTEUR DIESEL DIESELMOTOR MOTOR DIESEL DIESELMOTOR MOTORE DIESEL
DIFFUSOR DIFFUSOR DIFFUSEUR DIFFUSER DIFUSOR SPRIDARE DIFFUSORE
DIODE DIODE DIODE DIODE DIODO DIOD DIODO
DIPSTICK PEILSTOK JAUGE PEILSTAB VARILLA DE NIVEL MÄTSTICKA ASTA DI LIVELLO

330
COOLER PACK KJØLERPAKKE KØLERPAKKE ÓÔÕÐÅÉÏÈËÉÐÔÇÓ ØÕÊÔÇ CONJUNTO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTIN
COOLER PLATE KJØLERPLATE KØLERPLADE ÐËÁÊÁ ØÕÊÔÇ PLACA DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTINLEVY
COOLER SHELL KJØLERDEKSEL KØLERSKJOLD ÊÅËÕÖÏÓ ØÕÊÔÇ INVÓLUCRO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN KUORI
COOLER SUPPORT KJØLERSTØTTE KØLERSTØTTE ÂÁÓÇ ØÕÊÔÇ APOIO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTTIMEN KANNATIN
COOLER TUBE KJØLERRØR KØLERRØR ÓÙËÇÍÁÓ ØÕÊÔÇ TUBO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTYSPUTKI
COOLING DUCT KJØLERKANAL KØLEVANDSKANAL AÃÙÃOÓ ØYÎHÓ CONDUTA DE REFRIGERAÇÃO JÄÄHDYTYSKANAVA
COOLING ELEMENT KJØLERELEMENT KØLERELEMENT ÓTOIXEIO ØYÎHÓ ELEMENTO DO REFRIGERADOR JÄÄHDYTYSELEMENTTI
COOLING UNIT KJØLER KØLER MONAÄA ØYÎHÓ UNIDADE REFRIGERADORA JÄÄHDYTIN
COPNUT TENNSPOLEMUTTER TÆNDSPOLEMØTRIK ÔÕÖËÏ ÐÅÑÉÊÏ×ËÉÏ, ÔÕÖËÏ ÐÁÎÉÌÁÄÉ PORCA DA BOBINE KARTIOMUTTERI
CORD STRAMMESNOR ISOLERINGSTRÅD KAËÙÄIO CABO DE LIGAÇÃO LANKA
CORE KJERNE KERNE ÐYPHNAÓ NÚCLEO YDINOSA
CORE PLUG KJERNEPLUGG KERNEPROP TAÐA ÐYPHNA BUJÃO SISÄKETULPPA
CORK JOINT KORKSKJØT KORKSAMLING ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ÖÅËËÏÕ UNIÃO DE CORTIÇA KORKKILIITOS
CORNER HJØRNE HJØRNE ÃÙÍÉÁ CANTO KULMA
CORNER PANEL HJØRNEPANEL HJØRNEPANEL ÃÙNIAKO ÊÁËÕÌÌÁ PAINEL ANGULAR KULMALEVY
CORNER SHELL HJØRNEPLATE HJØRNEPLADE ÃÙÍÉÁÊÏ ÊÅËÕÖÏÓ CANTONEIRA KULMALEVY
CORROSION RESISTOR KORROSJONSMOTSTAND KORROSIONSMODSTAND ÁÍÔÉÄÉÁÂÑÙÔÉÊÏ RESISTÊNCIA DE CORROSÃO KORROOSIONSUOJA-AINE
COUNTER WEIGHT MOTVEKT MODVÆGT ANTIBAPO CONTRAPESO VASTAPAINO
COUPLING KOPLING KOBLING ÓYNÄEÓMOÓ, ÓYZEYÎH ACOPLAMENTO KYTKIN
COUPLING ADAPTOR KOPLINGSADAPTER KOBLINGSADAPTER ÐPOÓAPMOÃEAÓ ÓYNÄEÓÌÏÕ ADAPTADOR DE ACOPLAMENTO KYTKINSOVITIN
COUPLING BOX KOPLINGSBOKS KOBLINGSBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ CAIXA DE ACOPLAMENTO KYTKINMUHVI
COUPLING DISK KOPLINGSSKIVE KOBLINGSSKIVE ÄIÓKOÓ ÓYNÄEÓÌÏÕ DISCO DE ACOPLAMENTO KYTKINLEVY
COUPLING DRIVER KOPLINGSMEDBRINGER KOBLINGSDRIVHJUL OÄHÃOÓ ÓYNÄEÓÌÏÕ ACOPLAMENTO DE ACCIONAMENTO KYTKINVÄÄNTIÖ
COUPLING ELEMENT KOPLINGSELEMENT KOBLINGSELEMENT ÓTOIXEIO ÓYNÄEÓÌÏÕ ELEMENTO DE ACOPLAMENTO KYTKINELEMENTTI
COUPLING FLANGE KOPLINGSFLENS KOBLINGSFLANGE ÖËÁÍÔÆÁ ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ PRATO DE UNIÃO KYTKINLAIPPA
COUPLING GUARD KOPLINGSVERN KOBLINGSSKJOLD ÐPOÖYËAKTHPAÓ ÓYNÄEÓMOY PROTECÇÃO DO ACOPLAMENTO KYTKIMEN SUOJUS
COUPLING HALF KOPLINGSHALVDEL KOBLINGSHALVDEL ÇÌÉ-ÓYNÄEÓMOÓ SEMI-ACOPLAMENTO KYTKINPUOLISKO
COUPLING HEAD KOPLINGSHODE KOBLINGSHOVED KEÖAËH ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ CABEÇA DE ACOPLAMENTO KYTKENTÄPÄÄ
COUPLING HOUSING KOPLINGSHUS KOBLINGSHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ INVÓLUCRO DO ACOPLAMENTO KYTKIMEN KOTELO
COUPLING HUB KOPLINGSNAV KOBLINGSNAV ÐËÇÌÍÇ ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ CUBO DE ACOPLAMENTO KYTKIMEN NAPA
COUPLING LINK KOPLINGSLEDD KOBLINGSFORBINDELSE ÓYNÄEÓMOÓ ÓYZEYÎHÓ ELO DE UNIÃO YHDYSNIVEL
COUPLING NUT KOPLINGSMUTTER KOBLINGSMØTRIK ÐEPIKOXËIO ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ PORCA DE ACOPLAMENTO KYTKINMUTTERI
COUPLING PLATE KOPLINGSPLATE KOBLINGSPLADE ÅËÁÓÌÁ ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ PLACA DE ACOPLAMENTO KYTKINLEVY
COUPLING PLUG KOPLINGSPLUGG KOBLINGSPROP ÐÙMA ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ FICHA DE ACOPLAMENTO KYTKINTULPPA
COUPLING RING KOPLINGSRING KOBLINGSRING ÄAKTYËIOÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ ANEL DE ACOPLAMENTO KYTKINRENGAS
COVER DEKSEL SKÆRM KAËYMMA COBERTURA KANSI
COVER FLANGE LÅSEFLENS SKÆRMFLANGE ÖËANTZA KAËYMMATOÓ FLANGE DE COBERTUR KANSILAIPPA
COVER FRONT FREMRE DEKSEL DÆKSEL FOR ÌÐÑÏÓÔÉÍÏ ÊÁËÕÌÌÁ COBERTURA DA PARTE FRONTAL ETUKANSI
COVER INLET INNLØPSDEKSEL DÆKSEL INDLØB ÊÁËÕÌÌÁ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ COBERTURA DE ADMISSÃO TULOPUOLEN KANSI
COVER LOWER NEDRE DEKSEL DÆKSEL NEDRE ÊÁÔÙ ÊÁËÕÌÌÁ COBERTURA INFERIOR ALAKANSI
COVER PANEL PANELDEKSEL DÆKSEL PANEL ÖÕËËÏ ÊÁËÕÌÌÁÔÏÓ PAINEL DE COBERTURA PEITELEVY
COVER PLATE DEKKPLATE DÆKPLADE ÅËÁÓÌÁ ÊÁËÕÌÌÁÔÏÓ PLACA DE COBERTURA PEITELEVY
COVER PLUG DEKSEL VED PLUGG DÆKSEL VED STIK ÔÁÐÁ ÊÁËÕÌÌÁÔÏÓ PROTECÇÃO DA TOMADA PEITETULPPA
COVER REAR BAKRE DEKSEL DÆKSEL BAG ÐÉÓÙ ÊÁËÕÌÌÁ COBERTURA DA PARTE TRASEIRA TAKAKANSI
COVER SHEET DEKKPLATE DÆKPLADE ÖÕËËÏ ÊÁËÕÌÌÁÔÏÓ CHAPA DE PROTECÇÃO PEITELEVY
COVER UPPER ØVRE DEKSEL DÆKSEL ØVRE ÐÁÍÙ ÊÁËÕÌÌÁ COBERTURA SUPERIOR YLÄKANSI
CRANK VEIV KRUMTAP ÓTPOÖAËOÓ CAMBOTA KAMPI
CRANKCASE VEIVHUS KRUMTAPHUS ÓTPOÖAËOÈAËAMOÓ CARTER KAMPIKAMMIO
CRANKCASE BASE VEIVHUSETS BUNN SOKKEL TIL KRUMTAPHUS BAÓH ÓÔÑÏÖÁËÏÈÁËÁÌÏÕ BASE DO CARTER KAMPIKAMMION POHJA
CRANKCASE HEATER VEIVHUSOPPVARMING OPVARMER TIL KRUMTAPHUS ÈEPMANTHPAÓ ÓTPOÖAËOÈAËAMOY AQUECEDOR DO CARTER KAMPIKAMMION LÄMMITIN
CRANKSHAFT VEIVAKSEL KRUMTAPAKSEL ÓTPOÖAËOÖOPOÓ AÎONAÓ CAMBOTA KAMPIAKSELI
CROSS KRYSS KRYDS ÓTAYPOÓ CRUZADO / TRANSVERSAL RISTI
CROSS ANGLE TVERRVINKEL TVÆRVINKEL ÅÃÊÁÑÓÉÁ ÃÙÍÉÁ ÂNGULO TRANSVERSAL POIKITTAISKULMA
CROSS BAFFLE TVERRSKJERM TVÆRSKÆRM ÅÃÊÁÑÓÉÏ ÄÉÁÖÑÁÃÌÁ PLACA DEFLECTORA TRANSVERSAL VÄLILEVY
CROSS BEAM TVERRBJELKE TVÆRBJÆLKE ÅÃÊÁÑÓÉÁ ÄÏÊÏÓ HASTE TRANSVERSAL POIKITTAISPALKKI
CROSS COUPLING KRYSSKOPLING KRYDSKOBLING ÓTAYPÙTÏÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ACOPLAMENTO TRANSVERSAL RISTIKYTKIN
CROSS MEMBER TVERRSTYKKE TVÆRVANGE ÅÃÊÁÑÓÉÁ ÄÉÁÄÏÊÉÄÁ MEMBRO TRANSVERSAL POIKITTAISELEMENTTI
CROSS PLATE TVERRPLATE TVÆRPLADE ÅÃÊÁÑÓÉÏ ÅËÁÓÌÁ PLACA TRANSVERSAL POIKITTAISLEVY
CROSS TUBE TVERRØR TVÆRRØR ÅÃÊÁÑÓÉÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO TRANSVERSAL POIKITTAISPUTKI
CROSSHEAD TVERRSTYKKE KRYDSHOVED ÆÕÃÙÌÁ, ÓÔÁÕÑÏÓ CRUZETA RISTIKAPPALE
CROSSHEAD LINER FORING I TVERRSTYKKE KRYDSHOVEDFORING XITÙNIO ÓTAYPOY REVESTIMENTO INTERNO DA CRUZETA RISTIKAPPALEEN HOLKKI
CROSSHEAD PIN TAPP I TVERRSTYKKE KRYDSHOVEDTAP ÐEIPOÓ ÓTAYPOY CAVILHA DA CRUZETA RISTITAPPI
CU PIPE KOBBERRØR KOBBERRØR ÔÅÔÑÁÃÙÍÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO EM COBRE (CU) KUPARIPUTKI
CU WASHER KOBBERSKIVE KOBBERSKIVE ÔÅÔÑÁÃÙÍÉÊÇ ÑÏÄÅËÁ ANILHA EM COBRE (CU) KUPARINEN ALUSLAATTA
CUBICLE KABINETT KABINE/SKAB ÊÏÕÂÏÕÊËÉÏ ARMÁRIO KAAPPI
CUP KOPP KOP ÄÏ×ÅÉÏ COPO KUPPI
CURRENT TRANSFORMER STRØMTRANSFORMATOR STRØMTRANSFORMER METAÓXHMATIÓTHÓ PEYMATOÓ TRANSFORMADOR DE CORRENTE VIRTAMUUNTAJA
CUTTING RING SKJÆRERING SKÆRERING ÄAKTYËIOÓ KOÐHÓ ANEL DE CORTE LEIKKUURENGAS
CYCLONE SYKLON CYKLON KYKËÙNAÓ CICLONE SYKLONI
CYLINDER SYLINDER CYLINDER KYËINÄPOÓ CILINDRO SYLINTERI
CYLINDER BASE SYLINDERBUNN NEDRE CYLINDERLÅS BAÓH KYËINÄPOY BASE DO CILINDRO SYLINTERIN POHJA
CYLINDER COVER SYLINDERDEKSEL CYLINDERDÆKSEL ÊÁËÕÌÌÁ KYËINÄPOY COBERTURA DO CILINDRO SYLINTERIN KANSI
CYLINDER HEAD TOPPLOKK (CYLINDER-)TOPSTYKKE KEÖAËH KYËINÄPOY CABEÇA DO CILINDRO SYLINTERINPÄÄ
CYLINDER HOUSING SYLINDERHUS CYLINDERHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕ ENCAIXE DO CILINDRO SYLINTERIN KOTELO
CYLINDER PIN SYLINDERPINNE CYLINDERSTIFT ÐÅÉÑÏÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕ CAVILHA DO CILINDRO SYLINTERIMÄINEN TAPPI
CYLINDER VALVE SYLINDERVENTIL CYLINDERVENTIL ÂÁËÂÉÄÁ ÊÕËÉÍÄÑÏÕ VÁLVULA DO CILINDRO SYLINTERIVENTTIILI

D
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
DAMPER DEMPER SPJÆLD AÐOÓBEÓÔHÑAÓ AMORTECEDOR VAIMENNIN
DAMPING DISC DEMPERSKIVE SPÆNDESKIVE TIL SPJÆLD ÄIÓKOÓ AÐOÓBEÓHÓ DISCO AMORTECEDOR VAIMENNINLEVY
DATA LABEL DATASKILT DATAETIKET ÅÔÉÊÅÔÁ ÄÅÄÏÌÅÍÙÍ ETIQUETA DE DADOS ARVOKILPI
DATA PLATE TYPESKILT DATAPLADE ÐINAKIÄA ÓTOIXEIÙN PLACA DE IDENTIFRICAÇÃO ARVOKILPI
DDC SET DDC-SETT DDC-SÆT ÓÅÉÑÁ DDC CONJUNTO DDC DDC SET
DDEC READER DDEC-LESER DDEC-LÆSER ÌÏÍÁÄÁ ÁÍÁÃÍÙÓÇÓ DDEC DISPOSITIVO DE LEITURA DDEC DDEC READER
DECAL SKILT SKILT AYTOKOËËHTO ETIQUETA TARRA
DEFAULT ITEM NORMAL DEL STANDARDDEL ÐÑÏÅÐÉËÅÃÌÅÍÏ ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ARTIGO EM FALTA ESIASETUS
DEFLECTOR LEDEPLATE VARMESKÆRM ÅÊÔÑÏÐÅÁÓ DEFLECTOR ILMANSUUNTAIN
DELIVERY DISC UTFØRINGSSKIVE TRYKVENTILSKIVE ÄIÓKOÓ ÐAPOXHÓ DISCO DA VÁLVULA IMPULSORA VENTTIILILAUTANEN
DELIVERY PIPE UTFØRINGSRØR FREMFØRINGSRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÐÁÑÏ×ÇÓ TUBO DE DISTRIBUIÇÃO PAKOPUTKI
DELTA CONTACTOR TREKANTKONTAKTOR DELTAKONTAKTOR EÐAÖEAÓ ÄEËTA CONTACTOR EM TRIÂNGULO KOLMIOKYTKIN
DEWPOINT METER MÅLER FOR DUGGPUNKT DUGPUNKTSMÅLER METPHTHÓ ÓHMEIOY ÄPOÓOY MEDIDOR DE PONTO DE ORVALHO KASTEPISTEMITTARI
DIAL SKALA SKALA ÊÁÍÔÑÁÍ ÅÐÉËÏÃÇÓ MOSTRADOR ASTEIKKO
DIAPHR. CYLINDER MEMBRAN, SYLINDER MEMBRANCYLINDER KYËINÄPOÓ ÄIAÖPAÃMATOÓ CILINDRO DE DIAFRAGMA KALVOSYLINTERI
DIAPHR. HOUSING MEMBRAN, HUS MEMBRANHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÄIAÖPAÃMATOÓ CAIXA DE DIAFRAGMA KALVOKOTELO
DIAPHR. RETAINER MEMBRANHOLDER MEMBRANHOLDER ÓYÃKPATHTHPAÓ ÄIAÖPAÃMATOÓ FREIO DO DIAFRAGMA KALVON PIDIN
DIAPHR. VALVE MEMBRANVENTIL MEMBRANVENTIL BAËBIÄA ÄIAÖPAÃMATOÓ VÁLVULA DE DIAFRAGMA KALVOVENTTIILI
DIAPHRAGM MEMBRAN MEMBRAN ÄIAÖPAÃMA DIAFRAGMA KALVO
DIESEL ENGINE DIESELMOTOR DIESELMOTOR ÐÅÔÑÅËÁÉÏÊÉÍÇÔÇÑÁÓ MOTOR DIESEL DIESELMOOTTORI
DIFFUSOR FORSTØVER SPREDER ÓÊÅÄÁÓÔÇÑÁÓ DIFUSOR HAJOTIN
DIODE DIODE DIODE ÄIOÄOÓ DIODO DIODI
DIPSTICK PEILEPINNE MÅLEPIND PABÄOÓ EMBAÐTIÓÇÓ VARETA DE NÍVEL MITTATIKKU

331
DIPSTICK GUIDE PEILSTOKGELEIDER GUIDE DE JAUGE PEILSTABFÜHRUNG GUÍA VARILLA NIVEL STYRNING MÄTSTICKA GUIDA DELL'ASTA DI LIVELLO
DISC SCHIJF DISQUE SCHEIBE DISCO SKIVA DISCO
DISC SPRING SCHIJFVEER RESSORT A DISQUE SCHEIBENFEDER MUELLE DE DISCO BRICKFJÄDER MOLLA A DISCO
DISC WHEEL SCHIJFWIEL ROUE PLEINE SCHEIBENRAD RUEDA DE DISCO SKIVHJUL RUOTA A DISCO
DISCHARGE CAP UITLAATDEKSEL COUVERCLE DE DECHARGE AUSLASSDECKEL TAPA DE DESCARGA UTLOPPSLOCK COPERCHIO DI SCARICO
DISCHARGE PIPE UITLAATPIJP TUYAU DE DECHARGE AUSLASSROHR TUBO DE DESCARGA UTLOPPSRÖR TUBO DI SCARICO
DISCHARGE SILENCER GELUIDDEMPER SILENCIEUX DE DECHARGE GERÄUSCHDÄMPFER SILENC. DESCARGA LJUDDÄMPARE SILENZIATORE DI SCARICO
DISCHARGE VALVE UITLAATKLEP SOUPAPE DE DECHARGE AUSLASSVENTIL VÁLV. DE DESCARGA UTLOPPSVENTIL VALVOLA D'EFFLUSSO
DISHED END HOL UITEINDE EXTREMITE BOMBEE EINWÄRTS GEKRÜMMTES ENDE EXTREMO CÓNCAVO KUPAD ÄNDA ESTREMITA' BOMBATA
DISPLAY BEELDSCHERM VISUEL DISPLAY PANTALLA DISPLAY VISUALIZZAZIONE
DISPLAY MODULE BEELDSCHERM MODUUL MODULE VISUEL DISPLAYMODUL MÓDULO DE PRESENTACIÓN DISPLAYMODUL MODULO DI VISUALIZZAZIONE
DISTANCE BUSH AFSTANDSBUS DOUILLE D'ECARTEMENT DISTANZHÜLSE CASQUILLO SEPARADOR DISTANSHYLSA BUSSOLA DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE FLANGE AFSTANDSFLENS BRIDE D'ESPACEMENT ABSTANDSFLANSCH ABRAZADERA DE SEPARACIÓN DISTANSFLÄNS FLANGIA DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE PIECE AFSTANDSSTUK PIECE D'ECARTEMENT ABSTANDSSTÜCK PIEZA DE SEPARACIÓN DISTANSSTYCKE PEZZO DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE RING AFSTANDSRING BAGUE D'ECARTEMENT DISTANZRING ANILLO SEPARADOR DISTANSRING ANELLO DI DISTANZIAMENTO
DISTANCE SCREW AFSTANDSSCHROEF VIS D'ECARTEMENT DISTANZSCHRAUBE TORNILLO SEPARADOR DISTANSSKRUV VITE DI DISTANZIAMENTO
DOCUMENT HOLDER DOCUMENTENHOUDER RECEPTABLE DE DOCUMENTS DOKUMENTHALTER SOPORTE PARA DOCUMENTOS DOKUMENTHÅLLARE PORTA DOCUMENTI
DOG PLATE NOKKENPLAAT PLATEAU A BUTEES MITNEHMERSCHEIBE PLATO DE FIJACIÓN MEDBRINGARSKIVA DISCO CON SCONTRI
DOMED WASHER GEBOGEN ONDERLEGPLAATJE RONDELLE CINTREE GEWÖLBTE SCHEIBE ARANDELA EN ABOVEDADA KUPOLBRICKA RONDELLA A CUPOLA
DOOR DEUR PORTE TÜR PUERTA DÖRR PORTA
DOOR HANDLE DEURKLINK POIGNEE DE PORTE TÜRKLINKE MANGO DE LA PUERTA DÖRRHANDTAG MANIGLIA
DOOR HOOK DEURGRENDEL VERROU DE PORTE TÜRHAKEN GANCHO DE LA PUERTA DÖRRKROK GANCIO DELLA PORTA
DOOR LATCH DEURKLINK BEQUILLE DE PORTE TÜRRIEGEL PESTILLO DE LA PUERTA DÖRRSPÄRR CATENACCIO
DOOR LOCK DEURSLOT SERRURE DE PORTE TÜRSCHLOSS CERRADURA DE LA PUERTA DÖRRLÅS SERRATURA
DOOR PANEL DEURPANEEL PANNEAU DE PORTE TÜRFÜLLUNG PANEL DE LA PUERTA DÖRRPANEL PANNELLO DELLA PORTA
DOOR SHEET DEURPANEEL PLAQUE DE PORTE TÜRPLATTE HOJA DE LA PUERTA DÖRRPLATTA LAMIERA DELLA PORTA
DOWEL PIN STELPEN GOUPILLE DE SERRAGE FÜHRUNGSZAPFEN CLAVIJA STYRBULT CAVIGLIA
DRAIN AFTAPBUIS TUBE DE VIDANGE ABLASSROHR DRENAJE AVTAPPNINGSRÖR SCARICO
DRAIN COCK AFTAPKRAAN ROBINET DE VIDANGE ABLASSHAHN GRIFO DE DRENAJE AVTAPPNINGSKRAN RUBINETTO DI SCARICO
DRAIN CONNECTION AFTAPSTOMP RACCORDEM. DE VIDANGE ABLASSANSCHLUSS CONEXIÓN DE DRENAJE AVLOPPSANSLUTNING COLLEGAMENTO DI SCARICO
DRAIN JOINT AFTAPVERBINDING JOINT DE VIDANGE ABLASSANSCHLUSS JUNTA DE DRENAJE AVTAPPNINGSSTYCKE GIUNTO DI SCARICO
DRAIN PAN OPVANGBAK RECIPIENT DE VIDANGE ABLASSBEHÄLTER VENTILADOR DE DRENAJE AVTAPPNINGSSKÅL VASCA DI SCARICO
DRAIN PIPE AFTAPLEIDING CONDUITE DE VIDANGE ABLASSROHR TUBO DE DRENAJE AVLOPPSRÖR TUBO DI SCARICO
DRAIN PLUG AFTAPPLUG BOUCHON DE VIDANGE ABLASSSTOPFEN TAPÓN DE DRENAJE AVTAPPNINGSPROPP TAPPO DI SCARICO
DRAIN RECEIVER AFTAPVAT RESERVOIR DE VIDANGE ABLASSBEHÄLTER DEPÓSITO DE DRENAJE AVTAPPNINGSBEHÅL. SERBATOIO DI SCARICO
DRAIN SCREW AFTAPSCHROEF VIS DE VIDANGE ABLASSSCHRAUBE TORNILLO DE DRENAJE AVTAPPNINGSSKRUV VITE DI SCARICO
DRAIN STRIP STRIP V. AFTAPBUIS BANDE DE VIDANGE ABLASSSTREIFEN CINTA DE DRENAJE AVTAPPNINGSBAND NASTRO DI SCARICO
DRAIN VALVE AFTAPKLEP SOUPAPE DE VIDANGE ABLASSVENTIL VÁLVULA DE DRENAJE AVTAPPNINGSVENTIL VALVOLA DI SCARICO
DRAW LATCH TREKSLUITING LEVIER FERMETURE ZIEHVERSCHLUSS SEGURO DRAGREGEL CHIAVISTELLO
DRIVE GEAR DRIJFWERK ENGRENAGE MENANT TRIEBWERK ENGRANAJE IMPULSOR DRIVHJUL INGRANAGGIO CONDUTTORE
DRIVE HOUSING BEHUIZING AANDRIJVING BOITIER D'ENTRAINEMENT ANTRIEBSGEHÄUSE CARCASA DEL CONTROLADOR DREVHUS ALLOGGIAMENTO DEL COMANDO
DRIVE PULLEY AANDRIJFRIEMSCHIJF POULIE D'ENTRAINEMENT ANTRIEBSSCHEIBE POLEA MOTRIZ REMSKIVA PULEGGIA DI AZIONAMENTO
DRIVE SCREW SLAGSCHROEF VIS AUTO-SERRANT TRIEBSCHRAUBE TORNILLO DE EMPUJE DRIVSKRUV VITE DI AZIONAMENTO
DRIVE SHAFT DRIJFAS ARBRE D'ENTRAINEMENT ANTRIEBSWELLE EJE DE MANDO DRIVAXEL ALBERO DI AZIONAMENTO
DRIVING BELT DRIJFRIEM COURROIE D'ENTRAINEMENT TREIBRIEMEN CORREA TRANSMISORA DRIVREM CINGHIA DI TRASMISSIONE
DRIVING GEAR AANDRIJVING ENGRENAGE ANTRIEB ENGRANAJE DEL CONTROLADOR DRIVVÄXEL INGRANAGGIO DI TRASMISSIONE
DRIVING PUMP DRIJFPOMP POMPE D'ENTRAINEMENT ANTRIEBSPUMPE BOMBA IMPULSORA DRIVPUMP POMPA DI TRASMISSIONE
DRUM TROMMEL TAMBOUR TROMMEL TAMBOR TRUMMA TAMBURO
DRUM HUB NAAF V. TROMMEL MOYEU DU TAMBOUR TROMMELNABE NÚCLEO DEL TAMBOR TRUMNAV MOZZO DEL TAMBURO
DRYER DROGER SECHEUR TROCKNER SECADOR TORK ESSICCATORE
DUCT KANAAL CANAL, TUYAU, CONDUIT KANAL CONDUCTO LEDNING CONDOTTO
DUCT HOOD KANAALDEKSEL CHAPE DE TUYAU ROHRLEITUNGSHAUBE CUBIERTA DEL CONDUCTOR LEDNINGSKÅPA CAPPA DEL CONDOTTO
DUCT PLATE GELEIDINGSPLAAT PLAQUE DE CONDUIT LUFTLEITBLECH PLACA DE CONDUCTO LEDPLÅT PIASTRA DEL CONDOTTO
DUMMY DUMMIE FICTIF DUMMY FALSO MODELL, BLINDELEMENT SAGOMA
DUO CLIP KLEMVEER CIRCLIP SPRENGRING PRESILLA LÅSRING FERMAGLIO
DUST CUP STOFVANGER BOL A POUSSIÈRE STAUBFÄNGER COLECTOR DE POLVO DAMMBEHÅLLARE COLLETTORE PER POLVERE
DUST PLATE STOFPLAAT PLAQUE ANTIPOUSSIERE STAUBPLATTE PLACA ANTIPOLVO DAMMSKIVA PIASTRA ANTIPOLVERE
DUST RING STOFRING BAGUE ANTIPOUSSIERE STAUBRING ANILLO GUARDAPOLVO DAMMRING ANELLO ANTIPOLVERE
DUST SEAL STOFDICHTING JOINT ANTIPOUSSIERE STAUBDICHTUNG OBTUR. CONTRA EL POLVO DAMMTÄTNING SIGILLO ANTIPOLVERE
DUST VALVE STOFKLEP SOUPAPE DE POUSSIERE STAUBVENTIL VÁLVULA DE POLVO DAMMVENTIL VALVOLA DI SCARICO POLVERE
DYNAMO DYNAMO DYNAMO DYNAMO DÍNAMO DYNAMO DINAMO

E
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
EARTH CABLE AARDINGSKABEL CONDUCTEUR MISE A TERRE ERDUNGSKABEL CONDUCTOR A TIERRA JORDKABEL CAVO DI TERRA
EARTH LEAK. RELAY AARDLEKRELAIS REL. DE FUITE A LA TERRE ERDSCHLUSSRELAIS PÉRDIDA DE TIERRA, RELÉ JORDSLUTNINGSRELÄ RELE' DI SCARICO A TERRA
EARTH MARK AARDINGSTEKEN INDICATION MISE A LA TERRE ERDUNGSMARKIER. MARCA DE TIERRA JORDTECKEN SEGNO DI TERRA
EARTH PIN AARDINGSPEN PIQUET MISE A LA TERRE ERDUNGSSTIFT PASADOR DE TIERRA JORDPINNE SPINA DI TERRA
EARTH RAIL AARDRAIL RAIL DE MISE A LA TERRE ERDUNGSSCHIENE GUÍA DE TOMA TIERRA JORDSKENA ROTAIA DI TERRA
EARTH STRIP AARDINGSSTRIP REGLETTE MISE A LA TERRE BANDERDER CINTA DE TIERRA JORDBAND STRISCIA DI TERRA
EARTH TERMINAL AARDKLEM BORNE DE TERRE ERDUNGSKLEMME TERMINAL DE TIERRA JORDKLÄMMA MORSETTIERA DI TERRA
ECCENTRIC RING EXCENTRIEKRING ANNEAU EXCENTRIQUE EXZENTERRING ANILLO EXCÉNTRICO EXCENTERRING ANELLO ECCENTRICO
EDGE PROTECTOR RANDBESCHERMING PROTEGE-ARETE KANTENSCHUTZ PROTECTOR DE BORDE KANTSKYDD PROTEGGI BORDO
EJECTOR EJECTOR EJECTEUR EJEKTOR EYECTOR EJEKTOR EIETTORE
ELASTIC PIN FLEXIBELE PEN GOUJON ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELÁSTICO ELASTISKT STIFT SPINA ELASTICA
ELBOW KNIE COUDE KRÜMMER CODO RÖRKRÖK GOMITO
ELBOW COUPLING KNIEKOPPELING RACCORDEMENT A COUDE GEBOGENER ANSCHLUSS CONEXIÓN ACODADA VINKLAD KOPPLING GIUNTO A GOMITO
ELBOW FITTING KNIEKOPPELING COUDE KNIESTÜCK ACCESORIO ACODADO KRÖKARMATUR ACCESSORIO A GOMITO
ELBOW PIPE PIJP, KNIE- COUDE SCHENKELROHR TUBERÍA ACODADA KNÄRÖR TUBO A GOMITO
ELBOW REDUCER KNIEREDUCEERSTUK REDUCTEUR A COUDE GEBOGENES REDUZIERSTÜCK REDUCTOR ACODADO BÖJT REDUCERINGSSTYCKE RIDUTTORE A GOMITO
ELBOW UNION KNIEVERBINDING RACCORD COUDE KRÜMMERANSCHLUSS UNIÓN DE CODO VINKELKOPPLING RACCORDO A GOMITO
ELECTRIC AIR FILTER ELEKTRISCH LUCHTFILTER FILTRE A AIR ELECTR. EL. LUFTFILTER FILTRO DE AIRE EL. EL. LUFTFILTER FILTRO DELL'ARIA ELETTRICO
ELECTROLYTE ELECTROLYT ELECTROLYTE ELEKTROLYT ELECTRÓLITO ELEKTROLYT ELETTROLITO
ELEMENT ELEMENT ELEM. SEPARATEUR D'HUILE ELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
EMERGENCY RELAY NOODSTOPRELAIS RELAIS D'ARRET D'URGENCE SICHERHEITSRELAIS RELÉ DE EMERGENCIA SÄKERHETSRELÄ RELE' DI EMERGENZA
EMERGENCY STOP NOODSTOP ARRET D'URGENCE NOT-AUS SCHALTER PARADA DE EMERGENCIA NÖDSTOPP ARRESTO DI EMERGENZA
EMERGENCY VALVE NOODKLEP SOUPAPE DE SURETE SICHERHEITSVENTIL VÁLVULA DE EMERGENCIA SÄKERHETSVENTIL VALVOLA DI EMERGENZA
END EINDSTUK EXTREMITE ENDE EXTREMO ÄNDA ESTREMITA', FINE
END BRACKET STEUN SUPPORT KONSOLE SOPORTE FÄSTE MENSOLA DI ESTREMITÀ
END CAP EINDDEKSEL CHAPEAU ENDKAPPE CUBIERTA DEL EXTREMO ÄNDKÅPA CAPPELLO D'ESTREMITA'
END FRAME EINDRAAM EXTREMITE BATI ENDRAHMEN EXTREMO DEL MARCO ÄNDRAM TELAIO D'ESTREMITA'
END PANEL EINDPANEEL PANNEAU D'EXTREMITE ENDPANEEL PANEL EXTREMO ÄNDPANEL PANNELLO D'ESTREMITÀ
END PLATE EINDPLAAT PLAQUE D'EXTREMITE ENDPLATTE PLACA EXTREMA ÄNDBRICKA PIASTRA D'ESTREMITÀ
END SECTION EINDSTUK SECTION D'EXTREMITE ENDSTÜCK SECCIÓN EXTREMA ÄNDSTYCKE SEZIONE D'ESTREMITÀ
END SOCKET EINDMOF DOUILLE D'EXTREMITE ENDMUFFE CASQUILLO EXTREMO ÄNDHYLSA PRESA D'ESTREMITÀ
END STOP AANSLAG BUTEE ENDANSCHLAG FRENO DEL EXTREMO ÄNDSTOPP BLOCCO D'ESTREMITA'
ENGINE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR MOTOR MOTORE
ENGINE COOLING FAN MOTORVENTILATOR VENTILATEUR DU MOTEUR MOTORKÜHLLÜFTER VENT. DEL MOTOR MOTORFLÄKT VENTIL. RAFFREDD. MOTORE
ENGINE OIL MOTOROLIE HUILE POUR MOTEUR MOTORÖL ACEITE DEL DISPOSITIVO MOTOROLJA OLIO DEL MOTORE
ENGINE OIL PRESSURE MOTOROLIEDRUK PRESSION HUILE POUR MOTEUR MOTORÖLDRUCK PRESIÓN DE ACEITE DEL DISPOSITIVO OLJETRYCK MOTOR PRESSIONE DELL'OLIO DEL MOTORE
ENGINE OUTLET DUCT UITLAATPIJP MOTOR TUYAU D'ECHAPPEMENT MOTORAUSLASSROHRLEITUNG CONDUCTOR DE SALIDA DEL DISP. AVLOPPSLEDNING MOTOR CONDOTTO DI USCITA DEL MOTORE
ENGINE ROCKER COVER KLEPDEKSEL MOTOR MOTEUR CACHE-CULBUTEUR ZYLINDERKOPFDECKEL CUBIERTA BALANCÍN DEL DISP. VIPPLOCK MOTOR COPERCHIO DEL BILANC. DEL MOTORE

332
DIPSTICK GUIDE FØRER FOR PEILEPINNE STYR TIL MÅLEPIND OÄHÃOÓ PABÄOY EMBAÐTIÓÇÓ INDICADOR DA VARETA DE NÍVEL MITTATIKUN OHJAIN
DISC SKIVE SPÆNDESKIVE ÄIÓKOÓ DISCO LEVY
DISC SPRING SKIVEFJÆR FJEDER TIL SPÆNDESKIVE EËATHPIO ÄIÓKOY MOLA DO DISCO LAUTASJOUSI
DISC WHEEL SKIVEHJUL SPÆNDESKIVEHJUL TPOXOÓ ÄIÓKOY VOLANTE DE DISCO LEVYPYÖRÄ
DISCHARGE CAP UTLØPSDEKSEL AFLØBSDÆKSEL KAËYÐTPA EKÖOPTÙÓHÓ TAMPA DE DESCARGA POISTOAUKON TULPPA
DISCHARGE PIPE UTLØPSRØR AFLØBSRØR ÓÙËÇÍÁÓ EKÖOPTÙÓHÓ TUBO DE DESCARGA POISTOPUTKI
DISCHARGE SILENCER LYDDEMPER (UTLØP) LYDDÆMPER ÓIÃAÓTHPAÓ EKÖOPTÙÓHÓ SILENCIADOR DE DESCARGA ÄÄNENVAIMENNIN
DISCHARGE VALVE UTLØPSVENTIL AFLØBSVENTIL BAËBIÄA EKÖOPTÙÓHÓ VÁLVULA DE DESCARGA POISTOVENTTIILI
DISHED END KONKAV ENDE KONKAV ENDE ÄÉÁÐËÁÔÕÓÌÅÍÏ ÁÊÑÏ EXTREMIDADE ABAULADA KUPERA PÄÄTYKAPPALE
DISPLAY DISPLAY DISPLAY ÏÈÏÍÇ PAINEL INDICADOR NÄYTTÖRUUTU
DISPLAY MODULE DISPLAYMODUL DISPLAYMODUL ÌÏÍÁÄÁ ÏÈÏÍÇÓ MÓDULO INDICADOR NÄYTTÖMODUULI
DISTANCE BUSH AVSTANDSBØSSING AFSTANDSBØSNING ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏÓ ÁÍÔÉÔÑÉÂÉÊÏÓ ÄAKTYËIOÓ CASQUILHO ESPAÇADOR VÄLIKEHOLKKI
DISTANCE FLANGE AVSTANDSFLENS AFSTANDSFLANGE ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÇ ÖËÁÍÔÆÁ PRATO DE AFASTAMENTO VÄLIKELAIPPA
DISTANCE PIECE AVSTANDSSTYKKE AFSTANDSSTYKKE ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏ ÔÅÌÁ×ÉÏ PEÇA DE AFASTAMENTO VÄLIKEKAPPALE
DISTANCE RING AVSTANDSRING AFSTANDSRING ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏÓ ÄAKTYËIOÓ ANEL DE AFASTAMENTO VÄLIKERENGAS
DISTANCE SCREW AVSTANDSSKRUE AFSTANDSSKRUE ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏÓ KOXËIAÓ PARAFUSO DE AFASTAMENTO VÄLIKERUUVI
DOCUMENT HOLDER DOKUMENTHOLDER DOKUMENTHOLDER ÈÇÊÇ EÃÃPAÖÙN PORTA DOCUMENTOS ASIAPAPERIKOTELO
DOG PLATE MEDBRINGERSKIVE MEDBRINGERPLADE/-SKIVE ÅËÁÓÌÁ EMÐËOKEA PLACA DE GARRAS VÄÄNTIÖLAATTA
DOMED WASHER SKRÅ SKIVE HVÆLVET SKIVE ÊÕÑÔÇ ÑÏÄÅËÁ ANILHA DE CÚPULA KUPUMAINEN ALUSLAATTA
DOOR DØR DØR ÐOPTA PORTA OVI
DOOR HANDLE DØRHÅNDTAK DØRHÅNDTAG XEIPOËABH ÐOPTAÓ PUNHO DA PORTA KÄDENSIJA
DOOR HOOK HEKTE PÅ DØR DØRKROG ÌÁÍÄÁËÏ ÐOPTAÓ GANCHO DA PORTA OVEN HAKA
DOOR LATCH SLÅE DØRKLINKE ÓYPTHÓ ÐOPTAÓ TRINCO DA PORTA OVEN SALPA
DOOR LOCK DØRLÅS DØRLÅS KËEIÄAPIA ÐOPTAÓ TRANCA DA PORTA OVEN LUKKO
DOOR PANEL DØRPANEL DØRPANEL ÖÕËËÏ ÐÏÑÔÁÓ PAINEL DA PORTA OVIPANEELI
DOOR SHEET DØRPLATE DØRPLADE ÖÕËËÏ ÐÏÑÔÁÓ CHAPA DA PORTA OVILEVY
DOWEL PIN STYREPINNE LÅSETAP ÓÖÇÍÙÔÏÓ ÐEIPOÓ PINO DE ENCAIXE OHJAUSTAPPI
DRAIN DRENERING AFLØB AÐOÓTPAÃÃIÓH DRENO / DRENAGEM TYHJENNYSPUTKI
DRAIN COCK DRENERINGSKRAN AFTAPNINGSHANE ÄÉÊËÅÉÄÁ AÐOÓTPAÃÃIÓÇÓ TORNEIRA DE PURGA TYHJENNYSHANA
DRAIN CONNECTION TILKOPLING FOR DRENERING TILSUTNING TIL AFLØB ÓYNÄEÓH AÐOÓTPAÃÃIÓHÓ UNIÃO DE ESCOAMENTO TYHJENNYSYHDE
DRAIN JOINT DRENERINGSSKJØT DRÆNFORBINDELSE ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ JUNÇÃO DE ESCOAMENTO TYHJENNYSLIITOS
DRAIN PAN DRENERINGSPANNE AFLØBSSKÅL ËÅÊÁÍÇ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ TANQUE DE PURGA TYHJENNYSASTIA
DRAIN PIPE DRENERINGSRØR AFTAPNINGSRØR ÓÙËÇÍÁÓ AÐOÓTPAÃÃIÓHÓ TUBO DE ESCOAMENTO TYHJENNYSPUTKI
DRAIN PLUG DRENERINGSPLUGG AFTAPNINGSPROP TAÐA AÐOÓTPAÃÃIÓHÓ BUJÃO DE ESCOAMENTO TYHJENNYSTULPPA
DRAIN RECEIVER BEHOLDER FOR DRENERING AFTAPNINGSBEHOLDER ÓYËËEKTHÓ AÐOÓTPAÃÃIÓEÙÓ COLECTOR DE DRENAGEM TYHJENNYSSÄILIÖ
DRAIN SCREW DRENERINGSSKRUE AFTAPNINGSSKRUE KOXËIAÓ AÐOÓTPAÃÃIÓHÓ PARAFUSO DE PURGA TYHJENNYSRUUVI
DRAIN STRIP DRENERINGSLIST AFLØBSLISTE ÔÁÉÍÉÁ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ FAIXA DO DRENO TYHJENNYSPUTKEN LIUSKA
DRAIN VALVE DRENERINGSVENTIL AFTAPNINGSVENTIL BAËBIÄA AÐOÓTPAÃÃIÓHÓ VÁLVULA DE PURGA TYHJENNYSVENTTIILI
DRAW LATCH LÅSEBOLT SVINGLÅS ÓYPTHÓ AÐOÓTPAÃÃIÓHÓ TRANCA DE ESCOAMENTO VETOSALPA
DRIVE GEAR DRIVVERK DRIVHJUL ÊÉÍÇÔÇÑÉÏ ÃÑÁÍÁÆÉ ENGRENAGEM DE ACCIONAMENTO KÄYTTÖPYÖRÄ
DRIVE HOUSING DREVHUS DREVHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÌÇ×ÁÍÉÓÌÏÕ ÊÉÍÇÓÇÓ ENCAIXE DE ACCIONAMENTO KÄYTTÖKONEISTON KOTELO
DRIVE PULLEY DRIVREMSKIVE DRIVREMSKIVE ÊÉÍÇÔÇÑÉÁ ÔÑÏ×ÁËÉÁ POLIA DE ACCIONAMENTO HIHNAPYÖRÄ
DRIVE SCREW DRIVSKRUE DRIVSKRUE ÊÉÍÇÔÇÑÉÏÓ ÊÏ×ËÉÁÓ PARAFUSO DE ACCIONAMENTO VETORUUVI
DRIVE SHAFT DRIVAKSEL DRIVAKSEL ÊÉÍÇÔÇÑÉÏÓ AÎONAÓ VEIO DE TRANSMISSÃO KÄYTTÖAKSELI
DRIVING BELT DRIVREM DRIVREM IMANTAÓ KINHÓHÓ CORREIA DE TRANSMISSÃO KÄYTTÖHIHNA
DRIVING GEAR DRIVTANNHJUL DRIVTANDHJUL ÃÑÁÍÁÆÉÁ ÊÉÍÇÓÇÓ ENGRENAGEM DE ACCIONAMENTO KÄYTTÖKONEISTO
DRIVING PUMP DRIVPUMPE DRIVPUMPE ANTËIA KINHÓHÓ BOMBA DE ACCIONAMENTO SIIRTOPUMPPU
DRUM TROMMEL SPOLE ÔÕÌÐÁÍÏ TAMBOR RUMPU
DRUM HUB TROMMELNAV SPOLENAV ÐËÇÌÍÇ ÔÕÌÐÁÍÏÕ EIXO DO TAMBOR RUMMUN NAPA
DRYER TØRKER TØRRER ÎHPANTHPAÓ SECADOR KUIVAIN
DUCT KANAL KANAL AÃÙÃOÓ CANAL PUTKI
DUCT HOOD KANALHETTE KANALHÆTTE ÊÁËÕÌÌÁ ÁÃÙÃÏÕ ANTEPARO DA CONDUTA KAAPELIKOURUN KANSI
DUCT PLATE LEDEPLATE FORBINDELSESPLADE ÐËAKA AÃÙÃOY PLACA DE CANAL OHJAINLEVY
DUMMY DEKSEL ATTRAP OMOIÙMA FALSO PEITEKAPPALE
DUO CLIP LÅSERING LÅSERING ÄIÐËH ËABIÄA PINÇA DUPLA LUKKORENGAS
DUST CUP STØVBEHOLDER STØVOPSAMLER ÊÁÐÁÊÉ ÐPOÓTAÓIAÓ AÐO ÓKONH COLECTOR DE POEIRAS PÖLYSÄILIÖ
DUST PLATE STØVPLATE STØVPLADE ÅËÁÓÌÁ ÐPOÓTAÓIAÓ AÐO ÓKONH PLACA DE POEIRAS PÖLYNESTOLEVY
DUST RING STØVRING STØVRING ÄAKTYËIOÓ ÐPOÓTAÓIAÓ AÐO ÓKONH ANEL DE POEIRAS PÖLYNESTORENGAS
DUST SEAL STØVTETNING STØVPAKNING ÐÙMA ÐPOÓTAÓIAÓ AÐO ÓKONH JUNTA DE VEDAÇÃO DE POEIRAS PÖLYTIIVISTE
DUST VALVE STØVVENTIL STØVVENTIL BAËBIÄA ÐPOÓTAÓIAÓ AÐO ÓKONH VÁLVULA DE POEIRAS PÖLYNESTOVENTTIILI
DYNAMO DYNAMO DYNAMO ÄYNAMO DINAMO SÄHKÖGENERAATTORI

E
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
EARTH CABLE JORDKABEL JORDKABEL ÊÁËÙÄIÏ ÃEIÙÓHÓ CABO DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSKAAPELI
EARTH LEAK. RELAY JORDFEILRELÉ JORDSTRØMSRELÆ PEËE ÄIAPPOHÓ ÓTO EÄAÖOÓ CONTACTOR DE CORR. DE TERRA MAAVUOTORELE
EARTH MARK JORDSYMBOL JORDSYMBOL ÓHMÅÉÏ ÃEIÙÓHÓ MARCA DE TERRA MAAADOITUSMERKKI
EARTH PIN JORDINGSSTIFT JORDSPYD ÐEIPOÓ ÃEIÙÓHÓ PINO DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSNASTA
EARTH RAIL JORDINGSSKINNE JORDINGSSKINNE ÑÁÂÄÏÓ ÃÅÉÙÓÇÓ CALHA DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSKISKO
EARTH STRIP JORDINGSLIST JORDBÅND ÔÁÉÍÉÁ ÃÅÉÙÓÇÓ CABO DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSLIUSKA
EARTH TERMINAL JORDINGSKLEMME JORDKLEMME AKPOÄEKTHÓ ÃEIÙÓHÓ TERMINAL DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSPINNE
ECCENTRIC RING EKSENTERRING EXCENTRISK RING EKKENTPOÓ ÄAKTYËIOÓ ANEL EXCÊNTRICO EPÄKESKORENGAS
EDGE PROTECTOR KANTBESKYTTER HJØRNEBESKYTTER ÐPOÓTATEYTIKO ÁÉ×ÌÇÓ PROTECTOR DE CANTOS KULMAN SUOJAIN
EJECTOR EJEKTOR EJEKTOR ÅÎÏËÊÅÁÓ EJECTOR EJEKTORI
ELASTIC PIN ELASTISK PINNE EL. LUFTFILTER ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÐÅÉÑÏÓ PERNO ELÁSTICO JOUSTAVA TAPPI
ELBOW ALBU ELASTISK STIFT ÃÙNIA COTOVELO PUTKIKÄYRÄ
ELBOW COUPLING BEND RØRVINKEL ÃÙÍÉÁÊÏÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ACOPLAMENTO EM FORMA DE COTOVELO KULMAYHDE
ELBOW FITTING BEND KNÆKOBLING ÃÙÍÉÁÊÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁ ACESSÓRIO EM FORMA DE COTOVELO KULMAYHDE
ELBOW PIPE RØRKNE KNÆRØR ÃÙÍÉÁÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO EM FORMA DE COTOVELO KULMAPUTKI
ELBOW REDUCER KNEREDUKSJON RØRKNÆ ÃÙÍÉÁÊÏÓ ÌÅÉÙÔÇÑÁÓ REDUTOR EM FORMA DE COTOVELO KULMASUPISTIN
ELBOW UNION KOPLINGSALBU KNÆSAMLING ÃÙÍÉÁÊÇ ÅÍÙÓÇ UNIÃO EM COTOVELO KULMAYHDE
ELECTRIC AIR FILTER EL. LUFTFILTER RØRVINKELKOBLING ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÖÉËÔÑÏÕ ÁÅÑÁ FILTRO DO AR ELÁSTICO SÄHKÖTOIMINEN ILMANSUODATIN
ELECTROLYTE ELEKTROLYTT ELEKTROLYT HËEKTPOËYTHÓ ELECTRÓLITO ELEKTROLYYTTI
ELEMENT ELEMENT ELEMENT ÓTOIXEIO ELEMENTO ELEMENTTI
EMERGENCY RELAY NØDSTOPPRELÉ NØDRELÆ PEËE EKTAKTÏÕ ANAÃKHÓ RELÉ DE EMERGÊNCIA HÄTÄRELE
EMERGENCY STOP NØDSTOPP NØDSTOP ÓTOÐ EKTAKTÏÕ ANAÃKHÓ PARAGEM DE EMERGÊNCIA HÄTÄKYTKIN
EMERGENCY VALVE NØDVENTIL NØDVENTIL BAËBIÄA EKTAKTÏÕ ANAÃKHÓ VÁLVULA DE EMERGÊNCIA VAROVENTTIILI
END ENDE ENDE ÁÊÑÏ EXTREMIDADE PÄÄTEKAPPALE
END BRACKET STOPPBRAKETT ENDEKONSOL ÁÊÑÁÉÏ ÌÐÑÁÊÅÔÏ SUPORTE TERMINAL PÄÄTYKANNATIN
END CAP ENDEHETTE ENDEHÆTTE ÁÊÑÁÉÏ ÊÁÐÁÊÉ TAMPA TERMINAL PÄÄTYTULPPA
END FRAME ENDERAMME ENDERAMME ÁÊÑÁÉÏ ÐËÁÉÓÉÏ ESTRUTURA FINAL PÄÄTYRUNKO
END PANEL ENDEPANEL ENDEPANEL ÁÊÑÁÉÏ ÖÕËËÏ PAINEL FINAL PÄÄTYLEVY
END PLATE ENDEPLATE ENDEPLADE ÁÊÑÁÉÏ ÅËÁÓÌÁ PLACA FINAL PÄÄTYLEVY
END SECTION ENDESTYKKE ENDESTYKKE ÁÊÑÁÉÏ TMHMA SECÇÃO FINAL PÄÄTYKAPPALE
END SOCKET ENDEHYLSE ENDEMUFFE ÁÊÑÁÉÁ ÕÐÏÄÏ×Ç TOMADA TERMINAL PÄÄTYHOLKKI
END STOP ENDESTOPPER ENDESTOP ÁÊÑÁÉÁ ÁÍÁÊÏÐÇ PONTO TERMINAL PÄÄTEPYSÄYTIN
ENGINE MOTOR MOTOR KINHTHPAÓ MOTOR MOOTTORI
ENGINE COOLING FAN MOTORKJØLEVIFTE MOTORAFKØLINGSVENTILATOR ANEMIÓTHPAÓ ØYÎHÓ KINHTHPA VENTOÍNHA DE REFR. DO MOTOR MOOTTORIN JÄÄHDYTYSTUULETIN
ENGINE OIL MOTOROLJE MOTOROLIE ÅËÁÉÏ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÓLEO DO MOTOR MOOTTORIÖLJY
ENGINE OIL PRESSURE MOTORENS OLJETRYKK MOTORENS OLIETRYK ÐÉÅÓÇ ÅËÁÉÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR MOOTTORIN ÖLJYNPAINE
ENGINE OUTLET DUCT MOTORENS UTLØPSKANAL MOTORENS UDLØBSKANAL ÁÃÙÃÏÓ ÅÎÁÃÙÃÇÓ ÊÉÍÇÔÇÑÁ CONDUTA DE SAÍDA DO MOTOR MOOTTORIN PAKOPUTKI
ENGINE ROCKER COVER VENTILDEKSEL VENTILDÆKSEL ÊÁËÕÌÌÁ ÄÉÙÓÔÇÑÁ ÊÉÍÇÔÇÑÁ COBERTURA BASCULANTE DO MOTOR MOOTTORIN KÄÄNTÖKANSI

333
ENGINE SHUTDOWN UITSCHAKELEN MOTOR ARRET DU MOTEUR MOTORABSCHALTUNG APAGADO DE DISPOSITIVO MOTORSTOPP ARRESTO DEL MOTORE
ENGINE SUPPORT MOTORSTEUN SUPPORT DU MOTEUR MOTORKONSOLE/-AUFNAHME SOPORTE DEL DISPOSITIVO MOTORSTÖD SUPPORTO DEL MOTORE
ENGINE WATER TEMPERATURE WATERTEMPERATUUR VAN MOTOR TEMPERATURE EAU DE MOTEUR KÜHLWASSERTEMPERATUR TEMPERATURA DEL AGUA DEL DISP. VATTENTEMPERATUR MOTOR TEMPERATURA DELL'ACQUA DEL MOTORE
ENLARGING SLEEVE VERGROTINGSHULS MANCHON ERWEITERUNGSBÜCHSE MANGUITO DE ALARGUE FÖRSTORINGSHYLSA MANICOTTO PER INGRANDIMENTI
EQUALIZER VEREFFENAAR LEVIER DE COMPENSATION AUSGLEICHER ECUALIZADOR UTJÄMNARE EQUILIBRATORE
EXCHANGER WISSELAAR ECHANGEUR AUSTAUSCHER INTERCAMBIADOR VÄXLARE SCAMBIATORE
EXHAUST UITLAAT ECHAPPEMENT AUSPUFF TUBO DE ESCAPE AVGAS SCARICO
EXHAUST BLANKET UITLAATMANTEL COUVERTURE D'ECHAPPEMENT AUSPUFFDECKE CAPA PROTECTORA DEL ESCAPE AVGASMANTEL COPERTA DELLO SCARICO
EXHAUST CAP UITLAATDEKSEL CHAPE D'ECHAPPEMENT AUSPUFFKAPPE CUBIERTA DEL ESCAPE AVGASLOCK CAPPELLO DELLO SCARICO
EXHAUST COVER UITLAATDEKSEL COUVERCLE D'ECHAPPEMENT ABGASDECKEL TAPA DE ESCAPE AVGASLOCK COPERCHIO DELLO SCARICO
EXHAUST DUCT UITLAATKANAAL CONDUIT D'ECHAPPEMENT ABGASLEITUNG COND. DE ESCAPE AVGASLEDNING CONDOTTO DI SCARICO
EXHAUST EXTENSION VERLENGING UITLAAT EXTENSION D'ECHAPPEMENT AUSPUFFVERLÄNGERUNG EXTENSIÓN DE ESCAPE AVGASFÖRLÄNGNING ESTENSIONE DELLO SCARICO
EXHAUST PIPE UITLAATPIJP TUYAU D'ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE AVGASRÖR TUBO DI SCARICO
EXHAUST SILENCER GELUIDDEMPER UITLAAT SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR DEL ESCAPE AVGASDÄMPARE SILENZIATORE DELLO SCARICO
EXHAUST SUPPORT STEUN UITLAAT SUPPORT D'ECHAPPEMENT AUSPUFFSTÜTZE SOPORTE DE ESCAPE AVGASSTÖD SUPPORTO DELLO SCARICO
EXPANDER EXPANSIEPIJP TUBE D'EXPANSION EXPANSIONSROHR TUBO DE EXPANSIÓN EXPANS. FÖRSTÄRK. ESPANSORE
EXPANSION CHAMBER EXPANSIEKAMER CHAMBRE D'EXPANSION AUSGLEICHBEHÄLTER CÁMARA DE EXPANSIÓN EXPANSIONSKAMMARE CAMERA DI ESPANSIONE
EXPANSION TANK EXPANSIEVAT VASE D'EXPANSION EXPANSIONSGEFÄSS TANQUE DE EXPANSIÓN EXPANSIONSTANK SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE
EXPANSION VALVE EXPANSIEVENTIEL SOUPAPE DE DETENTE EXPANSIONSVENTIL VÁLV. DE EXPANSIÓN EXPANSIONSVENTIL VALVOLA DI ESPANSIONE
EXPANSION VESSEL EXPANSIEKETEL RESERVOIR D'EXPANSION AUSDEHNUNGSGEFÄSS DEPÓS. EXPANSIÓN EXPANSIONSKÄRL RECIPIENTE DI ESPANSIONE
EXTENSION VERLENGING ALLONGEMENT VERLÄNGERUNG PIEZA DE EXTENSIÓN FÖRLÄNGNING PROLUNGA
EXTENSION PIPE VERLENGBUIS TUYAU D'EXTENSION AUSGLEICHROHR TUBERÍA DE EXTENSIÓN FÖRLÄNGNINGSRÖR PROLUNGA
EXTINGUISHER BRANDBLUSSER EXTINCTEUR FEUERLÖSCHER EXTINTOR ELDSLÄCKNINGSDON ESTINTORE
EXTRACTOR KLEPLICHTER EXTRACTEUR AUSZIEHER EXTRACTOR LYFTVERKTYG ESTRATTORE
EYE OOG ANNEAU ÖSE ANILLA REMOLQUE ÖGLA OCCHIELLO
EYE 50 MM SLEEPOOG 50 MM ANNEAU 50 MM ÖSE 50 MM OJO 50 MM ÖGLA 50 MM OCCHIELLO 50 MM
EYE AC SLEEPOOG AC ANNEAU AC ÖSE AC OJO CA ÖGLA VÄXELSTRÖM OCCHIELLO CA
EYE HOUSING TREKOOGHUIS CAGE, ANNEAU ZUGÖSENGEHÄUSE RECINTO DE ANILLA REMOL. HUS, DRAGÖGLA ALLOGGIAMENTO DELL'OCCHIONE
EYE ITA SLEEPOOG ITA ANNEAU ITA ÖSE ITA OJO ITA ÖGLA ITA OCCHIELLO ITA
EYE NATO SLEEPOOG NATO ANNEAU NATO ÖSE NATO OJO NATO ÖGLA NATO OCCHIELLO NATO

F
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
FAN VENTILATOR VENTILATEUR VENTILATOR/LÜFTER VENTILADOR FLÄKT VENTILATORE
FAN ADAPTOR ADAPTER VENTILATOR ADAPTATEUR DE VENTILATEUR LÜFTERADAPTER ADAPTADOR DEL VENTILADOR FLÄKTADAPTER ADATTATORE DEL VENTILATORE
FAN BLADE VENTILATORBLAD PALE DE VENTILATEUR VENTILATORFLÜGEL ALETA DE VENTILADOR FLÄKTBLAD PALA DEL VENTILATORE
FAN COWL VENTILATORHUIS CAGE, VENTILATEUR VENTILATORHAUBE CAJA DEL VENTILADOR FLÄKTTRUMMA CAPPOTTATURA DEL VENTILATORE
FAN DRIVE BELT VENTILATORRIEM COURROIE DE VENTILATEUR LÜFTERANTRIEBSRIEMEN CORREA COND. DEL VENTILADOR DRIVREM FLÄKT CINGHIA DI TRASM. DEL VENTILATORE
FAN GUARD VENTILATORSCHERM PROTECTEUR VENTILATEUR VENTILATORSCHUTZ PROTECCIÓN DEL VENTILADOR FLÄKTSKYDD PROTEZIONE DEL VENTILATORE
FAN GUIDE VENTILATORGELEIDER GUIDE DE VENTILATEUR VENTILATORFÜHRUNG GUÍA DE VENTILADOR FLÄKTSTYRNING GUIDA DEL VENTILATORE
FAN HOUSING VENTILATORBEHUIZING ENVELOPPE DE VENTILAT. VENTILATORGEHÄUSE CAJA DEL VENTILADOR FLÄKTHUS ALLOGGIO DEL VENTILATORE
FAN HUB VENTILATORNAAF MOYEU DE VENTILATEUR VENTILATORNABE CUBO DEL VENTILADOR FLÄKTNAV MOZZO DEL VENTILATORE
FAN MOTOR VENTILATORMOTOR MOTEUR DE VENTILATEUR VENTILATORMOTOR MOTOR DEL VENTILADOR FLÄKTMOTOR MOTORE DEL VENTILATORE
FAN PULLEY VENTILATORSCHIJF POULIE DE VENTILATEUR LÜFTERRIEMENSCHEIBE POLEA DEL VENTILADOR REMSKIVA FLÄKT PULEGGIA DEL VENTILATORE
FAN RING VENTILATORRING ANNEAU DE VENTILATEUR VENTILATORRING ANILLO DEL VENTILADOR FLÄKTRING ANELLO DEL VENTILATORE
FAN SCREEN AFSCHERMING VENTILATOR ECRAN DE VENTILATEUR LÜFTERABDECKUNG PANTALLA DEL VENTILADOR FLÄKTSKÄRM SCHERMO DEL VENTILATORE
FAN SHAFT VENTILATORAS ARBRE DE VENTILATEUR VENTILATORWELLE EJE DEL VENTILADOR FLÄKTAXEL ALBERO DEL VENTILATORE
FAN SPACER AFSTANDSSTUK VENTILATOR ESPACEMENT DE VENTILATEUR LÜFTERABSTANDSSTÜCK ESPACIADOR DEL VENTILADOR DISTANSSTYCKE FLÄKT DISTANZIATORE DEL VENTILATORE
FAN SUPPORT VENTILATORSTEUN SUPPORT DE VENTILATEUR VENTILATORSTÜTZE SOPORTE DEL VENTILADOR FLÄKTSTATIV SUPPORTO DEL VENTILATORE
FASCIA PANEL INSTRUMENTENBORD PANNEAU FACIAL INSTRUMENTENBRETT PANEL DE INSTRUMENTACIÓN INSTRUMENTPANEL PANNELLO STRUMENTI
FASTENER BEVESTIGING ATTACHE BEFESTIGUNGSELEMENT FIJADOR FÄSTE DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
FASTENING PLATE BEVESTIGINGSPLAAT PLAQUE DE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTE PLACA DE FIJACIÓN FÄSTPLÅT PIASTRA DI FISSAGGIO
FEELER GAUGE VOELMAAT INDICATEUR FÜHLERLEHRE GALGA DE ESPESORES BLADMÅTT SPESSIMETRO
FELT DISK VILTSCHIJF DISQUE FEUTRE FILZSCHEIBE DISCO DE FIELTRO FILTSKIVA DISCO DI FELTRO
FELT FILTER ELEMENT FILTERELEMENT (VILT) FILTRE (FEUTRE) FILTERELEMENT (FILZ) FILTRO (FIELTRO) FILTERELEMENT (FILT) ELEMENTO FILTRANTE (FELTRO)
FEMALE FITTING VR. KOPPELING RACCORD FEMELLE AUFN. VERBINDUNGSELEMENT CONECTOR HEMBRA INNERGÄNGA ACCESSORIO FEMMINA
FEMALE ROTOR VROUWELIJKE ROTOR ROTOR FEMELLE NEBENLÄUFER ROTOR HEMBRA SLIDROTOR ROTORE FEMMINA
FEMALE SWIVEL VR. WARTEL PIVOT FEMELLE AUFNEHMENDES DREHGELENK PLACA GIRATORIA HEMBRA INRE SVÄNGHJUL PARTE GIREVOLE FEMMINA
FERRULE METALEN DOP BAGUE ZWINGE CASQUILLO BESLAG GHIERA
FIBRE MAT FIBER MAT TAPIS DE FIBRE FASERMATTE PLACA DE FIBRA FIBERMATTA FELTRO IN FIBRE
FIBRE PLATE FIBER PLAAT PLAQUE DE FIBRE FASERPLATTE PLACA DE FIBRA FIBERPLATTA PIASTRA IN FIBRE
FIELD, EXCITER- VELD, OPWEKKER CHAMP EXCITATEUR FELD, ERREGER EXCITADOR DE CAMPO FÄLT, IMPULSGIVARE ECCITATRICE DI CAMPO
FIELD COIL VELDSPOEL BOBINE DE CHAMP FELDSPULE BOBINA DE CAMPO FÄLTSPOLE BOBINA DI CAMPO
FIELD CORE VELDKERN NOYAU DE CHAMP FELDKERN NÚCLEO DE CAMPO FÄLTKÄRNA NUCLEO DI CAMPO
FILL LINE VULMATERIAAL LIGNE DE REMPLISSAGE FÜLLEITUNG LINEA DE LLENADO PÅFYLLNINGSLINJE LINEA DI RIEMPIMENTO
FILLER CAP VULDOP BOUCHON, REMPLISSAGE EINFÜLLKAPPE TAPÓN DE LLENADO PÅFYLLNINGSLOCK COPERCHIO DEL TUBO DI RIEMPIMENTO
FILLER NECK VULHALS TUBULURE DE REMPLISSAGE EINFÜLLSTUTZEN EMBUDO DE LLENADO PÅFYLLNINGSHALS COLLO DEL TUBO DI RIEMPIMENTO
FILLER PIPE VULBUIS TUYAU DE REMPLISSAGE EINFÜLLROHR TUBO DE LLENADO PÅFYLLNINGSRÖR TUBO DI RIEMPIMENTO
FILLER PLUG VULPLUG BOUCHON DE REMPLISSAGE EINFÜLLVERSCHLUSS TAPÓN DE LLENADO PÅFYLLNINGSSKRUV TAPPO DI RIEMPIMENTO
FILLER TUBE VULBUIS TUBE DE REMPLISSAGE EINFÜLLROHR TUBO DE LLENADO PÅFYLLNINGSRÖR TUBO DI RIEMPIMENTO
FILTER FILTER FILTRE FILTER FILTRO FILTER FILTRO
FILTER BODY FILTERLICHAAM CORPS DE FILTRE FILTERKÖRPER CUERPO DEL FILTRO FILTERHUS CORPO DEL FILTRO
FILTER COVER FILTERDEKSEL COUVERCLE DE FILTRE FILTERABDECKUNG CUBIERTA DEL FILTRO FILTERLOCK COPERTURA DEL FILTRO
FILTER DISC FILTERSCHIJF DISQUE FILTREUR FILTERRAHMEN DISCO DEL FILTRO FILTERSKIVA DISCO DEL FILTRO
FILTER DUO PACK DUO FILTER FILTRE DOUBLE DOPPELFILTER CONJUNTO DUO DEL FILTRO DUBBELPACKNING FILTER BI-PACCHETTO DEL FILTRO
FILTER ELEMENT FILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE FILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO FILTERELEMENT ELEMENTO FILTRANTE
FILTER HEAD FILTERKOP TETE DE FILTRE FILTERKOPF CABEZA DEL FILTRO FILTERHUVUD TESTA DEL FILTRO
FILTER HOUSING FILTERHUIS BOITIER DE FILTRE FILTERGEHÄUSE RECINTO DEL FILTRO FILTERHUS ALLOGGIO DEL FILTRO
FILTER PLATE FILTERPLAAT PLAQUE DE FILTRE FILTERPLATTE PLACA DEL FILTRO FILTERPLATTA PIASTRA DEL FILTRO
FILTER SUPPORT FILTERSTEUN SUPPORT DE FILTRE FILTERAUFNAHME SOPORTE DEL FILTRO FILTERSTÖD SUPPORTO DEL FILTRO
FILTER TUBE FILTERBUIS TUYAU DE FILTRE FILTERROHR TUBO DEL FILTRO FILTERRÖR TUBO DEL FILTRO
FILTER, COMPL. FILTER, COMPLEET FILTRE COMPLET FILTER, KOMPL. FILTRO, COMPLETO FILTER, KOMPL. FILTRO, COMPLETO
FILTERHOOD FILTERKAP CAPOT DE FILTRE FILTERKAPPE CUBIERTA DEL FILTRO FILTERKÅPA CAPPUCCIO DEL FILTRO
FILTERWOOL FILTERWOL LAINE FILTRANTE FILTERWOLLE LANA FILTRANTE FILTERULL LANA FILTRANTE
FINAL FILTER EINDFILTER FILTRE FINAL ENDFILTER FILTRO FINAL FINFILTER FILTRO FINALE
FIRE EXTINGUISHER BRANDBLUSSER EXTINCTEUR FEUERLÖSCHER EXTINTOR DE INCENDIOS BRANDSLÄCKARE ESTINTORE
FIT BOLT MONTAGEBOUT BOULON DE MONTAGE PASSBOLZEN PERNO DE MONTAJE MONTERINGSBULT BULLONE DI ACCOPPIAMENTO
FITTING FITTING RACCORD ANSCHLUSSSTÜCK ACCESORIO ARMATUR ACCESSORIO
FITTING TOOL MONTAGEWERKTUIG OUTIL DE FIXATION MONTAGEWERKZEUG HERRAMIENTA DE MONTAJE MONTERINGSVERKTYG UTENSILE DI MONTAGGIO
FIXATION BEVESTIGING FIXATION BEFESTIGUNG FIJACIÓN FIXERING FISSAZIONE
FIXATION PLATE BEVESTIGINGSPLAAT PLAQUE DE FIXATION SICHERUNGSBLECH PLACA DE FIJACIÓN FIXERINGSPLÅT PIASTRA DI FISSAZIONE
FIXING ANGLE BEVESTIGINGSHOEK ANGLE DE FIXATION ECKBLECH ÁNGULO DE FIJACIÓN FÄSTVINKEL ANGOLO DI FISSAGGIO
FIXING PLATE SET SET BEVESTIGINGSPLAAT JEU PLAQUE DE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTENSATZ CONJUNTO DE LA PLACA DE FIJACIÓN FÄSTPLÅTSATS SERIE DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO
FIXING STRIP BEVESTIGINGSSTRIP BANDE DE FIXATION LASCHE CINTA DE FIJACIÓN FÄSTREMSA NASTRO DI FISSAGGIO
FLANGE FLENS BRIDE FLANSCH BRIDA FLÄNS FLANGIA
FLANGE BUSH FLENSBUS DOUILLE A BRIDE FLANSCHBUCHSE COLLAR DE BRIDA FLÄNSHYLSA BUSSOLA A FLANGIA
FLAP BESCHERMING PROTECTION SCHUTZ ALETA SKYDD PIANO CERNIERATO
FLARE NUT KRAAGMOER ECROU A COLLET ACHSMUTTER TUERCA ABOCINADA MUTTER DADO SVASATO
FLASHER RELAY RELAIS, KNIPPER- RELAIS DE FLASH FLACKERRELAIS RELÉ DEL INTERRUPTOR BLINKRELÄ RELE' LAMPEGGIATORE
FLAT BAR PLATTE STRIP BARRE PLATE FLACHE STANGE BARRA PLANA PLATT STÅNG BIDONE
FLAT GASKET VLAKKE AFDICHTING GARNITURE PLATE FLACHDICHTUNG JUNTA PLANA FLAT PACKNING GUARNIZIONE PIATTA
FLEXIBLE SLANG FLEXIBLE FLEXIBELE BUCHSE BUJE FLEXIBLE BÖJLIG BUSSNING BUSSOLA FLESSIBILE

334
ENGINE SHUTDOWN MOTORSTOPP MOTORSTOP ÓÂÇÓÉÌÏ ÊÉÍÇÔÇÑÁ PARAGEM DO MOTOR MOOTTORIN PYSÄYTYS
ENGINE SUPPORT MOTOROPPHENG, MOTORSTØTTE MOTORUNDERLAG/-OPHÆNG ÂÁÓÇ KINHTHPA, ÓÔÇÑÉÎÇ ÊÉÍÇÔÇÑÁ APOIO DO MOTOR MOOTTORINTUKI
ENGINE WATER TEMPERATURE MOTORENS KJØLEVANNSTEMPERATUR MOTORENS KØLEVANDSTEMPERATUR ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ÍÅÑÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ TEMPERATURA DA ÁGUA DO MOTOR MOOTTORIN VEDENLÄMPÖTILA
ENLARGING SLEEVE FORSTØRRELSESHYLSE FORSTØRRELSESBØSNING ÄÉÁÓÔÏËÉÊÏ ×ÉÔÙÍÉÏ MANGA DE EXPANSÃO LAAJENNUSHOLKKI
EQUALIZER EQUALIZER UDLIGNER ÉÓÏÓTAÈMIÓTHÓ COMPENSADOR TASAIN
EXCHANGER VEKSLER OMSKIFTER ÅÍÁËËÁÊÔÇÓ PERMUTADOR VAIHDIN
EXHAUST UTLØP UDSTØDNING EÎATMIÓH ESCAPE POISTO, PAKO
EXHAUST BLANKET EKSOSMANTEL UDSTØDNINGSKAPPE ÐÅÑÉÂËÇÌÁ ÅÎÁÔÌÉÓÇÓ COBERTOR DE ESCAPE PAKOPUTKEN LÄMPÖERISTE
EXHAUST CAP EKSOSHETTE UDSTØDNINGSHÆTTE ÊÁËÕÌÌÁ ÅÎÁÔÌÉÓÇÓ TAMPA DE ESCAPE POISTOPUOLEN KANSI
EXHAUST COVER EKSOSDEKSEL UDSTØDNINGSSKÆRM KAËYMMA EÎATMIÓHÓ COBERTURA DO ESCAPE POISTOPUOLEN KANSI
EXHAUST DUCT EKSOSLEDNING UDSTØDNINGSKABEL AÃÙÃOÓ EÎATMIÓHÓ CONDUTA DE ESCAPE PAKOKANAVA
EXHAUST EXTENSION EKSOSFORLENGER UDSTØDNINGSFORLÆNGER ÐÑÏÅÊÔÁÓÇ ÅÎÁÔÌÉÓÇÓ EXTENSÃO DE ESCAPE PAKOPUTKEN JATKOKAPPALE
EXHAUST PIPE EKSOSRØR UDSTØDNINGSRØR ÓÙËHNAÓ EÎATMIÓHÓ TUBO DE ESCAPE PAKOPUTKI
EXHAUST SILENCER EKSOSPOTTE LYDPOTTE ÓÉÃÁÓÔÇÑÁÓ ÅÎÁÔÌÉÓÇÓ SILENCIADOR DE ESCAPE PAKOPUTKEN ÄÄNENVAIMENNIN
EXHAUST SUPPORT EKSOSOPPHENG UDSTØDNINGSOPHÆNG ÂÁÓÇ ÅÎÁÔÌÉÓÇÓ APOIO DE ESCAPE PAKOPUTKEN KANNATIN
EXPANDER EKSPANDER FORSTÆRKER ÄIAÓTOËEAÓ EXPANSOR TASAUSPUTKI
EXPANSION CHAMBER EKSPANSJONSKAMMER EKSPANSIONSKAMMER ÈÁËÁÌÏÓ ÅÊÔÏÍÙÓÇÓ CÂMARA DE EXPANSÃO PAISUNTAKAMMIO
EXPANSION TANK EKSPANSJONSTANK EKSPANSIONSTANK ÄOXEIO ÄIAÓTOËHÓ TANQUE DE EXPANSÃO PAISUNTASÄILIÖ
EXPANSION VALVE EKSPANSJONSVENTIL EKSPANSIONSVENTIL BAËBIÄA ÄIAÓTOËHÓ VÁLVULA DE EXPANSÃO PAISUNTAVENTTIILI
EXPANSION VESSEL EKSPANSJONSBEHOLDER EKSPANSIONSBEHOLDER ÄÏ×ÅÉÏ ÄIAÓTOËHÓ RESERVATÓRIO DE EXPANSÃO PAISUNTA-ASTIA
EXTENSION FORLENGING FORLÆNGER ÐPOEKTAÓH EXTENSÃO JATKE
EXTENSION PIPE FORLENGELSESRØR FORLÆNGELSESRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÐÑÏÅÊÔÁÓÇÓ TUBO DE EXPANSÃO JATKOPUTKI
EXTINGUISHER BRANNSLOKKINGSAPPARAT ILDSLUKKER ÐÕÑÏÓÂÅÓÔÇÑÁÓ EXTINTOR SAMMUTIN
EXTRACTOR UTTREKKER LØFTEVÆRKTØJ ÅÎÏËÊÅÁÓ EXTRACTOR IRROTUSTYÖKALU
EYE ØYE LØFTEØJE ÄÁÊÔÕËÉÏÓ OLHAL SILMUKKA
EYE 50 MM ØYE 50 MM ØJE 50 MM ÄÁÊÔÕËÉÏÓ 50 ÌÌ OLHAL DE 50 MM VETOSILMUKKA 50 MM
EYE AC ØYE AC ØJE AC ÄÁÊÔÕËÉÏÓ AC OLHAL DE CA VETOSILMUKKA AC
EYE HOUSING HUS FOR TREKKØYE SKÆRM TIL LØFTEØJE ÊÅËÕÖÏÓ ÄÁÊÔÕËÉÏÕ CAIXA DO OLHAL VETOSILMUKAN KOTELO
EYE ITA ØYE ITA ØJE ITA ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ITA OLHAL ITA VETOSILMUKKA ITA
EYE NATO ØYE NATO ØJE NATO ÄÁÊÔÕËÉÏÓ NATO OLHAL NATO VETOSILMUKKA NATO

F
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
FAN VIFTE VENTILATOR ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁÓ VENTOÍNHA TUULETIN
FAN ADAPTOR VIFTEADAPTER VENTILATORADAPTER ÐÑÏÓÁÑÌÏÃÅÁÓ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ ADAPTADOR DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN SOVITIN
FAN BLADE VIFTEBLAD VENTILATORVINGE ÐTEPYÃIO ANEMIÓTHPA PÁ DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN LAPA
FAN COWL VIFTEKAPPE VENTILATORHÆTTE ÌÕÔÇ ANEMIÓTHPA COBERTURA DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN KEHYS
FAN DRIVE BELT VIFTEREM VENTILATORREM ÉÌÁÍÔÁÓ ÊÉÍÇÓÇÓ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ CORREIA ACCIONADORA DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN HIHNA
FAN GUARD VIFTEVERN VENTILATORSKÆRM ÐPOÖYËAKTHPAÓ ANEMIÓTHPA PROTECÇÃO DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN SUOJUS
FAN GUIDE VIFTEFØRER VENTILATORSTYR OÄHÃOÓ ANEMIÓTHPA GUIA DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN OHJAIN
FAN HOUSING VIFTEHUS VENTILATORHUS ÊÅËÕÖÏÓ ANEMIÓTHPA CAIXA DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN KOTELO
FAN HUB VIFTENAV VENTILATORNAV ÐËÇÌÍÇ ANEMIÓTHPA CUBO DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN NAPA
FAN MOTOR VIFTEMOTOR VENTILATORMOTOR ÇËÅÊÔÑÏKINHTHPAÓ ANEMIÓTHPA MOTOR DA VENTOÍNHA TUULETINMOOTTORI
FAN PULLEY VIFTEREMSKIVE VENTILATORREMSKIVE ÔÑÏ×ÁËÉÁ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ POLIA DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN HIHNAPYÖRÄ
FAN RING VIFTERING VENTILATORRING ÄAKTYËIOÓ ANEMIÓTHPA ANEL DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN KEHÄ
FAN SCREEN VIFTERIST VENTILATORRIST Ó×ÁÑÁ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ RESGUARDO DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN SUOJUS
FAN SHAFT VIFTEAKSEL VENTILATORAKSEL AÎONAÓ ANEMIÓTHPA VEIO DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN AKSELI
FAN SPACER VIFTEAVSTANDSSTYKKE VENTILATORAFSTANDSSTYKKE ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ SEPARADOR DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN VÄLIKEKAPPALE
FAN SUPPORT VIFTESTØTTE VENTILATORUNDERLAG ÂÁÓÇ ANEMIÓTHPA, ÓÔÇÑÉÃÌÁ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ SUPORTE DA VENTOÍNHA TUULETTIMEN KANNATIN
FASCIA PANEL INSTRUMENTPANEL INSTRUMENTPANEL ÐÑÏÓÏØÇ TABLIER KOJETAULU
FASTENER FESTEANORDNING FASTGØRINGSANORDNING ÓÖÉÃÊÔÇÑÁÓ GRAMPO KIINNITIN
FASTENING PLATE FESTEPLATE FASTGØRINGSPLADE ÅËÁÓÌÁ ÓÕÓÖÉÃÎÇÓ PLACA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVY
FEELER GAUGE FØLER SØGER ØÇËÁÖÇÔÇÓ ÌÅÔÑÇÔÇÓ ÅËÅÃ×ÏÕ CALIBRADOR DE FOLGAS RAKOTULKKI
FELT DISK FILTSKIVE FILTPLADE ÔÓÏ×ÉÍÏÓ ÄIÓKOÓ DISCO DE FELTRO HUOPALAIKKA
FELT FILTER ELEMENT FILTERELEMENT (FILT) FILTERELEMENT (FILT) ÔÓÏ×ÉÍÏ ÓTOIXEIO ÖIËTPOY ELEM. DE FILTRO DE FELTRO HUOPAINEN SUODATINPATRUUNA
FEMALE FITTING RØRDEL MED INNVENDIGE GJENGER HUN-FITTING ÈÇËÕÊÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁ ACESSÓRIO FÊMEA SISÄKIERTEINEN PUTKILIITIN
FEMALE ROTOR SLEIDEROTOR HUNROTOR ÈHËYKO ÓÔÑÏÖÅÉÏ ROTOR FÊMEA PUTKIROOTTORI
FEMALE SWIVEL SVIVEL MED INNVENDIGE GJENGER HUN-DREJELED ÈÇËÕÊÏÓ ÓÔÑÏÖÅÁÓ TORNEL FÊMEA SISÄKIERTEINEN KIERTOHAKA
FERRULE BØSSING RØRRING ÓÔÅÖÁÍÇ CASQUILHO TERÄSSUOJUS
FIBRE MAT FIBERMATTE FIBERMÅTTE ÅÐÉÖÁÍÅÉÁ ÖÁÚÌÐÅÑ MATERIAL FIBROSO KUITUMATTO
FIBRE PLATE FIBERPLATE FIBERPLADE ÖÕËËÏ ÖÁÚÌÐÅÑ PLACA FIBROSA KUITULEVY
FIELD, EXCITER- FELT, PULSGIVER FELTIMPULSGIVER ÓÕÓÔÇÌÁ ÅÐÁÃÙÃÅÁ, ÄÉÅÃÅÑÔÇÓ CONJUNTO DO EXCITADOR DE CAMPO KENTÄN HERÄTIN
FIELD COIL FELTSPOLE FELTSPOLE ÅÐÁÃÙÃÅÁÓ BOBINE DE CAMPO KENTTÄKÄÄMI
FIELD CORE FELTKJERNE FELTKERNE ÐYPHNAÓ ÅÐÁÃÙÃÅÁ NÚCLEO DE CAMPO KENTTÄKÄÄMIN SYDÄN
FILL LINE PÅFYLLINGSLEDNING PÅFYLDNINGSLEDNING ÃÑÁÌÌÇ ÐËÇÑÙÓÇÓ LINHA DE ENCHIMENTO TÄYTEAINE
FILLER CAP PÅFYLLINGSLOKK PÅFYLDNINGSHÆTTE ÊÁÐÁÊÉ ÐËÇÑÙÓÇÓ TAMPA DE ENCHIMENTO TÄYTTÖAUKON KANSI
FILLER NECK PÅFYLLINGSSTUSS PÅFYLDNINGSHALS ËÁÉÌÏÓ ÐËÇÑÙÓÇÓ BOCAL DE ENCHIMENTO TÄYTTÖAUKKO
FILLER PIPE PÅFYLLINGSRØR PÅFYLDNINGSRØR ÓÙËHNAÓ ÐËÇÑÙÓÇÓ TUBO DE ENCHIMENTO TÄYTTÖPUTKI
FILLER PLUG PÅFYLLINGSPLUGG PÅFYLDNINGSPROP TAÐA ÐËÇÑÙÓÇÓ OBTURADOR DE ENCHIMENTO TÄYTTÖAUKON TULPPA
FILLER TUBE PÅFYLLINGSRØR PÅFYLDNINGSRØR ÓÙËHNAÓ ÐËÇÑÙÓÇÓ TUBO DE ENCHIMENTO TÄYTTÖPUTKI
FILTER FILTER FILTER ÖIËTPO FILTRO SUODATIN
FILTER BODY FILTERLEGEME FILTERLEGEME ÓÙÌÁ ÖÉËÔÑÏÕ CORPO DO FILTRO SUODATTIMEN RUNKO
FILTER COVER FILTERDEKSEL FILTERSKÆRM KAËYMMA ÖIËTPOY COBERTURA DO FILTRO SUODATTIMEN KANSI
FILTER DISC FILTERSKIVE FILTERPLADE ÄIÓKOÓ ÖIËTPOY DISCO DO FILTRO SUODATINLEVY
FILTER DUO PACK DOBBELT FILTER DOBBELT FILTER ÄÉÐËÏ ÓÕÓÔÇÌÁ ÖÉËÔÑÏÕ CONJUNTO DE DOIS FILTROS KAHDEN SUODATTIMEN SARJA
FILTER ELEMENT FILTERELEMENT FILTERELEMENT ÓTOIXEIO ÖIËTPOY ELEMENTO DE FILTRO SUODATINPATRUUNA
FILTER HEAD FILTERTOPP FILTERHOVED KEÖAËH ÖIËTPOY CABEÇA DE FILTRO SUODATINPÄÄ
FILTER HOUSING FILTERHUS FILTERBESKYTTELSE ÊÅËÕÖÏÓ ÖIËTPOY CAIXA DE FILTRO SUODATINKOTELO
FILTER PLATE FILTERPLATE FILTERPLADE ÅËÁÓÌÁ ÖÉËÔÑÏÕ PLACA DO FILTRO SUODATINLEVY
FILTER SUPPORT FILTERSTØTTE FILTERSTØTTE ÓÔÇÑÉÃÌÁ ÖÉËÔÑÏÕ APOIO DO FILTRO SUODATTIMEN KANNATIN
FILTER TUBE FILTERRØR FILTERRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÖÉËÔÑÏÕ TUBO DO FILTRO SUODATINPUTKI
FILTER, COMPL. FILTER, KOMPL. FILTER, KOMPL. ÖIËTPO, ÐËHPEÓ FILTRO COMPLETO SUODATIN, TÄYDELLINEN
FILTERHOOD FILTERDEKSEL FILTERKÅBE ÐÅÑÉÂËÇÌÁ ÖÉËÔÑÏÕ INVÓLUCRO DO FILTRO SUODATINKUPU
FILTERWOOL FILTERULL FILTERULD ÕÁËÏÂÁÌÂÁÊÁÓ LÃ DE FILTRAGEM SUODATINVILLA
FINAL FILTER FINFILTER SLUTFILTER TEËIKO ÖIËTPO FILTRO FINAL HIENOSUODATIN
FIRE EXTINGUISHER BRANNSLOKKINGSAPPARAT ILDSLUKKER ÐYPOÓBEÓTHPAÓ EXTINTOR DE INCÊNDIO SAMMUTIN
FIT BOLT FESTEBOLT MONTERINGSBOLT ÅÖÁÑÌÏÓÔÏÓ KOXËIAÓ PARAFUSO DE MONTAGEM SOVITUSPULTTI
FITTING RØRDEL MONTERING EÎAPTHMA UNIÃO HELA, PUTKILIITIN
FITTING TOOL MONTERINGSVERKTØY MONTERINGSVÆRKTØJ EPÃAËEIO ÅÖÁÑÌÏÃÇÓ FERRAMENTA DE MONTAGEM ASENNUSTYÖKALU
FIXATION FESTING FIKSERING ÓTEPEÙÓH FIXAÇÃO KIINNITIN
FIXATION PLATE FESTEPLATE FASTGØRINGSPLADE ÐËÁÊÁ ÓÔÅÑÅÙÓÇÓ PLACA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVY
FIXING ANGLE FESTEVINKEL FASTGØRINGSVINKEL ÃÙÍÉÁ ÓÔÅÑÅÙÓÇÓ ANGULO DE FIXAÇÃO KIINNITYSKULMA
FIXING PLATE SET FESTEPLATESETT SÆT FASTGØRINGSPLADER ÓÅÉÑÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ÐËÁÊÁÓ ÓÔÅÑÅÙÓÇÓ CONJUNTO DA PLACA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLEVYSARJA
FIXING STRIP FESTEBÅND FASTGØRINGSBÅND ÔÁÉÍÉÁ ÓÔÅÑÅÙÓÇÓ FAIXA DE FIXAÇÃO KIINNITYSLIUSKA
FLANGE FLENS FLANGE ÖËANTZA FLANGE LAIPPA
FLANGE BUSH FLENSBØSSING FLANGEBØSNING ANTITPIBIKOÓ ÄAKTYËIOÓ ÖËANTZAÓ CASQUILHO DA FLANGE LAIPPAHOLKKI
FLAP KLAFF LEM ÐTEPYÃIO ABA SUOJUS
FLARE NUT KRAGE MØTRIK KAMÐYËÙTO ÐEPIKOXËIO PORCA PARA TUBOS LAIPPAMUTTERI
FLASHER RELAY BLINKLYSRELÉ BLINKRELÆ ÑÅËÅ ÔÏÎÏÕ, ÑÅËÅ ÖËÁÓÅÑ RELÉ INTERMITENTE VILKKUVALON RELE
FLAT BAR FLATJERN FLADJERN ÅÐÉÐÅÄÇ ÌÐÁÑÁ BARRA PLANA LITTEÄ LIUSKA
FLAT GASKET FLAT PAKNING FLAD PAKNING EÐIÐEÄH ÔÓÉÌÏÕ×Á JUNTA PLANA LAAKATIIVISTE
FLEXIBLE FLEKSIBEL BØJELIG BØSNING EYKAMÐTOÓ FLEXÍVEL LETKU

335
FLEXIBLE BUSH BUIGZAME BUS DOUILLE FLEXIBLE FLEXIBLES ELEMENT ELEMENTO FLEXIBLE FLEXIBEL FLESSIBILE
FLEXIBLE CABLE FLEXIBELE KABEL CABLE FLEXIBLE FLEXIBLES KABEL CABLE FLEXIBLE FLEXIBEL KABEL CAVO FLESSIBILE
FLEXIBLE CONDUIT FLEXIBELE AANSLUITING CONDUIT FLEXIBLE FLEXIBLE LEITUNG CONDUCTO FLEXIBLE FLEXIBEL LEDNING CONDOTTO FLESSIBILE
FLEXIBLE COUPLING FLEXIBELE KOPPELING RACCORDEMENT FLEXIBLE FLEXIBLE KUPPLUNG CONEXIÓN FLEXIBLE FLEXIBEL KOPPLING GIUNTO FLESSIBILE
FLEXIBLE HOSE BUIGZAME PIJP TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH MANGUERA (FLEXIBLE) SLANG TUBO FLESSIBILE
FLEXIBLE JOINT ELASTISCH SCHARNIER RACCORD FLEXIBLE ELASTISCHES GELENK JUNTA FLEXIBLE KARDANKOPPLING GIUNTO FLESSIBILE
FLEXIBLE MOUNT FLEXIBELE BEVESTIGING PORTE-FLEXIBLE FLEXIBLE BEFESTIGUNG MONTURA FLEXIBLE FLEXIBELT FÄSTE PREDISPOSIZIONI DI MONT. FLESSIBILI
FLEXIBLE PIPE FLEXIBELE BUIS TUYAU FLEXIBLE FLEXIBLES ROHR TUBERÍA FLEXIBLE FLEXIBELT RÖR TUBO FLESSIBILE
FLEXIBLE TUBE ELASTISCHE BUIS TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE SLANG TUBO FLESSIBILE
FLOAT VLOTTER FLOTTEUR SCHWIMMER FLOTADOR FLOTTÖR GALLEGGIANTE
FLOAT ARM VLOTTERARM BRAS FLOTTEUR SCHWIMMERARM BRAZO FLOTANTE FLOTTÖRARM BRACCIO GALLEGGIANTE
FLOAT VALVE VLOTTERKLEP SOUPAPE A FLOTTEUR SCHWIMMERVENTIL VÁLVULA DE FLOTADOR FLOTTÖRVENTIL VALVOLA A GALLEGGIANTE
FLOW INDICATOR STROMINGSINDICATOR INDICATEUR DE DÉBIT DURCHFLUSSANZEIGER INDICADOR DE FLUJO FLÖDESINDIKATOR INDICATORE DI FLUSSO
FLOW SWITCH DEBIETSCHAKELAAR INTERRUPTEUR DE DÉBIT DURCHFLUSSSCHALTER INTERRUPTOR DE FLUJO FLÖDESBRYTARE INTERRUTTORE DI FLUSSO
FLYWHEEL VLIEGWIEL VOLANT SCHWUNGRAD VOLANTE SVÄNGHJUL VOLANO
FLYWHEEL HOUSING VLIEGWIELHUIS CARTER DU VOLANT SCHWUNGRADGEH. CAJA DEL VOLANTE SVÄNGHJULSHUS SCATOLA COPRIVOLANO
FOAM SCHUIM MOUSSE SCHAUM ESPUMA SKUM ESPANSO
FOAM HOLDER SCHUIMHOUDER PORTE-MOUSSE SCHAUMHALTER SOPORTE DE ESPUMA SKUMHÅLLARE SUPPORTO PER ESPANSO
FOAM LAMINATED SCHUIMRUBBER CAOUTCHOUC MOUSSE SCHAUMSTOFF GOMA ESPUMA SKUMPLASTLAMINAT LAMINATO DI ESPANSO
FOAM PLASTIC SCHUIMRUBBER MOUSSE PLASTIQUE SCHAUMSTOFF GOMA ESPUMA SKUMPLAST GRUPPO DI SCHIUMA
FOAM SET SCHUIMSET JEU DE MOUSSES SCHAUMSATZ JUEGO DE ESPUMAS SKUMSATS ESPANSO DI PLASTICA
FOGLAMP MISTLAMP FEU ANTIBROUILLARD NEBELLAMPE LÁMP. PARA NIEBLA DIMLJUS LUCE FENDINEBBIA
FOOT VOET PIED FUSS PIE FOT PIEDE
FOOTBOARD VOETTREDE MARCHEPIED TRITTBRETT ESTRIBO FOTBRÄDE PEDANA
FORK VORK FOURCHE GABEL HORQUILLA GAFFEL FORCELLA
FORK HEAD KOP V. VORK TETE DE FOURCHE GABELKOPF CABEZA DE LA HORQUILLA GAFFELLOCK TESTA DELLA FORCELLA
FORK HOUSING VORKHUIS ENVELOPPE, FOURCHE GABELGEHÄUSE CAJA DE HORQUILLA GAFFELHUS ALLOGGIAMENTO DELLA FORCELLA
FOUNDATION BOLT ANKERBOUT BOULON D'ANCRAGE ANKERBOLZEN PERNO DE ANCLAJE GRUNDBULT BULLONE DI FONDAZIONE
FOUR WAY VALVE VIERWEGAFSLUITER VANNE QUATRE VOIES VIERWEGEVENTIL VÁLVULA DE CUATRO VÍAS FYRVÄGSVENTIL VALVOLA A 4 VIE
FRAME RAAM CHASSIS RAHMEN BASTIDOR RAM TELAIO
FREQUENCY METER FREQUENTIEMETER FREQUENCEMÈTRE FREQUENZMESSER FRECUENCÍMETRO FREKVENSMÄTARE FREQUENZIOMETRO
FRICTION RING WRIJVINGSRING BAGUE DE FRICTION REIBRING ANILLO DE FRICCIÓN LAMELLBELÄGG ANELLO DELLA FRIZIONE
FRONT VOOR AVANT VORNE FRONTAL FRONT FRONTE
FRONT AXLE VOORAS ESSIEU AVANT VORDERACHSE EJE FRONTAL FRAMAXEL ASSALE ANTERIORE
FRONT BRACKET STEUN VOORZIJDE SUPPORT AVANT VORDERE STÜTZE ABRAZADERA FRONTAL FRONTBYGEL MENSOLA ANTERIORE
FRONT BUMPER VOORBUMPER PARE-CHOC AVANT VORDERER STOSSFÄNGER PARACHOQUES FRONTAL FRÄMRE STÖTFÅNGARE PARAURTI ANTERIORE
FRONT CORNER HOEK A. VOORZIJDE ANGLE AVANT VORDERE ECKE ESQUINA FRONTAL FRONTHÖRN ANGOLO ANTERIORE
FRONT DOOR VOORDEUR PORTE FRONTALE VORDERTÜR PUERTA FRONTAL FRAMDÖRR PORTA ANTERIORE
FRONT PANEL VOORPANEEL PANNEAU FRONTAL VORDERWAND PANEL FRONTAL FRONTPANEL PANNELLO ANTERIORE
FRONT PARTITION TUSSENSCHOT VOORZIJDE ENTRETOISE FRONTALE VORDERE TRENNWAND PARTICIÓN FRONTAL FRAMDELNING DIVISORIO ANTERIORE
FRONT PLATE PLAAT A. VOORZIJDE PLAQUE FRONTALE FRONTPLATTE PLACA FRONTAL FRONTPLÅT PIASTRA ANTERIORE
FRONT ROOF DAK VOORZIJDE TOIT FRONTAL VORDERES DACH BÓVEDA FRONTAL FRAMTAK TETTO ANTERIORE
FRONT WHEEL VOORWIEL ROUE AVANT VORDERRAD VOLANTE FRONTAL FRAMHJUL RUOTA ANTERIORE
FUEL BRANDSTOF COMBUSTIBLE KRAFTSTOFF COMBUSTIBLE BRÄNSLE COMBUSTIBILE
FUEL CAP LOCKABLE AFSLUITBARE TANKDOP BOUCHON COMB. VERROUILL. ABSCHL.KRAFTSTOFFVERSCHL.DECKEL TAPA BLOQUEABLE DEL COMB. LÅSBART BRÄNSLELOCK CAPPELLO DEL COMB. RICHIUDIBIL
FUEL COCK BRANDSTOFKRAAN ROBINET DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFHAHN LLAVE DE COMBUSTIBLE BRÄNSLEKRAN RUBINETTO DEL CARBURANTE
FUEL COOLER BRANDSTOFKOELER REFROIDISSEUR DE COMB. KRAFTSTOFFKÜHLER REFRIGERADOR DE COMBUST. BRÄNSLEKYLARE REFRIGERANTE DEL COMBUSTIBILE
FUEL FILTER BRANDSTOFFILTER FILTRE A COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFILTER FILTRO DE COMB. BRÄNSLEFILTER FILTRO DEL CARBURANTE
FUEL FILTER ELEMENT BRANDSTOFFILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE DE COMB. KRAFTSTOFFILTEREL. EL. FILTRO COMB. EL. BRÄNSLEFILT. ELEMENTO FILTRANTE CARB.
FUEL FILTER HOUSING BRANDSTOFFILTERBEHUIZING BOITIER DU FILTRE DE COMB. KRAFTSTOFFILTERGEHÄUSE CARCASA DE FILTRO DEL COMB. BRÄNSLEFILTERHUS ALLOGGIO DEL FILTRO DEL CARBURANTE
FUEL FINAL FILTER ELEM. BRANDSTOF EINDFILTER ELEMENT EL. DE FILTRE FINAL, COMB. KRAFTST., E-FILT.-EL. EL. FILTRO. FIN. COMB. EL. FINFILT., BRÄNSLE ELEMENTO FILT. FINALE CARB.
FUEL GAUGE BRANDSTOFMETER JAUGE, COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFANZEIGER INDICADOR DE COMB. BRÄNSLEMÄTARE INDICATORE DI LIVELLO CARB.
FUEL HANDPUMP BRANDSTOF HANDPOMP POMPE, COMBUSTIBLE KRAFTST. HANDPUMPE BOMBA MANUAL DE COMB. BRÄNSLEHANDPUMP POMPA MANUALE DEL CARBURANTE
FUEL HOSE BRANDSTOFSLANG TUYAU POUR COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFSCHLAUCH TUBO DE COMBUSTIBLE BRÄNSLESLANG TUBO FLESSIBILE DEL CARBURANTE
FUEL LEVEL SENSOR BRANDSTOFPEILMETER JAUGE DE NIVEAU DU COMB. KRAFTSTOFFSTANDFÜHLER SENSOR DEL NIVEL DE COMB. BRÄNSLENIVÅGIVARE SENSORE DEL LIVELLO DI COMBUSTIBILE
FUEL PRE FILTER BRANDSTOFVOORFILTER PREFILTRE A COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFVORFILTER PREFILTRO DE COMBUSTIBLE BRÄNSLEFÖRFILTER PREFILTRO DEL COMB.
FUEL PRE-FILTER ELEM. BRANDSTOFVOORFILTER ELEMENT EL. PREFILT. COMBUSTIBLE KRAFTST.VORFILT.EL. ELEM. PREFILTRO COMB. EL. FÖRFILTER, BRÄNSLE ELEMENTO DEL PREFILTRO DEL CARB.
FUEL PUMP BRANDSTOFPOMP POMPE A COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFPUMPE BOMBA DE COMB. BRÄNSLEPUMP POMPA DEL CARBURANTE
FUEL RECEIVER BRANDSTOFRESERVOIR RESERVOIR DE COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFBEHÄLTER RECEPTOR DEL COMBUSTIBLE BRÄNSLEBEHÅLLARE SERBATOIO DEL CARBURANTE
FUEL STOP SOLENOID UITSCHAKELMAGNEET BRANDSTOF SOLENOIDE ARRET DE COMB. KRAFTSTOFFABSPERRVENTIL INTERRUPT. MAGN. DE FRENO DEL COMB. STOPPSOLENOID BRÄNSLE SOLENOIDE DI ARRESTO DEL CARB.
FUEL STRAINER BRANDSTOFZEEP FILTRE-TAMIS A COMBUST. KRAFTSTOFFSIEB FILTRO DE COMBUSTIBLE BRÄNSLERENARE FILTRO DEL COMBUSTIBILE
FUEL SUPPLY PUMP BRANDSTOFPOMP POMPE D'AMENEE DE COMB. KRAFTSTOFFPUMPE BOMBA DE ABAST. DE COMB. PUMP BRÄNSLETILLFÖRSEL POMPA DI RIFORNIMENTO PER IL CARB.
FUEL TANK BRANDSTOFTANK RESERVOIR, COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFBEHÄLTER TANQUE DE COMB. BRÄNSLETANK SERBATOIO DEL CARBURANTE
FUEL TUBE BRANDSTOFPIJP TUYAU POUR COMBUSTIBLE KRAFTSTOFFLEITUNG TUBO DEL COMBUSTIBLE BRÄNSLERÖR TUBO DEL CARBURANTE
FUNNEL PIJP TUYAU TRICHTER EMBUDO UTLUFTNINGSRÖR IMBUTO
FUSE ZEKERING FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE SÄKRING FUSIBILE
FUSE BOX ZEKERINGENKAST BOITE A FUSIBLE SICHERUNGSKASTEN CAJA DE FUSIBLES SÄKRINGSDOSA SCATOLA DEL FUSIBILE
FUSE HOLDER ZEKERINGHOUDER PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSHALTER PORTAFUSIBLE SÄKRINGSHÅLLARE PORTA FUSIBILE

G
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
GAS SPRING GASDRUKVEER VERIN PNEUMAT. GASDRUCKFEDER MUELLE DE GAS GASFJÄDER MOLLA A GAS
GASKET PAKKING JOINT DICHTUNG JUNTA PACKNING GUARNIZIONE
GAUGE METER INDICATEUR ANZEIGER INDICADOR MÄTARE INDICATORE
GAUGE PANEL METERPANEEL PANNEAU D'INDICATEUR FÜLLSTANDSANZEIGEN PANEL CALIBRADOR MÄTARPANEL PANNELLO DELL'INDICATORE
GAUZE GAAS GAZE GAZE GASA SILDUK GARZA
GEAR DRIJFWERK ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE VÄXEL INGRANAGGIO
GEAR CASING TANDWIELKAST CARTER D'ENGREAGE. GETRIEBEGEHÄUSE CAJA DE ENGRANAJES VÄXELHUS SCATOLA INGRANAGGI
GEAR DRIVE TANDWIELAANDRIJVING COMM. PAR ENGRENAGE ZAHNRADANTRIEB TRANSMIS. POR ENGRANAJES VÄXELHJULSDREV TRASMISSIONE A INGRANAGGI
GEAR IDLER TUSSENWIEL PIGNON LIBRE D'ENGRENAGE LEERLAUF ENGRANAJE DE POLEA LOCA VÄXELDREV INTERMEDIO DELL'INGRANAGGIO
GEAR WHEEL TANDWIEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA KUGGHJUL RUOTA DENTATA
GEAR WHEEL HUB TANDWIELNAAF MOYEU DE ROUE DENTEE ZAHNRADNABE CUBO DE RUEDA DENT. NAV, KUGGHJUL MOZZO DI RUOTA DENTATA
GENERATOR GENERATOR GENERATEUR GENERATOR GENERADOR GENERATOR GENERATORE
GENERATOR EQUIPMENT GENERATORINSTALLATIE EQUIPEMENT GENERATEUR GENERATORANLAGE EQUIPO DEL GENERADOR GENERATORUTRUSTNING EQUIPAGGIAMENTO DEL GENERATORE
GLASS FIBER GLASVEZEL FIBRE DE VERRE GLASFASER LANA DE VIDRIO GLASFIBER FIBRA DI VETRO
GLOW LAMP GLOEIPLUG LAMPE A INCANDESCENCE GLIMMLAMPE LÁMPARA DE INCANDESCENCIA GLÖDLAMPA LAMPADA A LUMINESCENZA
GRATING ROOSTER GRILLE GITTER PARRILLA GALLER GRIGLIA
GREASE NIPPLE SMEERNIPPEL GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL BOQUILLA DE ENGRASADO SMÖRJNIPPEL INGRASSATORE
GRILL ROOSTER GRILL GITTER PARRILLA GALLER GRIGLIA
GROMMET KOUS VIROLE GUMMIRING OJAL GENOMFÖRING ANELLO
GROUND CABLE AARDKABEL CABLE SOUTERRAIN ERDUNGSKABEL CABLE DE TIERRA JORDLEDNINGSKABEL CONDUTTORE DI TERRA
GRUB SCREW DRAADEINDE VIS GEWINDESTIFT PASADOR PRISIONERO SKRUVSTIFT VITE DI RIFERIMENTO
GUARD AFSCHERMING PROTECTION SCHUTZ PROTECCIÓN SKYDD PROTEZIONE
GUDGEON PIN ZUIGERPEN AXE DE PISTON KOLBENBOLZEN BULÓN DEL PISTÓN KOLVTAPP SPINOTTO
GUIDE GELEIDING GUIDE FÜHRUNG GUÍA STYRNING GUIDA
GUIDE PLATE GELEIDINGSPLAAT PLAQUE DE GUIDAGE FÜHRUNGSPLATTE PLACA GUÍA STYRPLÅT PIASTRA DI GUIDA
GUIDE RING GELEIDINGSRING ANNEAU DE GUIDAGE FÜHRUNGSRING ANILLO DE GUÍA STYRRING ANELLO DI GUIDA
GUIDE SCREW LEISCHROEF VIS-MÈRE LEITSPINDEL TORNILLO DE GUÍA STYRSKRUV VITE DELLA GUIDA
GUIDE VALVE GELEIDINGSKLEP SOUPAPE DE GUIDAGE FÜHRUNGSVENTIL VÁLVULA DE LA GUÍA STYRVENTIL VALVOLA DI GUIDA
GUTTER GOOT GOUTTIÈRE RINNE CANAL AVLOPPSRÄNNA CANALE

336
FLEXIBLE BUSH FLEKSIBEL BØSSING FLEKSIBEL/BØJELIG ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ ANTITPIBIKOÓ ÄAKTYËIOÓ CASQUILHO FLEXÍVEL JOUSTOHOLKKI
FLEXIBLE CABLE FLEKSIBEL KABEL BØJELIGT KABEL ÅÕÊÁÌÐÔÏ ÊÁËÙÄÉÏ CABO FLEXÍVEL TAIPUISA JOHTO
FLEXIBLE CONDUIT FLEKSIBELT VERNERØR BØJELIG LEDNING ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ ÁÃÙÃÏÓ CANALIZAÇÃO FLEXÍVEL TAIPUISA LIITOS
FLEXIBLE COUPLING FLEKSIBEL KOPLING FLEKSIBEL KOBLING ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ACOPLAMENTO FLEXÍVEL JOUSTOKYTKIN
FLEXIBLE HOSE BØYELIG SLANGE BØJELIG SLANGE ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ EËAÓTIKÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO FLEXÍVEL TAIPUISA LETKU
FLEXIBLE JOINT BØYELIG KOPLING BØJELIG SAMLING ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ ÓYNÄEÓMOÓ JUNTA FLEXÍVEL JOUSTOLIITOS
FLEXIBLE MOUNT FLEKSIBEL MONTERING FLEKSIBEL MONTAGE ÅÕÊÁÌÐÔÇ ÓÔÇÑÉÎÇ INSTALAÇÃO FLEXÍVEL JOUSTAVA KIINNITYS
FLEXIBLE PIPE FLEKSIBELT RØR BØJELIGT RØR ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO FLEXÍVEL TAIPUISTA PUTKI
FLEXIBLE TUBE BØYELIG RØR BØJELIGT RØR ÅÕÊÁÌÐÔÏÓ ÓÙËHNAÓ TUBO FLEXÍVEL TAIPUISA LETKU
FLOAT FLOTTØR FLYDER ÐËÙTHPAÓ BÓIA UIMURI
FLOAT ARM FLOTTØRARM FLYDERARM BPAXIONAÓ ÐËÙÔÇÑÁ BRAÇO DA BÓIA UIMURIN VARSI
FLOAT VALVE FLOTTØRVENTIL FLYDERVENTIL BAËBIÄA ÐËÙTHPA VÁLVULA DA BÓIA UIMURIVENTTIILI
FLOW INDICATOR STRØMNINGSINDIKATOR FLOW-INDIKATOR ÄEIKTHÓ POHÓ INDICADOR DE CAUDAL VIRTAUSMITTARI
FLOW SWITCH STRØMNINGSBRYTER STRØMNINGSAFBRYDER ÄIAKOÐTHÓ POHÓ INTERRUPTOR DE CAUDAL VIRTAUSKYTKIN
FLYWHEEL SVINGHJUL SVINGHJUL ÓÖONÄYËOÓ VOLANTE VAUHTIPYÖRÄ
FLYWHEEL HOUSING SVINGHJULHUS SVINGHJULSBESKYTTER ÊÅËÕÖÏÓ ÓÖONÄYËOY CAIXA DO VOLANTE VAUHTIPYÖRÄN KOTELO
FOAM SKUMPLAST SKUMPLAST ÁÖÑÏÓ ESPUMA VAAHTO
FOAM HOLDER SKUMPLASTHOLDER SKUMPLASTHOLDER ÕÐÏÄÏ×ÅÁÓ ÁÖÑÏÕ SUPORTE DE ESPUMA VAAHDON PIDIN
FOAM LAMINATED SKUMPLASTLAMINAT SKUMPLASTLAMINAT AÐËÙMENOÓ AÖPOÓ ESPUMA LAMINADA VAAHTOMUOVI
FOAM PLASTIC SKUMPLAST SKUMPLAST ÐËAÓTIKOÓ ÁÖÑÏÓ ESPUMA PLÁSTICA VAAHTOMUOVI
FOAM SET SETT MED SKUMPLASTDELER SKUMPLASTSÆT ÓEIPA EÎAPTHMATÙN AÖPOY CONJUNTO DE ESPUMA VAAHTOSARJA
FOGLAMP TÅKELYS TÅGELAMPE ÖÁÍÏÓ OMIXËHÓ FAROL DE NEVOEIRO SUMUVALO
FOOT FOT FOD ÐOÄI PÉ JALKA
FOOTBOARD STIGBRETT FODBRÆDT ÐÁÔÁÊÉ ESTRIBO ASTINLAUTA
FORK GAFFEL GAFFEL ÐÉÑÏÕÍÉ GARFO HAARUKKA
FORK HEAD GAFFELENDE GAFFELENDE ÊÅÖÁËÇ ÐÉÑÏÕÍÉÏÕ CABEÇA DE FORQUILHA HAARUKAN PÄÄ
FORK HOUSING GAFFELHUS GAFFELHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÐÉÑÏÕÍÉÏÕ CAIXA DO GARFO HAARUKAN KOTELO
FOUNDATION BOLT FUNDAMENTBOLT FUNDAMENTBOLT/BUNDPLADEBOLT KOXËIAÓ ÈEMEËIÙÓHÓ PARAFUSO DE FIXAÇÃO ANKKURIPULTTI
FOUR WAY VALVE FIREVEIS VENTIL FIRE-VEJS VENTIL TETPAOÄOÓ BAËBIÄA VÁLVULA DE QUATRO VIAS NELITIEVENTTIILI
FRAME RAMME RAMME ÐËAIÓIO QUADRO / ESTRUTURA RUNKO
FREQUENCY METER FREKVENSMÅLER FREKVENSMÅLER ÓÕ×ÍÏÌÅÔÑÏ FREQUENCÍMETRO TAAJUUSMITTARI
FRICTION RING FRIKSJONSRING FRIKTIONSRING ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÔÑÉÂÇÓ ANEL DE ATRITO KITKARENGAS
FRONT FRONT FORSIDE EMÐPOÓ, ÌÐÑÏÓÔÉÍÏ DIANTEIRO ETUPÄÄ
FRONT AXLE FORAKSEL FORAKSEL ÌÐÑÏÓÔÉÍÏÓ ÁÎÏÍÁÓ EIXO DIANTEIRO ETUAKSELI
FRONT BRACKET FRONTBRAKETT FRONTKONSOL ÌÐÑÏÓÔÉÍÏ ÌÐÑÁÊÅÔÏ SUPORTE DIANTEIRO ETUPUOLEN KANNATIN
FRONT BUMPER STØTFANGER FORAN STØDFANGER FOR ÌÐÑÏÓÔÉÍÏÓ ÐÑÏÖÕËÁÊÔÇÑÁÓ PÁRA-CHOQUES DA FRENTE ETUPUSKURI
FRONT CORNER FRONTHJØRNE FRONTHJØRNE ÌÐÑÏÓÔÉÍÇ ÃÙÍÉÁ CANTO FRONTAL ETUPUOLEN KULMA
FRONT DOOR FORDØR FORDØR ÌÐÑÏÓÔÉÍÇ ÐÏÑÔÁ PORTA PRINCIPAL ETUOVI
FRONT PANEL FRONTPANEL FRONTPANEL ÌÐÑÏÓÔÉÍÏ ÊÁËÕÌÌÁ PAINEL FRONTAL ETUPANEELI
FRONT PARTITION FRONTVEGG FRONTVÆG ÌÐÑÏÓÔÉÍÏ ×ÙÑÉÓÌÁ DIVISÓRIA DIANTEIRA ETUPUOLEN VÄLILEVY
FRONT PLATE FRONTPLATE FRONTPLADE ÌÐÑÏÓÔÉÍÇ ÐËÁÊÁ PLACA DA FRENTE ETUPUOLEN LEVY
FRONT ROOF TAK FORAN TAG FOR ÌÐÑÏÓÔÉÍÇ ÏÑÏÖÇ TECTO DA FRENTE ETUPUOLEN KATTO
FRONT WHEEL FORHJUL FORHJUL ÌÐÑÏÓÔÉÍÏÓ ÔÑÏ×ÏÓ RODA DIANTEIRA ETUPYÖRÄ
FUEL DRIVSTOFF BRÆNDSTOF KAYÓIMO COMBUSTÍVEL POLTTOAINE
FUEL CAP LOCKABLE LÅSBART DRIVSTOFFTANKLOKK AFLÅSELIGT BRÆNDSTOFDÆKSEL ÁÓÖÁËÉÆÏÌÅÍÏ ÊÁÐÁÊÉ ÊÁÕÓÉÌÏÕ TAMPÃO DO RESERV. DE COMB. COM FECHO LUKITTAVA POLTTOAINESÄILIÖN TULPPA
FUEL COCK DRIVSTOFFKRAN BRÆNDSTOFHANE ÄÉÊËÅÉÄÁ ÊÁÕÓÉÌÏÕ, ÑÏÕÌÐÉÍÅÔÏ ÊÁÕÓÉÌÏÕ TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEHANA
FUEL COOLER DRIVSTOFFKJØLER BRÆNDSTOFKØLER ØYKTHÓ KAYÓIMOY REFRIGERADOR DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEEN JÄÄHDYTIN
FUEL FILTER DRIVSTOFFILTER BRÆNDSTOFFILTER ÖIËTPO KAYÓIMOY FILTRO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEENSUODATIN
FUEL FILTER ELEMENT DRIVSTOFFILTERELEMENT BRÆNDSTOFFILTERELEMENT ÓTOIXEIO ÖIËTPOY KAYÓIMOY ELEMENTO DO FILTRO DE COMB. POLTTOAINEENSUOD. PATRUUNA
FUEL FILTER HOUSING DRIVSTOFFILTERHUS BRÆNDSTOFFILTERHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÖÉËÔÑÏÕ ÊÁÕÓÉÌÏÕ CAIXA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEENSUODATTIMEN KOTELO
FUEL FINAL FILTER ELEM. FINFILTER, DRIVSTOFF BRÆNDSTOF SLUT-FILTERELEMENT ÓTOIXEIO ÔÅËÉÊÏÕ ÖIËTPOY KAYÓIMOY EL. DO FILTRO FINAL DE COMB. POLTT. HIENOSUODATTIMEN PATRUUNA
FUEL GAUGE DRIVSTOFFMÅLER BRÆNDSTOFMÅLER METPHTHÓ EËEÃXOY KAYÓIMOY INDICADOR DE NÍVEL DE COMB. POLTTOAINEMITTARI
FUEL HANDPUMP HÅNDPUMPE FOR DRIVSTOFF BRÆNDSTOFHÅNDPUMPE XEIPANTËIA KAYÓIMOY BOMBA MANUAL DE COMB. POLTTOAINEEN KÄSIPUMPPU
FUEL HOSE DRIVSTOFFSLANGE BRÆNDSTOFSLANGE ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ ÊÁÕÓÉÌÏÕ MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINELETKU
FUEL LEVEL SENSOR FØLER FOR DRIVSTOFFNIVÅ BRÆNDSTOFSTAND, FØLER AIÓÈHTHPAÓ ÓTAÈMHÓ KAYÓIMOY SENSOR DO NÍVEL DE COMB. POLTTOAINEEN ANTURI
FUEL PRE FILTER FORFILTER, DRIVSTOFF BRÆNDSTOFFORFILTER ÐPÏ-ÖIËTPO KAYÓIMOY PRÉ FILTRO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEEN ESISUODATIN
FUEL PRE-FILTER ELEM. FORFILTERELEMENT, DRIVSTOFF BRÆNDSTOFFORFILTER-ELEMENT ÓTOIXEIO ÐPÏ-ÖIËTPOY KAYÓIMOY EL. DO PRÉ FILTRO DE COMB. POLTTOAINEEN ESISUODATTIMEN PATRUUNA
FUEL PUMP DRIVSTOFFPUMPE BRÆNDSTOFPUMPE ANTËIA KAYÓIMOY BOMBA DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEPUMPPU
FUEL RECEIVER DRIVSTOFFTANK BRÆNDSTOFTANK ÓÕËËÅÊÔÇÓ ÊÁÕÓÉÌÏÕ RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINESÄILIÖ
FUEL STOP SOLENOID DRIVSTOFFMAGNETVENTIL BRÆNDSTOFELEKTROMAGNET ÇËÅÊÔÑ. ÂÁËÂÉÄÁ ÁÍÁÊÏÐÇÓ ÊÁÕÓÉÌÏÕ SOLENÓIDE DE PARAGEM DO COMBUSTÍVEL POLTTOAINEEN SULKUMAGNEETTI
FUEL STRAINER DRIVSTOFFSIL BRÆNDSTOFFILTER ÓÏÕÑÙÔÇÑÉ KAYÓIMOY ESTRANGULADOR DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINESIIVILÄ
FUEL SUPPLY PUMP DRIVSTOFFPUMPE BRÆNDSTOFPUMPE ÁÍÔËÉÁ ÐÁÑÏ×ÇÓ ÊÁÕÓÉÌÏÕ BOMBA DE ABASTECIMENTO DE COMB. POLTTOAINEPUMPPU
FUEL TANK DRIVSTOFFTANK BRÆNDSTOFTANK ÄÅÎÁÌÅÍÇ KAYÓIMOY TANQUE DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINESÄILIÖ
FUEL TUBE DRIVSTOFFRØR BRÆNDSTOFRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÊÁÕÓÉÌÏÕ TUBO DE COMBUSTÍVEL POLTTOAINEPUTKI
FUNNEL SKORSTEIN TRAGT XÙNI, ×ÏÁÍÇ FUNIL SUPPILO
FUSE SIKRING SIKRING AÓÖAËEIA FUSÍVEL VAROKE
FUSE BOX SIKRINGSBOKS SIKRINGSDÅSE ÁÓÖÁËÅÉÏÈÇÊÇ CAIXA DE FUSÍVEIS VAROKEKOTELO
FUSE HOLDER SIKRINGSHOLDER SIKRINGSHOLDER ÕÐÏÄÏ×Ç AÓÖAËEIAÓ SUPORTE DO FUSÍVEL VAROKKEENPIDIN

G
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
GAS SPRING GASSFJÆR GASFJEDER EËATHPÉÏ AEPÉÏY MOLA PNEUMÁTICA KAASUJOUSI
GASKET PAKNING PAKNING ÔÓÉÌÏÕ×Á JUNTA TIIVISTE
GAUGE MÅLER MÅLER METPHTHÓ EËEÃXOY INSTRUMENTO / MANÓMETRO MITTARI
GAUGE PANEL MÅLERPANEL MÅLERPANEL ÐÉÍÁÊÁÓ ÏÑÃÁÍÙÍ ÅËÅÃ×ÏÕ PAINEL DE INSTRUMENTOS MITTARITAULU
GAUZE FILTERDUK GAZE ÃAZA, TÓITA TELA METÁLICA HARSOKANGAS
GEAR GIR GEAR OÄONTÙTOÓ TPOXOÓ, ÃÑÁÍÁÆÉ ENGRENAGEM HAMMASVAIHTEISTO
GEAR CASING GIRHUS GEARKASSE ÊÅËÕÖÏÓ OÄONTÙTOY TPOXOY CAIXA DE ENGRENAGENS HAMMASPYÖRÄSTÖN KOTELO
GEAR DRIVE GIRDREV GEARSTANG ÏÄÏÍÔÏÊÉÍÇÓÇ, ÊÉÍÇÓÇ ÌÅ ÃÑÁÍÁÆÉÁ ACCIONADOR DE ENGRENAGENS HAMMASPYÖRÄKÄYTTÖ
GEAR IDLER MELLOMDREV MELLEMDREV ÅËÅÕÈÅÑÏ ÃÑÁÍÁÆÉ ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA VÄLIPYÖRÄ
GEAR WHEEL TANNHJUL TANDHJUL OÄONTÙTOÓ TPOXOÓ, ÃÑÁÍÁÆÉ RODA DENTADA KÄYTTÖHAMMASPYÖRÄ
GEAR WHEEL HUB NAV, TANNHJUL TANDHJULSNAV ÐËÇÌÍÇ OÄONTÙTOY TPOXOY CUBO DE ENGRENAGEM KÄYTTÖHAMMASPYÖRÄN NAPA
GENERATOR GENERATOR GENERATOR ÃENNHTPIA GERADOR LATAUSGENERAATTORI
GENERATOR EQUIPMENT GENERATORUTSTYR GENERATORUDSTYR ÅÎÏÐËÉÓÌÏÓ ÃÅÍÍÇÔÑÉÁÓ EQUIPAMENTO DO GERADOR GENERAATTORIN VARUSTUS
GLASS FIBER GLASSFIBER GLASFIBER ÕÁËÏÍÇÌÁÔÁ, ÖÁÚÌÐÅÑÃÊËÁÓ FIBRA DE VIDRO LASIKUITU
GLOW LAMP GLØDELAMPE GLØDELAMPE ËÕ×ÍÉÁ ÐÕÑÁÊÔÙÓÅÙÓ LÂMPADA INCANDESCENTE HEHKULAMPPU
GRATING GITTER RIST KIÃKËIÄÙMA GRADEAMENTO SÄLEIKKÖ
GREASE NIPPLE SMØRENIPPEL SMØRENIPPEL ÃÑÁÓÁÄÏÑÏÓ BOCAL DE LUBRIFICAÇÃO RASVANIPPA
GRILL GRILL GRILL Ó×ÁÑÁ, ÐËÅÃÌÁ GRADEADO SÄLEIKKÖ
GROMMET GJENNOMFØRING GENNEMFØRINGSRING ÓÔÅÖÁÍÇ ANEL ISOLADOR LÄPIVIENTITULPPA
GROUND CABLE JORDINGSKABEL JORDINGSKABEL ÊÁËÙÄÉÏ ÃÅÉÙÓÇÓ CABO DE LIGAÇÃO À MASSA MAADOITUSJOHTO
GRUB SCREW JUSTERINGSSKRUE SÆTSKRUE ÊÏ×ËÉÁÓ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ PARAFUSO SEM CABEÇA VAARNARUUVI
GUARD VERN SKÆRM ÐPOÖYËAKTHPAÓ PROTECÇÃO SUOJUS
GUDGEON PIN STEMPELTAPP STEMPELBOLT ÐEIPOÓ EMBOËOY PINO DE PISTÃO MÄNNÄNTAPPI
GUIDE FØRING STYR OÄHÃOÓ GUIA OHJAIN
GUIDE PLATE STYREPLATE STYREPLADE ÅËÁÓÌÁ ÏÄÇÃÏÕ PLACA DE GUIA OHJAINLEVY
GUIDE RING FØRINGSRING STYRERING OÄHÃOÓ ÄAKTYËIOÓ ANEL GUIA OHJAINRENGAS
GUIDE SCREW FØRINGSSKRUE STYRESKRUE OÄHÃOÓ KOXËIAÓ PARAFUSO GUIA JOHTORUUVI
GUIDE VALVE STYREVENTIL STYREVENTIL ÏÄÇÃÏÓ ÂÁËÂÉÄÁÓ VÁLVULA DE GUIA OHJAINVENTTIILI
GUTTER AVLØPSRENNE AFLØBSRENDE YÄPOPOH CALHA DE ESCOAMENTO KOURU

337
H
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
HAND GRIP HANDGREEP POIGNEE HANDGRIFF EMPUÑADURA HANDTAG IMPUGNATURA
HAND PUMP HANDPOMP POMPE A MAIN HANDPUMPE BOMBA MANUAL HANDPUMP POMPA A MANO
HAND WHEEL HANDWIEL ROUE A MAIN HANDRAD VOLANTE DE MANO RATT VOLANTINO
HANDBRAKE LEVER HEFBOOM V. HANDREM LEVIER FREIN A MAIN HANDBREMSHEBEL PALANCA DEL FRENO DE MANO HANDBROMS LEVA DEL FRENO A MANO
HANDLE HANDVAT POIGNEE, LEVIER HEBEL MANGO HANDTAG MANICO
HEAD KOPSTUK TETE DE RACCORDEMENT KOPF CABEZA LOCK TESTA
HEAD CAP SCREW ZESKANTSCHROEF VIS A CHAPE KOPFSCHRAUBE TORN. DE LA CUBIERTA DE LA CABEZA HUVUDSKRUV BULLONE SENZA DADO DELLA TESTA
HEAD SHIELD AFSCHERMING KOPSTUK PROTECTION DE TETE KOPFABDECKUNG BLINDAJE DE CABEZA HUVUDSKYDD RIPARO DELLA TESTA
HEAT BLANKET WARMTEWERENDE DEKEN COUVERTURE THERMIQUE THERMISCHE DECKE RECUBRIMIENTO DE CALOR VÄRMEFILT COPERTA DI RISCALDAMENTO
HEAT EXCHANGER WARMTEWISSELAAR ECHANGEUR DE CHALEUR WÄRMEAUSTAUSCHER INTERCAMBIADOR DE CALOR VÄRMEVÄXLARE SCAMBIATORE DI CALORE
HEAT INSULATION WARMTE-ISOLATIE ISOLATION THERMIQUE WÄRMESCHUTZ AISLAMIENTO DEL CALOR VÄRMEISOLERING ISOLAMENTO TERMICO
HEAT PROTECTION WARMTE-ISOLATIE PROTECTION THERMIQUE THERMOSCHUTZ PROTECCIÓN DEL CALOR VÄRMESKYDD TERMOPROTEZIONE
HEAT RESISTANCE WARMTEWEERSTAND RESISTANCE THERMIQUE HEIZWIDERSTAND RESISTENCIA AL CALOR VÄRMEBESTÄNDIGHET RESISTENZA AL CALORE
HEAT RESISTOR WEERSTAND RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA DE CALDEO VÄRMEMOTSTÅND RESISTENZA DI RISCALDAMENTO
HEAT SHIELD WARMTEWEREND SCHILD PROTECTION THERMIQUE HITZESCHUTZABDECKUNG BLINDAJE DEL CALOR VÄRMESKÖLD SCUDO TERMICO
HEATER VERWARMER RECHAUFFEUR HEIZAPPARAT CALENTADOR VÄRMARE RISCALDATORE
HEATER PLUG VERWARMINGSPLUG FICHE DE RECHAUFFEUR GLÜHKERZE ENCHUFE DEL CALOR GLÖDSTIFT SPINA DEL RISCALDATORE
HEATING ELEMENT VERWARMINGSELEMENT ELEMENT DE CHAUFFAGE HEIZELEMENT ELEMENTO DE CALDEO VÄRMEELEMENT ELEMENTO RISCALDANTE
HEAVY DUTY FILTERS FILTER VOOR ZWAAR WERK FILTRES PERFORMANTS HOCHLEISTUNGSFILTER FILTR. TRABAJO PESADO HÖGEFFEKTFILTER FILTRI PER LAVORO PESANTE
HELICAL SPRING SPIRAALVEER RESSORT HELICOIDAL SCHRAUBENFEDER RESORTE HELICOIDAL SPIRALFJÄDER MOLLA ELICOIDALE
HEXAGON BOLT ZESKANTBOUT BOUL. A TETE HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE PERNO HEXAGONAL SEXKANTSBULT BULLONE ESAGONALE
HEXAGON HEAD SCREW ZESKANTSCHROEF VIS A TETE HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL SEXKANTSSKRUV VITE A TESTA ESAGONALE
HEXAGON NIPPLE ZESKANTNIPPEL DOUILLE HEXAGONALE ÜBERGANGS-EINSCHRAUBSTUTZEN BOQUILLA HEXAGONAL SEXKANTIG NIPPEL NIPPLO ESAGONALE
HEXAGON PLUG ZESKANTPLUG FICHE HEXAGONALE VERSCHLUSSSCHRAUBE ENCHUFE HEXAGONAL SEXKANTSPLUGG SPINA ESAGONALE
HEXAGON SCREW ZESKANTSCHROEF VIS HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE TORNILLO HEXAGONAL SEXKANTSSKRUV VITE ESAGONALE
HEXAGON WRENCH ZESKANTSLEUTEL CLEF HEXAGONALE SECHSK.-SCHLÜSSEL LLAVE HEXAGONAL SEXKANTNYCKEL CHIAVE FISSA ESAGONALE
HINGE SCHARNIER CHARNIÈRE SCHARNIER BISAGRA GÅNGJÄRN CERNIERA
HOLDER HOUDER RECEPTACLE HALTER SOPORTE HÅLLARE SUPPORTO
HOOD BESCHERMKAP CHAPEAU HAUBE CAPÓ KÅPA CAPPUCCIO
HOOK HAAK CROCHET HAKEN GANCHO HAKE GANCIO
HORN SEINHOORN AVERTISSEUR SIGNALHUPE BOCINA HORN AVVISATORE ACUSTICO
HOSE SLANG FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO SLANG TUBO FLESSIBILE
HOSE ASSEMBLY SLANGENSTEL TUYAUTERIE SCHLAUCHARMATUR SIST. DE MANGUERA SLANGSATS GRUPPO DEI TUBI FLESSIBILI
HOSE CLAMP SLANGKLEM COLLIER DE TUYAU SCHLAUCHSCHELLE ABRAZADERA DE MANGUERA SLANGKLÄMMA FASCETTA STRINGITUBO
HOSE CLIP SLANGKLEM COLLIER DE TUYAU SCHLAUCHKLEMME GRAPA DE MANGUERA SLANGKLÄMMA SUPPORTO A GRAFFA PER TUBO FLESS.
HOSE CONNECTION SLANGAANSLUITING RACCORD DE TUYAU SCHLAUCHVERB. CONEXIÓN DE MANGUERA SLANGANSLUTNING COLLEGAMENTO PER TUBO FLESS.
HOSE COUPLING SLANGKOPPELING RACCORD DE TUYAU SCHLAUCHKUPPLUNG ACOPLAM. DE MANGUERA SLANGKOPPLING ACCOPPIAMENTO
HOSE INSERT INZETSTUK SLANG RACCORD DE TUYAU SCHLAUCHEINSATZSTÜCK INSERCIÓN DE TUBO SLANGINGÅNG INSERTO PER TUBO FLESSIBILE
HOSE NIPPLE SLANGNIPPEL DOUILLE DE TUYAU SCHLAUCHNIPPEL NIPLE DE MANGUERA SLANGNIPPEL NIPPLO PER TUBO FLESS.
HOSE REEL SLANGHASPEL DEVIDOIR SCHLAUCHHASPEL CARRETE DE TUBO HASPEL BOBINA PER TUBO FLESSIBILE
HOSE SUPPORT STEUN V. SLANG SUPPORT DE TUYAU SCHLAUCHHALTER SOPORTE DE TUBO SLANGSTÖD SUPPORTO PER TUBO FLESSIBILE
HOURMETER URENTELLER HOROMETRE STUNDENZÄHLER CUENTAHORAS TIMRÄKNEVERK CONTAORE
HOUSE MARK LOGO PLAQUE, MAISON FIRMENSCHILD MARCA DE LA CASA HUSMÄRKE MARCHIO DELLA DITTA
HOUSING HUIS CORPS, BOITIER GEHÄUSE CAJA HUS ALLOGGIAMENTO
HUB NAAF MOYEU NABE CUBO NAV MOZZO
HUMP HOSE HARMONIKA SLANG TUYAU HUMPSCHLAUCH TUBO CURVO SLANG TUBO FLESSIBILE PER SELLA
HUMP REDUCER HARMONIKA SLANG REDUCTEUR DE TUYAU HUMPREDUZIERSTÜCK REDUCTOR CURVO SLANGREDUCERINGSSTYCKE RIDUTTORE PER SELLA

I...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
IDLER GEAR VRIJLOOPWIEL ROUE DENTEE LIBRE FREILAUFRAD PIÑÓN LOCO MELLANDREV INGRANAGGIO INTERMEDIO
IDLER PULLEY VRIJLOOPRIEMSCHIJF POULIE LIBRE LEERLAUFRIEMENSCHEIBE POLEA LOCA MELLANREMSKIVA PULEGGIA INTERMEDIA
ILS MODULE ILS MODUUL MODULE ILS ILS-MODUL MÓDULO DE SISTEMA ILS ILS-MODUL MODULO ILS
IMPELLER IMPELLER ROTOR LAUFRAD PROPULSOR LÖPHJUL GIRANTE
IMPREGNATED PAPER GEIMPREGNEERD PAPIER PAPIER IMPREGNE IMPRÄGNIERTES PAPIER PAPEL IMPREGNADO IMPREGNERAT PAPPER CARTA IMBEVUTA
INDICATION LAMP VERKLIKKERLAMP INDICATEUR KONTROLLAMPE LÁMPARA DE INDICACIÓN INDIKATORLAMPA SPIA DI INDICAZIONE
INDICATOR VERKLIKKER INDICATEUR ANZEIGER INDICADOR INDIKATOR INDICATORE
INFORMATION LABEL INFORMATIELABEL ETIQUETTE D'INFORMATIONS INFORMATIONSAUFKLEBER ETIQUETA DE INFORMACIÓN INFORMATIONSETIKETT TARGHETTA INFORMATIVA
INJECTOR INJECTOR INJECTEUR INJEKTOR INYECTOR INJEKTOR INIETTORE
INJECTOR NOZZLE INJECTORSPUITSTUK GICLEUR D'INJECTEUR EINSPRITZDÜSE TOBERA DE INYECCIÓN BLÄSTERMUNSTYCKE UGELLO DELL'INIETTORE
INLET INLAAT ADMISSION EINLASS ENTRADA INLOPP ASPIRAZIONE, ENTRATA
INLET ADAPTER INLAATSTUK ADAPTATEUR D'ADMISSION EINLASSPASSSTÜCK ADAPTADOR DE ENTRADA INSUGNINGSADAPTER ADATTATORE DI ASPIRAZIONE
INLET BAFFLE INLAATKEERPLAAT DEFLECTEUR D'ENTREE EINLASSABLENKPLATTE DEFLECTOR DE ENTRADA INLOPPSSKÄRMPLÅT DEFLETTORE DI ENTRATA
INLET CASING INLAATBEHUIZING BOITIER D'ENTREE EINLASSGEHÄUSE CUBIERTA DE ENTRADA INLOPPSHÖLJE SCATOLA DI ASPIRAZIONE
INLET FLANGE INLAATFLENS BRIDE D'ENTREE EINLASSFLANSCH BRIDA DE ENTRADA INLOPPSFLÄNS FLANGIA DI ENTRATA
INLET MANIFOLD INLAATKOLLEKTOR COLLECTEUR D'ENTREE EINLASSAMMELROHR COLECTOR DE ENTRADA INLOPPSGRENRÖR COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
INLET PANEL INLAATPANEEL PANNEAU D'ENTREE EINLASSPLATTE PANEL DE ENTRADA INLOPPSPANEL PANNELLO DI ENTRATA
INLET PIPE INLAATPIJP TUYAU D'ENTREE EINLASSROHR TUBERÍA DE ENTRADA INLOPPSRÖR TUBO DI ASPIRAZIONE
INLET SILENCER INLAATGELUIDDEMPER SILENCIEUX D'ENTREE EINLASSGERÄUSCHD. SILENC., ENTRADA INLOPPSLJUDD. SILENZIATORE DI ASPIRAZIONE
INLET UNION INLAATVERBINDING RACCORD D'ENTREE EINLASSANSCHLUSS UNIÓN DE ENTRADA INLOPPSRÖRKOPPLING RACCORDO DI ENTRATA
INNER PIPE BINNENPIJP TUYAU INTERIEUR INNENROHR TUBERÍA INTERIOR INNERRÖR TUBO INTERNO
INNER PLATE BINNENPLAAT PLAQUE INTERIEURE INNENPLATTE PLACA INTERIOR INNERPLÅT PIASTRA INTERNA
INNER ROOF BINNENDAK TOIT INTERIEUR INNENDACH TECHO INTERIOR INNERTAK TETTO INTERNO
INNER SHELL TUSSENSCHOT PAROI INTERIEURE INNENSCHALE TABIQUE INTERNO MELLANPLÅT GUSCIO INTERNO
INNER TUBE BINNENBAND CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CÁMARA DE AIRE INNERSLANG TUBO INTERNO
INSERT INVOEGING INSERTION EINSATZ INSERCIÓN INSATS INSERTO
INSERT SLEEVE INSTEEKHULS RAINURE D'INSERTION EINSCHIEBBÜCHSE MANGUITO DE INSERCIÓN INSATSHYLSA MANICOTTO PER INSERTO
INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIEBOEK MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKTIONSBOK LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION LABEL INSTRUCTIEPLAATJE LABEL D'INSTRUCTIONS ANWEISUNGSSCHILD ETIQUETA DE INSTRUCCIONES INSTRUKTIONSSKYLT ETICHETTA DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION PLATE INSTRUCTIEPLAAT PLAQUE D'INSTRUCTIONS INSTRUKTIONSSCHILD PLACA DE INSTRUCCIONES INSTRUKTIONSSKYLT TARGHETTA DI ISTRUZIONI
INSTRUMENT BOX SCHAKELKAST BOITE A INSTRUMENTS INSTRUMENTENKASTEN CAJA DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTSKÅP SCATOLA DEGLI STRUMENTI
INSTRUMENT DOOR DEUR V. SCHAKELKAST PORTE A INSTRUMENTS INSTRUMENTENTÜR PUERTA DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTDÖRR PORTA DEGLI STRUMENTI
INSTRUMENT PANEL INSTRUMENTENBORD TABLEAU DE BORD INSTRUMENTENTAFEL PANEL DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTPANEL PANNELLO DEGLI STRUMENTI
INSULATING HOSE ISOLATIESLANG TUYAU D'ISOLATION ISOLIERSCHLAUCH TUBO DE AISLAMIENTO ISOLERINGSSLANG TUBO FLESSIBILE ISOLANTE
INSULATING PLATE ISOLEERPLAAT PLAQUE D'ISOLATION ISOLIERPLATTE PLACA AISLANTE ISOLATIONSPLÅT PIASTRA ISOLANTE
INSULATING STRIP ISOLATIESTRIP BANDE D'ISOLATION ISOLIERSTREIFEN TIRA DE AISLAMIENTO ISOLERINGSBAND NASTRO ISOLANTE
INSULATION ISOLATIE ISOLATION ISOLIERUNG AISLAMIENTO ISOLERING ISOLAMENTO
INTERCOOLER TUSSENKOELER REFROIDISSEUR INTERM. ZWISCHENKÜHLER REFRIG. INTERMEDIO MELLANKYLARE REFRIGERATORE INTERMEDIO
INTERIOR LAMP BINNENLAMP LAMPE INTERIEURE INNENLEUCHTE LAMPARA INTERIOR INNERLAMPA LAMPADA INTERNA
INTERMEDIATE PIECE TUSSENSTUK PIECE INTERMEDIAIRE ZWISCHENSTÜCK PIEZA INTERMEDIA MELLANSTYCKE PEZZO INTERMEDIO
INTERNAL CIRCLIP INW. SEEGERRING CIRCLIP INTERIEUR SICHERUNGSRING ANILLO DE PISTÓN INTERMEDIO INRE LÅSRING FERMAGLIO CIRCOLARE INTERNO
INVERTOR OMKEERINRICHTING CONVERTISSEUR WECHSELRICHTER INVERSOR VÄXELRIKTARE INVERTITORE
ISOLATOR ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR AISLANTE ISOLATOR SEZIONATORE

J
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
JACKET MANTEL ENVELOPPE VERKLEIDUNG ENVOLTURA MANTEL RIVESTIMENTO
JOCKEY WHEEL NEUSWIEL ROUE DE SUPPORT FÜHRUNGSROLLE POLEA TENSORA SPÄNNRULLE PULEGGIA TENDICINGHIA
JOINT VERBINDING RACCORD GELENK JUNTA LED GIUNTO

338
H
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
HAND GRIP HÅNDTAK HÅNDTAK XEIPÏËÁÂÇ PUNHO KÄDENSIJA
HAND PUMP HÅNDPUMPE HÅNDPUMPE XEIPÑÁÍÔËÉÁ BOMBA MANUAL KÄSIPUMPPU
HAND WHEEL RATT RAT XEIPOÔÑÏ×ÏÓ, ÂÏËÁÍ RODA MANUAL / VOLANTE KÄSIPYÖRÄ
HANDBRAKE LEVER HÅNDBREMS HÅNDBREMSEGREB ÌÏ×ËÏÓ ×ÅÉÑÏÖÑÅÍÏÕ ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO KÄSIJARRUVIPU
HANDLE HÅNDTAK HÅNDTAG ËABH MANÍPULO KÄDENSIJA
HEAD TOPP LÅG KEÖAËH CABEÇA KANSI
HEAD CAP SCREW HODESKRUE CYLINDERSKRUE ÓÊÅÐÁÓÔÇ ÂÉÄÁ CABEÇA DO PARAFUSO DE TAMPA KUUSIORUUVI
HEAD SHIELD HODESKJERM HOVEDSKÆRM ÊÁËÕÌÌÁ BLINDAGEM PRINCIPAL KANNEN SUOJUS
HEAT BLANKET VARMETEPPE VARMETÆPPE ÈÅÑÌÉÊÏ ÐÅÑÉÂËÇÌÁ COBERTOR TÉRMICO LÄMMMÖNSUOJAVAIPPA
HEAT EXCHANGER VARMEVEKSLER VARMEVEKSLER ENAËËAKTHÓ ÈEPMOTHTAÓ PERMUTADOR DE CALOR LÄMMÖNVAIHDIN
HEAT INSULATION VARMEISOLASJON VARMEISOLERING ÈÅÑÌÏÌÏÍÙÓÇ ISOLAMENTO TÉRMICO LÄMPÖERISTE
HEAT PROTECTION VARMEBESKYTTELSE VARMEBESKYTTELSE ÈÅÑÌÉÊÇ ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ PROTECÇÃO TÉRMICA LÄMPÖERISTE
HEAT RESISTANCE VARMEBESTANDIGHET VARMEBESTANDIGHED ÈÅÑÌÉÊÇ ÁÍÔÉÓÔÁÓÇ RESISTÊNCIA TÉRMICA LÄMMITYSVASTUS
HEAT RESISTOR VARMEMOTSTAND VARMEMODSTAND ÈÅÑÌÉÊÇ ANTIÓTAÓH RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO LÄMMITYSVASTUS
HEAT SHIELD VARMESKJOLD VARMESKJOLD ÈÅÑÌÉÊÇ ÁÓÐÉÄÁ BLINDAGEM TÉRMICA LÄMPÖKILPI
HEATER VARMER VARMELEGEME ÈEPMANTHPAÓ AQUECEDOR LÄMMITIN
HEATER PLUG VARMERPLUGG VARMERSTIK ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÐÑÏÈÅÑÌÁÍÔÇÑÁ TOMADA DO AQUECEDOR LÄMMITYSTULPPA
HEATING ELEMENT VARMEELEMENT VARMEELEMENT ÈÅÑÌÁÍÔÉÊÏ ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ELEMENTO DE AQUECIMENTO LÄMMITYSVASTUS
HEAVY DUTY FILTERS HØYEFFEKTFILTERE HØJEFFEKTFILTER ÖIËTPA BAPEÏÓ TYÐOY FILTROS DE TRABALHO PESADO SUURTEHOSUODATIN
HELICAL SPRING SPIRALFJÆR SPIRALFJEDER ÅËÉÊÏÅÉÄÅÓ ÅËÁÔÇÑÉÏ MOLA HELICOIDAL KIERREJOUSI
HEXAGON BOLT SEKSKANTSKRUE SEKSKANTBOLT/-SKRUE EÎAÃÙNIKOÓ KOXËIAÓ PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA KUUSIORUUVI
HEXAGON HEAD SCREW SEKSKANTSKRUE SEKSKANTSKRUE ÅÎÁÃÙÍÉÊÏÓ ÊÏ×ËÉÁÓ PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA KUUSIORUUVI
HEXAGON NIPPLE SEKSKANTNIPPEL SEKSKANTNIPPEL ÅÎÁÃÙÍÉÊÏÓ ÌÁÓÔÏÓ BOCAL SEXTAVADO KUUSIONIPPA
HEXAGON PLUG SEKSKANTPLUGG SEKSKANTSTIK ÅÎÁÃÙÍÉÊÏ ÐÙÌÁ FICHA SEXTAVADA KUUSIOTULPPA
HEXAGON SCREW SEKSKANTSKRUE SEKSKANTSKRUE ÅÎÁÃÙÍÉÊÏÓ ÊÏ×ËÉÁÓ PARAFUSO SEXTAVADO KUUUSIORUUVI
HEXAGON WRENCH SEKSKANTNØKKEL SEKSKANTNØGLE/UNBRAKONØGLE EÎAÃÙNIKO KËEIÄI CHAVE SEXTAVADA KUUSIOAVAIN
HINGE HENGSEL HÆNGSEL MENTEÓEÓ CHARNEIRA SARANA
HOLDER HOLDER HOLDER ÈÇÊÇ, ÕÐÏÄÏ×Ç SUPORTE PIDIN
HOOD HETTE HÆTTE ÊÁËÕÌÌÁ CAPOTA DO MOTOR SUOJAKANSI
HOOK HAKE KROG AÃKIÓTPO GANCHO KOUKKU
HORN HORN HORN ÊÏÑÍÁ BUZINA ÄÄNITORVI
HOSE SLANGE SLANGE EËAÓTIKOÓ ÓÙËHNAÓ MANGUEIRA LETKU
HOSE ASSEMBLY SLANGESETT SLANGESÆT ÓYÓÔÇMA EËAÓTIKOY ÓÙËHNA CONJUNTO DA MANGUEIRA LETKUSARJA
HOSE CLAMP SLANGEKLEMME SPÆNDESTYKKE TIL SLANGE ÓÖIKTHPAÓ EËAÓTIKOY ÓÙËHNA BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA LETKUPURISTIN
HOSE CLIP SLANGEKLIPS KLEMME TIL SLANGE ÓÔÇÑÉÃÌÁ EËAÓTIKOY ÓÙËHNA RETENTOR DA MANGUEIRA LETKUPURISTIN
HOSE CONNECTION SLANGETILKOPLING SLANGETILSLUTNING ÓYNÄEÓH EËAÓTIKOY ÓÙËHNA UNIÃO DE MANGUEIRAS LETKULIITIN
HOSE COUPLING SLANGEKOPLING SLANGESAMLING ÓYNÄEÓMOÓ EËAÓTIKOY ÓÙËHNA ACOPLAMENTO DE MANGUEIRA LETKULIITIN
HOSE INSERT SLANGEINNSATS SLANGEINDSATS ÐÁÑÅÌÂÁÓÌÁ ÅËÁÓÔÉÊÏÕ ÓÙËÇÍÁ INSERÇÃO DE MANGUEIRA LETKUN SISÄKAPPALE
HOSE NIPPLE SLANGENIPPEL SLANGENIPPEL ÌÁÓÔÏÓ EËAÓTIKOY ÓÙËHNA TERMINAL DE MANGUEIRA LETKUN NIPPA
HOSE REEL SLANGETROMMEL SLANGEHASPE EËAÓTIKOY ÓÙËHNA CARRETEL PARA ENROLAR A MANGUEIRA LETKUKELA
HOSE SUPPORT SLANGESTØTTE SLANGESTØTTE ÕÐÏÓÔÇÑÉÃÌÁ ÅËÁÓÔÉÊÏÕ ÓÙËÇÍÁ APOIO DA MANGUEIRA LETKUKANNATIN
HOURMETER TIMETELLER TIMEMÅLER ÙPOMETPHTHÓ CONTADOR DE HORAS KÄYTTÖTUNTIMITTARI
HOUSE MARK PRODUSENTMERKE HUSMÆRKE ÅÍÄÅÉÊÔÉÊÏ ÓÇÌÅÉÏ MARCA DA CASA VALMISTAJAN MERKKI
HOUSING HUS HUS ÊÅËÕÖÏÓ CAIXA KOTELO
HUB NAV NAV ÐËÇÌÍÇ CUBO NAPA
HUMP HOSE SLANGE SLANGE KYPTÏÓ EËAÓTIKOÓ ÓÙËHNAÓ MANGUEIRA CURVA LETKU
HUMP REDUCER STABILISATOR STABILISATOR ÊÕÑÔÏÓ ÌÅÉÙÔÇÑÁÓ REDUTOR CURVO PALJELASKOSTETTU LETKU

I..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
IDLER GEAR MELLOMDREV FRIGEAR ÅËÅÕÈÅÑÏ ÃÑÁÍÁÆÉ ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA VÄLIPYÖRÄ
IDLER PULLEY MELLOMREMSKIVE STYREREMSKIVE ÅËÅÕÈÅÑÇ ÔÑÏ×ÁËIÁ POLIA INTERMEDIÁRIA VÄLIHIHNAPYÖRA
ILS MODULE ILS-MODUL ILS-MODUL ÌÏÍÁÄÁ ILS MÓDULO ILS ILS-MODUULI
IMPELLER PUMPEHJUL PUMPEHJUL ÐÔÅÑÙÔÇ ROTOR JUOKSUPYÖRÄ
IMPREGNATED PAPER IMPREGNERT PAPIR IMPREGNERET PAPIR ÅÌÐÏÔÉÓÌÅÍÏ ×ÁÑÔÉ PAPEL IMPREGNADO KYLLÄSTETTY PAPERI
INDICATION LAMP INDIKATORLAMPE INDIKATORLAMPE ÅÍÄÅÉÊÔÉÊÇ ËÕ×ÍÉÁ LÂMPADA DE REFERÊNCIA MERKKIVALO
INDICATOR INDIKATOR INDIKATOR ÄEIKTHÓ INDICADOR OSOITIN
INFORMATION LABEL MERKELAPP INFORMATIONSLABEL ETIKETA ÐËHPOÖOPIÙN ETIQUETA DE INFORMAÇÃO INFORMAATIOTARRA
INJECTOR INNSPRØYTNINGSDYSE INJEKTOR EÃXYTHPAÓ INJECTOR SUIHKUTUSVENTTIILI
INJECTOR NOZZLE INNSPRØYTNINGSDYSE INDSPRØJTNINGSDYSE ÁÊÑÏÖÕÓÉÏ ØÅÊÁÓÌÏÕ BOCAL DO INJECTOR SUIHKUTUSVENTTIILIN SUUTIN
INLET INNLØP INDSUGNING EIÓOÄOÓ, ÅÉÓÁÃÙÃÇ ADMISSÃO TULO
INLET ADAPTER INNLØPSADAPTER INDSUGNINGSADAPTER ÐPOÓAPMÃEAÓ EIÓOÄOY ADAPTADOR DA ADMISSÃO IMULIITIN
INLET BAFFLE INNLØPSLEDEPLATE INDLØBSLEDEPLADE ÄÉÁÖÑÁÃÌÁ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ DEFLECTOR DE ADMISSÃO IMUPUOLEN EROTUSLEVY
INLET CASING INNLØPSHUS INDLØBSHUS ÐÅÑÉÂËÇÌÁ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ REVESTIMENTO DE ADMISSÃO IMUKOTELO
INLET FLANGE INNLØPSFLENS INDLØBSFLANGE ÖËÁÍÔÆÁ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ FLANGE DE ADMISSÃO IMULAIPPA
INLET MANIFOLD INNSUGINGSMANIFOLD INDSUGNINGSGRENRØR ÓYÃKPOTHMA ÓÙËHNÙÓEÙN EIÓOÄOY TUBAGEM DE ADMISSÃO IMUSARJA
INLET PANEL INNLØPSPANEL INDLØBSPANEL ÄÉÁÖÑÁÃÌÁ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ PAINEL DE ADMISSÃO IMUPUOLEN PANEELI
INLET PIPE INNLØPSRØR INDLØBSRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ TUBO DE ADMISSÃO IMUPUTKI
INLET SILENCER LYDDEMPER PÅ INNLØPET INDSUGNINGSDÆMPER ÓIÃAÓTHPAÓ EIÓOÄOY SILENCIADOR DE ADMISSÃO IMUÄÄNENVAIMENNIN
INLET UNION INNLØPSKOPLING INDLØBSKOBLING ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ UNIÃO DE ADMISSÃO TULOLIITOS
INNER PIPE INNERRØR INDERRØR ÅÓÙÔÅÑÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO INTERIOR SISÄPUTKI
INNER PLATE INNVENDIG PLATE INDVENDIG PLADE ÅËÁÓÌÁ ÅÉÓÁÃÙÃÇÓ PLACA INTERIOR SISÄLEVY
INNER ROOF INNVENDIG TAK INDVENDIGT TAG ÅÓÙÔÅÑÉÊÇ ÏÑÏÖÇ TECTO INTERIOR SISÄKATTO
INNER SHELL INNVENDIG PLATE MELLEMPLADE EÓÙTEPIKO ÐEPIBËHMA PAREDE INTERIOR VÄLILEVY
INNER TUBE INNERSLANGE INDVENDIG SLANGE EÓÙTEPIKOÓ AYËOÓ TUBO INTERIOR SISÄRENGAS
INSERT INNSATS INDSATS ÐÁÑÅÌÂÁÓÌÁ SECÇÃO SISÄKAPPALE
INSERT SLEEVE INNLEGGSHYLSE INDSATSBØSNING ÖÕËËÏ ÐÁÑÅÌÂÁÓÌÁÔÏÓ MANGA DE INTRODUÇÃO SISÄHOLKKI
INSTRUCTION BOOK BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG EÃXEIPIÄIO OÄHÃIÙN LIVRO DE INSTRUÇÕES OHJEKIRJA
INSTRUCTION LABEL INSTRUKSJONSSKILT INSTRUKTIONSETIKET ÐÉÍÁÊÉÄÁ ÏÄÇÃÉÙÍ ETIQUETA DE INSTRUÇÕES OHJETARRA
INSTRUCTION PLATE INSTRUKSJONSPLATE INSTRUKTIONSPLADE ÐINAKIÄA OÄHÃIÙN PLACA DE INSTRUÇÕES OHJEKILPI
INSTRUMENT BOX INSTRUMENTBOKS INSTRUMENTBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ ÏÑÃÁÍÙÍ ÅËÅÃ×ÏÕ CAIXA DE INSTRUMENTOS KYTKENTÄKAAPPI
INSTRUMENT DOOR INSTRUMENTDØR INSTRUMENTDØR ÐÏÑÔÁ ÏÑÃÁÍÙÍ ÅËÅÃ×ÏÕ PORTA DE INSTRUMENTOS KYTKENTÄKAAPIN OVI
INSTRUMENT PANEL INSTRUMENTPANEL INSTRUMENTPANEL ÐINAKAÓ OPÃANÙN PAINEL DE INSTRUMENTOS KOJETAULU
INSULATING HOSE ISOLASJONSSLANGE ISOLERINGSSLANGE ÌÏÍÙÔÉÊÏÓ ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ MANGUEIRA DE ISOLAMENTO ERISTYSLETKU
INSULATING PLATE ISOLASJONSPLATE ISOLERINGSPLADE MONÙTIKH ÐËAKA PLACA DE ISOLAMENTO ERISTYSLEVY
INSULATING STRIP ISOLASJONSLIST ISOLERINGSLISTE ÌÏÍÙÔÉÊÇ ÔÁÉÍÉÁ FAIXA DE ISOLAMENTO ERISTYSLIUSKA
INSULATION ISOLERING ISOLERING MONÙÓH ISOLAMENTO ERISTE
INTERCOOLER LADELUFTKJØLER MELLEMKØLER ENÄIAMEÓOÓ ØYKTHÓ REFRIGERADOR INTERMEDIÁRIO VÄLIJÄÄHDYTIN
INTERIOR LAMP INTERIØRLAMPE INTERIØRLAMPE ÅÓÙÔÅÑÉÊÇ ËÁÌÐÁ LÂMPADA INTERIOR SISÄVALO
INTERMEDIATE PIECE MELLOMSTYKKE MELLEMSTYKKE ÅÍÄÉÁÌÅÓÏ ÔÌÇÌÁ PEÇA INTERMÉDIA VÄLIKAPPALE
INTERNAL CIRCLIP INNVENDIG LÅSERING INDVENDIG LÅSERING ÅÓÙÔÅÑÉÊÏÓ ÁÓÖÁËÉÓÔÉÊÏÓ ÐÁÑÁÊÕÊËÏÓ ANEL DE RETENÇÃO INTERNO SISÄINEN LUKKORENGAS
INVERTOR OMFORMER INVERTER INVERTER, ÇËÅÊÔÑÏÌÅÔÁÔÑÏÐÅÁÓ INVERSOR KÄÄNNIN
ISOLATOR ISOLATOR ISOLATOR AÐOMONÙTHPAÓ ISOLADOR EROTIN

J
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
JACKET KAPPE KAPPE ÅÐÅÍÄÕÓÇ, ×ÉÔÙÍÉÏ, ÐÅÑÉÂËÇÌÁ REVESTIMENTO DE PROTECÇÃO VAIPPA
JOCKEY WHEEL STRAMMEHJUL STRAMMERULLE ÅÍÔÁÔÇÑÁÓ ÔÑOXOÓ RODA TENSORA OHJAUSPYÖRÄ
JOINT KOPLING SAMLING ÓYNÄEÓMOÓ JUNTA YHDYSKAPPALE

339
JOINT BOLT VERBINDINGSBOUT BOULON DE RACCORDEMENT VERBINDUNGSBOLZEN PERNO DE LA JUNTA LÅSBULT BULLONE DEL GIUNTO
JOINT FOR COUPLING VERBINDING VOOR KOPPELING RACCORD VERBINDUNGSGLIED FÜR KUPPLUNG JUNTA PARA LA CONEXIÓN KOPPLINGSLED GIUNTO PER ACCOPPIAMENTO
JOURNAL ASHALS FUSEE ZAPFEN MUÑÓN LAGERTAPP ZONA SUPPORTATA
JUMPER JUMPER CAVALIER DRAHTBRÜCKE CONEXIÓN EN PUENTE BYGEL PONTE
JUMPER BAR OVERBRUGGING CONNEXION VOLANTE ÜBERBRÜCKUNG PUENTE ÖVERBRYGGNING PONTE
JUMPER CABLE OVERBRUGGINGSKABEL CABLE DE PONTAGE ÜBERBRÜCKUNGSKABEL CABLE DE CONEXIÓN HJÄLPSTARTKABEL CAVO DI ACCOPPIAMENTO
JUNCTION BLOCK AANSLUITBLOK BLOC DE JONCTION VERBINDUNGSBLOCK BLOQUE DE JUNTA KOPPLINGSBLOCK BASETTA DI GIUNZIONE
JUNCTION BOX AANSLUITDOOS BOITE DE JONCTION ANSCHLUSSDOSE CAJA DE EMPALMES KOPPLINGSLÅDA MUFFOLA

K
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
KEY SLEUTEL CLEF SCHLÜSSEL LLAVE NYCKEL CHIAVE
KEY HOLDER SLEUTELHOUDER PORTE-CLEF HAHNFASSUNG SOPORTE DE LLAVE NYCKELHÅLLARE SUPPORTO PER CHIAVE
KEY RING SLEUTELRING BAGUE DE CLEF SCHLÜSSELRING ANILLO LLAVE NYCKELRING ANELLO CON CHIAVE
KEY SWITCH SLEUTELCONTACT CONTACT AVEC CLEF SCHLÜSSELSCHALTER INTERRUPTOR CON LLAVE NYCKELBRYTARE INTERRUTTORE CON CHIAVE
KEY WOODRUFF SCHIJFSPIE CLAVETTE SCHEIBENFEDER CHAVETA DE MEDIA CAÑA KIL STELLA A CHIAVE
KING PIN FUSEEPEN TOURILLON DIRECT. ACHSSCHENKELBOLZ. PIVOTE DE DIRECCIÓN SPINDELBULT PERNO DEL FUSO A SNODO
KIT, COLD START AID KOUDSTARTUITRUSTING KIT DEMARRAGE A FROID KALTSTARTHILFE EQUIPO DE ARRANQUE EN FRÍO KALLSTARTUTRUSTNING KIT, AVVIAMENTO A FREDDO
KNOB KNOP BOUTON KNOPF BOTÓN KNAPP MANOPOLA

L
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
L-BAR HOEKPROFIEL BARRE EN L L-STANGE BARRA EN L L-STÅNG "BARRA A ""L"""
L-PROFILE HOEKPROFIEL PROFIL EN L L-PROFIL PERFIL EN L L-PROFIL "PROFILO A ""L"""
LABEL PLAATJE ETIQUETTE ETIKETTE ETIQUETA SKYLT ETICHETTA
LADDER LADDER ECHELLE LEITER ESCALA STEGE SCALA A PIOLI
LAMIN. RING GELAAGDE RING ANNEAU LAMINE MEHRSCHICHTRING ANILLO LAMINADO LAMELL ANELLO LAMINATO
LAMP LAMP LAMPE LAMPE LÁMPARA LAMPA LAMPADA, SPIA
LAMPHOLDER LAMPHOUDER DOUILLE DE LAMPE LAMPENFASSUNG PORTALÁMPARA LAMPHÅLLARE PORTA-LAMPADA
LATCH SLUITING SERRURE VERSCHLUSS CERROJO REGEL CHIAVISTELLO
LEAFLET FORMULIER DEPLIANT BROSCHÜRE FOLLETO FOLDER VOLANTINO
LEG POOT PIED FUSS SOPORTE BEN GAMBA
LEG BRACKET STEUN VOOR POOT SUPPORT DE PIED FUSSSTÜTZE ABRAZADERA DE SOPORTE BENHÅLLARE MENSOLA DELLA GAMBA
LEGEND PLATE PLAAT M. GEGEVENS PLAQUE LEGENDE ZEICHENERKLÄRUNGSSCHILD PLACA CON INSCRIPCIÓN TECKENSKYLT PIASTRA DELLA LEGENDA
LENS LENS LENTILLE LINSE LENTE LINS LENTE
LENS, GREEN LENS, GROEN LENTILLE VERTE LINSE, GRÜN LENTE, VERDE LINS, GRÖN LENTE, VERDE
LENS, RED LENS, ROOD LENTILLE ROUGE LINSE, ROT LENTE, ROJA LINS, RÖD LENTE, ROSSA
LENS, WHITE LENS, WIT LENTILLE BLANCHE LINSE, WEISS LENTE, BLANCA LINS, VIT LENTE, BIANCA
LENS, YELLOW LENS, GEEL LENTILLE JAUNE LINSE, GELB LENTE, AMARILLA LINS, GUL LENTE, GIALLA
LEVEL DEVICE NIVEAU MECHANISME DISPOSITIF DE NIVELLEMENT NIVELLIERVORR. DISP. NIVELADOR NIVÅREGLAGE DISPOSITIVO DI LIVELLO
LEVEL GAUGE NIVEAUMETER JAUGE DE NIVEAU NIV.-STANDMESS. MEDIDOR DE NIVEL NIVÅMÄTARE LIVELLO
LEVEL INDICATOR NIVEAUMETER INDICATEUR DE NIVEAU NIVEAUMESSER INDIC. DE NIVEL NIVÅINDIKATOR INDICATORE DI LIVELLO
LEVEL SENSOR PEILSENSOR CAPTEUR DE NIVEAU PEGELMESSFÜHLER SENSOR DE NIVEL NIVÅGIVARE SENSORE DI LIVELLO
LEVEL SWITCH NIVEAUSCHAKELAAR INTERRUPTEUR DE NIVEAU FÜLLSTANDSSCHALTER INTERRUPTOR DE NIVEL NIVÅBRYTARE INTERRUTTORE DI LIVELLO
LEVER HEFBOOM LEVIER HEBEL PALANCA HÄVARM LEVA
LH (LEFT-HAND) LINKS GAUCHE LINKS MANO IZQUIERDA VÄNSTER SINISTRA
LID DEKSEL COUVERCLE DECKEL CUBIERTA LOCK SPORTELLO
LIFTING BEAM HIJSBALK LEVIER DE LEVAGE HEBEBAUM VIGA DE ELEVACIÓN LYFTOK TRAVE DI SOLLEVAMENTO
LIFTING DEVICE HEFWERKTUIG DISPOSITIF DE LEVAGE HEBEWERKZEUG DISPOSITIVA DE ELEVACIÓN LYFTANORDNING DISPOSITIVO DI SOLLEVAMENTO
LIFTING EYE HIJSOOG OEIL DE LEVAGE HEBEÖSE ANILLA DE ELEVACIÓN LYFTÖGLA GOLFARE
LIFTING FRAME HIJSFREEM CADRE DE LEVAGE HEBERAHMEN BASTIDOR DE IZAR LYFTRAM STRUTTURA DI SOLLEVAMENTO
LIFTING PLATE HEFPLAAT PLAQUE DE LEVAGE HEBEPLATTE PLACA DE ELEVACIÓN LYFTPLÅT PIASTRA DI SOLLEVAMENTO
LIFTING SUPPORT HEFSTEUN SUPPORT DE LEVAGE HEBESTÜTZE SOPORTE DE ELEVACIÓN LYFTSTÖD SUPPORTO DI SOLLEVAMENTO
LIFTING TOOL HIJSTOESTEL OUTIL DE LEVAGE HEBEZEUG APARATO ELEVADOR LYFTVERKTYG UTENSILE DI SOLLEVAMENTO
LIFTING YOKE HEFJUK PALANCHE DE LEVAGE HEBEJOCH BRIDA DE ELEVACIÓN LYFTOK MORSETTO DI SOLLEVAMENTO
LIGHT LICHT LAMPE LICHT LUZ LAMPA LUCE
LIGHT AND HORN LICHT EN GELUID ECLAIRAGE ET SONNERIE LEUCHTE UND HUPE LUZ Y BOCINA LAMPA OCH SIGNALHORN LUCE E AVVISATORE ACUSTICO
LIGHT REFLECTOR REFLECTOR V. LAMP REFLECTEUR REFLEKTOR REFLECTOR DE LUZ LAMPREFLEKTOR RIFLETTORE
LIGHT TOWER VERLICHTINGSTOREN TOUR D'ECLAIRAGE LEUCHTTURM TORRE DE LUZ LAMPSTOLPE TORRE DELLA LUCE
LIMIT SWITCH BEGRENZINGSSCHAKELAAR INTERR. FIN DE COURSE GRENZSCHALTER INTERR. FINAL DE CARRERA GRÄNSSTÄLLARE INTERRUTTORE DI FINE-CORSA
LINE CONTACTOR LIJNCONTACTOR CONTACTEUR DE LIGNE LEITUNGSSCHALTER CONTACTOR DE LÍNEA NÄTKONTAKTOR CONTATTORE DI LINEA
LINER VOERING GARNITURE AUSKLEIDUNG FORRO INSATS SPESSORE
LINK VERBINDINGSSTUK ARTICULATION VERBINDUNGSGLIED UNIÓN LÄNK ARTICOLAZIONE
LINK PIN VERBINDINGSPEN GOUPILLE D'ARTICULATION VERBINDUNGSSTIFT CLAVIJA DE ENLACE KÄTTINGBULT SPINA DELL'ARTICOLAZIONE
LINK ROD VERBINDINGSSTANG BROCHE D'ARTICULATION VERBINDUNGSSTANGE BARRA DE ENLACE LÄNKSTÅNG STELO DELL'ARTICOLAZIONE
LIP SEAL LIPAFDICHTING JOINT LANGUETTE LIPPENDICHTUNG JUNTA DE LABIOS LÄPPTÄTNING TENUTA A LABBRO
LIQUID DRYER VLOEISTOFDROGER SECHEUR DE LIQUIDE FLÜSSIGK.-TROCKNER SECADOR DE LÍQUIDO VÄTSKETORKARE ESSICCATORE PER LIQUIDO
LIQUID RECEIVER VLOEISTOFVAT RESERVOIR, LIQUIDE FLÜSSIGKEITSGEFÄSS DEPÓSITO DE LÍQUIDO VÄTSKEBEHÅLLARE SERBATOIO DEL LIQUIDO
LOAD CENTER BELASTINGSMIDDENPUNT CENTRE DE CHARGEMENT LASTSCHWERPUNKT CENTRO DE CARGA LASTCENTRUM CENTRO DI CARICO
LOADING VALVE BELASTKLEP SOUPAPE DE CHARGE BELASTUNGSVENTIL VÁLVULA DE CARGA PÅLASTNINGSVENTIL VALVOLA DI MESSA A CARICO
LOCATING RING POSITIONERINGSRING BAGUE DE CENTRAGE AUFNAHMERING ANILLO DE LOCALIZACIÓN LÅSRING ANELLO DI CENTRAGGIO
LOCK SLOT SERRURE, VERROUILLAGE SCHLOSS CERRADURA LÅS FERMO
LOCK DEVICE BORGMECHANISME DISPOSITIF DE VERROUILLAGE FESTSTELLVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE BLOQUEO LÅSANORDNING DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
LOCK HOOK BORGHAAK CROCHET DE VERROUILLAGE VERRIEGELUNGSHAKEN GANCHO DE BLOQUEO LÅSHAKE GANCIO DI FERMO
LOCK NUT BORGMOER CONTRE-ECROU KONTERMUTTER CONTRATUERCA LÅSMUTTER CONTRODADO
LOCK PIN BORGPEN GOUPILLE DE FIXATION HALTEBOLZEN PASADOR DE FIJACIÓN LÅSBULT SPINA DI FERMO
LOCK RING BORGRING BAGUE D'ARRET SICHERUNGSRING ANILLO DE CIERRE LÅSRING ANELLO DI FERMO
LOCK SPRING BORGVEER RESSORT HALTEFEDER MUELLE DE CIERRE LÅSFJÄDER MOLLA DI FERMO
LOCK WASHER BORGPLAATJE RONDELLE DE BLOCAGE SICHERUNGSSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD LÅSBRICKA ROSETTA DI SICUREZZA
LOCK WIRE BORGDRAAD FIL DE BLOCAGE ARRETIERUNGSDRAHT HILO DE BLOQUEO LÅSTRÅD FILO DI FRENATURA
LOCKING BAR BORGSTANG BARRE DE BLOCAGE RIEGEL BARRA DE BLOQUEO LÅSKOLV BARRA DI BLOCCAGGIO
LOCKING CLAMP BORGKLEM ATTACHE DE BLOCAGE VERRIEGELUNGSKLEMME ABRAZADERA DE BLOQUEO LÅSKLÄMMA MORSETTO DI BLOCCAGGIO
LOCKING CLIP BORGCLIP ATTACHE DE BLOCAGE VERRIEGELUNGSCLIP PRESILLA DE BLOQUEO LÅSKLÄMMA FERMAGLIO DI SICUREZZA
LOCKING PLATE BORGPLAAT PLAQUE DE BLOCAGE SICHERUNGSBLECH PLACA DE FIJACIÓN LÅSPLÅT PIASTRA DI BLOCCAGGIO
LOCKING ROD BORGSTANG BROCHE DE BLOCAGE VERRIEGELUNGSSTANGE BARRA DE BLOQUEO LÅSSTÅNG STELO DI FERMO
LOUVER ROOSTER GRILLE GITTER REJILLA GALLER SFINESTRATURA
LOW VOLTAGE PROTECTION LAAGSPANNINGSBEVEILIGING PROTECTION BASSE TENSION NIEDERSPANNUNGSSCHUTZ PROTECCIÓN DE VOLTAJE BAJO LÅGSPÄNNINGSSKYDD PROTEZIONE A BASSO VOLTAGGIO
LOWER ONDERSTE INFERIEUR UNTEN INFERIOR NEDRE INFERIORE
LUBRICATING NIPPLE SMEERNIPPEL GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL BOQUILLA DE LUBRICACIÓN SMÖRJNIPPEL INGRASSATORE
LUBRICATING OIL SMEEROLIE HUILE DE LUBRIFICATION SCHMIERÖL ACEITE LUBRICANTE SMÖRJOLJA OLIO LUBRIFICANTE
LUBRICATING RING SMEERRING ANNEAU DE GRAISSAGE SCHMIERRING ANILLO DE LUBRICACIÓN SMÖRJRING ANELLO LUBRIFICANTE
LUBRICATOR SMEERTOESTEL LUBRIFICATEUR SCHMIERAPPARAT LUBRICADOR SMÖRJAPPARAT OLIATORE, INGRASSATORE

M
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
MAGNETIC CATCH MAGNEETPLAAT PLAQUETTE MAGNETIQUE MAGNETVERSCHLUSS RETÉN MAGNÉTICO MAGNETSPÄRR FERMO MAGNETICO
MAGNETIC PICK-UP MAGNEETOPNEMER PRISE MAGNETIQUE MAGNETISCHER AUFNEHMER RECEPCIÓN MAGNÉTICA MAGNETMÄTARE FONORIVELATORE MAGNETICO
MAGNETIC SENSOR MAGNEETSENSOR DETECTEUR MAGNETIQUE MAGNETISCHER SENSOR SENSOR MAGNÉTICO MAGNETAVKÄNNARE SENSORE MAGNETICO
MAIN FILTER ELEMENT HOOFD-FILTERELEMENT EL. FILTRAGE PRINCIPAL HAUPTFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO PRINCIPAL HUVUDFILTERELEMENT ELEMENTO FILTRANTE PRINCIPALE
MAIN SUPPORT HOOFD-STEUN SUPPORT PRINCIPAL HAUPTSTÜTZE SOPORTE PRINCIPAL HUVUDSTÖD SUPPORTO PRINCIPALE
MAIN SWITCH HOOFDSCHAKELAAR INTERRUPTEUR PRINCIPAL HAUPTSCHALTER INTERRUPTOR PRINCIPAL HUVUDSTRÖMBRYTARE INTERRUTTORE PRINCIPALE
MALE MANNELIJK MALE INNENTEIL MACHO HAN MASCHIO

340
JOINT BOLT KOPLINGSBOLT KOBLINGSBOLT ÊÏ×ËÉÁÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÕ PARAFUSO DA JUNTA YHDYSPULTTI
JOINT FOR COUPLING KOPLINGSFORBINDELSE KOBLINGSFORBINDELSE ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ÓÕÆÅÕÎÇÓ JUNTA PARA ACOPLAMENTO KYTKIMEN LIITOS
JOURNAL LAGERTAPP AKSELTAP ÐÅÑÉÁÎÏÍÉÏ APOIO AKSELITAPPI
JUMPER STRAPP PRØVEKABEL ÄÉÁÊËÁÄÙÔÇÑÁÓ LIGAÇÃO EM PONTE HYPPYJOHDIN
JUMPER BAR BROKOPLING TVÆRSTANG MÐAPA ÄIAKËAÄÙÓHÓ BARRA PONTE SILTAUS
JUMPER CABLE FORBINDELSESKABEL KABEL TIL TVÆRSTANG KAËÙÄIO ÄIAKËAÄÙÓÇÓ CABO DE LIGAÇÃO DIRECTA VÄLIKAAPELI
JUNCTION BLOCK KOPLINGSBLOKK KOBLINGSBLOK ÓÕÓÔÇÌÁ ÄÉÁÊËÁÄÙÓÇÓ BLOCO DE JUNÇÃO HAAROITUSRASIA
JUNCTION BOX KOPLINGSBOKS KOBLINGSKASSE ÊÏÕÔÉ ÄIANOMHÓ CAIXA DE DERIVAÇÃO / JUNÇÃO HAAROITUSRASIA

K
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
KEY NØKKEL NØGLE KËEIÄI CHAVE AVAIN
KEY HOLDER NØKKELHOLDER NØGLE ÕÐÏÄÏXÇ KËEIÄÁÑÉÁÓ CHAVE FIXADORA AVAIMENPIDIN
KEY RING NØKKELRING NØGLERING ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÊËÅÉÄÁÑÉÁÓ CHAVE DE LUNETA AVAINRENGAS
KEY SWITCH NØKKELBRYTER NØGLEAFBRYDER KËEIÄI ÄIAKOÐTHÓ INTERRUPTOR DE CHAVE AVAINKYTKIN
KEY WOODRUFF WOODRUFF-KILE SKIVEFJEDER ÎÕËÉÍÏ ÊÏËÁÑÏ ÊËÅÉÄÁÑÉÁÓ CHAVE DE WOODRUFF SEGMENTTIKIILA
KING PIN SPINDELBOLT STYREBOLT ÐEIPOÓ AKPAÎONIOY PINO CENTRAL KESKIÖTAPPI
KIT, COLD START AID KALDSTARTSETT KOLDSTARTSÆT ÓÕÍÏËÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ØÕ×ÑÇÓ EKKINHÓHÓ CON. DE AJUDA PARA ARRAN. FRIO KYLMÄKÄYNNISTYSLAITTEET
KNOB KNAPP KNAP KOMBOÓ MAÇANETA NUPPI

L
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
L-BAR L-STANG L-STANG ÌÐÁÑÁ L BARRA EM L L-PROFIILI
L-PROFILE L-PROFIL L-PROFIL ÄIATÏÌÇ L PERFIL EM L L-PROFIILI
LABEL SKILT SKILT ÐINAKIÄA ETIQUETA KILPI
LADDER STIGE STIGE ÓKAËA ESCADA TIKAPUUT
LAMIN. RING LAMELL LAMEL ÓÔÑÙÌÁÔÏÐÏÉÇÌÅÍÏÓ ÄAKTYËIOÓ ANEL LAMINADO LAMELLIRENGAS
LAMP LAMPE LAMPE/PÆRE ËÕ×ÍÉÁ, ËÁÌÐÁ, ÖÁÍÏÓ LÂMPADA LAMPPU
LAMPHOLDER LAMPEHOLDER LAMPEHOLDER/FATNING ÕÐÏÄÏ×Ç ËÁÌÐÁÓ SUPORTE DE LÂMPADA LAMPUNPIDIN
LATCH FALLE KLINKE ÓYPTHÓ TRINCO SALPA
LEAFLET BROSJYRE BROCHURE ÖÕËËÁÄÉÏ FOLHETO LEHTINEN
LEG BEN BEN ÓÊÅËÏÓ ESCORA JALKA
LEG BRACKET BENBRAKETT BENKONSOL ÌÐÑÁÊÅÔÏ ÓÊÅËÏÕÓ ESCORA DE SUPORTE JALAN TUKI
LEGEND PLATE MERKEPLATE PLADE MED BESKRIVELSE ÐÉÍÁÊÉÄÁ ÕÐÏÌÍÇÌÁÔÏÓ PLACA INDICADORA INFOKILPI
LENS LINSE LYGTEGLAS ÖAKOÓ LENTE LINSSI
LENS, GREEN LINSE, GRØNN LYGTEGLAS, GRØN ÖAKOÓ, ÐPAÓINOÓ LENTE VERDE LINSSI, VIHREÄ
LENS, RED LINSE, RØD LYGTEGLAS, RØD ÖAKOÓ, KOKKINOÓ LENTE VERMELHA LINSSI, PUNAINEN
LENS, WHITE LINSE, HVIT LYGTEGLAS, HVID ÖAKOÓ, ËEYKOÓ LENTE BRANCA LINSSI, VALKOINEN
LENS, YELLOW LINSE, GUL LYGTEGLAS, GUL ÖAKOÓ, KITPINOÓ LENTE AMARELA LINSSI, KELTAINEN
LEVEL DEVICE NIVÅREGULATOR NIVEAUREGULERING ÓÕÓÔÇÌÁ ÅËÅÃ×ÏÕ ÓTAÈMHÓ DISPOSITIVO NIVELADOR TASONSÄÄDIN
LEVEL GAUGE NIVÅMÅLER NIVEAUMÅLER METPHTHÓ EËEÃXOY ÓTAÈMHÓ MANÓMETRO INDICADOR DE NÍVEL TASOMITTARI
LEVEL INDICATOR NIVÅINDIKATOR NIVEAUINDIKATOR ÄEIKTHÓ ÓTAÈMHÓ INDICADOR DE NÍVEL TASON OSOITIN
LEVEL SENSOR NIVÅFØLER NIVEAUFØLER AIÓÈHTHPAÓ ÓTAÈMHÓ SENSOR DE NÍVEL TASOANTURI
LEVEL SWITCH NIVÅBRYTER NIVEAUAFBRYDER ÄIAKOÐTHÓ ÓTAÈMHÓ INTERRUPTOR DE NÍVEL TASOKYTKIN
LEVER SPAK LØFTEARM MOXËOÓ ALAVANCA VIPU
LH (LEFT-HAND) VS (VENSTRE SIDE) VH (VENSTRE) APIÓTEPA ESQUERDO VASEN
LID LOKK LÅG ÊÁÐÁÊÉ PORTINHOLA KANSI
LIFTING BEAM LØFTESTAG LØFTESTANG ÄÏÊÏÓ ÁÍÕØÙÓÇÓ VIGA DE ELEVAÇÃO NOSTOPALKKI
LIFTING DEVICE LØFTEANORDNING LØFTEANORDNING ÁÍÕØÙÔÉÊÇ ÄÉÁÔÁÎÇ DISPOSITIVO DE ELEVAÇÃO NOSTOLAITE
LIFTING EYE LØFTEØYE LØFTEØJE ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ANYØÙÓHÓ OLHAL DE ELEVAÇÃO NOSTOSILMUKKA
LIFTING FRAME LØFTERAMME LØFTERAMME ÐËAIÓIO ANYØÙÓHÓ QUADRO DE ELEVAÇÃO NOSTOTELINE
LIFTING PLATE LØFTEPLATE LØFTEPLADE ÁÍÕØÙÔÉÊÇ ÐËÁÊÁ PLACA DE ELEVAÇÃO NOSTOLEVY
LIFTING SUPPORT LØFTEOPPHENG LØFTEOPHÆNG ÕÐÏÓÔÇÑÉÃÌÁ ÁÍÕØÙÓÇÓ APOIO DE ELEVAÇÃO NOSTOTUKI
LIFTING TOOL LØFTEREDSKAP LØFTEVÆRKTØJ EPÃAËEIO ANYØÙÓHÓ FERRAMENTA DE ELEVAÇÃO NOSTOLAITE
LIFTING YOKE LØFTEÅK LØFTEÅG ÁÍÕØÙÔÉÊÏÓ ÆÕÃÏÓ BARRA DE ELEVAÇÃO NOSTOIES
LIGHT LAMPE LAMPE ÖÙÓ LUZ VALO
LIGHT AND HORN LAMPE OG HORN LYS OG HORN ÖÁÑÏÓ ÊÁÉ ÊÏÑÍÁ LUZES E BUZINA VALO JA ÄÄNIMERKKI
LIGHT REFLECTOR LAMPEREFLEKTOR LYSREFLEKTOR ÁÍÁÊËÁÓÔÇÑÁÓ ÖÁÑÏÕ REFLECTOR LUMINOSO LAMPUN HEIJASTIN
LIGHT TOWER LAMPEMAST LYSMAST ÖÁÑÏÓ TORRE DE ILUMINAÇÃO VALOMASTO
LIMIT SWITCH GRENSEBRYTER GRÆNSEKONTAKT ÐÅÑÉÏÑÉÓÔÉÊÏÓ ÄIAKOÐTHÓ INTERRUPTOR LIMITADOR RAJAKYTKIN
LINE CONTACTOR TILKOPLING TIL STRØMNETTET NETKONTAKTOR EÐAÖEAÓ ÃÑÁÌÌÇÓ CONTACTOR DE LINHA VERKKOLIITIN
LINER FORING INDSATS/FORING ÐÅÑÉÂËÇÌÁ, ÅÐÅÍÄÕÓÇ FORRO SISÄKAPPALE
LINK LEDD (KÆDE-)LED ÓYNÄEÓMOÓ UNIÃO NIVEL
LINK PIN LEDDPINNE KÆDEBOLT ÓÕÍÄÅÔÉÊÏÓ ÐÅÉÑÏÓ PINO DE ARTICULAÇÃO NIVELPULTTI
LINK ROD LEDDSTANG PLEJLSTANG ÓÕÍÄÅÔÉÊÇ ÑÁÂÄÏÓ BIELA ARTICULADA YHDYSTANKO
LIP SEAL LEPPETETNING LUKKEFLADEPAKNING ÓÔÅÃÁÍÙÓÇ ×ÅÉËÏÕÓ SELO DE VIROLA KIELITIIVISTE
LIQUID DRYER VÆSKETØRKER VÆSKETØRRER ÎHPANTHPAÓ YÃPOY SECADOR DE LÍQUIDO SIKKATIIVI
LIQUID RECEIVER VÆSKEBEHOLDER VÆSKEBEHOLDER ÓÕËËÅÊÔÇÓ YÃPOY VASO DE LÍQUIDO NESTESÄILIÖ
LOAD CENTER TYNGDEPUNKT TYNGDEPUNKT ÊÅÍÔÑÏ ÂÁÑÏÕÓ CENTRO DE CARGA KUORMAN PAINOPISTE
LOADING VALVE PÅLASTINGSVENTIL BELASTNINGSVENTIL BAËBIÄA ÖOPTÙÓHÓ VÁLVULA DE CARGA KUORMITUSVENTTIILI
LOCATING RING STYRERING LÅSERING ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÈÅÓÇÓ ANEL DE INSTALAÇÃO KOHDISTUSRENGAS
LOCK LÅS LÅS KËEIÄAPIA APERTO / FIXAÇÃO LUKKO
LOCK DEVICE LÅSEANORDNING LÅSEANORDNING ÓÕÓÔÇÌÁ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ DISPOSITIVO DE APERTO LUKITUSLAITE
LOCK HOOK LÅSEKROK LÅSEKROG ÁÃÊÉÓÔÑÏ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ GANCHO DE APERTO LUKITUSKOUKKU
LOCK NUT LÅSEMUTTER LÅSEMØTRIK AÓÖAËIÓTIKO ÐEPIKOXËIO CONTRAPORCA LUKKOMUTTERI
LOCK PIN LÅSEBOLT LÅSESTIFT ÐEPONH AÓÖAËEIAÓ PINO DE TRAVAMENTO LUKKOTAPPI
LOCK RING LÅSERING LÅSERING ÄAKTYËIOÓ AÓÖAËEIAÓ ANEL DE APERTO LUKKORENGAS
LOCK SPRING LÅSEFJÆR LÅSEFJEDER EËATHPIO AÓÖAËEIAÓ MOLA DE APERTO LUKITUSJOUSI
LOCK WASHER LÅSESKIVE SPÆNDESKIVE TIL LÅS POÄEËËA AÓÖAËEIAÓ ANILHA DE PRESSÃO LUKKOLAATTA
LOCK WIRE LÅSETRÅD LÅSETRÅD ÓYPMA AÓÖAËEIAÓ ARAME DE FIXAÇÃO LUKITUSLANKA
LOCKING BAR LÅSESTANG LÅSESTANG ÁÓÖÁËÉÓÔÉÊÇ ÌÐÁÑÁ BARRA DE TRAVAMENTO LUKITUSTANKO
LOCKING CLAMP LÅSEKLEMME LÅSEKLEMME ÁÓÖÁËÉÓÔÉÊÏÓ ÓÖÉÊÔÇÑÁÓ GRAMPO DE TRAVAMENTO LUKITUSPINNE
LOCKING CLIP LÅSEKLEMME LÅSEKLEMME ÁÓÖÁËÉÓÔÉÊÇ ËÁÂÉÄÁ PINÇA DE TRAVAMENTO LUKITUSPINNE
LOCKING PLATE LÅSEPLATE LÅSEPLADE AÓÖAËIÓTIKH ÐËAKA PLACA DE TRAVAMENTO LUKITUSLEVY
LOCKING ROD LÅSESTANG LÅSESTANG ÁÓÖÁËÉÓÔÉÊÇ ÑÁÂÄÏÓ BIELA DE TRAVAMENTO LUKITUSTANKO
LOUVER GITTER SPJÆLD ÁÅÑÏÈYPIÄA ABERTURA PARA VENTILAÇÃO SÄLEIKKÖ
LOW VOLTAGE PROTECTION UNDERSPENNINGSVERN UNDERSPÆNDINGSBESKYTTELSE ÐÑÏÓÔÁÓÉÁ ×ÁÌÇËÇÓ ÔÁÓÇÓ PROTECÇÃO DE TENSÃO BAIXA PIENJÄNNITESUOJAUS
LOWER NEDRE NEDRE DEL KATÙ INFERIOR ALEMPI
LUBRICATING NIPPLE SMØRENIPPEL SMØRENIPPEL ÌÁÓÔÏÓ ËIÐANÓHÓ COPO DE LUBRIFICAÇÃO VOITELUNIPPA
LUBRICATING OIL SMØREOLJE SMØREOLIE ÅËÁÉÏ ËÉÐÁÍÓÇÓ ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO VOITELUÖLJY
LUBRICATING RING SMØRERING SMØRERING ÄAKTYËIOÓ ËIÐANÓHÓ ANEL DE LUBRIFICAÇÃO VOITELURENGAS
LUBRICATOR SMØRER SMØREAPPARAT ËIÐANTHPAÓ LUBRIFICADOR VOITELULAITE

M
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
MAGNETIC CATCH MAGNET.FESTE MAGNETISK KROG ÌÁÃÍÇÔÉÊÇ APÐAÃH COLECTOR MAGNÉTICO MAGNEETTISALPA
MAGNETIC PICK-UP MAGNETISK OPPTAK MAGNETISK PICKUP ÌÁÃÍÇÔÉÊÏÓ ÁÍÕØÙTHPAÓ CAPTADOR SONORO MAGNÉTICO MAGNEETTIANTURI
MAGNETIC SENSOR MAGNETISK SENSOR MAGNETISK SENSOR ÌÁÃÍÇÔÉÊÏÓ ÁÉÓÈÇÔÇÑÁÓ SENSOR MAGNÉTICO MAGNEETTIANTURI
MAIN FILTER ELEMENT HOVEDFILTERELEMENT HOVEDFILTERELEMENT ÊÅÍÔÑÉÊÏ ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÖÉËÔÑÏÕ ELEMENTO DO FILTRO PRINCIPAL PÄÄSUODATTIMEN PATRUUNA
MAIN SUPPORT HOVEDSTØTTE HOVEDSTØTTE ÊÅÍÔÑÉÊÇ ÓÔÇÑÉÎÇ APOIO PRINCIPAL PÄÄTUKI
MAIN SWITCH HOVEDBRYTER HOVEDAFBRYDER ÊÅÍÔÑÉÊÏÓ ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ INTERRUPTOR PRINCIPAL PÄÄKYTKIN
MALE HANN HAN- APÓENIKO MACHO KOIRAS-

341
MALE ADAPTOR MANN. AANSLUITING RACCORD REDUCTEUR MALE STECKBARER ADAPTER ADAPTADOR MACHO HANADAPTER ADATTATORE MASCHIO
MALE CONNECTOR MANN. VERBINDING CONNECTEUR MALE STECKER CONECTOR MACHO HANKONTAKT CONNETTORE MASCHIO
MALE ELBOW MANN. KNIEVERBINDING COUDE MALE KNIESTÜCK CODO MACHO HANKRÖK GOMITO MASCHIO
MALE FITTING MANN. VERBINDING RACCORD MALE STECKVERBINDUNG ACCESORIO MACHO SKRUVGÄNGA ACCESSORIO MASCHIO
MALE ROTOR MANN. ROTOR ROTOR MALE HAUPTLÄUFER ROTOR MACHO SKRUVROTOR ROTORE MASCHIO
MANIFOLD COLLECTOR COLLECTEUR SAMMELROHR COLECTOR GRENRÖR COLLETTORE
MANIFOLD BOX VERDELER BOITE DE COLLECTEUR KRÜMMER CAJA DISTRIBUIDORA FÖRGRENINGSDOSA SCATOLA DEL COLLETTORE
MANOMETER MANOMETER MANOMETRE MANOMETER MANÓMETRO MANOMETER MANOMETRO
MAP MAP CARTE KARTE PLANO KARTA CARTA
MARKING PICTOGRAM PICTOGRAMME MARKIERUNG SEÑALES DE INFORMACIÓN MÄRKNING CONTRASSEGNO
MARKING TAG ETIKET ETIQUETTE ETIKETTE ETIQUETA SKYLT ETICHETTA DI MARCHIATURA
MAT MAT TAPIS MATTE PLACA MATTA TAPPETINO
MEMBRANE MEMBRAAN MEMBRANE MEMBRAN MEMBRANA MEMBRAN MEMBRANA
MEMBRANE COVER MEMBRAAN DEKSEL COUVERCLE DE MEMBRANE MEMBRANABDECKUNG CUBIERTA DE LA MEMBRANA MEMBRANHUV COPERCHIO DELLA MEMBRANA
MID PANEL MIDDENPANEEL PANNEAU CENTRAL MITTELPANEEL PANEL CENTRAL CENTRAL PANEL PANNELLO CENTRALE
MINERAL WOOL ROTSWOL LAINE MINERALE MINERALWOLLE LANA MINERAL MINERALULL COTONE SILICATO
MINIMUM PRESS. VALVE MINIMUMDRUKKLEP SOUPAPE, PRESSION. MIN. MINDESTDRUCKVENT. VÁLV. PRESIÓN MÍN. MINIMITRYCKVENTIL VALVOLA DI PRESSIONE MINIMA
MIRROR SPIEGEL MIROIR SPIEGEL ESPEJO SPEGEL SPECCHIO
MODULE MODUUL MODULE MODUL MÓDULO MODUL MODULO
MOISTURE TRAP WATERAFSCHEIDER SEPARATEUR D'EAU WASSERABSCHEIDER COLECTOR DE AGUA VATTENAVSKILJARE SEPARATORE DI UMIDITA'
MONITORING PLUG CONTROLEPLUG BOUCHON DE CONTROLE KONTROLLSTÖPSEL TAPÓN DE CONTROL ÖVERVAKNINGSPL. TAPPO DI MONITORAGGIO
MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR MOTOR MOTORE
MOTOR FLANGE MOTORFLENS BRIDE DE MOTEUR MOTORFLANSCH BRIDA DEL MOTOR MOTORFLÄNS FLANGIA DEL MOTORE
MOTOR PART MOTORONDERDEEL PIÈCE DE MOTEUR MOTORTEIL PIEZA DEL MOTOR MOTORRESERVDEL PARTE DEL MOTORE
MOTOR SUPPORT MOTORSTEUN SUPPORT DE MOTEUR MOTORSTÜTZE SOPORTE DEL MOTOR MOTORSTÖD SUPPORTO MOTORE
MOUNT BEVESTIGING SUPPORT HALTERUNG MONTURA FÄSTE PREDISPOSIZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING BAND BEVSTIGINGSRIEM BANDE DE FIXATION BEFESTIGUNGSBAND CINTA DE MONTAJE FÄSTBAND BANDA DI MONTAGGIO
MOUNTING PANEL MONTEERPANEEL PANNEAU DE FIXATION MONTAGEPLATTE PANEL DE FIJACIÓN FÄSTPANEL PANNELLO DI MONTAGGIO
MOUNTING PLATE BEVESTIGINGSPLAAT PLAQUE DE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTE PLACA DE MONTAJE FÄSTPLÅT PIASTRA DI MONTAGGIO
MOUNTING RAIL BEVESTIGINGSLIJST RAIL DE FIXATION BEFEST.-SCHIENE CARRIL DE FIJACIÓN FÄSTE ROTAIA DI MONTAGGIO
MOUNTING TOOL BEVESIGINGSGEREEDSCHAP OUTIL DE FIXATION MONTIERWERKZEUG HERRAMIENTAS DE MONTAJE FÄSTVERKTYG UTENSILE DI MONTAGGIO
MUD FLAP SPATLAP GARDE-BOUE SCHMUTZFÄNGER ALETA DEL GUARDABARROS STÄNKSKYDD PARASPRUZZI
MUDGUARD SPATBORD GARDE-BOUE KOTFLÜGEL GUARDABARROS STÄNKSKÄRM PARAFANGO
MUFFLER GELUIDDEMPER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR LJUDDÄMPARE SILENZIATORE

N
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
NAME PLATE NAAMPLAAT PLAQUE SIGNALETIQUE TYPENSCHILD PLACA DE CARACTERÍSTICAS NAMNPLÅT PIASTRA DI DENOMINAZIONE
NAME STRIP NAAMPLAATJE PLAQUE DE FIRME FIRMENSCHILD PLACA DE MARCA NAMNPLÅT TARGHETTA DI DENOMINAZIONE
NARROW V-BELT SMALLE V-RIEM COURROIE EN V ETROITE SCHMALER KEILRIEMEN CORREA TRAPEZOIDAL ESTRECHA SMAL KILREM CINTURA A V STRETTA
NEEDLE NAALD POINTEAU, AIGUILLE NADEL AGUJA NÅL SPILLO
NEEDLE VALVE NAALDKLEP SOUPAPE POINTEAU NADELVENTIL VÁLVULA DE AGUJA NÅLVENTIL VALVOLA A SPILLO
NIPPLE NIPPEL RACCORD, DOUILLE NIPPEL NIPLE NIPPEL RACCORDO FILETTATO
NON-RETURN VALVE TERUGSLAGKLEP CLAPET ANTI-RETOUR RÜCKSCHLAGVENTIL VÁLVULA DE RETENCIÓN BACKVENTIL VALVOLA DI NON-RITORNO
NORMAL NORMAAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMALE
NOT USED NIET GEBRUIKT NON UTILISE NICHT GEBRAUCHT NO USADO ANVÄNDS EJ NON IMPIEGATO
NOZZLE SPUITSTUK GICLEUR DÜSE BOQUILLA MUNSTYCKE UGELLO
NOZZLE ELEMENT ELEMENT SPUITSTUK ELEMENT GICLEUR DÜSENELEMENT ELEMENTO DE LA TOBERA ELEMENT MUNSTYCKE ELEMENTO DELL'UGELLO
NUT MOER ECROU MUTTER TUERCA MUTTER DADO
NUT SEAL AFDICHTING MOER JOINT D'ECROU MUTTERABDICHTUNG SELLO DE TUERCA MUTTERPACKNING TENUTA DEL DADO
NYLON BAND NYLON RIEM BANDE EN NYLON NYLONBAND CINTA DE NILÓN NYLONBAND BANDA IN NAILON
NYLON TUBE NYLON BUIS TUYAU EN NYLON NYLONROHR TUBO DE NILÓN NYLONRÖR TUBO IN NAILON

O
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING JUNTA TÓRICA O-RING ANELLO O
OIL OLIE HUILE ÖL ACEITE OLJA OLIO
OIL BARREL OLIEVAT TONNEAU D'HUILE ÖLFASS TUBO DE ACEITE OLJEFAT BARILE DI OLIO
OIL CAN OLIEKAN BIDON ÖLKANNE LATA DE ACEITE OLJEKANNA LATTINA DI OLIO
OIL COLLECTOR OLIEBAK COLLECTEUR D'HUILE ÖLBEHÄLTER COLECTOR DE ACEITE OLJESAMLINGSRÖR COLLETTORE DELL'OLIO
OIL COOLER OLIEKOELER REFROIISSEUR D'HUILE ÖLKÜHLER REFRIG. DE ACEITE OLJEKYLARE REFRIGERATORE DELL'OLIO
OIL COOLER PLATE OLIEKOELER PLAQUE DE REFR. D'HUILE ÖLKÜHLERPLATTE PLACA REFRIGERANTE DEL ACEITE OLJEKYLARPLÅT PIASTRA DI RAFFREDDAMENTO DELL'OLIO
OIL CUP OLIEVANGER GODET D'HUILE ÖLSCHALE CUBA DE ACEITE OLJEFÅNGARE OLIATORE A TAZZA
OIL DIPSTICK OLIEPEILSTOK JAUGE A HUILE ÖLMESSSTAB VARILLA DE NIVEL OLJESTICKA ASTA DI LIVELLO DELL'OLIO
OIL DRAIN OLIE-AFTAP VIDANGE, DRAINAGE ÖLABLASS DRENAJE DEL ACEITE OLJEAVTAPPNING SCARICO DELL'OLIO
OIL DRAIN HOSE OLIE-AFTAPSLANG TUYAU DE VIDANGE ÖLABLASSSCHLAUCH TUBO DE DRENAJE DEL ACEITE OLJEAVTAPPNINGSSLANG TUBO FLESSIBILE DI SCARICO DELL'OLIO
OIL DRAIN PIPE OLIEAFTAPLEIDING TUYAU DE VIDANGE ÖLABLASSROHR TUBO DE DRENAJE DE ACEITE OLJEAVTAPPNINGSRÖR TUBO DI SCARICO DELL'OLIO
OIL FILTER OLIEFILTER FILTRE A HUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE OLJEFILTER FILTRO DELL'OLIO
OIL FILTER ELEMENT OLIEFILTERELEMENT ELEMENT DE FILTRE A HUILE ÖLFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE OLJEFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO DELL'OLIO
OIL LEVEL GAUGE OLIEPEILMETER JAUGE DE NIVEAU ÖLSTANDANZEIGER INDICADOR DE NIVEL OLJENIVÅMÄTARE INDICATORE DI LIVELLO DELL'OLIO
OIL MANIFOLD OLIEVERDEELSTUK COLLECTEUR A HUILE ÖLVERTEILER DISTRIBUIDOR DEL ACEITE OLJEGRENRÖR COLLETTORE DELL'OLIO
OIL NOZZLE OLIESPUITSTUK GICLEUR D'HUILE ÖLDÜSE TOBERA DEL ACEITE OLJEMUNSTYCKE UGELLO DELL'OLIO
OIL PIPE OLIELEIDING CONDUITE D'HUILE ÖLROHR TUBERÍA DEL ACEITE OLJERÖR TUBO DELL'OLIO
OIL PRESSURE GAUGE OLIEDRUKMETER MANOMETRE PRESSION HUILE ÖLDRUCKMESSER ÍNDICE DE PRESIÓN DEL ACEITE OLJETRYCKMÄTARE MANOMETRO DELL'OLIO
OIL PRESSURE SENSOR SENSOR OLIEDRUK DETECTEUR PRESSION HUILE ÖLDRUCKSENSOR SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE OLJETRYCKAVKÄNNARE SENSORE PER LA PRESSIONE DELL'OLIO
OIL PRESSURE SWITCH OLIEDRUKSCHAKELAAR INTERR. PRESSION HUILE ÖLDRUCKSCHALTER INTERR. DE PRESIÓN DEL ACEITE OLJETRYCKBRYTARE PRESSOSTATO DELL'OLIO
OIL PUMP OLIEPOMP POMPE A HUILE ÖLPUMPE BOMBA DE ACEITE OLJEPUMP POMPA DELL'OLIO
OIL PUMP HOUSING BEHUIZING OLIEPOMP CORPS POMPE A HUILE ÖLPUMPENGEHÄUSE CARCASA DE LA BOMBA DEL ACEITE OLJEPUMPHUS ALLOGG. DELLA POMPA DELL'OLIO
OIL RESTRICT. VALVE OLIEDOSEERKLEP DOSEUR D'HUILE ÖLDROSSELVENTIL VÁLV. DOSIFIC. ACEITE OLJESTRYPVENTIL VALVOLA LIMITATRICE DELL'OLIO
OIL SEAL AFDICHTING JOINT ÖLDICHTUNG OBTURADOR DE ACEITE TÄTNING PARAOLIO
OIL SEPARATOR OLIEAFSCHEIDER SEPARATEUR D'HUILE ÖLABSCHEIDER SEPARADOR ACEITE OLJEAVSKILJARE SEPARATORE DELL'OLIO
OIL STOP VALVE OLIEAFSLUITKLEP CLAPET D'ARRÊT ÖLABSPERRVENTIL VÁLV. CIERRE ACEITE OLJESTOPPVENTIL VALVOLA DI ARRESTO DELL'OLIO
OIL STRAINER OLIEZEEF CREPINE A HUILE ÖLSIEB FILTRO DE ACEITE OLJESIL FILTRO DELL'OLIO A RETICELLA
OIL SUMP OLIEPAN CARTER D'HUILE ÖLSUMPF COLECTOR DE ACEITE OLJESUMP COPPA DELL'OLIO
OIL TANK OLIETANK RESERVOIR D'HUILE ÖLBEHÄLTER DEPÓSITO DE ACEITE OLJETANK SERBATOIO DELL'OLIO
OIL VESSEL OLIEVAT RECIPIENT D'HUILE ÖLBEHÄLTER RECIPIENTE DEL ACEITE OLJEBEHÅLLARE SERBATOIO DELL'OLIO
OILFILLER NECK OLIEVULHALS TUBULURE DE REMP. D'HUILE ÖLEINFÜLLSTUTZEN EMBUDO LLENADO DE ACEITE OLJEPÅFYLLNINGSHALS COLLO DEL TUBO DI RIEMP. DELL'OLIO
ON-OFF SWITCH AAN/UIT SCHAKELAAR COMMUTATEUR MARCHE-ARRET EIN/AUS-SCHALTER INTERR. DE APAGADO ENCENDIDO TILL/FRÅNBRYTARE INTERRUTTORE ON-OFF
OPERAT. VALVE BEDIENINGSKLEP SOUPAPE DE COMMANDE BETÄTIGUNGSVENTIL VÁLV. DE OPERACIÓN MANÖVERVENTIL VALVOLA DI FUNZIONAMENTO
ORIFICE OPENING ORIFICE AUSFLUSSÖFFNUNG ORIFICIO MYNNING ORIFIZIO
OUTER CASING HUIS CARTER EXTERIEUR MANTEL CARCASA EXTERIOR YTTRE HUS CORPO ESTERNO
OUTER FLANGE FLENS BRIDE EXTERIEURE AUSSENFLANSCH BRIDA EXTERIOR YTTRE FLÄNS FLANGIA ESTERNA
OUTLET UITLAAT SORTIE AUSLASS SALIDA UTLOPP USCITA
OUTLET CAP UITLAATHUIS CHAMBRE REFOULEMENT AUSLASSKAPPE TAPÓN DE SALIDA UTLOPPSKÅPA COPERCHIO DI USCITA
OUTLET DUCT UITLAATPIJP TUYAU REFOULEMENT AUSLASSLEITUNG CONDUCTO DE SALIDA UTLOPPSKANAL CONDOTTO DI USCITA
OUTLET MANIFOLD UITLAATCOLLECTOR COLLECTEUR REFOULEMENT AUSLASSKRÜMMER COLECTOR DE SALIDA UTLOPPSGRENRÖR COLLETTORE DI USCITA
OUTLET PIPE UITLAATPIJP TUYAU REFOULEMENT AUSLASSROHR TUBERÍA DE SALIDA UTLOPPSRÖR TUBO DI USCITA
OUTLET SOCKET STOPCONTACT DOUILLE DE SORTIE STECKDOSE ENCHUFE HEMBRA DE SALIDA UTLOPPSHYLSA PRESA DI USCITA
OUTPUT TERMINAL UITGANGSKLEMMENBORD BORNE SORTIE AUSGANGSANSCHLUSS TERMINAL DE SALIDA UTGÅNGSKLÄMMA TERMINALE DI USCITA
OVERCURRENT RELAY OVERSTROOMRELAIS RELAIS DE SURINTENSITE ÜBERSTROMRELAIS RELÉ PARA SOBRETENSIÓN ÖVERSTRÖMSRELÄ RELE' DI SOVRACORRENTE
OVERFLOW VALVE OVERLOOPKLEP SOUPAPE, TROP-PLEIN ÜBERLAUFVENTIL VÁLV. DE REBOSE ÖVERSTR.-VENTIL VALVOLA DI TROPPOPIENO
OVERHAUL KIT REVISIESET TROUSSE DE REVISION ÜBERHOLUNGSSATZ KIT DE REVISIÓN RENOVERINGSSATS KIT DI REVISIONE

342
MALE ADAPTOR ADAPTER MED UTVENDIGE GJENGER HAN-ADAPTER ÁÑÓÅÍÉÊÏÓ ÐÑÏÓÁÑÌÏÃÅÁÓ ADAPTADOR MACHO ULKOSOVITIN
MALE CONNECTOR KOPLING MED UTVENDIGE GJENGER LIGEFORSKRUNING ÁÑÓÅÍÉÊÏÓ ÓÕÍÄÅÔÇÑÁÓ CONECTOR MACHO PISTOKE
MALE ELBOW BEND MED UTVENDIGE GJENGER VINKELFORSKRUNING ÁÑÓÅÍÉÊÇ ÃÙÍÉÁ UNIÃO EM COTOVELO PRINCIPAL ULKOKIERTEINEN KULMALIITIN
MALE FITTING RØRDEL MED UTVENDIGE GJENGER HUN-FITTING ÁÑÓÅÍÉÊÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁ ACESSÓRIO MACHO ULKOKIERTEINEN LIITIN
MALE ROTOR SKRUEROTOR HANROTOR APÓENIKO ÓTPOÖEIÏ ROTOR MACHO RUUVIROOTTORI
MANIFOLD MANIFOLD GRENRØR/MANIFOLD ÐÏËËÁÐËÇ TUBAGEM KOKOOMAPUTKI
MANIFOLD BOX MANIFOLD BOKS FORGRENINGSBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ ÐÏËËÁÐËÇÓ CAIXA DAS TUBAGENS JAKOPUTKISTO
MANOMETER MANOMETER MANOMETER MANOMETPO MANÓMETRO PAINEMITTARI
MAP KART KORT ÁÐÏÔÕÐÙÓÇ PLANTA KARTTA
MARKING MERKING AFMÆRKNING ÄIAKPITIKO MARCAÇÃO KUVAMERKKI
MARKING TAG MERKEPLATE SKILT ÄÉÁÊÑÉÔÉÊÇ ÔÁÌÐÅËÁ ETIQUETA DE MARCAÇÃO MERKKIKILPI
MAT MATTE MÅTTE ÅÐÅÍÄÕÓÇ MATERIAL MATTO
MEMBRANE MEMBRAN MEMBRAN MEMBPANH MEMBRANA KALVO
MEMBRANE COVER MEMBRANLOKK MEMBRANLÅG ÊÁËÕÌÌÁ ÌÅÌÂÑÁÍÇÓ COBERTURA DA MEMBRANA KALVON KANSI
MID PANEL MIDTPANEL MIDTERPANEL MEÓAIO ÊÁËÕÌÌÁ PAINEL INTERMÉDIO KESKIPANEELI
MINERAL WOOL MINERALULL MINERALULD OPYKÔÏÓ ÂÁÌÂÁÊÁÓ LÃ MINERAL MINERAALIVILLA
MINIMUM PRESS. VALVE VENTIL FOR MIN.TRYKK MINIMUMSTRYKVENTIL BAËBIÄA EËAXIÓTHÓ ÐIEÓHÓ VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA ALAPAINEMITTARI
MIRROR SPEIL SPEJL ÊÁÈÑÅÐÔÇÓ ESPELHO PEILI
MODULE MODUL MODUL MONAÄA, ÓÕÓÔÇÌÁ MÓDULO MODUULI
MOISTURE TRAP PENGEHOLDER VANDLÅS ÕÄÁÔÏÐAÃIÄA COLECTOR DE HUMIDADE VEDENEROTIN
MONITORING PLUG OVERVÅKINGSPLUGG OVERVÅGNINGSKONTAKT ÐÙMA EËEÃXOY FICHA DE ENSAIO TARKASTUSAUKON TULPPA
MOTOR MOTOR MOTOR KINHTHPAÓ, ÇËÅÊÔÑÏÊÉÍÇÔÇÑÁÓ MOTOR MOOTTORI
MOTOR FLANGE MOTORFLENS MOTORFLANGE ÖËANTZA KINHTHPA FLANGE DO MOTOR MOOTTORIN LAIPPA
MOTOR PART MOTORDEL MOTORRESERVEDEL/-KOMPONENT EÎAPTHMA KINHTHPA PEÇA DE MOTOR MOOTTORIN OSA
MOTOR SUPPORT MOTORSTØTTE MOTORSTØTTE ÂÁÓÇ ÊÉÍÇÔÇÑÁ APOIO DO MOTOR MOOTTORIN TUKI
MOUNT FESTE STATIV ÂÁÓÇ INSTALAÇÃO ALUSTA
MOUNTING BAND FESTEBÅND MONTAGEBÅND ÔÁÉÍÉÁ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ FAIXA DE MONTAGEM KIINNITYSSIDE
MOUNTING PANEL FESTEPANEL MONTERINGSPANEL ÖÕËËÏ ÓÔÇÑÉÎÇÓ PAINEL DE MONTAGEM KIINNITYSPANEELI
MOUNTING PLATE FESTEPLATE MONTAGEPLADE ÐËÁÊÁ ÓÔÇÑÉÎÇÓ PLACA DE MONTAGEM KIINNITYSLEVY
MOUNTING RAIL FESTESKINNE MONTERINGSSKINNE ÑÁÃÁ ÓÔÇÑÉÎÇÓ CARRIL DE MONTAGEM KIINNITYSKISKO
MOUNTING TOOL FESTEVERKTØY MONTAGEVÆRKTØJ ÅÑÃÁËÅÉÏ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ FERRAMENTA DE MONTAGEM KIINNITYSTYÖKALU
MUD FLAP SKVETTLAPP STÆNKLAP ËÁÓÐÙÔÇÑÁÓ ANTEPARO PARA A LAMA ROISKELÄPPÄ
MUDGUARD SKVETTLAPP STÆNKSKÆRM ËAÓÐÙTHPAÓ GUARDALAMAS ROISKESUOJA
MUFFLER LYDDEMPER LYDDÆMPER ÓIÃAÓTHPAÓ SILENCIADOR ÄÄNENVAIMENNIN

N
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
NAME PLATE NAVNEPLATE NAVNEPLADE ÐÉÍÁÊÉÄÁ ONOMAÓIAÓ PLACA DE IDENTIFICAÇÃO NIMIKILPI
NAME STRIP NAVNESKILT NAVNEBÅND ÔÁÉNÉÁ ONOMAÓIAÓ BARRA DE IDENTIFICAÇÃO NIMILAATTA
NARROW V-BELT SMAL KILEREM SMAL KILEREM ÓÔÅÍÏÓ ÉÌÁÍÔÁÓ V CORREIA DE TRANSMISSÃO EM V ESTREITA KAPEA KIILAHIHNA
NEEDLE NÅL NÅL ÂÅËÏÍÁ AGULHA NEULA
NEEDLE VALVE NÅLVENTIL NÅLVENTIL BEËONOEIÄHÓ BAËBIÄA VÁLVULA DE AGULHA (INJECÇÃO) NEULAVENTTIILI
NIPPLE NIPPEL NIPPEL ÌÁÓÔÏÓ, ÓTOMIO BOCAL NIPPA
NON-RETURN VALVE TILBAKESUGINGSBESKYTTER KONTRAVENTIL ANTEÐIÓTPOÖH BAËBIÄA VÁLVULA ANTI RETORNO TAKAISKUVENTTIILI
NORMAL NORMAL NORMAL ÖYÓIOËOÃIKO NOMINAL NORMAALI
NOT USED BRUKES IKKE ANVENDES IKKE MH XPHÓIMOÐOIOYMENO NÃO UTILIZADO EI KÄYTÖSSÄ
NOZZLE DYSE MUNDSTYKKE/DYSE AKPOÖYÓIO BOCAL SUUTIN
NOZZLE ELEMENT DYSEELEMENT DYSEELEMENT ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÁÊÑÏÖÕÓÉÏÕ ELEMENTO DO BOCAL SUUTINELEMENTTI
NUT MUTTER MØTRIK ÐEPIKOXËIO, ÐÁÎÉÌÁÄÉ PORCA MUTTERI
NUT SEAL MUTTERTETNING MØTRIKTÆTNING ÐÅÑÉÊÏ×ËÉÏ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ PORCA DE VEDAÇÃO MUTTERIN TIIVISTE
NYLON BAND NYLONBÅND NYLONBÅND ÐËÁÓÔÉÊÇ ÔÁÉÍÉÁ FITA DE NILON NAILONHIHNA
NYLON TUBE NYLONRØR NYLONRØR ÐËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO DE NILON NAILONPUTKI

O
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
O-RING O-RING O-RING ÓÔÅÃÁÍÙÔÉÊÏÓ ÄÁÊÔÕËÉÏÓ, ÄÁÊÔÕËÉÏÓ Ï JUNTA TÓRICA O-RENGAS
OIL OLJE OLIE ÅËÁÉÏ ÓLEO ÖLJY
OIL BARREL OLJEFAT OLIETØNDE ÊÕËÉÍÄÑÏÓ ÅËÁÉÏÕ BARRIL DE ÓLEO ÖLJYTYNNYRI
OIL CAN OLJEKANNE SMØREKANDE ÅËÁÉÏÄÏ×ÅÉÏ LATA DE ÓLEO ÖLJYKANNU
OIL COLLECTOR OLJESAMLINGSRØR OLIEOPSAMLINGSRØR ÓYËËEKTHÓ EËAIOY COLECTOR DE ÓLEO ÖLJYNKERÄÄJÄ
OIL COOLER OLJEKJØLER OLIEKØLER ØYKTHÓ EËAIOY REFRIGERADOR DE ÓLEO ÖLJYNLAUDUTIN
OIL COOLER PLATE OLJEKJØLERPLATE OLIEKØLERPLADE ÐËÁÊÁ ØÕÊÔÇ ÅËÁÉÏÕ PLACA DO REFRIGERADOR DE ÓLEO ÖLJYNLAUHDUTINLEVY
OIL CUP SMØREKOPP SMØREKOP EËAIOÄÏ×ÅÉÏ COPO DE LUBRIFICAÇÃO ÖLJYNKERUUASTIA
OIL DIPSTICK PEILEPINNE MÅLEPIND PABÄOÓ EMBAÐTIÓEÙÓ EËAIOY VARETA DE NÍVEL DE ÓLEO ÖLJYN MITTATIKKU
OIL DRAIN OLJEAVTAPNING OLIEAFTAPNING ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇ ÅËÁÉÏÕ PURGA DE ÓLEO ÖLJYNPOISTO
OIL DRAIN HOSE OLJEAVTAPNINGSSLANGE OLIEAFTAPNINGSSLANGE ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÅËÁÉÏÕ MANGUEIRA DE PURGA DO ÓLEO ÖLJYNPOISTOLETKU
OIL DRAIN PIPE OLJEUTLØPSRØR OLIEAFTAPNINGSRØR AÃÙÃOÓ AÐOÓTPAÃÃIÓHÓ EËAIOY TUBO DE PURGA DE ÓLEO ÖLJYNPOISTOPUTKI
OIL FILTER OLJEFILTER OLIEFILTER ÖIËTPO EËAIOY FILTRO DE ÓLEO ÖLJYNSUODATIN
OIL FILTER ELEMENT OLJEFILTERELEMENT OLIEFILTERELEMENT ÓTOIXEIO ÖIËTPO EËAIOY ELEMENTO DE FILTRO DE ÓLEO ÖLJYNSUODATTIMEN PATRUUNA
OIL LEVEL GAUGE OLJEMÅLER OLIEMÅLER METPHTHÓ EËEÃXOY EËAIOY INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO ÖLJYMITTARI
OIL MANIFOLD OLJEMANIFOLD OLIEMANIFOLD ÐÏËËÁÐËÇ ÅËÁÉÏÕ TUBAGENS DO ÓLEO ÖLJYNJAKOPUTKI
OIL NOZZLE OLJEDYSE OLIEDYSE AKPOÖYÓIO EËAIOY BOCAL DE ENCHIMENTO DE ÓLEO ÖLJYSUUTIN
OIL PIPE OLJERØR OLIERØR ÓÙËÇÍÁÓ ÅËÁÉÏÕ TUBO DO ÓLEO ÖLJYJOHTO
OIL PRESSURE GAUGE OLJETRYKKMÅLER OLIETRYKMÅLER ÌÅÔÑÇÔÇÓ ÅËÅÃ×ÏÕ ÐÉÅÓÇÓ ÅËÁÉÏÕ MANÓMETRO DE ÓLEO ÖLJYNPAINEMITTARI
OIL PRESSURE SENSOR OLJETRYKKSENSOR OLIETRYKSENSOR ÁÉÓÈÇÔÇÑÁÓ ÐÉÅÓÇÓ ÅËÁÉÏÕ SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO ÖLJYNPAINEANTURI
OIL PRESSURE SWITCH OLJETRYKKBRYTER OLIETRYKAFBRYDER ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ ÅËÁÉÏÕ INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO ÖLJYNPAINEKYTKIN
OIL PUMP OLJEPUMPE OLIEPUMPE ANTËIA EËAIOY BOMBA DE ÓLEO ÖLJYPUMPPU
OIL PUMP HOUSING OLJEPUMPEHUS OLIEPUMPEHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÁÍÔËÉÁÓ ÅËÁÉÏÕ CARCAÇA DA BOMBA DE ÓLEO ÖLJYPUMPUN KOTELO
OIL RESTRICT. VALVE OLJESTRUPEVENTIL OLIETRYKSVENTIL ÐÅÑÉÏÑÉÓÔÉÊÇ BAËBIÄA EËAIOY VÁLVULA DE RESTRIÇÃO DE ÓLEO ÖLJYNRAJOITUSVENTTIILI
OIL SEAL OLJETETNING OLIETÆTNING ÓTEÃANÙÓÇ EËAIOY JUNTA DE VEDAÇÃO DE ÓLEO ÖLJYTIIVISTE
OIL SEPARATOR OLJESEPARATOR OLIESEPARATOR ÄIAXÙPIÓTHPAÓ EËAIOY SEPARADOR DE ÓLEO ÖLJYNEROTIN
OIL STOP VALVE OLJESTOPPVENTIL OLIESTOPVENTIL BAËBIÄA ANAKOÐHÓ EËAIOY VÁLVULA RETENTORA DE ÓLEO ÖLJYNSULKUVENTTIILI
OIL STRAINER OLJEFILTER OLIEFILTER/-SI ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÔÇÑÁÓ EËAIOY ESTRANGULADOR DE ÓLEO ÖLJYSIIVILÄ
OIL SUMP BUNNPANNE OLIESUMP ÅËÁÉÏËÅÊÁÍÇ, ËÅÊÁÍÇ ËÁÄÉÏÕ CARTER DE ÓLEO ÖLJYPOHJA
OIL TANK OLJETANK OLIETANK ÄEÎAMENH EËAIOY TANQUE DE ÓLEO ÖLJYSÄILIÖ
OIL VESSEL OLJEBEHOLDER OLIEBEHOLDER ÅËÁÉÏËÅÊÁÍÇ, ËÅÊÁÍÇ ËÁÄÉÏÕ RESERVATÓRIO DE ÓLEO ÖLJYASTIA
OILFILLER NECK OLJEPÅFYLLINGSSTUSS OLIEPÅFYLDNINGSHALS ËÁÉÌÏÓ ÐËÇÑÙÓÇÓ EËAIOY BOCAL DE ENCHIMENTO DE ÓLEO ÖLJYNTÄYTTÖAUKKO
ON-OFF SWITCH PÅ-AV BRYTER TÆND-SLUK KONTAKT ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR ON-EI-KYTKIN
OPERAT. VALVE DRIFTSVENTIL MANØVREVENTIL BAËBIÄA XEIPIÓMOY VÁLVULA DE OPERAÇÃO OHJAUSVENTTIILI
ORIFICE BLENDETILKOPLING BLÆNDE ÓÔÏÌÉÏ ORIFÍCIO AUKKO
OUTER CASING YTTERHUS KAPPE EÎÙTEPIKO ÊÅËÕÖÏÓ CAIXA EXTERNA ULKOKOTELO
OUTER FLANGE YTTERFLENS YDERFLANGE EÎÙTEPIKH ÖËANTZA FLANGE EXTERNA ULKOLAIPPA
OUTLET UTLØP UDLØB EÎOÄOÓ, ÅÎÁÃÙÃÇ SAÍDA POISTO
OUTLET CAP UTLØPSHETTE UDLØBSHÆTTE ÊÁÐÁÊÉ EÎOÄOY TAMPA DA SAÍDA POISTOAUKON KANSI
OUTLET DUCT UTLØPSKANAL UDLØBSKANAL ÁÃÙÃÏÓ ÅÎÁÃÙÃÇÓ CANAL DE DESCARGA PAKOPUTKI
OUTLET MANIFOLD UTLØPSMANIFOLD UDLØBSGRENRØR ÐÏËËÁÐËÇ ÅÎÁÃÙÃÇÓ TUBAGEM DE SAÍDA POISTOPUOLEN JAKOPUTKISTO
OUTLET PIPE UTLØPSRØR UDLØBSRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÅÎÁÃÙÃÇÓ TUBO DE DESCARGA PAKOPUTKI
OUTLET SOCKET UTLØPSHYLSE STIKKONTAKT ÕÐÏÄÏ×Ç ÅÎÁÃÙÃÇÓ MANCAL DE DESCARGA PISTORASIA
OUTPUT TERMINAL UTGANGSTERMINAL UDGANGSTERMINAL ÁÊÑÏÄÅÊÔÇÓ ÅÎÏÄÏÕ TERMINAL DE SAÍDA ANTOLIITIN
OVERCURRENT RELAY OVERSTRØMSRELÉ OVERSTRØMSRELÆ PEËE ÕÐÅÑÑÏÇÓ ÑÅÕÌÁÔÏÓ RELÉ DE SOBRECARGA YLIVIRTARELE
OVERFLOW VALVE OVERLØPSVENTIL OVERLØBSVENTIL BAËBIÄA YÐEPXEIËIÓHÓ VÁLVULA DE EXCESSO YLIVUOTOVENTTIILI
OVERHAUL KIT REPARASJONSSETT HOVEDREPARATIONSSÆT ÓÕÍÏËÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ÃÅÍÉÊÇÓ EÐIÓKEYÇÓ JOGO DE REVISÃO KORJAUSSARJA

343
OVERLOAD PROTECTION OVERSTROOM BEVEILIGING DISJONCTEUR THERMIQUE ÜBERSTROMSCHUTZ PROTECCIÓN DE SOBRECARGA ÖVERSTRÖMSSKYDD PROTEZIONE DI SOVRACCARICO
OVERLOAD RELAY OVERSTROOM RELAIS RELAIS DE SURCHARGE ÜBERSTROMRELAIS RELÉ DE SOBRECARGA ÖVERSTRÖMRELÄ RELÈ DI SOVRACCARICO
OVERRUN BRAKE OPLOOPREM FREIN A INERTIE AUFLAUFBREMSE FRENO DE SOBREVEL. PÅSKJUTSBROMS FRENO AD INERZIA
OVERSPEED DEVICE TOERENTALBEVEILIGING DISPOSITIF DE SURCHARGE ÜBERDREHZAHLGERÄT DISP. PARA EXCESO DE VELOCIDAD RUSNINGSSKYDD DISPOSITIVO DI CENTRIFUGAZIONE

P
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
PACKING PAKKING JOINT DICHTUNG JUNTA PACKNING GUARNIZIONE
PAD KUSSENTJE TAMPON KISSEN ALMOHADILLA MELLANLÄGG TAMPONE
PADLOCK HOOK HANGSLOTHAAK CADENAS SCHLOSSHAKEN GANCHO DE CANDADO HÄNGLÅSFÄSTE GANCIO PER LUCCHETTO
PALM GRIP HANDGREEP POIGNEE HANDGRIFF MORDAZA PALMEADA HANDGREPP PRESA PALMATA
PANEL PANEEL PANNEAU PANEEL PANEL PANEL PANNELLO
PANEL CIRCUIT BREAKER CIRCUITBREKER PANEEL INTERRUPTEUR DU TABLEAU AUSSCHALTER AM BEDIENUNGSPULT CORTA CIRCUITOS DEL PANEL KRETSBRYTARE PANEL INTERRUTTORE AUTOMATICO PANNELLO
PANELLIGHT PANEELVERLICHTING LAMPE DU TABLEAU LEUCHTE AM BEDIENUNGSPULT LUZ DEL PANEL PANELBELYSNING LUCE PANNELLO
PAPER FILTER ELEMENT PAPIERFILTERELEMENT ELEMENT FILTRANT PAPIERFILTERELEMENT ELEM. FILTRO DE PAPEL PAPPERSFILTERELEM. ELEMENTO FILTRANTE IN CARTA
PARALLEL KEY SPIE CLAVETTE PLATE FLACHKEIL CHAVETA PLANKIL CHIAVETTA PARALLELA
PARALLEL PIN SPIE GOUPILLE PARALLELE PARALLELSTIFT CLAVIJA PARALELA PARALLELLPINNE SPINA PARALLELA
PARKING BRAKES PARKEERREMMEN FREINS DE PARKING FESTSTELLBREMSEN FRENOS DE ESTACIONAMIENTO PARKERINGSBROMSAR FRENI DI PARCHEGGIO
PARTITION TUSSENSCHOT CLOISON TRENNWAND PARTICIÓN FÖRDELARE DIVISORIO
PASS BOLT PASBOUT BOULON PASSBOLZEN PERNO DE PASO PASSMUTTER BULLONE DI PASSAGGIO
PATENT PLATE PATENTPLAATJE PLAQUE DE BREVETS PATENTSCHILD PLACA DE PATENTES PATENTSKYLT TARGHETTA BREVETT.
PAWL PAL CLIQUET SPERRKLINKE RETÉN SPÄRRHAKE NOTTOLINO D'ARRESTO
PD FILTER PD FILTER FILTRE PD PD-FILTER FILTRO DP PD-FILTER FILTRO PD
PECHEL TUBE PECHEL BUIS TUYAU PECHEL PECHELROHR TUBO PECHEL PECHELRÖR TUBO PECHEL
PERFERATED PLATE GEPERFOREERDE PLAAT PLAQUE PERFOREE PERFORIERTE PLATTE PLACA SOPORTE PERFORERAD PLÅT PIASTRA PERFORATA
PHASE SEQ.RELAY FASEVOLGORDESCHAKELAAR RELAIS SEQ. PHASE PHASENFOLGERELAIS RELÉ DE SECUENCIA DE FASE SEKV.RELÄ FAS RELE' DI SEQ. PER FASE
PILOT VALVE STUURKLEP VALVE PILOTE STEUERVENTIL VÁLVULA PILOTO STYRVENTIL VALVOLA PILOTA
PIN PEN GOUPILLE STIFT PASADOR PINNE SPINA
PIN RETAINER PENHOUDER ARRETOIR DE GOUPILLE STIFTHALTER RETÉN DE PIVOTE TAPPHÅLLARE SPINA DI FERMO
PIPE PIJP TUYAU ROHR TUBO RÖR TUBO
PIPE CAP PIJPDOP CAPUCHON DE TUYAU ROHRKAPPE TAPA DEL TUBO RÖRHATT CAPPELLOTTO DEL TUBO
PIPE CLAMP PIJPKLEM COLLIER TUYAU ROHRSCHELLE ABRAZADERA DE TUBO RÖRKLÄMMA STAFFA DI BLOCCAGGIO TUBI
PIPE CONNECTION PIJPVERBINDING RACCORDEMENT À TUYAU ROHRANSCHLUSS CONEXIÓN DE TUBERÍA RÖRANSLUTNING CONNESSIONE DEL TUBO
PIPE COUPLING PIJPVERBINDING RACCORD TUYAU ROHRVERBINDUNG MANGUITO RÖRKOPPLING MANICOTTO
PIPE ELBOW PIJP, KNIE- COUDE KNIEROHR CODO DE TUBERÍA RÖRKRÖK GOMITO DEL TUBO
PIPE JOINT PIJPVERBINDING JOINT DE TUYAU ROHRVERBINDUNG JUNTA PARA TUBERÍA RÖRANSLUTNING GIUNTO DEL TUBO
PIPE RADIATOR RADIATORPIJP TUYAU DE RADIATEUR RÖHRENKÜHLER RADIADOR DE TUBERÍA RÖRKYLARE RADIATORE DEL TUBO
PIPE SOCKET PIJPMOF DOUILLE ROHRSTUTZEN ENCHUFE HEMBRA PARA TUBERÍA RÖRMUFF PRESA DEL TUBO
PIPE TEE T-PIJP TUYAU EN T T-STÜCK CONECTOR EN T PARA TUBOS T-RÖR "TUBO A ""T"""
PISTON ZUIGER PISTON KOLBEN PISTÓN KOLV PISTONE
PISTON RING ZUIGERRING SEGMENT DE PISTON KOLBENRING ARO DE PISTÓN KOLVRING FASCIA ELASTICA
PISTON ROD ZUIGERSTANG BIELLE DE PISTON KOLBENSTANGE VÁSTAGO DE PISTÓN KOLVSTÅNG BIELLA, STELO DELLO STANTUFFO
PISTON SEAL ZUIGERAFDICHTING JOINT DE PISTON KOLBENDICHTUNG SELLO DE PISTÓN KOLVPACKNING TENUTA DELLO STANTUFFO
PISTON VALVE ZUIGERKLEP CLAPET DE PISTON KOLBENSCHIEBER VÁLVULA DE PISTÓN KOLVVENTIL VALVOLA DELLO STANTUFFO
PIVOT SCHARNIER PIVOT ACHSZAPFEN PIVOTE TAPP PERNO DI TESTA
PIVOT PIN DRAAIPEN GOUPILLE DE PIVOTEMENT DREHBOLZEN PIVOTE LEDTAPP PERNO DI ARTICOLAZIONE
PLAIN BEARING LAGERMOF PALIER LISSE GLEITLAGER COJINETE LISO GLIDLAGER CUSCINETTO LISCIO
PLAIN WASHER VLAKKE PAKKINGRING RONDELLE LISSE BLANKE SCHEIBE ARANDELA PLANA PLAN MUTTERBRICKA RONDELLA SEMPLICE
PLASTIC BAG PLASTIC ZAK SAC EN PLASTIQUE PLASTIKBEUTEL BOLSA DE PLÁSTICO PLASTPÅSE SACCO IN PLASTICA
PLASTIC COVER PLASTIC DEKSEL COUVERTURE EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFABDECKUNG CUBIERTA DE PLÁSTICO PLASTHUV COPERCHIO IN PLASTICA
PLASTIC HOSE PLASTIC SLANG FLEXIBLE EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFSCHLAUCH TUBO DE PLÁSTICO PLASTSLANG TUBO FLESSIBILE IN PLASTICA
PLASTIC SCREW PLASTIC SCHROEF VIS EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFSCHRAUBE TORNILLO DE PLÁSTICO PLASTSKRUV VITE IN PLASTICA
PLASTIC TUBE PLASTIC BUIS TUYAU EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFROHR TUBO DE PLÁSTICO PLASTRÖR TUBO IN PLASTICA
PLASTIC WASHER PLASTIC PAKKINGRING RONDELLE EN PLASTIQUE KUNSTSTOFFSCHEIBE ARANDELA DE PLÁSTICO PLASTBRICKA RONDELLA IN PLASTICA
PLATE PLAAT PLAQUE PLATTE PLACA PLÅT PIASTRA
PLATE WARNING WAARSCHUWINGSPLAAT PLAQUE D'AVERTISSEMENT WARNUNGSSCHILD PLACA DE ATENCIÓN PLÅTVARNING AVVISO SU PIASTRA
PLEXIGLAS DOOR PLEXIGLAS DEUR PORTE EN PLEXIGLAS TÜR AUS PLEXIGLAS PUERTA DE PLEXIGLÁS DÖRR AV PLEXIGLAS PORTA IN PLEXIGLAS
PLUG PLUG BOUCHON STOPFEN TAPÓN PROPP TAPPO
PLUG CONTACT CONTACTSTOP CONTACT STECKKONTAKT CONTACTO DE ENCHUFE PLUGGKONTAKT CONTATTO A SPINA
PLUG SCREW SCHROEFPLUG VIS A CHEVILLE STECKBOLZEN TORNILLO DE ENCHUFE PLUGGSKRUV VITE A MASCHIO
PLUNGER PLUNJER PLONGEUR PLUNGER EMBOLO PLUNGE PISTONE
PNEUMATIC BRAKES SERVOREMMEN FREINS PNEUMATIQUES DRUCKLUFTBREMSEN SERVOFRENOS PNEUM. BROMSAR FRENI PNEUMATICI
PNEUMATIC VALVE PNEUMATISCHE KLEP SOUPAPE PNEUMATIQUE DRUCKLUFTBETÄTIGTES VENTIL VÁLVULA NEUMÁTICA PNEUMATIKVENTIL VALVOLA PNEUMATICA
POINTER WIJZER AIGUILLE ZEIGER PUNTERO VISARE INDICATORE
POLE DISSEL BARRE DEICHSEL LANZA STÅNG POLO
POPPET VALVE SCHOTELKLEP SOUPAPE FERM. RAPIDE AUF- UND ABGEHENDES VENTIL VÁLVULA ACCIONADA POR LEVA TALLRIKSVENTIL VALVOLA A FUNGO
POTENTIOMETER POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIÓMETRO POTENTIOMETER POTENZIOMETRO
PREFILTER VOORFILTER PREFILTRE VORFILTER PREFILTRO FÖRFILTER PREFILTRO
PREHEAT BOX VOORVERWARMER BOITE PRECHAUFFAGE VORWÄRMBEHÄLTER CAJA DE PRECALENTAMIENTO FÖRVÄRMNINGSLÅDA SCATOLA DI PRERISCALDAMENTO
PREHEAT LAMP LAMP VOORVERWARMING LAMPE DE PRECHAUFFAGE VORWÄRMLAMPE LÁMPARA DE PRECALENTAM. FÖRVÄRMNINGSLAMPA LAMPADA DI PRERISCALDAMENTO
PREHEAT PLUG GLOEIPLUG BOUCHON PRECHAUFFAGE VORWÄRMSTECKER ENCHUFE DE PRECALENTAMIENTO FÖRVÄRMNINGSPROPP TAPPO PER PRERISCALDAMENTO
PREHEATER VOORVERWARMING PRECHAUFFAGE VORWÄRMEINRICHTUNG PRECALENTADOR FÖRVÄRMARE PRERISCALDATORE
PRESS. DIFF. INDICATION DRUKVERSCHILMETER INDIC. DIFFERENCE PRESS. DRUCKDIFF.-ANZ. IND. DIFER. PRESIÓN TRYCKSK.-MÄT. INDICAZIONE DIFF. DI PRESSIONE
PRESS. DIFF. SWITCH DRUKVERSCHILSCHAKELAAR INTERR. DIFFERENCE PRESS. DRUCKROHRVERSCHLUSS TAPA DE PRESIÓN TRYCKSKILLNADSBRYTARE CAPPELLO DI PRESSIONE
PRESSURE CAP DRUKDEKSEL CAPUCHON DE PRESSION SCHALTER FÜR DRUCKUNTERSCHIED INTERR. DIFERENCIAL DE PRESIÓN TRYCKLOCK INTERR. DIFFERENZIALE DI PRESSIONE
PRESSURE GAUGE MANOMETER MANOMETRE MANOMETER MANÓMETRO MANOMETER MANOMETRO
PRESSURE REDUCER DRUKVERLAGER REDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER REDUCTOR DE PRESIÓN TRYCKREGULATOR RIDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE SCREW DRUKSCHROEF VIS DE PRESSION DRUCKSCHRAUBE TORNILLO DE PRESIÓN TRYCKSKRUV VITE DI PRESSIONE
PRESSURE SENSOR DRUKVOELER DETECTEUR DE PRESSION DRUCKFÜHLER SENSOR DE PRESIÓN TRYCKGIVARE SENSORE DI PRESSIONE
PRESSURE SWITCH DRUKSCHAKELAAR PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO TRYCKSTÄLLARE PRESSOSTATO
PRESSURE TRANSDUCER DRUKOPNEMER TRANSDUCTEUR DE PRESSION DRUCKGEBER TRANSDUCTOR DE PRESIÓN TRYCKOMVANDLARE TRASDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE TRANSMITTER DRUKZENDER EMETTEUR DE PRESSION DRUCKÜBERTRAGER TRANSMISOR DE PRESIÓN TRYCKGIVARE TRASMETTITORE DI PRESSIONE
PRESSURE TUBE DRUKBUIS TUYAU A PRESSION DRUCKLEITUNG TUBO DE PRESIÓN TRYCKRÖR TUBO DI PRESSIONE
PRESSURE VALVE DRUKKLEP SOUPAPE DE PRESSION DRUCKVENTIL VÁLVULA DE PRESIÓN TRYCKVENTIL VALVOLA DI PRESSIONE
PRESSURE VESSEL DRUKKETEL MONTEJUS DRUCKBEHÄLTER RECIPIENTE DE PRESIÓN TRYCKBEHÅLLARE VASO DI PRESSIONE
PRINTED MATTER (PM) DRUKWERK IMPRIME DRUCKSACHE IMPRESOS (PM) TRYCKSAK STAMPATI
PROFILE PROFIEL PROFIL PROFIL PERFIL PROFIL PROFILO
PROGRAMMER PROGRAMMEUR PROGRAMMATEUR PROGRAMMIERER PROGRAMADOR PROGRAMMERARE PROGRAMMATORE
PROTECTION BESCHERMSTUK PROTECTION SCHUTZ PROTECCIÓN SKYDD PROTEZIONE
PROTECTION CAP BESCHERMKAP CAPUCHON DE PROTECTION SCHUTZKAPPE TAPA DE PROTECCIÓN SKYDDSLOCK TAPPO DI PROTEZIONE
PROTECTION COLLAR BESCHERMKRAAG COLLIER DE PROTECTION SCHUTZKRAGEN COLLAR DE PROTECCIÓN SKYDDSKRAGE COLLARE DI PROTEZIONE
PROTECTION PLATE BESCHERMPLAAT PLAQUE DE PROTECTION SCHUTZPLATTE PLACA DE PROTECCIÓN SKYDDSPLÅT PIASTRA DI PROTEZIONE
PROTECTION PLUG BESCHERMPLUG BOUCHON DE PROTECTION SCHUTZKONTAKTSTECKER ENCHUFE DE PROTECCIÓN SKYDDSPLUGG TAPPO DI PROTEZIONE
PROXIMITY SENSOR NADERINGSVOELER DETECTEUR DE PROXIMITE NÄHERUNGSFÜHLER SENSOR DE PROXIMIDAD AVKÄNNARE SENSORE DI PROSSIMITÀ
PROXIMITY SWITCH NADERINGSSCHAKELAAR INTERRUPTEUR DE PROXIMITE NÄHERUNGSSCHALTER INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD BERÖRINGSFRI BRYT. INTERRUTTORE DI PROSSIMITÀ
PULLEY RIEMSCHIJF POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA REMSKIVA PULEGGIA
PULLEY SHAFT AS V. RIEMSCHIJF ARBRE DE POULIE WELLE FÜR RIEMENSCHEIBE ESTATOR DE LA POLEA AXEL REMSKIVA ALBERO DELLA PULEGGIA
PULLROD TREKSTANG TIGE ZUGSTANGE BARRA DE TRACCIÓN DRAGSTÅNG STELO DI TRAZIONE
PULSATION DAMPER DRUKVEREFFENAAR AMORTISSEUR DE PULSAT. PULSATIONSDÄMPFER AMORT. DE PULSACIÓN PULSATIONSDÄMPARE SMORZATORE DI PULSAZIONI
PUMP POMP POMPE PUMPE BOMBA PUMP POMPA
PUMP AXLE POMPAS ESSIEU DE POMPE PUMPENWELLE EJE DE LA BOMBA PUMPAXEL ASSALE DELLA POMPA
PUMP ELEMENT POMPELEMENT ELEMENT DE POMPE PUMPENELEMENT ELEMENTO DE BOMBA PUMPELEMENT ELEMENTO DELLA POMPA

344
OVERLOAD PROTECTION OVERLASTVERN OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE ÐPOÓTAÓIA YÐEPÖOPTÙÓHÓ PROTECÇÃO DE SOBRECARGA YLIVIRTASUOJA
OVERLOAD RELAY OVERSTRØMSRELÉ OVERBELASTNINGSRELÆ PEËE YÐEPÖOPTÙÓHÓ RELÉ DE SOBRECARGA YLIVIRTARELE
OVERRUN BRAKE TILHENGERBREMS PÅLØBSBREMSE ÖPENO YÐEPBAÓHÓ TRAVÃO DE EXCESSO DE ROTAÇÕES TÖRMÄYSJARRU
OVERSPEED DEVICE RUSINGSVERN OVERHASTIGHEDSANORDNING ÓÕÓÔÇÌÁ ÕÐÅÑÅÐÉÔÁ×ÕÍÓÇÓ DISPOSITIVO LIMITADOR DE VELOCIDADE KIERROSLUVUN RAJOITIN

P
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
PACKING PAKNING PAKNING ÓYÓKEYAÓIA, ÓÔÕÐÅÉÏÈËÉÐÔÇÓ VEDANTE TIIVISTE
PAD SKIVE MELLEMLÆGSPLADE ÂÁÓÇ ALMOFADA PEHMIKE
PADLOCK HOOK HENGELÅSHEKTE KROG TIL HÆNGELÅS ÃANTZOÓ ËOYKETOY GANCHO DE CADEADO RIIPPULUKON KIINNIKE
PALM GRIP HÅNDTAK HÅNDTAG ×ÅÉÑÏËÁÂÇ ALÇA DE PALMA KAHVA
PANEL PANEL PANEL ÖÕËËÏ, ÊÁËÕÌÌÁ, ÐINAKAÓ PAINEL PANEELI
PANEL CIRCUIT BREAKER PANELKRETSBRYTER PANELRELÆ ÁÓÖÁËÅÉÏÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÐÉÍÁÊÁ PAINEL DO DISJUNTOR PANEELIN VIRRANKATKAISIN
PANELLIGHT PANELLYS PANELLYS ÖÙÓ ÐÉÍÁÊÁ LUZES DO PAINEL TAULUN VALAISTUS
PAPER FILTER ELEMENT PAPIRFILTERELEMENT PAPIRSFILTERELEMENT XAPTINO ÓTOIXEIO ÖIËTPOY ELEMENTO DO FILTRO DE PAPEL PAPERISUODATINPATRUUNA
PARALLEL KEY PARALLELLKILE PLANKILE ÐAPAËËHËO KËEIÄI CHAVETA TASOKIILA
PARALLEL PIN PARALLELL PINNE PARALLELSTIFT ÐÁÑÁËËÇËÏÓ ÐÅÉÑÏÓ PINO LIGADO EM PARALELO TASOKIILA
PARKING BRAKES PARKERINGSBREMSER PARKERINGSBREMSER ÖPENA ÓTAÈÌÅÕÓÇÓ TRAVÕES DE ESTACIONAMENTO SEISONTAJARRUT
PARTITION DELING DELING ×ÙÑÉÓÌÁ DIVISÓRIA VÄLISEINÄ
PASS BOLT TVERRBOLT TVÆRBOLT ÊÏ×ËÉÁÓ PARAFUSO DE PASSAGEM SOVITERUUVI
PATENT PLATE PATENTPLATE PATENTPLADE ÐÉÍÁÊÉÄÁ EYPÅÓITEXNIAÓ PLACA DE PATENTE PATENTTIKILPI
PAWL PATENTPLATE PAL KAÓTANIA CATRACA SULKUHAKA
PD FILTER PD-FILTER PD-FILTER ÖÉËÔÑÏ PD FILTRO PD PD-SUODATIN
PECHEL TUBE PECHEL-RØR PECHEL-RØR ÓÙËÇÍÁÓ PECHEL TUBO PECHEL PUTKI
PERFERATED PLATE PERFORERT PLATE PERFORERET PLADE ØÕ×ÏÌÅÍÇ ÐËÁÊÁ PLACA PERFURADA REI'ITETTY LEVY
PHASE SEQ.RELAY FASE-SEKVENSRELÉ FASE-SEKVENSRELÆ ÑÅËÅ ÅÍÁËËÁÃÇÓ ÖÁÓÅÙÍ RELÉ DE SEQUÊNCIA DE FASE VAIHEJÄRJESTYSRELE
PILOT VALVE STYREVENTIL STYREVENTIL BAËBIÄA ÏÄÇÃÏÓ VÁLVULA PILOTO OHJAUSVENTTIILI
PIN PINNE TAP ÐEPÏNH PINO TAPPI
PIN RETAINER LÅSEPINNE TAPHOLDER ÐEPÏNH ÓYÃKPATHÓÇÓ RETENTOR DO PINO TAPIN PIDIN
PIPE RØRBØY RØR ÓÙËHNAÓ TUBO PUTKI
PIPE CAP RØRHETTE RØRHÆTTE ÊÁÐÁÊÉ ÓÙËHNA TAMPA DO TUBO PUTKEN SUOJATULPPA
PIPE CLAMP RØRKLEMME RØRKLEMME ÓÖIKTHPAÓ ÓÙËHNA BRAÇADEIRA DE TUBO PUTKIPURISTIN
PIPE CONNECTION RØRKOPLING RØRFORBINDELSE ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÙËÇÍÁ LIGAÇÃO DE TUBOS PUTKILIITOS
PIPE COUPLING RØRKOPLING RØRSAMLING ÓYNÄEÓMOÓ ÓÙËHNA UNIÃO DE TUBOS PUTKILIITIN
PIPE ELBOW RØRKNE KNÆRØR ÃÙÍÉÁ ÓÙËÇÍÁ TUBO EM COTOVELO POLVIPUTKI
PIPE JOINT RØRSKJØT RØRSAMLING ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ÓÙËÇÍÁ JUNTA DE TUBO PUTKILIITOS
PIPE RADIATOR RØRRADIATOR RØRRADIATOR ÓÙËÇÍÁÓ ØÕÃÅÉÏÕ TUBO DO RADIADOR JÄÄHDYTINPUTKI
PIPE SOCKET RØRHYLSE RØRSTUDS ÕÐÏÄÏ×Ç ÓÙËÇÍÁ BASE DO TUBO PUTKEN MUHVI
PIPE TEE T-KOPLING T-STYKKE ÓÙËÇÍÁÓ Ô TUBO EM FORMA DE T T-PUTKI
PISTON STEMPEL STEMPEL ÅÌÂÏËÏ, ÐIÓTÏNI ÊMBOLO MÄNTÄ
PISTON RING STEMPELRING STEMPELRING ÄAKTYËIOÓ ÅÌÂÏËÏÕ SEGMENTO MÄNNÄNRENGAS
PISTON ROD STEMPELSTANG STEMPELSTANG ÂÁÊÔÑÏ ÅÌÂÏËÏÕ BIELA KIERTOKANKI
PISTON SEAL STEMPELTETNING STEMPELTÆTNING ÓÔÕÐÅÉÏÈËÉÐÔÇÓ ÅÌÂÏËÏÕ JUNTA DE VEDAÇÃO DO ÊMBOLO MÄNNÄN TIIVISTE
PISTON VALVE STEMPELVENTIL STEMPELVENTIL ÂÁËÂÉÄÁ ÅÌÂÏËÏÕ VÁLVULA DISTRIBUIDORA CILÍNDRICA MÄNTÄVENTTIILI
PIVOT LEDD TAP ÁÎÏÍÉÓÊÏÓ EIXO FIXO SARANA
PIVOT PIN LEDDTAPP DREJETAP ÐÅÉÑÏÓ ÅÌÂÏËÏÕ PINO ARTICULADO NIVELTAPPI
PLAIN BEARING GLIDELAGER ENKELT LEJE EÐIÐEÄO EÄPANO CHUMACEIRA SIMPLES LIUKULAAKERI
PLAIN WASHER RUND SKIVE PLAN UNDERLAGSSKIVE ÁÐËÇ ÑÏÄÅËÁ ANILHA SIMPLES PYÖREÄ ALUSLAATTA
PLASTIC BAG PLASTPOSE PLASTPOSE ÐËÁÓÔÉÊÇ ÓÁÊÏÕËÁ SACO DE PLÁSTICO MUOVIPUSSI
PLASTIC COVER PLASTLOKK PLASTLÅG ÐËÁÓÔÉÊÏ ÊÁËÕÌÌÁ COBERTURA PLÁSTICA MUOVIKANSI
PLASTIC HOSE PLASTSLANGE PLASTSLANGE ÐËÁÓÔÉÊÏÓ ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ MANGUEIRA DE PLÁSTICO MUOVILETKU
PLASTIC SCREW PLASTSKRUE PLASTSKRUE ÐËÁÓÔÉÊÇ ÂÉÄÁ PARAFUSO DE PLÁSTICO MUOVIRUUVI
PLASTIC TUBE PLASTRØR PLASTRØR ÐËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO DE PLÁSTICO MUOVIPUTKI
PLASTIC WASHER PLASTSKIVE PLASTSKIVE ÐËÁÓÔÉÊÇ ÑÏÄÅËÁ ANILHA DE PLÁSTICO MUOVINEN ALUSLAATTA
PLATE PLATE PLADE ÐËAKA PLACA LEVY
PLATE WARNING VARSELPLATE ADVARSELSPLADE ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÔÉÊÇ ÐÉÍÁÊÉÄÁ PLACA DE AVISO VAROITUSKILPI
PLEXIGLAS DOOR PLEKSIGLASSDØR PLEXIGLASDØR ÐÏÑÔÁ ÐËÅÎÉÃÊËÁÓ PORTA EM VIDRO PLASTIFICADO PLEKSILASINEN OVI
PLUG PLUGG PROP ÂÕÓÌÁ TOMADA / FICHA TULPPA
PLUG CONTACT PLUGGKONTAKT STIKKONTAKT ÐÙÌÁ ÅÐÁÖÇÓ CONTACTO ROSCADO PISTOKOSKETIN
PLUG SCREW PLUGGSKRUE SKRUEPROP ÐÙÌÁ ÊÏ×ËÉÁ PARAFUSO-TAMPÃO RUUVITULPPA
PLUNGER STEMPEL PUMPESTEMPEL EMBOËOÖÏÑÁ ÁÍÔËÉÁ ÊMBOLO MÄNTÄ
PNEUMATIC BRAKES PNEUMATISKE BREMSER TRYKLUFTBREMSE ÐNEYMATIKA ÖPENA TRAVÕES PNEUMÁTICOS PAINEILMAJARRUT
PNEUMATIC VALVE PJNEUMATISK VENTIL PNEUMATISK VENTIL ÐÍÅÕÌÁÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ VÁLVULA PNEUMATICA PAINEILMAVENTTIILI
POINTER VISER VISER ÄÅÉÊÔÇÓ PONTEIRO INDICADOR OSOITIN
POLE STANG STANG ÐÏËOÓ PÓLO TUKITANKO
POPPET VALVE SETEVENTIL LØFTEVENTIL ÂÁËÂÉÄÁ ÄÉÁÍÏÌÇÓ VÁLVULA DE GATILHO LAUTASVENTTIILI
POTENTIOMETER POTENSIOMETER POTENTIOMETER ÐÏÔÅÍÓÉÏÌÅÔÑÏ POTENCIÓMETRO POTENTIOMETRI
PREFILTER FORFILTER FORFILTER ÐPOÖIËTPO PRÉ-FILTRO ESISUODATIN
PREHEAT BOX FORVARMERBOKS FORVARMERBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ ÐÑÏÈÅÑÌÁÍÔÇÑÁ CAIXA DE PRÉ-AQUECIMENTO ESILÄMMITIN
PREHEAT LAMP FORVARMERLAMPE FORVARMNINGSLAMPE ËYXNIA ÐPOÈEPMANÓHÓ LÂMPADA DE PRÉ-AQUECIMENTO HEHKUTUKSEN MERKKIVALO
PREHEAT PLUG FORVARMERPLUGG FORVARMERSTIK ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÐÑÏÈÅÑÌÁÍÔÇÑÁ TOMADA DE PRÉ-AQUECIMENTO HEHKUTULPPA
PREHEATER FORVARMER FORVARMER ÐPOÈEPMANTHPAÓ PRÉ-AQUECEDOR ESILÄMMITYS
PRESS. DIFF. INDICATION TRYKKHETTE TRYKFORSKELSMÅLER ÄEIKTHÓ ÄIAÖOPAÓ ÐIEÓHÓ TAMPA DE PRESSÃO PAINE-EROMITTARI
PRESS. DIFF. SWITCH TRYKKDIFF.MÅLER TRYKFORSKELSAFBRYDER ÄÉÁÖÏÑÉÊÏÓ ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ MANÓMETRO DIFERENCIAL PAINE-EROKYTKIN
PRESSURE CAP TRYKKFORSKJELLBRYTER TRYKHÆTTE ÊÁÐÁÊÉ ÐÉÅÓÇÓ INTERRUPTOR DE DIFERENCIAL DE PRESSÃO PAINEKANSI
PRESSURE GAUGE MANOMETER TRYKMÅLER METPHTHÓ EËEÃXOY ÐIEÓHÓ MANÓMETRO DE PRESSÃO PAINEMITTARI
PRESSURE REDUCER TRYKKREDUKSJON TRYKREGULATOR ÌÅÉÙÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ REDUTOR DE PRESSÃO PAINEENALENNUSVENTTIILI
PRESSURE SCREW TRYKKSKRUE TRYKSKRUE KOXËIAÓ ÐIEÓÇÓ PARAFUSO DE PRESSÃO PAINERUUVI
PRESSURE SENSOR TRYKKFØLER TRYKFØLER AIÓÈHTHPAÓ ÐIEÓHÓ SENSOR DE PRESSÃO PAINEANTURI
PRESSURE SWITCH TRYKKBRYTER TRYKAFBRYDER ÄIAKÏÐTHÓ ÐIEÓÇÓ INTERRUPTOR DE PRESSÃO PAINEKYTKIN
PRESSURE TRANSDUCER TRYKKOVERFØRER TRYKTRANSDUCER ÌÅÔÁËËÁÊÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ TRANSDUTOR DE PRESSÃO PAINEANTURI
PRESSURE TRANSMITTER TRYKKGIVER TRYKTRANSMITTER ÌÅÔÁÄÏÔÇÓ ÐÉÅÓÇÓ TRANSMISSOR DE PRESSÃO PAINELÄHETIN
PRESSURE TUBE TRYKKRØR TRYKRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÐÉÅÓÇÓ TUBO DE PRESSÃO PAINEPUTKI
PRESSURE VALVE TRYKKVENTIL TRYKVENTIL BAËBIÄA ÐIEÓÇÓ VÁLVULA DE PRESSÃO PAINEKYTKIN
PRESSURE VESSEL TRYKKBEHOLDER TRYKBEHOLDER ÄÏ×ÅÉÏ ÐÉÅÓÇÓ RESERVATÓRIO DE PRESSÃO PAINEASTIA
PRINTED MATTER (PM) TRYKKSAK TRYKSAGER ÅÍÔÕÐÏ ÕËÉÊÏ IMPRESSOS PAINOTUOTE
PROFILE PROFIL PROFIL ÐPOÖIË, ÄÉÁÔÏÌÇ, ÅÎÁÑÔÇÌÁ PERFIL PROFIILI
PROGRAMMER PROGRAMMERER PROGRAMMØR ÐPOÃPAMMATIÓTHÓ PROGRAMADOR OHJELMOIJA
PROTECTION VERN SKÆRM ÐPOÓTAÓIA PROTECÇÃO SUOJUS
PROTECTION CAP VERNEHETTE BESKYTTELSESHÆTTE ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏ ÊÁÐÁÊÉ, ÓÊÅÐÁÓÌÁ TAMPA DE PROTECÇÃO SUOJATULPPA
PROTECTION COLLAR BESKYTTELSESHYLSE BESKYTTELSESMUFFE ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏ ÊÏËÁÑÏ ARO DE PROTECÇÃO SUOJAKAULUS
PROTECTION PLATE BESKYTTELSESPLATE BESKYTTELSESPLADE ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÇ ÐËÁÊÁ PLACA DE PROTECÇÃO SUOJALEVY
PROTECTION PLUG BESKYTTELSESPLUGG BESKYTTELSESSTIK ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏ ÐÙÌÁ TOMADA DE PROTECÇÃO SUOJATULPPA
PROXIMITY SENSOR NÆRFØLER NÆRHEDSFØLER AIÓÈHTHPAÓ ÐÑÏÓÅÃÃÉÓÇÓ SENSOR DE PROXIMIDADE LÄHESTYMISANTURI
PROXIMITY SWITCH NÆRBRYTER NÆRHEDSAFBRYDER ÄIAKOÐTHÓ ÐÑÏÓÅÃÃÉÓÇÓ INTERRUPTOR DE PROXIMIDADE LÄHESTYMISKYTKIN
PULLEY REMSKIVE REMSKIVE TPOXAËIA POLIA HIHNAPYÖRÄ
PULLEY SHAFT REMSKIVEAKSEL REMSKIVEAKSEL ÁÎÏÍÁÓ ÔÑÏ×ÁËÉÁÓ EIXO DA POLIA HIHNAPYÖRÄN AKSELI
PULLROD TREKKSTANG TRÆKSTANG ÑÁÂÄÏÓ ÅËÎÇÓ HASTE DE TRACÇÃO VETOTANKO
PULSATION DAMPER PULSERINGSDEMPER STØDDÆMPER AÐOÓBEÓTHPAÓ ÄÉÁÊÕÌÁÍÓÅÙÍ AMORTECEDOR DE PULSAÇÕES PAINEISKUJEN VAIMENNIN
PUMP PUMPE PUMPE ANTËIA BOMBA PUMPPU
PUMP AXLE PUMPEAKSEL PUMPEAKSEL ÁÎÏÍÁÓ ÁÍÔËÉÁÓ EIXO DA BOMBA PUMPUN AKSELI
PUMP ELEMENT PUMPEELEMENT PUMPEELEMENT ÓTOIXEIO ANTËIAÓ ELEMENTO DE BOMBA PUMPPUELEMENTTI

345
PUMP GEAR WHEEL TANDWIEL, POMP ENGRENAGE DE POMPE ZAHNRAD, PUMPE RUEDA DENTADA DE LA BOMBA KUGGHJULSPUMP INGRANAGGIO DELLA POMPA
PUSH BUTTON DRUKKNOP BOUTON-POUSSOIR DRUCKKNOPF BOTÓN DE IMPULSO TRYCKKNAPP PULSANTE
PUSH LOCK FITTING DRUKBEVESTIGING FIXATION VERROUILLAGE DRUCKVERRIEGELUNG ACCES. DE BLOQUEO DEL IMPULSO TRYCKLOCKARMATUR ACCESSORIO DI BLOCCAGGIO DI SPINTA
PUSH MOUNT DRUKBEVESTIGING FIXATION POUSSOIR DRUCKVERSCHLUSS MONTAJE DE IMPULSO TRYCKFÄSTE PREDISP. DI MONTAGGIO DI SPINTA
PUSH-ON CLIP DRUKKLEM CIRCLIP-POUSSOIR DRUCKKLEMME GRAPA A PRESIÓN TRYCKKLÄMMA ARRESTO A PRESSIONE

Q
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
QD FILTER QD FILTER FILTRE QD QD-FILTER FILTRO QD QD-FILTER FILTRO QD
QUICK COUPLING SNELKOPPELING RACCORD RAPIDE SCHNELLKUPPLUNG/-VERSCHLUSS ACOPL. RÁPIDO SNABBKOPPLING RACCORDO RAPIDO

R
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
RACEWAY BEVESTIGINGSRAIL SUPPORT KONSOLE/KUGELLAGERRING CANALETA FÄSTE SEDE DI ROTOLAMENTO
RACK HEUGEL CASIER GESTELL CREMALLERA KUGGSTÅNG CREMAGLIERA
RADIAL LIP SEAL RADIALE OLIEKEERRING JOINT LANGUETTE RADIALE RADIALE LIPPENDICHTUNG SELLO DE LABIOS RADIAL RADIELL LÄPPTÄTNING TENUTA A LABBRO RADIALE
RADIATOR RADIATOR RADIATEUR KÜHLER RADIADOR KYLARE RADIATORE
RADIATOR CAP RADIATORDOP BOUCHON DE RADIATEUR KÜHLWASSERVERSCHLUSS TAPA DEL RADIADOR KYLARLOCK CAPPELLO DEL RADIATORE
RADIATOR FILLING CAP RADIATORVULDOP BOUCHON REMPLISSAGE RAD. KÜHLWASSERFÜLLVERSCHLUSS TAPA DE LLENADO DEL RADIADOR PÅFYLLNINGSLOCK KYLARE CAPP. DI RIEMPIMENTO DEL RADIATORE
RADIATOR HOSE RADIATORSLANG FLEXIBLE DE RADIATEUR KÜHLWASSERSCHLAUCH TUBO DEL RADIADOR KYLARSLANG TUBO FLESSIBILE DEL RADIATORE
RADIATOR PIPE RADIATORPIJP TUYAU DE RADIATEUR KÜHLWASSERROHR TUBERÍA DEL RADIADOR KYLARRÖR TUBO DEL RADIATORE
RADIATOR TUBE RADIATORBUIS TUYAU DE RADIATEUR KÜHLWASSERLEITUNG TUBO DEL RADIADOR KYLARRÖR TUBO DEL RADIATORE
RAIL BEVESTIGINGSLIJST RAIL BEFESTIGUNGSBÜGEL/SCHIENE CARRIL FÄSTE ROTAIA
RAIL SUPPORT STEUN V. BEVESTIGINGSLIJST SUPPORT DE RAIL SCHIENENSTÜTZE SOPORTE DE GUÍA FÄSTSTÖD SUPPORTO PER ROTAIA
RAINCAP REGENKAP PROTECTION ANTI-PLUIE REGENSCHUTZ CUBIERTA DE LLUVIA REGNLOCK CAPPELLO PER PIOGGIA
RANGE CHART PRESTATIECURVE COURBE CARACTERISTIQUE LEISTUNGSKURVE CURVA CARACTERÍSTICA OMRÅDESTABELL GRAFICO DELLA PORTATA
RATCHET PAL CLIQUET SPERRKLINKE TRINQUETE SPÄRRHAKE NOTTOLINO DI ARRESTO
RATCHET ROLLER ROL ROULEAU ROLLE RODILLO SPÄRRULLE RULLO DEL NOTTOLINO
RATCHET WHEEL PALWIEL ROUE A CLIQUET SPERRKLINKENRAD RUEDA DE TRINQUETE SPÄRRHJUL RUOTA A DENTI DI SEGA CON NOTT. DI ARRESTO
REACTOR SMOORSPOEL REACTEUR DROSSELSPULE REACTOR REAKTOR REATTANZA
REAR ACHTER ARRIERE HINTEN POSTERIOR BAKRE POSTERIORE
RECEIVER KETEL RESERVOIR BEHÄLTER DEPÓSITO BEHÅLLARE SERBATOIO
RECEPTACLE HOUDER RECIPIENT STECKDOSE RECEPTÁCULO HONKONTAKT RECIPIENTE
RECOND. SET REVISIESET JEU DE REVISION ÜBERHOLUNGSSATZ JUEGO DE REVISIÓN RENOVERINGSSATS SERIE PER LA REVISIONE
RECTIFIER GELIJKRICHTER REDRESSEUR GLEICHRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE RADDRIZZATORE
RED SOFT COPPER ZACHT ROODKOPER CUIVRE ROUGE DOUX WEICHES ROTKUPFER COBRE ROJO BLANDO MJUK RÖDKOPPAR RAME ROSSO RICOTTO
RED. NUT VERLOOPMOER ECROU REDUCTEUR REDUZIERMUTTER TUERCA REDUCTORA REDUCERINGSMUTTER DADO RIDUTTORE
RED. RING VERLOOPRING ANNEAU REDUCTEUR REDUZIERRING ANILLO REDUCTOR REDUCERINGSRING ANELLO RIDUTTORE
RED. SLEEVE VERLOOPSOK MANCHON DROIT REDUZIERMUFFE MANGUITO REDUCTOR REDUCERINGSHYLSA BUSSOLA RIDUTTRICE
REDUCER VERLOOPSTUK REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCTOR REDUCERINGSSTYCKE RIDUTTORE
REDUCER ELBOW KNIE VERLOOPSTUK REDUCTEUR A COUDE ÜBERGANGSKNIEROHR CODO REDUCTOR REDUCERINGSSTYCKE GOMITO DI RIDUZIONE
REDUCING COUPLING VERLOOPKOPPELING RACCORD RÉDUCTEUR ÜBERGANGSVERBINDUNG CONEXIÓN REDUCTORA REDUCERKOPPLING GIUNTO DI RIDUZIONE
REDUCING NUT VERLOOPMOER ÉCROU RÉDUCTEUR ÜBERGANGSMUTTER TUERCA REDUCTORA REDUCERMUTTER DADO DI RIDUZIONE
REDUCING PLATE VERLOOPPLAAT PLAQUE RÉDUCTRICE ÜBERGANGSPLATTE PLACA REDUCTORA REDUCERPLÅT PIASTRA DI RIDUZIONE
REDUCING RING VERLOOPRING ANNEAU RÉDUCTEUR ÜBERGANGSRING ANILLO REDUCTOR REDUCERRING ANELLO DI RIDUZIONE
REDUCING SLEEVE VERLOOPHULS MANCHON RÉDUCTEUR ÜBERGANGSMUFFE MANGUITO REDUCTOR REDUCERMANTEL MANICOTTO DI RIDUZIONE
REDUCING SOCKET VERLOOPHULS MANCHON RÉDUCTEUR ÜBERGANGSMUFFE ENCHUFE HEMBRA REDUCTOR REDUCERHYLSA PRESA DI RIDUZIONE
REDUCING WASHER VERLOOPRING RONDELLE RÉDUCTRICE ÜBERGANGSSCHEIBE ARANDELA REDUCTORA REDUCERBRICKA RONDELLA DI RIDUZIONE
REEL SPOEL BOBINE ROLLE CARRETE RULLE BOBINA
REFLECTOR REFLECTOR REFLECTEUR REFLEKTOR REFLECTOR REFLEKTOR RIFLETTORE
REFRIGERANT COMPR. KOELKOMPRESSOR COMPRESSEUR DE REFRIG. KÄLTEMITTELKOMPR. COMPR. DE REFRIGERACIÓN KYLKOMPRESSOR COMPRESSORE REFRIGERANTE
REGENERATION PIPE PIJP TUYAU ROHR TUBO DE REGENARACIÓN RÖR TUBO DI RIGENERAZIONE
REGULATING VALVE REGELVENTIEL SOUPAPE DE REGULATION REGELVENTIL VÁLV. DE REGULACIÓN REGLERVENTIL VALVOLA DI REGOLAZIONE
REGULATOR REGELAAR REGULATEUR REGLER REGULADOR REGULATOR REGOLATORE
REHEATER HERVERWARMER ELEMENT DE RECHAUFFAGE NACHBRENNER RECALENTADOR ÅTERUPPVÄRMARE RISCALDATORE INTERMEDIO
REINFORCEMENT PLATE VERSTEVIGINGSPLAAT PLAQUE DE RENFORCEMENT VERSTEIFUNGSPLATTE PLACA DE REFUERZO FÖRSTÄRKNINGSPLATTA PIASTRA DI RINFORZO
REINFORCEMENT STRIP VERSTEVIGINGSSTRIP BANDE DE RENFORCEMENT VERSTÄRKUNGSPROFIL TIRA DE REFUERZO FÖRSTÄRKNINGSREMSA NASTRO DI RINFORZO
RELAY RELAIS RELAIS RELAIS RELÉ RELÄ RELÈ
RELAY BOX RELAISKAST BOITE DE RELAIS RELAISKASTEN CAJA DE RELÉ RELÄSKÅP SCATOLA PER RELE'
RELAY SOCKET RELAISAANSLUITING DOUILLE DE RELAIS RELAISPLATZ ENCHUFE HEMBRA DE RELÉ RELÄHYLSA PRESA PER RELE'
RELEASE VALVE UITLAATKLEP SOUPAPE DE DETENTE AUSLÖSEVENTIL VALVULA DE DESCARGA UTLÖSNINGSVENTIL VALVOLA DI SCARICO DELLA PRESSIONE
RELIEF VALVE OVERDRUKKLEP SOUPAPE DE SURPRESSION ÜBERDRUCKVENTIL VÁLV., SOBREPRESIÓN ÖVERTRYCKSVENTIL VALVOLA LIMITATRICE DELLA PRES.
REMOTE CONTROL AFSTANDSBEDIENING TELECOMMANDE FERNSTEUERUNG CONTROL REMOTO FJÄRRKONTROLL CONTROLLO A DISTANZA
REMOTE PANEL AFSTANDSBEDIENINGSPANEEL TABLEAU TELECOMMANDE FERNBEDIENUNGSPULT PANEL REMOTO FJÄRRPANEL PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA
REPAIR KIT HERSTELLINGSKIT KIT DE REPARATION REPARATURSATZ KIT DE REPARACIÓN REPARATIONSSATS KIT PER RIPARAZIONI
RESERVE TANK RESERVE TANK RESERVOIR DE RESERVE VORRATSBEHÄLTER DEPÓSITO DE RESERVA RESERVTANK SERBATOIO DI RISERVA
RESISTOR WEERSTAND RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA MOTSTÅND RESISTENZA
RESTRICTOR RESTRICTIE RESTRICTEUR DROSSEL RESTRICTOR STRYPBRICKA LIMITATORE DI EFFLUSSO
RESTRICTOR VALVE RESTRICTIEKLEP VALVE DE RESTRICTION DROSSELVENTIL VÁLV. DE RESTRICCIÓN STRYPVENTIL VALVOLA LIMITATRICE DELLA PORTATA
RESTRICTOR WASHER BEGRENZER RONDELLE DE RESTRICTEUR BEGRENZUNGSSCHEIBE ARANDELA RESTRICTIVA STRYPBRICKA RONDELLA DI LIMITAZIONE
RETAINER HOUDER ARRETOIR HALTER DISPOSITIVO TOPE HÅLLARE FERMO, SCODELLINO
RETAINING RING BORGRING BAGUE D'ARRETOIR SPRENGRING ANILLO DE RETENCIÓN STOPPRING ANELLO DI FERMO
RETAINING SPRING BORGVEER RESSORT DE RETENUE HALTEFEDER MUELLE DE RETENCIÓN SPÄRRFJÄDER MOLLA DI FERMO
RH (RIGHT-HAND) RECHTS DROITE RECHTS MANO DERECHA HÖGER DESTRA
RHEOSTAT REGELBARE WEERSTAND RHEOSTAT RHEOSTAT REÓSTATO REOSTAT REOSTATO
RIM VELG JANTE FELGE LLANTA FÄLG CORONA
RING RING ANNEAU, BAGUE RING ARO RING ANELLO
RIVET KLINKNAGEL RIVET NIET REMACHE NIT RIVETTO
ROAD AXLE AS ESSIEU ROUTIER ACHSE EJE DE LA CALZADA VÄGAXEL ASSALE STRADALE
ROAD SIGNALISATION WEGSIGNALISATIE SIGNALISATION ROUTIÈRE SIGNALVORRICHTUNG SEÑALIZ. DE CARRETERA VÄGMARKERING SEGNALAZIONI STRADALI
ROCKER COVER TUIMELAARDEKSEL CACHE-CULBUTEUR KIPPHEBELABDECKUNG CUBIERTA DEL BALANCÍN VIPPLOCK COPERTURA BILANCIERE
ROCKWOOL STEENWOL LAINE MINERALE STEINWOLLE LANA MINERAL MINERALULL LANA DI SCORIA
ROD STANG TIGE STANGE BARRA STÅNG STELO
ROD CONNECTION STANGVERBINDING CONNEXION A TIGE STANGENVERBINDUNG CONEXIÓN DE LA BARRA KOLVSTÅNG STELO-STANTUFFO
ROD EYE STANGOOG ANNEAU DE TIGE STANGENÖSE OJO DE LA BARRA STÅNGANSLUTNING CONNESSIONE DELLO STELO
ROLLER ROL ROULEAU ROLLE RODILLO RULLE RULLO
ROLLER BEARING WENTELLAGER ROULEMENT DU ROULEAU ROLLENLAGER COJINETE DE RODILLO RULLAGER CUSCINETTO DEL RULLO
ROOF DAK TOIT DACH TECHO TAK TETTO
ROTATING DIODE BRIDGE DRAAIENDE DIODENBRUG PONT DE DIODES TOURNANT DREHDIODENBRÜCKE PUENTE DE DIODOS GIRATORIO ROTERANDE DIODBRYGGA PONTE DEL DIODO ROTANTE
ROTATION ARROW ROTATIEPIJL FLECHE DE ROTATION DREHRICHTUNGSPFEIL FLECHA DE ROTACIÓN ROTATIONSPIL FRECCIA DI ROTAZIONE
ROTOR ROTOR ROTOR LÄUFER ROTOR ROTOR ROTORE
ROTOR HOUSING ROTORHUIS LOGEMENT DE ROTOR LÄUFERGEHÄUSE CARCASA DEL ROTOR ROTORHUS ALLOGGIAMENTO ROTORI
ROTOR SET ROTORSET JEU DE ROTOR LÄUFERSATZ JUEGO DE ROTORES ROTORSATS COPPIA DI ROTORI
ROUND BAR STANG BARRE RONDE RUNDE STANGE BARRA REDONDA RUNDSTÅNG BARRA ROTONDA
RUBBER RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO GUMMI GOMMA
RULER LINEAAL REGLE LINEAL REGLA LINJAL RIGATRICE
RUN CAPACITOR BEDRIJFSCONDENSATOR CONDENSATEUR DE SERV. BETRIEBSKONDENS. CONDENSADOR DE SERVICIO DRIFTSKONDENSATOR COND. DI FUNZIONAMENTO

S
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
SAFETY CABLE VEILIGHEIDSKABEL CABLE DE SECURITE SICHERHEITSKABEL CABLE DE SEGURIDAD SÄKERHETSKABEL CAVO DI SICUREZZA
SAFETY CARTRIDGE VEILIGHEIDSPATROON CARTOUCHE DE SECURITE SICHERHEITSPATRONE CARTUCHO DE SEGURIDAD SÄKERHETSPATRON CARTUCCIA DI SICUREZZA

346
PUMP GEAR WHEEL TANNHJULSPUMPE PUMPETANDHJUL OÄONTÙTOÓ TPOXOÓ ANTËIAÓ ENGRENAGEM DA BOMBA PUMPUN HAMMASPYÖRÄ
PUSH BUTTON TRYKKNAPP TRYKKNAP ÊÏÕÌÐÉ, ÌÐÏÕÔÏÍ BOTÃO DE PRESSÃO PAINIKE
PUSH LOCK FITTING TRYKKLÅSESVIVEL TRYKLÅSFITTING ÁÓÖÁËÉÆÏÌÅÍÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁ ENCAIXE COM FECHO DE PRESSÃO PISTOKIINNITYS
PUSH MOUNT TRYKKOPLING TRYKKOBLING ÅÖÁÑÌÏÓÔÇ ÂÁÓÇ INSTALAÇÃO DE COMPRESSÃO PISTOKIINNITYS
PUSH-ON CLIP TRYKKLEMME TRYKKLEMME ÅÖÁÑÌÏÓÔÏÓ ÓÕÃÊÑÁÔÇÔÇPAÓ FREIO DE ENCAIXE LUKITSIN

Q
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
QD FILTER QD-FILTER QD-FILTER ÖÉËÔÑÏ QD FILTRO QD QD-SUODATIN
QUICK COUPLING HURTIGKOPLING LYNKOBLING TAXYÓYNÄEÓMOÓ UNIÃO RÁPIDA PIKALIITIN

R
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
RACEWAY FESTESKINNE KROG ÔÑÏ×ÉÁ CALHA KIINNITYSKISKO
RACK STATIV STATIV ÊÕØÅËÇ CREMALHEIRA TELINE
RADIAL LIP SEAL RADIAL LEPPETETNING RADIAL LUKKEFLADETÆTNING ÐÅÑÉÖÅÑÅÉÁÊÇ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇ ×ÅÉËÏÕÓ SELO DE VIROLA RADIAL SÄTEISÖLJYKYNNYS
RADIATOR KJØLER KØLER ØÕÃÅÉÏ RADIADOR JÄÄHDYTIN
RADIATOR CAP RADIATORLOKK KØLERDÆKSEL ÊÁÐÁÊÉ ØÕÃÅÉÏÕ TAMPA DO RADIADOR JÄÄHDYTTIMEN KANSI
RADIATOR FILLING CAP RADIATORPÅFYLLINGSLOKK KØLERDÆKSEL ÊÁÐÁÊÉ ÐËÇÑÙÓÇÓ ØÕÃÅÉÏÕ BUJÃO DE ENCHIMENTO DO RADIADOR JÄÄHDYTTIMEN TÄYTTÖTULPPA
RADIATOR HOSE RADIATORSLANGE KØLERSLANGE ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ ØÕÃÅÉÏÕ MANGUEIRA DO RADIADOR JÄÄHDYTTIMEN LETKU
RADIATOR PIPE RADIATORRØR KØLERRØR ÓÙËÇÍÁÓ ØÕÃÅÉÏÕ CANO DO RADIADOR JÄÄHDYTINPUTKI
RADIATOR TUBE RADIATORRØR KØLERRØR ÓÙËÇÍÁÓ ØÕÃÅÉÏÕ TUBO DO RADIADOR JÄÄHDYTINPUTKI
RAIL SKINNE KROG/SKINNE ÑÁÃÁ CALHA ASENNUSKISKO
RAIL SUPPORT SKINNESTØTTE SKINNESTØTTE ÕÐÏÓÔÇÑÉÃÌÁ ÑÁÃÁÓ SUPORTE DE CALHA KISKON KANNATIN
RAINCAP REGNLOKK REGNLÅG ÓÊÅÐÁÓÔÑÏ CAPOTA HATTU
RANGE CHART DIAGRAM FUNKSJONSOMRÅDE R-KORT ÐINAKAÓ TIMÙN GRÁFICO DE AMPLITUDES MITTATAULUKKO
RATCHET SPERREHAKE SPÆRREHAGE KAÓTANIA ENGRENAGEM DENTADA PIDÄTINHAKA
RATCHET ROLLER SPERRERULL SPÆRRETROMLE ÊÁÓÔÁÍÉÙÔÏ ÑÁÏÕËÏ ROLO DE ENGRENAGEM DENTADA PIDÄTINRULLA
RATCHET WHEEL MERKEDATA-PLUGG SPÆRREHJUL ÊÁÓÔÁÍÉÙÔÏÓ ÔÑÏ×ÏÓ RODA DE ENGRENAGEM DENTADA PIDÄTINPYÖRÄ
REACTOR REAKTOR DROSSELSPOLE ÁÍÔÉÄÑÁÓÔÇÑÁÓ REACTOR KURISTIN
REAR BAKRE BAGSIDE ÐIÓÙ TRASEIRO TAKA
RECEIVER BEHOLDER BEHOLDER ÓÕËËÅÊÔÇÓ RESERVATÓRIO SÄILIÖ
RECEPTACLE BEHOLDER BEHOLDER ÕÐÏÄÏ×ÅÁÓ RECIPIENTE SÄILIÖ
RECOND. SET OVERHALINGSSETT REPARATIONSSÆT ÓÅÉÑÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ÁÍÁÊÁÔÁÓÊÅÕÇÓ JOGO DE RECONDICIONAMENTO KORJAUSSARJA
RECTIFIER LIKERETTER ENSRETTERRØR ANOPÈÙTHÓ RECTIFICADOR TASASUUNTAAJA
RED SOFT COPPER MYKT RØDT KOPPER BLØDT RØDKOBBER KÏKKINOÓ MAËAKOÓ XAËKOÓ COBRE VERMELHO-MAÇIO PUNAKUPARI
RED. NUT REDUKSJONSMUTTER REDUKTIONSMØTRIK ÐEPIKOXËIO MEIÙTHPA PORCA REDUTORA SUPISTUSMUTTERI
RED. RING REDUKSJONSRING REDUKTIONSRING ÄAKTYËIOÓ MEIÙTHPA ANEL REDUTOR SUPISTUSRENGAS
RED. SLEEVE REDUKSJONSHYLSE REDUKTIONSMUFFE XITÙNIO MEIÙTHPA MANGA REDUTORA SUPISTUSHOLKKI
REDUCER REDUKSJONSVENTIL REDUKTIONSANORDNING MEIÙTHPAÓ REDUTOR SUPISTUSKAPPALE
REDUCER ELBOW REDUKSJONSKNE REDUKTIONSKNÆ ÃÙÍÉÁ ÌÅÉÙÔÇÑÁ REDUTOR EM COTOVELO KULMASUPISTUSYHDE
REDUCING COUPLING REDUKSJONSKOPLING REDUKTIONSKOBLING ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ÌÅÉÙÔÇÑÁ ACOPLAMENTO REDUTOR SUPISTUSLIITOS
REDUCING NUT REDUKSJONSMUTTER REDUKTIONSMØTRIK ÐÅÑÉÊÏ×ËÉÏ ÌÅÉÙÔÇÑÁ PORCA DE REDUÇÃO SUPISTUSMUTTERI
REDUCING PLATE REDUKSJONSPLATE REDUKTIONSPLADE ÅËÁÓÌÁ ÌÅÉÙÔÇÑÁ PLACA DE REDUÇÃO SUPISTUSLEVY
REDUCING RING REDUKSJONSRING REDUKSJONSRING ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÌÅÉÙÔÇÑÁ ANEL DE REDUÇÃO SUPISTUSRENGAS
REDUCING SLEEVE REDUKSJONSHYLSE REDUKTIONSMUFFE ×ÉÔÙÍÉÏ ÌÅÉÙÔÇÑÁ MANGA DE REDUÇÃO SUPISTUSMUHVI
REDUCING SOCKET REDUKSJONSHYLSE REDUKTIONSMUFFE ÕÐÏÄÏ×Ç ÌÅÉÙÔÇÑÁ ENCAIXE DE REDUÇÃO SUPISTUSHOLKKI
REDUCING WASHER REDUKSJONSSKIVE REDUKTIONSSKIVE ÑÏÄÅËÁ ÌÅÉÙÔÇÑÁ ANILHA DE REDUÇÃO SUPISTUSLAATTA
REEL HASPEL HASPE ÌÐÏÌÐÉÍÁ, ÊÁÑÏÕËÁ CARRETEL KELA
REFLECTOR REFLEKTOR REFLEKTOR ANAKËAÓTHPAÓ REFLECTOR HEIJASTIN
REFRIGERANT COMPR. KJØLEKOMPRESSOR KØLEKOMPRESSOR ØYKTIKO MEÓO ÓÕÌÐÉÅÓÔÇ COMPRESSÃO DE REFRIGERANTE JÄÄHDYTYSKOMPRESSORI
REGENERATION PIPE RØR RØR ÓÙËÇÍÁÓ ÁÍÁÐÁÑÁÃÙÃÇÓ TUBO DE REGENERAÇÃO PUTKI
REGULATING VALVE REGULERINGSVENTIL REGULERINGSVENTIL PYÈMIÓTIKH BAËBIÄA VÁLVULA REGULADORA SÄÄTÖVENTTIILI
REGULATOR REGULATOR REGULATOR PYÈMIÓTHÓ REGULADOR SÄÄDIN
REHEATER ETTERVARMER EFTERBRÆNDER ÁÍÁÈÅÑÌÁÍÔÇÑÁÓ REAQUECEDOR JÄLKILÄMMITIN
REINFORCEMENT PLATE FORSTERKINGSPLATE FORSTÆRKNINGSPLADE ÅÍÉÓ×ÕÔÉÊÏ ÅËÁÓÌÁ PLACA DE REFORÇO VAHVISTUSLEVY
REINFORCEMENT STRIP FORSTERKINGSLIST FORSTÆRKNINGSLISTE ÅÍÉÓ×ÕÔÉÊÇ ÔÁÉÍÉÁ FAIXA DE REFORÇO VAHVISTUSLIUSKA
RELAY RELÉ RELÆ PEËE RELÉ RELE
RELAY BOX RELÉBOKS RELÆKASSE ÊÏÕÔÉ ÑÅËÅ CAIXA DE RELÉ RELEKOTELO
RELAY SOCKET RELÉHOLDER RELÆMUFFE ÕÐÏÄÏ×Ç ÑÅËÅ ENCAIXE DE RELÉ RELEEN LIITIN
RELEASE VALVE UTLØSERVENTIL UDLØSERVENTIL BAËBIÄA ÁÐÅËÅÕÈÅÑÙÓÇÓ VÁLVULA DE SEGURANÇA POISTOVENTTIILI
RELIEF VALVE SIKKERHETSVENTIL OVERTRYKSVENTIL ANAKOYÖIÓTIKH BAËBIÄA VÁLVULA DE DESCARGA KEVENNYSVENTTIILI
REMOTE CONTROL FJERNKONTROLL FJERNBETJENING THËEXEIPIÓTHPIO COMANDO REMOTO KAUKOSÄÄTÖ
REMOTE PANEL FJERNPANEL FJERNPANEL ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏ PAINEL REMOTO KAUKOSÄÄTÖTAULU
REPAIR KIT VERKTØYKASSE REPARATIONSSÆT ÓÅÉÑÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ÅÐÉÓÊÅÕÇÓ JOGO DE REPARAÇÃO KORJAUSSARJA
RESERVE TANK RESERVETANK RESERVETANK ÅÖÅÄÑÉÊÇ ÄÅÎÁÌÅÍÇ TANQUE DE RESERVA VARASÄILIÖ
RESISTOR MOTSTAND MODSTAND ANTIÓTAÓH RESISTÊNCIA VASTUSELEMENTTI
RESTRICTOR STRØMNINGSBEGRENSER KONTROL ÐEPIOPIÓTHÓ RESTRICTOR RAJOITIN
RESTRICTOR VALVE STRØMNINGSBEGRENSERVENTIL KONTROLVENTIL ÐÅÑÉÏÑÉÓÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ VÁLVULA RESTRICTORA RAJOITUSVENTTIILI
RESTRICTOR WASHER HOLDERAMME KONTROLSKIVE ÑÏÄÅËÁ ÐÅÑÉÏÑÉÓÔÇ ANILHA DO LIMITADOR RAJOITIN
RETAINER HOLDEBREMS HOLDER ÓYÃKPATHTHPAÓ RETENTOR PIDIN
RETAINING RING LÅSERING LÅSERING ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÓÕÃÊÑÁÔÇÓÇÓ ANEL DE RETENÇÃO PIDÄTINRENGAS
RETAINING SPRING LÅSEFJÆR SPÆRREFJEDER EËATHPIO ÓYÃKPATHÓÇÓ MOLA RETENTORA PIDÄTYSJOUSI
RH (RIGHT-HAND) HØYRE SIDE HØJRE HÅND ÄEÎIA DIREITO OIKEA
RHEOSTAT REOSTAT (RHEOSTAT) VARIABEL MODSTAND POOÓTATHÓ REÓSTATO SÄÄTÖVASTUS
RIM FELG FÆLG ÓÔÅÖÁÍÇ ARO VANNE
RING RING RING ÄAKTYËIOÓ ANEL RENGAS
RIVET NAGLE NITTE ÊÁÑÖÉ, ÇËÏÓ, ÐPITÓINI REBITE NIITTI
ROAD AXLE VEIAKSEL HJULAKSEL ÁÎÏÍÁÓ ÔÑÏ×ÙÍ EIXO RODOVIÁRIO AKSELI
ROAD SIGNALISATION VEIMERKING VEJSKILT ÓHMANÓH ÄPÏMOY SINALIZAÇÃO RODOVIÁRIA LIIKENNETURVAVARUSTUS
ROCKER COVER RULLEDEKSEL GÆNGEBESKYTTELSE KAËYMMA ÄÉÙÓÔÇÑÁ TAMPA DE BALANCEIROS KÄÄNTÖKANSI
ROCKWOOL MINERALULL MINERALULD ÐETPOBAMBAKAÓ LÃ DE ROCHA MINERAALIVILLA
ROD RÅDE STANG PABÄOÓ HASTE TANKO
ROD CONNECTION RÅDETILKOPLING STANGTILKOBLING ÓÕÍÄÅÓÇ ÑÁÂÄÏÕ UNIÃO DA HASTE TANKOLIITOS
ROD EYE RÅDEØYE STANGØJE ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÑÁÂÄÏÕ OLHAL DA HASTE TANGON SILMUKKA
ROLLER RULL RULLE ÑÁÏÕËÏ, KYËINÄPOÓ ROLO RULLA
ROLLER BEARING RULLEMEMBRAN RULLELEJE ÓÖÁÉÑÉÊÏ ÑÏÕËÅÌÁÍ ROLAMENTO ESFÉRICO RULLALAAKERI
ROOF TAK TAG ÏÑÏÖÇ TELHADO KATTO
ROTATING DIODE BRIDGE DREIBAR DIODEBRO ROTERENDE DIODEBRO ÐEPIÓTPEÖOMENH ÃEÖYPA ÄIOÄOY PONTE DE DIODOS ROTATIVA PYÖRIVÄ DIODISILTA
ROTATION ARROW ROTASJONSPIL ROTATIONSPIL ÂÅËÏÓ ÐÅÑÉÓÔÑÏÖÇÓ SETA DE ROTAÇÃO PYÖRIMISSUUNTANUOLI
ROTOR ROTOR ROTOR POTOPAÓ, ÓTPOÖEÉÏ ROTOR ROOTTORI
ROTOR HOUSING ROTORHUS ROTORHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÓTÑOÖEÉÏÕ CARCAÇA DO ROTOR ROOTTORIKOTELO
ROTOR SET ROTORSETT ROTORSÆT ÓÅÉÑÁ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ÓÔÑÏÖÅÉÏÕ CONJUNTO DO ROTOR ROOTTORISARJA
ROUND BAR RUND STANG RUND STANG ÓÔÑÏÃÃÕËÇ ÌÐÁÑÁ VARÃO DE FERRO TANKO
RUBBER GUMMI GUMMI EËAÓTIKO BORRACHA KUMI
RULER LINJAL LINEAL ÊÁÍÏÍÁÓ RÉGUA VIIVAIN
RUN CAPACITOR SALSTYKKEBOSS DRIFTSKONDENSATOR ÐYKNÙTHÓ POHÓ CONDENSADOR DE SERVIÇO KÄYNTIKONDENSAATTORI

S
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
SAFETY CABLE SIKKERHETSKABEL SIKKERHEDSKABEL ÊÁËÙÄÉÏ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ CABO DE SEGURANÇA TURVAKAAPELI
SAFETY CARTRIDGE SIKKERHETSPATRON SIKKERHEDSPATRON ÁÓÖÁËÅÉÁ CARTUCHO DE SEGURANÇA VARMUUSPATRUUNA

347
SAFETY CONTROL VEILIGHEIDSREGELING CONTROLE DE SECURITE SCHUTZMASSNAHMEN CONTROL DE SEGURIDAD SÄKERHETSKONTROLL CONTROLLO DI SICUREZZA
SAFETY ELEMENT VEILIGHEIDSELEMENT CARTOUCHE, SERCURITE SICHERHEITSELEMENT EL. DE SEGURIDAD SÄKERHETSELEMENT ELEMENTO DI SICUREZZA
SAFETY FILTER ELEMENT VEILIGHEIDSFILTERELEMENT EL. FILTRAGE DE PROTECTION SICHERHEITSFILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO DE SEGURIDAD SÄKERHETSFILTERELEMENT ELEMENTO FILTRANTE DI SICUREZZA
SAFETY LABEL VEILIGHEIDSPLAATJE LABEL DE SECURITE SICHERHEITSSCHILD ETIQUETA DE SEGURIDAD SÄKERHETSSKYLT ETICHETTA DI SICUREZZA
SAFETY PRECAUTIONS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRECAUTIONS DE SECURITE SICHERHEITSMASSNAHMEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÄKERHETSÅTGÄRDER PRECAUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY RELAY VEILIGHEIDSRELAIS RELAIS DE SECURITE SICHERHEITSRELAIS RELÉ DE SEGURIDAD SÄKERHETSRELÄ RELE' DI SICUREZZA
SAFETY VALVE VEILIGHEIDSKLEP SOUPAPE DE SURETE SICHERHEITSVENTIL VÁLV. DE SEGURIDAD SÄKERHETSVENTIL VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY WALK ANTI-SLIP BANDE ANTI-DÉRAPANTE RUTSCHFESTSTREIFEN TIRA ANTIDESLIZANTE HALKSKYDD PERCORSO DI SICUREZZA
SCAVENGE LINE RETOURLEIDING CONDUIT DE RETOUR RÜCKLAUFLEITUNG CONDUCTOR DE RETORNO RETURLEDNING LINEA DI RECUPERO
SCAVENGE PIPE RETOURLEIDING TUYAU DE RETOUR RÜCKLAUFROHR TUBERÍA DE BARRIDO SPOLRÖR TUBO DI RITORNO DELL'OLIO
SCRAPER BOLT SCHRAPER RACLEUR ABSTREIFBOLZEN PERNO DEL RASCADOR SKAVBULT RASCHIATORE
SCRAPER RING OLIESCHRAAPRING SEGMENT RACLEUR ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR SKRAPRING ANELLO RASCHIATORE
SCREEN SCHERM GRILLE SCHIRM REJILLA GALLER SCHERMO
SCREW SCHROEF VIS SCHRAUBE TORNILLO SKRUV VITE
SCREW COUPLING SCHROEFKOPPELING ACCOUPLEMENT A VIS SCHRAUBKUPPLUNG ACOPLAMIENTO ROSCADO SKRUVKOPPLING TENDITORE A VITE
SCREW DRIVER SCHROEVENDRAAIER TOURNEVIS SCHRAUBENZIEHER DESTORNILLADOR SKRUVMEJSEL CACCIAVITE
SCREW HEXAGON HEAD ZESKANTSCHROEF VIS A TETE HEXAGONALE SECHSKANTSCHRAUBE CABEZA HEXAGONAL DEL TORNILLO SEXKANTSSKRUV TESTA ESAGONALE A VITE
SCREWED FLANGE SCHROEFFLENS BRIDE VISSEE VERSCHRAUBTER FLANSCH PERNO FILETEADO GÄNGAD FLÄNS FLANGIA AVVITATA
SCREWED STUD VERBINDINGSBOUT GOUPILLE VISSE SCHRAUBBOLZEN ESPÁRRAGO FILETEADO GÄNGAD PINNBULT PRIGIONIERO
SEAL AFDICHTING JOINT DICHTUNG JUNTA TÄTNING GUARNIZIONE
SEAL CORD AFDICHTINGSSNOER FICELLE, OBTURATION DICHTUNGSSCHNUR CUERDA DE ESTANCAM. TÄTNINGSTRÅD CORDA DI TENUTA
SEAL DISC AFDICHTINGSSCHIJF DISQUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSSCHEIBE DISCO DE SELLADO TÄTNINGSSKIVA DISCO DI TENUTA
SEAL FRAME AFDICHTINGSRAAM CHASSIS D'ETANCHEITE DICHTUNGSRAHMEN MARCO DE SELLADO TÄTNINGSRAM TELAIO DI TENUTA
SEAL HOUSING AFDICHTINGSHUIS CARTER, ETANCHEITE DICHTUNGSGEHÄUSE CAJA DE ESTANCAM. TÄTNINGSHUS ALLOGGIAMENTO DI TENUTA
SEAL NILOS NILOS AFDICHTING ETANCHEITE NILOS NILOS DICHTUNG ANILLO DEL STANCAM NILOS TÄTNINGSRING NILOS ANELLO DI TENUTA NILOS
SEAL PANEL AFDICHTINGSPANEEL PANNEAU D'ETANCHEITE DICHTUNGSFLÄCHE PANEL DE SELLADO TÄTNINGSPANEL PANNELLO DI TENUTA
SEAL PLATE AFDICHTINGSPLAAT PLAQUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSPLATTE PLACA DE SELLADO TÄTNINGSPLÅT PIASTRA DI TENUTA
SEAL PROFILE AFDICHTINGSPROFIEL PROFIL D'ETANCHEITE DICHTUNGSPROFIL PERFIL DE SELLADO TÄTNINGSPROFIL PROFILO DI TENUTA
SEAL RETAINER AFDICHTINGSHOUDER ARRETOIR ETANCHEITE HALTER, DICHTUNG RETÉN DE ESTANCAM. TÄTNINGSHÅLLARE FERMO PER LA TENUTA
SEAL RING AFDICHTINGSRING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE ESTANCAM. TÄTNINGSRING ANELLO DI TENUTA
SEAL SECTOR AFDICHTSECTOR SECTEUR D'ETANCHEITE DICHTUNGSSEKTOR SECTOR ESTANCO TÄTNINGSSEKTOR SETTORE DI TENUTA
SEAL STRIP AFDICHTINGSSTRIP JOINT DICHTUNGSSTREIFEN TIRA DE ESTANCAM. TÄTNINGSBAND GUARNIZIONE
SEAL WASHER AFDICHTINGSPLAATJE RONDELLE ETANCHEITE DICHTUNGSSCHEIBE ARAND. DE ESTANCAM. TÄTNINGSBRICKA RONDELLA DI TENUTA
SEALING AFDICHTING ETANCHEMENT ABDICHTUNG SELLADO TÄTNING CHIUSURA A TENUTA
SEALING COMPOUND AFDICHTINGSPASTA PÂTE D'ETANCHEITE DICHTUNGSMASSE PASTA SELLANTE TÄTNINGSMASSA COMPOSTO ERMETICO
SEALING PLUG AFDICHTINGSPLUG BOUCHON ETANCHEMENT VERSCHLUSS ENCHUFE DE SELLADO RÖRPROPP TAPPO DI TENUTA
SEALING WASHER AFDICHTINGSSCHIJF RONDELLE D'ETANCHEITE DICHTUNGSSCHEIBE ARANDELA OBTURADORA TÄTNINGSBRICKA RONDELLA ISOLANTE
SEARCH LIGHT ZOEKLICHT FAISCEAU LUMINEUX SCHEINWERFER LUZ DE BÚSQUEDA SÖKARLYKTA LUCE DI CONTROLLO
SEAT ZITTING SIÈGE SITZ ASIENTO SÄTE SEDE
SEE FOOTNOTE ZIE VOETNOOT VOIR NOTE SIEHE FUSSNOTE VÉASE NOTA AL PIE SE FOTNOT VEDERE NOTA A FONDO PAGINA
SELECTOR SWITCH KEUZESCHAKELAAR SELECTEUR WAHLSCHALTER SELECTOR VÄLJARE INTERRUTTORE DI SELEZIONE
SENDING UNIT RELAISBLOK BLOC DE RELAIS RELAISBLOCK/SENDEEINHEIT BLOQUE DE RELÉ RELÄBLOCK UNITÀ TRASMITTENTE
SENSOR SENSOR DETECTEUR FÜHLER SENSOR GIVARE SENSORE
SEPARATOR AFSCHEIDER SEPARATEUR ABSCHEIDER SEPARADOR AVSKILJARE SEPARATORE
SEPARATOR ELEMENT ELEMENT AFSCHEIDER ELEMENT DE SEPARATEUR SEPARATORELEMENT ELEMENTO SEPARADOR AVSKILJARELEMENT ELEMENTO SEPARATORE
SEQUENCE SELECTOR PROGR. SCHAKELAAR SELECTEUR DE SEQUENCE FOLGESCHALTER SELECT. DE SECUENCIA SEKVENSVÄLJARE SELETTORE DI SEQUENZA
SERTO COUPLING SERTOKOPPELING ACCOUPLEMENT SERTO SERTO KUPPLUNG ACOPLAMIENTO SERTO SERTOKOPPLING GIUNTO SERTO
SERVICE KIT SERVICE KIT KIT D'ENTRETIEN SERVICE KIT KIT DE SERVICIO SERVICE KIT KIT DI MANUTENZIONE
SERVICE PAK SERVICE PAK PAQUET D'ENTRETIEN SERVICESATZ PAQUETE DE SERVICIO SERVICEPAKET PACCO DI ASSISTENZA
SERVICE PLATE ONDERHOUDSPLAAT PLAQUE D'ENTRETIEN SERVICEPLATTE PLACA DE SERVICIO SERVICEPLÅT PIASTRA DI ASSISTENZA
SERVICE STAGE ELEMENT ELEMENT D'ENTRETIEN ELEMENT ETAPA DE SERVICIO ELEMENT STADIO DI SERVIZIO
SET SET JEU SATZ JUEGO SATS SERIE
SET SCREW STELSCHROEF VIS DE REGLAGE STELLSCHRAUBE TORNILLO DE AJUSTE STÄLLSKRUV VITE DI FERMO
SHACKLE BEUGEL ETRIER BÜGEL GRILLETE BYGEL ANELLO DI TRAZIONE
SHAFT AS ARBRE WELLE EJE AXEL ALBERO
SHAFT CENTRE CENTERPUNT CENTRE DE L'ARBRE WELLENMITTE CENTRO DEL ESTATOR AXELMITT CENTRO DELL'ALBERO
SHEET VEL PLAQUE, FEUILLE PLATTE HOJA BLAD LAMIERA
SHELL SCHAAL ENVELOPPE GEHÄUSE REVESTIMIENTO HÖLJE GUSCIO
SHIELD AFSCHERMING PROTECTION ABSCHIRMUNG PROTECCIÓN SKYDD PROTEZIONE
SHIM VULRING CALE BEILAGE CUÑA MELLANLÄGG SPESSORE
SHIM RING VULRING ANNEAU DE CALAGE BEILEGERING/PASSSCHEIBE ANILLO DE RELLENO MELLANLÄGGSRING ANELLO DI SPESSORE
SHOCK ABSORBER SCHOKDEMPER PARE-CHOC STOSSDÄMPFER AMORTIGUADOR STÖTDÄMPARE AMMORTIZZATORE
SHOE SCHOEN SABOT SCHUH ZAPATA SKO GANASCIA
SHORTBLOCK SHORTBLOCK BLOC KURZER BLOCK BLOQUE CORTO KORTBLOCK BASAMENTO MANCANTE
SHRINKING HOSE KRIMPSLANG FLEXIBLE DE RETRAIT SCHRUMPFSCHLAUCH TUBO DE ENMANGADO EN CALIENTE KRYMPSLANG TUBO FLESSIBILE DI RITIRO
SHROUD BESCHERMHOES HOUSSE SCHUTZHAUBE REFUERZO SKYDD RIPARO
SHUT DOWN DEVICE AFSCHAKELAPPARAAT DISPOSITIF D'ARRET ABSCHALTER DISPOSITIVO DE APAGADO AVSTÄNGNINGSANORDNING DISPOSITIVO DI ARRESTO
SHUT DOWN LEVER AFSCHAKELHEFBOOM LEVIER D'ARRET ABSCHALTHEBEL PALANCA DE APAGADO AVSTÄNGNINGSSPAK LEVA DI ARRESTO
SHUT-OFF VALVE AFSLUITER VANNE D'ARRÊT ABSPERRVENTIL VÁLVULA DE CIERRE AVSTÄNGN. VENT. VALVOLA DI ARRESTO
SHUTTLE VALVE KEUZEKLEP VANNE SELECTRICE WECHSELVENTIL VÁLV., LANZADERA SKYTTELVENTIL VALVOLA ALTERNATRICE
SIDE DOOR ZIJDEUR PORTE LATERALE SEITENTÜR PUERTA LATERAL SIDODÖRR PORTA LATERALE
SIDE DUCT ZIJKANAAL TUYAU LATERAL SEITENLEITUNG CONDUCTO LATERAL SIDOKANAL CONDOTTO LATERALE
SIDE PANEL ZIJPANEEL PANNEAU LATERAL SEITENWAND PANEL LATERAL SIDOPANEL PANNELLO LATERALE
SIDE PART ZIJDEEL PIECE LATERALE SEITENTEIL PIEZA LATERAL SIDDEL PARTE LATERALE
SIDE PLATE ZIJPLAAT PLAQUE LATERALE SEITENPLATTE PLACA LATERAL SIDOPLÅT PIASTRA LATERALE
SIDE WALL ZIJWAND PAROI SEITENWAND PARED LATERAL SIDOVÄGG MURO LATERALE
SIGHT GLASS KIJKGLAS CUVETTE SCHAUGLAS MIRILLA SYNGLAS VETRO SPIA
SIGNAL LAMP GETUIGELAMP VOYANT TEMOIN SIGNALLAMPE LÁMPARA DE SEÑALIZ. SIGNALLAMPA LAMPEGGIATORE
SILENCER GELUIDDEMPER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR LJUDDÄMPARE SILENZIATORE
SILENCER INSERT INZETSTUK GELUIDDEMPER INSERTION DE SILENCIEUX SCHALLDÄMPFUNGSEINSATZ INSERCIÓN DE SILENCIADOR LJUDDÄMPARINSATS INSERTO SILENZIATORE
SILENCING FOAM GELUIDDEMPEND SCHUIM MOUSSE INSONORISANTE SCHALLD. SCHAUM ESPUMA SILENC. LJUDD. SKUM SCHIUMA FONOASSORBENTE
SILENCING HOOD GELUIDDEMPEND DEKSEL CHAPEAU DE SILENCIEUX SCHALLDÄMPFUNG CAPÓ SILENCIADOR LJUDDÄMPARHUV CAPPA DI SILENZIAMENTO
SILENCING KIT GELUIDDEMPINGSSET JEU DE SILENCIEUX SCHALLD.-SATZ KIT SILENCIADOR. LJUDD. SATS KIT PER IL SILENZIAMENTO
SITEGLASS PEILGLAS VERRE LATERAL BAUGLAS VIDRIO DE OBRA SYNGLAS (=SIGHTGLASS?) VETRO IN OPERA
SKATE ROLSTEUN SUPPORT ROULANT ROLLTRÄGER/GLEITSTÜCK PATÍN RULLHÅLLARE PATTINO
SKID BALKRAAM CHÂSSIS-SKID SCHLITTEN CALZO BALKRAM PATTINO
SLEEVE KLEMRING MANCHON MUFFE MANGUITO HYLSA MANICOTTO
SLEEVE BEARING KLEMRING V. LAGER ROULEMENT DE MANCHON UNGETEILTES RINGLAGER COJINETE DEL MANGUITO HYLSLAGER MANICOTTO DEL CUSCINETTO
SLIDE GLIJBAAN GLISSIÈRE GLEITSCHIENE CORREDERA SPÄNNLINJAL SLITTA
SLIDE RAIL GLIJBAAN GLISSIÈRE GLEITSCHIENE CORREDERA SPÄNNLINJAL GUIDA PER SLITTA
SLIDING DOOR SCHUIFDEUR PORTE COULISSANTE SCHIEBETÜR PUERTA CORREDIZA SKJUTLUCKA PORTA SCORREVOLE
SLING SLINGER CORDON SCHLINGE ESLINGA SLINGA INBRAGATURA
SNAP RING KNIPRING BAGUE A RESSORT SPRENGRING ANILLO DE RESORTE LÅSRING ANELLO ELASTICO PER INTERNI
SOCKET MOF DOUILLE HÜLSE BASE DE ENCHUFE HYLSA PRESA
SOCKET OUTLET STOPCONTACT DOUILLE DE SORTIE STECKDOSE SALIDA DE ENCHUFES UTTAG USCITA DELLA PRESA
SOCKET PANEL PANEEL M. STOPCONTACTEN PANNEAU DE DOUILLE BUCHSENLEISTE PANEL DE ENCHUFES UTTAGSPANEL PANNELLO DELLA PRESA
SOCKET PLATE PLAAT V. STOPCONTACT PLAQUE DOUILLE BUCHSENLEISTE PLACA DE ENCHUFES HYLSPLÅT PIASTRA DELLA PRESA
SOCKET PLUG MOFPLUG BOUCHON HÜLSENSTÖPFSEL ENCHUFE INSEXPROPP SPINA PER PRESA
SOLDERING CONN. VERBINDING CONNEXION LÖTVERBINDUNG CONEXIÓN SOLDADA ANSLUTNING COLLEGAMENTO SALDATO
SOLENOID MAGNEET SOLENOIDE ELEKTROMAGNET SOLENOIDE SOLENOID SOLENOIDE
SOLENOID VALVE MAGNEETVENTIEL ELECTROVALVE MAGNETVENTIL VÁLVULA SOLENOIDE MAGNETVENTIL ELETTROVALVOLA
SPACER AFSTANDSTUK ENTRETOISE ABSTANDSSTÜCK ESPACIADOR DISTANSSTYCKE DISTANZIATORE

348
SAFETY CONTROL SIKKERHETSKONTROLL SIKKERHEDSKONTROL ÓÕÓÔÇÌÁ ÅËÅÃ×ÏÕ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ COMANDO DE SEGURANÇA TURVAJÄRJESTELMÄ
SAFETY ELEMENT SIKKERHETSELEMENT SIKKERHEDSELEMENT ÓTOIXEIO AÓÖAËEIAÓ ELEMENTO DE SEGURANÇA TURVALAITE
SAFETY FILTER ELEMENT SIKKERHETSFILTERELEMENT SIKKERHEDSFILTERELEMENT ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÖÉËÔÑÏÕ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ELEMENTO DO FILTRO DE SEGURANÇA SUODATTIMEN VARMUUSPATRUUNA
SAFETY LABEL SIKKERHETSMERKE SIKKERHEDSLABEL ÐÉÍÁÊÉÄÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ETIQUETA DE SEGURANÇA TURVAKILPI
SAFETY PRECAUTIONS SIKKERHETSREGLER SIKKERHEDSFORSKRIFTER METPA AÓÖAËEIAÓ PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA TURVATOIMET
SAFETY RELAY SIKKERHETSRELÉ SIKKERHEDSRELÆ ÑÅËÅ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ RELÉ DE SEGURANÇA TURVARELE
SAFETY VALVE SIKKERHETSVENTIL SIKKERHEDSVENTIL BAËBIÄA AÓÖAËEIAÓ VÁLVULA DE SEGURANÇA VAROVENTTIILI
SAFETY WALK SIKKERHETSPOSE SIKKERHEDSSTI ÐOPEIA AÓÖAËEIAÓ REVESTIMENTO ANTIDERRAPANTE LIUKASTUMISSUOJA
SCAVENGE LINE UTLUFTINGSLINJE SKYLLELUFTSLEDNING/RETURLEDNING ÓÙËÇÍÁÓ AKAÈAPÔÙN LINHA DE RETORNO PALUUJOHTO
SCAVENGE PIPE UTLUFTINGSRØR UDLUFTNINGSRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÁÊÁÈÁÑÔÙÍ TUBO DE LIMPEZA PALUUJOHTO
SCRAPER BOLT SKRAPEBOLT SKRABERBOLT KOXËIAÓ AÐOÎEÓHÓ PARAFUSO RASCADOR KAAVINPULTTI
SCRAPER RING SKRAPERING SKRABERRING ÄAKTYËIOÓ AÐOÎEÓHÓ ANEL DE SEGMENTO KAAVINRENGAS
SCREEN GITTER SKÆRM ÐÁÑÁÐÅÔÁÓÌÁ ECRAN SUOJAVERKKO
SCREW SKRUE SKRUE KOXËIAÓ PARAFUSO RUUVI
SCREW COUPLING SKRUEKOPLING SKRUESAML. ÓYNÄEÓMOÓ KOXËIA ACOPLAMENTO ROSCADO RUUVILIITIN
SCREW DRIVER SKRUTREKKER SKRUETRÆKKER KATÓABIÄI CHAVE DE PARAFUSOS RUUVITALTTA
SCREW HEXAGON HEAD SEKSKANTSKRUE SEKSKANTSKRUE ÅÎÁÃÙÍÉÊÏÓ ÊÏ×ËÉÁÓ PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA KUUSIORUUVI
SCREWED FLANGE SKRUFLENS SKRUEFLANGE ÂÉÄÙÔÇ ÖËÁÍÔÆÁ FLANGE ROSCADA RUUVILAIPPA
SCREWED STUD SKRUPINNE STIFTSKRUE ÂÉÄÙÔÏ ÌÐÏÕËÏÍÉ REBITE ROSCADO YHDYSRUUVI
SEAL TETNING PAKNING ÓTEÃANÙÓÇ JUNTA DE VEDAÇÃO TIIVISTE
SEAL CORD TETNINGSSNOR TÆTNINGSTRÅD KAËÙÄIO ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ CORDÃO DE VEDAÇÃO TIIVISTENUORA
SEAL DISC TETNINGSSKIVE TÆTNINGSSKIVE ÄÉÓÊÏÓ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ DISCO DE VEDAÇÃO TIIVISTEKIEKKO
SEAL FRAME TETNINGSRAMME TÆTNINGSRAMME ÐËÁÉÓÉÏ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ QUADRO DE VEDAÇÃO TIIVISTEKEHYS
SEAL HOUSING TETNINGSHUS TÆTNINGSHUS ÊÅËÕÖÏÓ ÓÔÕÐÅÉÏÈËÉÐÔÇ CAIXA DE VEDAÇÃO TIIVISTEKOTELO
SEAL NILOS TETNINGSKROK TÆTNINGSKROG ÂÁÈÌÉÄÁ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ NILOS DE VEDAÇÃO NILOS-TIIVISTE
SEAL PANEL TETNINGSPANEL TÆTNINGSPANEL ÊÁËÕÌÌÁ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ PAINEL DE VEDAÇÃO TIIVISTYSPANEELI
SEAL PLATE TETNINGSPLATE TÆTNINGSPLADE ÐËÁÊÁ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ PLACA DE VEDAÇÃO TIIVISTYSLEVY
SEAL PROFILE TETNINGSPROFIL TÆTNINGSPROFIL ÓÔÅÃÁÍÙÔÉÊÏ ÅÎÁÑÔÇÌÁ PERFIL DE VEDAÇÃO TIIVISTYSPROFIILI
SEAL RETAINER TETNINGSHOLDER TÆTNINGSHOLDER ÓYÃKPATHTHPAÓ ÓÔÕÐÅÉÏÈËÉÐÔÇ RETENTOR DA JUNTA DE VEDAÇÃO TIIVISTEEN PIDIN
SEAL RING TETNINGSRING TÆTNINGSRING ÄAKTYËIOÓ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ ANEL DE VEDAÇÃO TIIVISTERENGAS
SEAL SECTOR TETNINGSSEKTOR TÆTNINGSOMRÅDE ÔÏÌÅÁÓ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ SECTOR DA JUNTA DE VEDAÇÃO TIIVISTYSPINTA
SEAL STRIP TETNINGSVENTIL TÆTNINGSBÅND ÔÁÉÍÉÁ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ TIRA DE VEDAÇÃO TIIVISTENAUHA
SEAL WASHER TETNINGSSKIVE TÆTNINGSSPÆNDESKIVE POÄEËËA ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ ANILHA DA JUNTA DE VEDAÇÃO TIIVISTYSLAATTA
SEALING TETNINGSBOKS TÆTNING ÓÔÅÃÁÍÙÔÉÊÏ VEDAÇÃO TIIVISTE
SEALING COMPOUND TETNINGSMASSE TÆTNINGSMASSE ÓÔÅÃÁÍÙÔÉÊÏ MIÃMA MASSA DE VEDAÇÃO TIIVISTYSMASSA
SEALING PLUG TETNINGSPLUGG TÆTNINGSPROP ÐÙÌÁ ÓÔÅÃÁÍÙÓÇÓ TOMADA DE VEDAÇÃO TIIVISTYSTULPPA
SEALING WASHER TETNINGSSKIVE TÆTNINGSSPÆNDESKIVE ÓÔÅÃÁÍÙÔÉÊÇ POÄEËËA ANILHA DE VEDAÇÃO TIIVISTYSLEVY
SEARCH LIGHT SØKELYS SØGELYS ÐÑÏÂÏËÅÁÓ ÁÍÁÆÇÔÇÓÇÓ HOLOFOTE VALONHEITIN
SEAT SETE SÆDE ÅÄÑÁ ASSENTO ISTUKKA
SEE FOOTNOTE VELGER SE FODNOTE ÄÅÉÔÅ YÐOÓHMEIÙÓH VER NOTA DE RODAPÉ KATSO ALAVIITE
SELECTOR SWITCH BRYTER OMSKIFTERKONTAKT ÄIAKOÐTHÓ EÐIËOÃEAÓ COMUTADOR VALINTAKYTKIN
SENDING UNIT RELÉBLOKK RELÆENHED MONAÄA EKÐOMÐHÓ UNIDADE TRANSMISSORA LÄHETINYKSIKKÖ
SENSOR SENSORBRYTER FØLER AIÓÈHTHPAÓ SENSOR ANTURI
SEPARATOR SEPARATOR SEPARATOR ÄIAXÙPIÓTHPAÓ SEPARADOR EROTIN
SEPARATOR ELEMENT SEPARATORELEMENT SEPARATORELEMENT ÓÔÏÉ×ÅÉÏ ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÇÑÁ ELEMENTO DO CENTRIFUGADOR EROTTIMEN PATRUUNA
SEQUENCE SELECTOR SERIELT TILKOPLINGSSETT SEKVENSVÆLGER EÐIËOÃEAÓ ÅÍÁËËÁÃÇÓ SELECTOR DE SEQUÊNCIA VAIHEENVALITSIN
SERTO COUPLING SERTO-KOPLING SERTOKOBLING ÓYNÄEÓMOÓ SERTO ACOPLAMENTO ”SERTO” SERTO-KYTKIN
SERVICE KIT SERVICESETT SERVICESÆT ÓYNOËO EÎAPTHMATÙN ÃIA TH ÓYNTHPHÓH JOGO DE MANUTENÇÃO KORJAUSSARJA
SERVICE PAK SERVICEPAKKE SERVICEPAKKE ÐÁÊÅÔÏ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ PACOTE DE MANUTENÇÃO KORJAUSSARJA
SERVICE PLATE SERVICEPLATE SERVICEPLADE ÐÉÍÁÊÉÄÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ PLACA DE MANUTENÇÃO HUOLTOKILPI
SERVICE STAGE VEDLIKEHOLDSPUNKT ELEMENT EÐIÐEÄO YÐHPEÓIÙN ESTRADO DE MANUTENÇÃO KOMPRESSORIELEMENTTI
SET SETT SÆT ÑÕÈÌÉÓÔÉÊÏ JOGO SARJA
SET SCREW STOPPESKRUE STILLESKRUE PYÈMIÓTIKOÓ KOXËIAÓ PARAFUSO DE AFINAÇÃO ASETUSRUUVI
SHACKLE BØYLE BØJLE ÊÑÉÊÏÓ MANILHA DE ENGATE KIINNITYSHAKA
SHAFT AKSEL AKSEL AÎONAÓ VEIO AKSELI
SHAFT CENTRE SKIVE AKSELCENTER ÊÅÍÔÑÉÊÏÓ ÁÎÏÍÁÓ CENTRO DO VEIO KESKIPISTE
SHEET ARK ARK ÖÕËËÏ CHAPA LEVY
SHELL MANTEL KAPPE ÊÅËÕÖÏÓ CAPA MALJA
SHIELD VERN SKJOLD ÓTEÃAÓTPO BLINDAGEM SUOJUS
SHIM SKIVE MELLEMLÆGSPLADE ENÄIAMEÓO ÐEPIBËHMA CALÇO SOVITELEVY
SHIM RING SKIVERING MELLEMLÆGSRING ENÄIAMEÓOÓ ÄAKTYËIOÓ ANEL DE ENCHIMENTO SOVITERENGAS
SHOCK ABSORBER STØTRING STØDDÆMPER AÐOÓBEÓTHPAÓ KPOYÓHÓ AMORTECEDOR ISKUNVAIMENNIN
SHOE SKO SKO ÓÉÁÃÏÍÁ PASTILHA KAAPELIKENKÄ
SHORTBLOCK GENERATOR OG GIR GENERATOR OG GEAR ÔÁÊÁÊÉ BLOCO DE DADOS CURTO KOMPRESSORI-KÄYTTÖKONEISTOKOKONAISUUS
SHRINKING HOSE KRYMPESLANGE KRYMPNINGSSLANGE ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ ÊÁÔÁÉÏÍÉÓÌÏÕ MANGUEIRA DE ENCAIXE A QUENTE KUTISTEHOLKKI
SHROUD SHUNT-UTLØSERSPILE BEKLÆDNING YÖAÓMATINO KAËYMMA ENVÓLUCRO KOSKETUSSUOJA
SHUT DOWN DEVICE STOPPEANORDNING STOPANORDNING ÓÕÓÔÇÌÁ ÄÉÁÊÏÐÇÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ DISPOSITIVO DE CORTE PYSÄYTYSLAITE
SHUT DOWN LEVER STOPPESPAK STOPGREB ÌÏ×ËÏÓ ÄÉÁÊÏÐÇÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ALAVANCA DE CORTE PYSÄYTYSVIPU
SHUT-OFF VALVE AVSTENGINGSVENTIL AFBRYDERVENTIL BAËBIÄA AÐOÖPAÎHÓ VÁLVULA DE FECHO / CORTE SULKUVENTTIILI
SHUTTLE VALVE SKYTTELVENTIL SPÆRREVENTIL BAËBIÄA ÄIÐËHÓ ENEPÃEIAÓ VÁLVULA DE LANÇADEIRA SUUNTAVENTTIILI
SIDE DOOR SIDEDØR SIDEDØR ÐËÅÕÑÉÊÇ ÐÏÑÔÁ PORTA LATERAL SIVUOVI
SIDE DUCT SIDEKANAL SIDEKANAL ÐËÅÕÑÉÊÏÓ ÁÃÙÃÏÓ TUBAGEM LATERAL SIVUKANAVA
SIDE PANEL SIDEPANEL SIDEPANEL ÐËEYPIKOÓ ÐINAKAÓ PAINEL LATERAL SIVUPANEELI
SIDE PART SIDEDEL SIDEDEL ÐËÅÕÑÉÊÏ ÔÌÇÌÁ PEÇA LATERAL SIVUOSA
SIDE PLATE SIDELØPEHJUL SIDEPLADE ÐËÅÕÑÉÊÏ ÅËÁÓÌÁ PLACA LATERAL SIVULEVY
SIDE WALL SIDEVEGG SIDEVÆG ÐËÅÕÑÉÊÏ ÔÏÉ×ÙÌÁ PAREDE LATERAL SIVUSEINÄ
SIGHT GLASS SIGNALGENERATOR OBSERVATIONSRUDE ÃYAËI OPAÓHÓ JANELA DE INSPECÇÃO TARKASTUSLASI
SIGNAL LAMP VARSELLAMPE SIGNALLAMPE ËÁÌÐÁ ÓHMATÙÍ LÂMPADA DE SINALIZAÇÃO MERKKILAMPPU
SILENCER LYDDEMPER LYDDÆMPER ÓIÃAÓTHPAÓ SILENCIADOR ÄÄNENVAIMENNIN
SILENCER INSERT LYDDEMPERINNSATS LYDDÆMPERINDSATS ÐÁÑÅÌÂÁÓÌÁ ÓÉÃÁÓÔÇÑÁ INSERÇÃO DO SILENCIADOR ÄÄNENVAIMENTIMEN SISÄKAPPALE
SILENCING FOAM LYDDEMP.SKUM SKUMLYDDÆMPER AÖPOÓ HXOÐPOÓTAÓIAÓ ESPUMA SILENCIADORA ERISTYSVAAHTO
SILENCING HOOD LYDDEMPERKAPPE LYDDÆMPERKAPPE ÊÁËÕÌÌÁ ÓÉÃÁÓÔÇÑÁ CAPOTA COM SILENCIADOR ERISTYSKANSI
SILENCING KIT LYDDEMP.SETT LYDDÆMPERSÆT ÓYNOËO ÓIÃAÓTHPA JOGO PARA SILENCIADOR VAIMENNUSSARJA
SITEGLASS SEGLASS PEJLEGLAS ÐÁÑÁÈÕÑÁÊÉ VIDRO COLOCADO NA MONTAGEM TARKASTUSLASI
SKATE RULLENDE HOLDER SLISKE/SKØJTE ÐATINI PISTA DE ROLAMENTO VIERINTÄTUKI
SKID SKLIRAMME STØTTEBEN/HÆMSKO ÐEËMA DESLIZADOR PALKKIRUNKO
SLEEVE HYLSE MUFFE ×ÉÔÙÍÉÏ, ÐEPIBËHMA MANGA HOLKKI
SLEEVE BEARING HYLSELAGER GLIDELEJE ×ÉÔÙÍÉÏ ÑÏÕËÅÌÁÍ ROLAMENTO DA MANGA HOLKKILAAKERI
SLIDE SLEIDE SKINNE OËIÓÈHÓH CURSOR LIUKU
SLIDE RAIL SPENNSKINNE STYRESKINNE TPOXIA OËIÓÈHÓHÓ CALHA DO CURSOR LIUKUKISKO
SLIDING DOOR SKYVELUKE SKYDEDØR ÓYPOMENH ÐÏPTA PORTA DE CORRER LIUKUOVI
SLING KRONEMUTTER BÆREREM ANAPTHPAÓ ESTROPO SILMUKKA
SNAP RING LÅSERING LÅSERING ÄAKTYËIOÓ ÄIAMOPÖÙÓHÓ ANEL ELÁSTICO LUKKORENGAS
SOCKET HYLSE STIKKONTAKT AKPOÄEKTHÓ TOMADA HOLKKI
SOCKET OUTLET HYLSEUTLØP MUFFEUDLØB ÕÐÏÄÏ×Ç ÅÎÏÄÏÕ TOMADA DE ENCAIXE PISTORASIA
SOCKET PANEL HYLSEPANEL MUFFEPANEL ÐÉÍÁÊÁÓ ÕÐÏÄÏ×ÙÍ PAINEL DE ENCAIXE LIITÄNTÄTAULU
SOCKET PLATE HYLSEPLATE MUFFEPLADE ÐËÁÊÁ ÕÐÏÄÏ×ÙÍ PLACA DE ENCAIXE PISTORASIALEVY
SOCKET PLUG PIPE STIKPROP TAÐA AKPOÄEKTH TAMPA DE TOMADA PISTOKYTKIN
SOLDERING CONN. TILKOPLING LODDEFORBINDELSE ÓYÃKOËËHÓH ÓYNÄEÓHÓ CONEXÃO PARA SOLDAR JUOTOSLIITOS
SOLENOID MAGNETVENTILUTLØSER ELEKTROMAGNET ÇËÅÊÔÑÏÌÁÃÍÇÔÇÓ SOLENÓIDE MAGNEETTI
SOLENOID VALVE MAGNETVENTIL MAGNETVENTIL HËEKTPOMAÃNHTIKH BAËBIÄA VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA MAGNEETTIVENTTIILI
SPACER AVSTANDSSTYKKE AFSTANDSSTYKKE ÄIAXÙPIÓTHÓ, ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏÓ ÄÁÊÔÕËÉÏÓ SEPARADOR VÄLIKEKAPPALE

349
SPACER (HINGE) AFSTANDSSTUK (SCHARNIER) ENTRETOISE (CHARNIERE) ABSTANDSSTÜCK (SCHARNIER) ESPACIADOR (PERNO) (GÅNGJÄRN) DISTANSSTYCKE CERNIERA DEL DISTANZIATORE
SPACER PLATE AFSTANDSPLAAT PLAQUE D'ESPACEMENT DISTANZBLECH PLACA DE ESPACIADOR DISTANSPLATTA PIASTRA DISTANZIATRICE
SPACER TUBE AFSTANDSPIJP TUYAU D'ESPACEMENT DISTANZROHR TUBO DE ESPACIADOR DISTANSRÖR TUBO DISTANZIATORE
SPACING PIPE AFSTANDSPIJP TUYAU D' ESPACEMENT ABSTANDSROHR TUBO ESPACIADOR AVSTÅNDSRÖR TUBO DISTANZIATORE
SPARE PARTS LIST ONDERDELENLIJST LISTE DES PIECES DE RECH. ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO RESERVDELSLISTA ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO
SPARK ARRESTOR VONKDOVER ARRETOIR D'ETINCELLES FUNKENFÄNGER AMORTIGUADOR DE CHISPAS GNISTFÅNGARE PARASCINTILLE
SPEED PICK-UP SNELHEIDSOPNEMER MESURE DE VITESSE GESCHWINDIGKEITSAUFNAHME TOMA DE VELOCIDAD HASTIGHETSMÄTARE ACCELERAZIONE DI VELOCITA'
SPEED REGULATOR SNELHEIDSREGELAAR REGULATEUR DE VITESSE DREHZAHLREGLER REGULADOR DE VELOC. VARVTALSREGULATOR REGOLATORE DI VELOCITÀ
SPEED SWITCH SNELHEIDSSCHAKELAAR COMMUTATEUR DE VITESSE DREHZAHLSCHALTER INTERRUPTOR DE VELOCIDAD HASTIGHETSBRYTARE INTERRUTTORE DI VELOCITA'
SPHERICAL WASHER ONDERLEGPLAATJE RONDELLE CUVETTE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA SFÄRISK BRICKA RONDELLA A SEDE SFERICA
SPINDLE SPIL BROCHE SPINDEL EJE SPINDEL MANDRINO
SPLIT COTTERPIN SPLITPEN GOUPILLE FENDUE SPLINT CHAVETA HENDIDA SAXSPRINT COPPIGLIA
SPLIT PIN SPLITPEN GOUPILLE FENDUE SPLINT PASADOR HENDIDO SAXPINNE COPPIGLIA
SPLITTER SPLITPEN DISPOSITIF DE SCISSION VERTEILER SEPARADOR BRYTLINJE SDOPPIATORE
SPRING VEER RESSORT FEDER RESORTE FJÄDER MOLLA
SPRING CLIP VEERCLIP ATTACHE A RESSORT FEDERKLAMMER ABRAZADERA DE RESORTE FJÄDERKLÄMMA CONNETTORE A MOLLA
SPRING CONTACT VEERCONTACT CONTACT A RESSORT FEDERKONTAKT CONTACTO DE RESORTE FJÄDERKONTAKT CONTATTO A MOLLA
SPRING COVER VEERDEKSEL COUVERTURE DE RESSORT FEDERABDECKUNG CUBIERTA DE RESORTE FJÄDERHUV COPERCHIO A MOLLA
SPRING GUIDE VEERGELEIDER GUIDE-RESSORT GLEITFEDER GUÍA DE RESORTE FJÄDERSTYRNING GUIDA DELLA MOLLA
SPRING HOLDER VEERHOUDER PORTE-RESSORT FEDERHALTER SOPORTE DE RESORTE FJÄDERHÅLLARE SUPPORTO A MOLLA
SPRING HOUSING VEERHUIS BOÎTIER RESSORT FEDERGEHÄUSE CAJA DE RESORTE FJÄDERHUS ALLOGGIAMENTO DELLA MOLLA
SPRING LOCK VEERSLUITING VERROUILLAGE DE RESSORT FEDERSCHLOSS BLOQUEO DE RESORTE FJÄDERLÅS FERMO A MOLLA
SPRING PIN VEERPEN GOUPILLE ELASTIQUE FEDERSTIFT PASADOR DE RESORTE FJÄDERTAPP SPINA ELASTICA
SPRING SEAT VEERZITTING SIÈGE DE RESSORT FEDERAUFLAGE ASIENTO DE RESORTE FJÄDERSÄTE SEDE DELLA MOLLA
SPRING WASHER VEERPLAATJE RONDELLE A RESSORT FEDERRING ARANDELA DE RESORTE FJÄDERBRICKA RONDELLA ELASTICA
SPRING WAVE GOLVENDE VEER ONDE A RESSORT FEDERWELLE ONDA DE RESORTE FJÄDERVÅG ONDA ELASTICA
STAR CONTACTOR STERCONTACT CONTACTEUR ETOILE STERNSCHALTER CONTACTOR ESTRELLA STJÄRNKONTAKTOR CONTATTORE DI STELLA
START CABLE STARTKABEL CABLE DE DEMARRAGE STARTHILFEKABEL CABLE DE INICIO STARTKABEL CAVO DI AVVIAMENTO
START RELAY STARTRELAIS RELAIS DE DEMARRAGE ANLASSRELAIS RELÉ DE ARRANQUE STARTRELÄ RELÈ DI STELLA
STARTER STARTER DEMARREUR ANLASSER ARRANCADOR STARTAPPARAT AVVIATORE
STARTER MOTOR STARTMOTOR MOTEUR DE DEMARRAGE ANLASSER MOTOR DE ARRANQUE STARTMOTOR MOTORE DI AVVIAMENTO
STARTER RING GEAR TANDKRANS V. STARTMOTOR ENGRENAGE DEMARRAGE ANLASSERTELLERRAD ENGRANAJE DEL ANILLO INICIADOR STARTKRONDREV INGR. AD ANELLO PER AVVIATORE
STARTER SWITCH STARTSCHAKELAAR COMMUTATEUR DE DEMARRAGE ANLASSSCHALTER INTERR. DE ARRANQUE STARTSTRÖMSTÄLLARE INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO
STATOR STATOR STATOR STATOR ESTÁTOR STATOR STATORE
STAY SCHOOR SUPPORT STÜTZE TIRANTE STAG SOSPENSIONE
STEEL COUPLING STALEN KOPPELING RACCORD EN ACIER STAHLKUPPLUNG EMPALME DE ACERO STÅLKOPPLING GIUNTO IN ACCIAIO
STEEL PIPE STALEN BUIS TUYAU EN ACIER STAHLROHR TUBERÍA DE ACERO STÅLRÖR TUBO IN ACCIAIO
STEEL WOOL STAALWOL PAILLE D'ACIER STAHLWOLLE VIRUTAS DE ACERO STÅLULL LANA D'ACCIAIO
STEER LEVER STUURHEFBOOM CHAPEAU LENKSTOCKHEBEL PALANCA DE GIRO STYRSPAK LEVA DELLO STERZO
STEERING STUURINRICHTING LEVIER DE DIRECTION LENKUNG DIRECCIÓN STYRNING STERZO
STEERING ARM FUSEE-ARM DIRECTION LENKHEBEL BRAZO DE DIRECCIÓN STYRARM BRACCIO DI COM. SUL FUSO A SNODO
STEERING FORK STUURGAFFEL LEVIER DE DIRECTION LENKGABEL HORQUILLA DE DIRECC. STYRGAFFEL FORCELLA DELLO STERZO
STEERING ROD STUURSTANG BIELLE DE DIRECTION LENKSTANGE BIELA DE DIRECCIÓN STYRSTÅNG BARRA LONGIT. COMANDO STERZO
STIFFENER VERSTIJVING CONTREFORT VERSTEIFUNG REFUERZO FÖRSTYVNING ELEMENTO DI IRRIGIDIMENTO
STIRRUP BEUGEL ETRIER BÜGEL ESTRIBO BYGEL STAFFA
STOP AANSLAG ARRET ANSCHLAG PARADA STOPP ARRESTO
STOP BLOCK STOOTBLOK BLOC D'ARRET ANSCHLAGBLOCK BLOQUE DE TOPE BUFFERTBJÄLKE BLOCCO D'ARRESTO
STOP CABLE STOPKABEL CÂBLE D'ARRET STOPPSEIL CABLE DE PARADA STOPPKABEL CAVO D'ARRESTO
STOP COCK AFSLUITKRAAN ROBINET ABSPERRHAHN CANILLA DE PARADA AVSTÄNGNINGSKRAN RUBINETTO DI ARRESTO
STOP DEVICE AANSLAG DISPOSITIF D'ARRET ABSPERRVORRICHTUNG DISPOSITIVO DE PARADA STOPPANORDNING DISPOSITIVO DI ARRESTO
STOP PIN AANSLAGPEN GOUPILLE D'ARRET HALTESTIFT CHAVETA DE PARADA STOPPSPRINT SPINA DI ARRESTO
STOP RING AFSLUITRING ANNEAU D'ARRÊT ABSPERRING ANILLO DE CIERRE STOPPRING ANELLO D'ARRESTO
STOP SOLENOID STOPSOLENOIDE ELECTROVANNE D'ARRÊT ABSTELLSOLENOID SOLEN.OIDE DE PARADA STOPPMAGNET SOLENOIDE DI ARRESTO
STOP VALVE AFSLUITER VALVE D'ARRÊT ABSPERRVENTIL VÁLVULA DE CIERRE STOPPVENTIL VALVOLA D'ARRESTO
STRAIGHT PIPE RECHTE PIJP TUYAU DROIT GERADES ROHR TUBERÍA RECTA RAKT RÖR TUBO DIRITTO
STRAIGHT PIPE COUPLING RECHTE PIJPKOPPELING RACCORD TUYAU DROIT GERADE KUPPLUNG EMPALME DE TUBERÍA RECTA KOPPLING RAKT RÖR GIUNTO PER TUBO DIRITTO
STRAINER ZEEF TAMIS SIEB COLADOR SIL FILTRO
STRAP BAND COURROIE BAND ZUNCHO FÄSTBAND REGGETTA
STRETCHER SPANNER TENDEUR SPANNVORRICHTUNG TENSOR SPÄNNSKRUV TENDITORE
STRETCHING BOLT SPANBOUT BOULON TENDEUR SPANNBOLZEN PERNO TENSOR SPÄNNBULT BULLONE TENDITORE
STRIP STRIP PLAQUE STREIFEN TIRA BAND NASTRO
STUB ASEINDE PIVOT ACHSSCHENKEL CABO AXELTAPP MOZZICONE
STUD TAPEIND GOUJON STEHBOLZEN ESPÁRRAGO PINNBULT PRIGIONIERO
STUFFING BOX PAKKINGBUS PRESSE-ETOUPE STOPFBÜCHSE PRENSAESTOPAS PACKBOX PREMISTOPPA
SUB-FRAME HULPRAAM CHASSIS NEBENRAHMEN BASTIDOR AUXILIAR HJÄLPRAM SOTTOTELAIO
SUCTION CAP INLAATHUIS CHAMBRE D'ASPIRATION EINLASSKAPPE CAJA DE ASPIRACIÓN INLOPPSKÅPA COPERCHIO DI ASPIRAZIONE
SUCTION CHAMBER AANZUIGKAMER CHAMBRE D'ASPIRATION SAUGRAUM CÁMARA DE ASPIR. SUGKAMMARE CAMERA DI ASPIRAZIONE
SUCTION DISC INLAATKLEPPLAAT DISQUE D'ASPIRATION SAUGVENTILPLATTE DISCO, VÁLV. ASPIR. SUGVENTILSKIVA DISCO DI ASPIRAZIONE
SUCTION DUCT ZUIGKANAAL TUYAU D'ASPIRATION SAUGLEITUNG CONDUCTO DE SUCCIÓN SUGKANAL CONDOTTO DI ASPIRAZIONE
SUCTION END ZUIGEINDE EXTREMITE ASPIRATION SAUGAUSLASS EXTREMO DE SUCCIÓN SUGÄNDA ESTREMITA' DI ASPIRAZIONE
SUCTION PIPE ZUIGPIJP TUYAU D'ASPIRATION SAUGLEITUNG TUBO DE ASPIRACIÓN SUGRÖR TUBO DI ASPIRAZIONE
SUCTION TUBE ZUIGLEIDING TUYAU D'ASPIRATION SAUGROHR TUBO DE SUCCIÓN UPPSUGNINGSRÖR TUBO DI ASPIRAZIONE
SUCTION VALVE ZUIGKLEP SOUPAPE D'ASPIRATION SAUGVENTIL VÁLV. DE ASPIRACIÓN SUGVENTIL VALVOLA DI ASPIRAZIONE
SUPPORT STUT SUPPORT STÜTZE SOPORTE STÖD SUPPORTO
SUPPORTING RING DRAAGRING ANNEAU STÜTZRING ANILLO DE SOPORTE STÖDRING ANELLO DI SUPPORTO
SUPPRESSOR ONTSTOORDER CONDENSATEUR ENTSTÖRKONDENS. SUPRESOR STÖRSKYDD SOPPRESSORE
SURGE ABSORBER GOLFDEMPER AMORTISSEUR D'ONDES WELLENSCHLUCKER AMORT. DE ONDAS VÅGFRONTSKYDD ASSORBITORE DI IMPULSI
SWITCH SCHAKELAAR INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR BRYTARE INTERRUTTORE
SWITCH GUARD AFSCHERMING V. SCHAKELAAR PROTEGE-COMMUTATEUR SCHALTERABDECKUNG PROTECTOR DEL INTERRUPTOR BRYTARSKYDD PROTEZIONE DELL'INTERRUTTORE
SWIVEL WHEEL ZWENKWIEL ROUE PIVOTANTE SCHWENKRAD RUEDA GIRATORIA SVÄNGBART HJUL RUOTA GIREVOLE

T
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
T-CLIP T-CLIP ATTACHE EN T T-FÖRMIGE KLAMMER CHAVETA EN T T-KLÄMMA FERMAGLIO A ”T”
T-CONNECTOR T-CONNECTOR CONNECTEUR EN T T-STÜCK CONECTOR EN T T-KONNEKTOR CONNETTORE A ”T”
T-HANDLE T-VORMIG HANDVAT LEVIER EN T KREUZGRIFF MANGO EN T T-HANDTAG MANICO A ”T”
T-PIPE T-PIJP TUYAU EN T T-RÖHRE CONEXIÓN PARA TUBERÍAS EN T T-RÖR TUBO A ”T”
TACHO-CABLE TOERENTELLERKABEL CABLE DE TACHYMETRE DREHZAHLMESSERKABEL CABLE DE VELOCIDAD HASTIGHETSKABEL TACHICAVO
TACHOMETER TOERENTELLER TACHYMÈTRE DREHZAHLMESSER TACÓMETRO HASTIGHETSMÄTARE TACHIMETRO
TACHOMETER CABLE TOERENTELLERKABEL CABLE DE TACHYMETRE DREHZAHLMESSERKABEL CABLE DEL TACÓMETRO HASTIGHETSKABEL CAVO DEL TACHIMETRO
TAIL LIGHT ACHTERLICHT FEU ARRIÈRE HECKLEUCHTE LUZ TRASERA BAKLJUS LUCE POSTERIORE
TAIL PIPE UITLAATPIJP TUYAU ARRIERE AUSPUFFROHR EXTREMO DE LA TUBERÍA ÄNDRÖR TUBO POSTERIORE
TANK TANK RESERVOIR BEHÄLTER TANQUE TANK SERBATOIO
TANK STRAP TANKRIEM BANDE DE RESERVOIR KRAFTSTOFFBEHÄLTERBEFESTIGUNG ABRAZADERA DEL DEPÓSITO TANKBAND CINGHIA DEL SERBATOIO
TANK UNIT TANK UNITE RESERVOIR KRAFTSTOFFBEHÄLTEREINHEIT UNIDAD DE DEPÓSITO TANKENHET UNITA' DEL SERBATOIO
TAP KRAAN ROBINET HAHN TAPE KRAN PRESA
TAPE PLAKBAND BANDE, RUBAN KLEBEBAND CINTA BAND NASTRO
TAPER PIN CONISCHE PEN GOUPILLE CONIQUE KEGELSTIFT PASADOR CÓNICO KONISK PINNE SPINA CONICA
TEE T-STUK TE T-STÜCK TE T-STYCKE DERIVAZIONE A ”T”
TEE COUPLING T-KOPPELING RACCORD EN T T-KUPPLUNG ACOPLAMIENTO EN T T-KOPPLING ACCOPPIAMENTO A ”T”
TEE HANDLE T-VORMIG HANDVAT LEVIER EN T KREUZGRIFF ASA EN T T-HANDTAG MANICO CON DERIVAZIONE A ”T”
TEMPERATURE GAUGE TEMPERATUURMETER INDICATEUR DE TEMPERAT. TEMP. MESSER IND. DE TEMP. TEMP. MÄTARE TERMOMETRO

350
SPACER (HINGE) FORINGSRING (HENGSEL) AFSTANDSSKIVE (HÆNGSEL) ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏÓ ÄÁÊÔÕËÉÏÓ (ÌÅÍÔÅÓÅ) SEPARADOR (CHARNEIRA) VÄLIKEKAPPALE (SARANA)
SPACER PLATE AVSTANDSPLATE AFSTANDSPLADE ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏ ÅËÁÓÌÁ PLACA ESPAÇADORA VÄLIKELEVY
SPACER TUBE AVSTANDSRØR AFSTANDSRØR ÄÉÁ×ÙÑÉÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO SEPARADOR VÄLIKEHOLKKI
SPACING PIPE AVSTANDSRØR AFSTANDSRØR ÓÙËHNAÓ AÐOÓTAÓEÙÓ TUBO ESPAÇADOR VÄLIKEHOLKKI
SPARE PARTS LIST RESERVEDELSLISTE RESERVEDELSLISTE ËIÓTA ANTAËËAKTIKÙN LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES VARAOSALUETTELO
SPARK ARRESTOR GNISTFANGER GNISTFANGER ÓÕËËÅÊÔÇÑÁÓ ÓÐÉÍÈÇÑÉÓÌÏÕ DISP. DE PROTECÇÃO CONTRA FAÍSCAS KIPINÄNSAMMUTIN
SPEED PICK-UP ØKNING AV TURTALL FORØGELSE AF OMDREJNINGSTAL ÁÍÕØÙÔÇÑÁÓ ÔÁ×ÕÔÇÔÁÓ VELOCIDADE DE FUNCIONAMENTO NOPEUSANTURI
SPEED REGULATOR TURTALLSREGULATOR HASTIGHEDSREGULATOR PYÈMIÓTHÓ TAXYTHTAÓ REGULADOR DE VELOCIDADE KIERROSLUVUNSÄÄDIN
SPEED SWITCH HASTIGHETSBRYTER HASTIGHEDKONTAKT ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÔÁ×ÕÔÇÔÁÓ LIMITADOR DE VELOCIDADE NOPEUSKYTKIN
SPHERICAL WASHER SFÆRISK SKIVE KUGLEFORMET SPÆNDESKIVE ÓÖAIPIKOÓ ÐAPAKYKËOÓ ANILHA ESFÉRICA PYÖREÄ ALUSLEVY
SPINDLE SKJØTT HYLSE SPINDEL ATPAKTOÓ EIXO KARA
SPLIT COTTERPIN SPLITTPINNE SPLITPIND ÊÏÐÉËÉÁ CONTRAPINO DIVIDIDO SAKSISOKKA
SPLIT PIN SPLINT SPLIT ANTEÓTPAMMENOÓ ÐEIPOÓ PINO ARTICULADO SAKSISOKKA
SPLITTER SPLITTER FORDELER ÄÉÁÓÐÁÓÔÇÑÁÓ TALHADEIRA SAKSISOKKA
SPRING FJÆR FJEDER EËATHPIO MOLA JOUSI
SPRING CLIP KLEMMEFJÆR FJEDERKLEMME ÓÕÃÊÑÁÔÇÔÇÑÁÓ ÅËÁÔÇÑÉÏÕ PINÇA DE MOLA JOUSIPIDIKE
SPRING CONTACT FJÆRKONTAKT FJEDERKONTAKT ÅÐÁÖÇ ÅËÁÔÇÑÉÏÕ CONTACTO DE MOLA JOUSIKOSKETIN
SPRING COVER FJÆRLOKK FJEDERLÅG ÊÁËÕÌÌÁ ÅËÁÔÇÑÉÏÕ COBERTURA DE MOLA JOUSIKANSI
SPRING GUIDE FJÆRSTYRING FJEDERSTYR OÄHÃOÓ EËATHPIOY GUIA DE MOLA JOUSIOHJAIN
SPRING HOLDER FJÆRHOLDER FJEDERHOLDER ÕÐÏÄÏ×Ç ÅËÁÔÇÑÉÏÕ SUPORTE DE MOLA JOUSEN PIDIN
SPRING HOUSING FJÆRHUS FJEDERHUS ÊÅËÕÖÏÓ EËATHPIOY CAIXA DA MOLA JOUSIKOTELO
SPRING LOCK FJÆRLÅS FJEDERLÅS ÁÓÖÁËÅÉÁ ÅËÁÔÇÑÉÏÕ FECHADURA DE MOLA JOUSILUKKO
SPRING PIN FJÆRTAPP FJEDERTAP ÐEPONH EËATHPIOY PINO ELÁSTICO JOUSITAPPI
SPRING SEAT FJÆRSETE FJEDERSÆDE EÄPA EËATHPIOY ASSENTO DE MOLA JOUSEN ISTUKKA
SPRING WASHER FJÆRSKIVE SPÆNDESKIVE TIL FJEDER ÐAPAKYKËOÓ EËATHPIOY ANILHA DE MOLA JOUSILEVY
SPRING WAVE SPIRALFJÆR SPIRALFJEDER ÄÉÁÊÕÌÁÍÓÇ ÅËÁÔÇÑÉÏÕ MOLA VIBRATÓRIA AALTOJOUSI
STAR CONTACTOR STJERNEKONTAKTOR STJERNEKONKTAKTOR EÐAÖEAÓ AÓTEPA CONTACTOR ESTRELA TÄHTIKONTAKTORI
START CABLE STARTKABEL STARTKABEL ÊÁËÙÄÉÏ ÅÊÊÉÍÇÔÇÑÁ CABO DE ARRANQUE KÄYNNISTYSKAAPELI
START RELAY STARTRELÉ STARTRELÆ PEËE EKKINHÓHÓ RELÉ DE ARRANQUE KÄYNNISTYSRELE
STARTER STARTER STARTER EKKINHTHÓ ARRANCADOR KÄYNNISTIN
STARTER MOTOR STARTMOTOR STARTMOTOR ÇËÅÊÔÑÏÊÉÍÇÔÇÑÁÓ ÅÊÊÉÍÇÔÇÑÁ MOTOR DE ARRANQUE KÄYNNISTYSMOOTTORI
STARTER RING GEAR STARTERKRANS STARTKRANS ÄÁÊÔÕËÉÙÔÏ ÃÑÁÍÁÆÉ ÅÊÊÉÍÇÔÇÑÁ ENGRENAGEM ANULAR DE ARRANQUE VAUHTIPYÖRÄN HAMMASKEHÄ
STARTER SWITCH STARTBRYTER STARTKONTAKT ÄIAKOÐTHÓ EKKINHTH INTERRUPTOR DE ARRANQUE KÄYNNISTYSKYTKIN
STATOR STATOR STATOR ÓTATOPAÓ, EÐAÃÙÃEAÓ ESTATOR STAATTORI
STAY STAG AFSTIVER YÐOÓTHPIÃMA TIRANTE TUKI
STEEL COUPLING STÅLKOPLING STÅLKOBLING ÁÔÓÁËÉÍÏÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ACOPLAMENTO EM AÇO TERÄSKYTKIN
STEEL PIPE STÅLRØR STÅLRØR ÁÔÓÁËÏÓÙËÇÍÁÓ TUBO DE AÇO TERÄSPUTKI
STEEL WOOL STÅLULL STÅLULD ÓYPMATOÂÁÌÂÁÊÁÓ PALHA DE AÇO TERÄSVILLA
STEER LEVER STYRESPAK STYREARM ÌÏ×ËÏÓ ÄÉÅÕÈÕÍÓÇÓ ALAVANCA DE DIRECÇÃO OHJAUSVIPU
STEERING STYRING STYRING ÐHÄAËIOYXIA DIRECÇÃO OHJAUS
STEERING ARM STYREARM STYREARM KATEYÈYNTHPIOÓ BPAXIONAÓ BRAÇO DE DIRECÇÃO OHJAUSVARSI
STEERING FORK STYREKAPPE STYREGAFFEL KATEYÈYNTHPIA ÐEPONH GARFO DE DIRECÇÃO OHJAUSHAARUKKA
STEERING ROD STYRESTANG STYRESTANG KATEYÈYNTHPIA PABÄOÓ HASTE DE DIRECÇÃO RAIDETANKO
STIFFENER AVSTIVER AFSTIVNING/STIVER ENIÓXYTIKO EËAÓMA ESTICADOR JÄYKISTIN
STIRRUP BØYLE BØJLE ÓYNÄETHPAÓ ESTRIBO KIINNIKE
STOP STOPP STOP ÁÍÁÊÏÐÇ BATENTE VASTE
STOP BLOCK BUFFER STOPBLOK ÓÙMA ANAKOÐHÓ BATENTE VASTEKAPPALE
STOP CABLE STOPPEKABEL STOPKABEL KAËÙÄIO ANAKOÐHÓ CABO LIMITADOR PYSÄYTYSKAAPELI
STOP COCK STENGEVENTIL STOPHANE ÄÉÊËÅÉÄÁ ÁÍÁÊÏÐÇÓ TORNEIRA DE PASSAGEM SULKUHANA
STOP DEVICE STOPPEANORDNING STOPANORDNING ÓÕÓÔÇÌÁ ÁÍÁÊÏÐÇÓ DISPOSITIVO DE PARAGEM PYSÄYTIN
STOP PIN STOPPESTIFT STOPSTIFT ÐÅÉÑÏÓ ÁÍÁÊÏÐÇÓ PINO DE ESPERA PIDÄTYSTAPPI
STOP RING STOPPERING STOPRING ÄAKTYËIOÓ ANAKOÐHÓ ANEL DE TRAVAMENTO PYSÄYTYSRENGAS
STOP SOLENOID STOPPEMAGNET STOPMAGNET ÓÙËHNOEIÄEÓ ANAKOÐHÓ ELECTRO-ÍMAN DE PARAGEM PYSÄYTYSSOLENOIDI
STOP VALVE STOPPEVENTIL STOPVENTIL BAËBIÄA ANAKOÐHÓ VÁLVULA DE FECHO SULKUVENTTIILI
STRAIGHT PIPE RETT RØR LIGE RØR ÅÕÈÕÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO RECTO SUORA PUTKI
STRAIGHT PIPE COUPLING STREKKAVLASTNING LIGE RØRKOBLING ÅÕÈÕÓ ÓÕÍÄÅÓÌÏÓ ÓÙËÇÍÁ ACOPLAMENTO DE TUBO RECTO SUORA PUTKILIITOS
STRAINER SIL FILTER ÓTPAÃÃIÓTHPAÓ REDE DE FILTRAGEM SIIVILÄ
STRAP REM BÆREREM TAINIA ÓYNÄEÓEÙÓ PRECINTA KIINNITYSSIDE
STRETCHER STRAMMESKRUE SPÆNDSKRUE ENTATHPAÓ TENSOR KIRISTIN
STRETCHING BOLT STRAMMEBOLT SPÆNDBOLT IMANTAÓ ENTAÓEÙÓ PARAFUSO TENSOR KIRISTYSPULTTI
STRIP LIST BÅND ËÙPIÄA TIRA NAUHA
STUB AKSELTAPP AKSELTAP ÓTENO AKPO MANGA DE EIXO AKSELITAPPI
STUD BOLTKOPLING STIVER ÌÐÏÕËÏÍÉ REBITE VAARNARUUVI
STUFFING BOX PAKKBOKS PAKDÅSE ÓTYÐIOÈAËAMOÓ EMPANQUE TIIVISTYSHOLKKI
SUB-FRAME HJELPERAMME UNDERRAMME YÐOÐËAIÓIO SUB-QUADRO APURUNKO
SUCTION CAP INNSUGINGSHETTE INDSUGNINGSHÆTTE ÖYÓIÃÃIO ANAPPOÖHÓHÓ TAMPA DE ASPIRAÇÃO TULOAUKON KANSI
SUCTION CHAMBER SUGEKAMMER INDSUGNINGSKAMMER ÈAËAMOÓ ANAPPOÖHÓHÓ CÂMARA DE ASPIRAÇÃO IMUKAMMIO
SUCTION DISC SUGEVENTILSKIVE INDSUGNINGSSPÆNDESKIVE ÄIÓKOÓ ANAPPOÖHÓHÓ DISCO DE ASPIRAÇÃO IMUVENTTIILIN LAUTANEN
SUCTION DUCT SUGEKANAL SUGEKANAL ÁÃÙÃÏÓ ÁÍÁÑÑÏÖÇÓÇÓ CANAL DE ASPIRAÇÃO IMUKANAVA
SUCTION END SUGEENDE SUGEENDE ÁÊÑÏ ÁÍÁÑÑÏÖÇÓÇÓ TERMINAL DE ASPIRAÇÃO IMUPÄÄ
SUCTION PIPE SUGERØR INDSUGNINGSRØR AÃÙÃOÓ ANAPPOÖHÓHÓ TUBO DE ASPIRAÇÃO IMUPUTKI
SUCTION TUBE SUGERØR SUGERØR ÓÙËÇÍÁÓ ÁÍÁÑÑÏÖÇÓÇÓ TUBO DE ASPIRAÇÃO IMUPUTKI
SUCTION VALVE INNSUGINGSVENTIL INDSTRØMNINGSVENTIL BAËBIÄA ANAPPOÖHÓHÓ VÁLVULA DE ASPIRAÇÃO IMUVENTTIILI
SUPPORT STØTTE UNDERSTØTNING YÐOÓTHPIÃMA SUPORTE KANNATIN
SUPPORTING RING STØTTERING STØTTERING ÄAKTYËIOÓ YÐOÓTHPIÎHÓ ANEL DE SUPORTE KANNATINRENGAS
SUPPRESSOR STØYSPERRE STØJSPÆRRE KATAÓTOËEAÓ SUPRESSOR HÄIRIÖSUOJA
SURGE ABSORBER BØLGEDEMPER OVERSPÆNDINGSAFLEDER AÐOÓBEÓTHPAÓ ÕÐÅÑPOHÓ AMORTECEDOR DE ONDAS YLIJÄNNITESUOJA
SWITCH BRYTER AFBRYDER ÄIAKOÐTHÓ INTERRUPTOR SÄHKÖKYTKIN
SWITCH GUARD BRYTERVERN KONTAKTHUS ÐÑÏÖÕËÁÊÔÇÑÁÓ ÄÉÁÊÏÐÔÇ PROTECÇÃO DO INTERRUPTOR KYTKIMEN SUOJUS
SWIVEL WHEEL SVINGHJUL SVINGHJUL ÐEPIÓTPEÖOMENOÓ TPOXOÓ RODA GIRATÓRIA KÄÄNTÖPYÖRÄ

T
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
T-CLIP T-KLEMME T-KLEMME ËÁÂÉÄÁ Ô PINÇA EM TÊ T-PINNE
T-CONNECTOR T-KOPLING T-KOBLING ÓÕÍÄÅÔÇÑÁÓ Ô UNIÃO EM TÊ T-LIITIN
T-HANDLE T-HÅNDTAK T-HÅNDTAG ËÁÂÇ Ô PEGA EM TÊ T-KAHVA
T-PIPE T-FORGRENING T-FORGRENING ÓÙËÇÍÁÓ Ô TUBO EM TÊ T-PUTKI
TACHO-CABLE TURTELLERKABEL TACHOMETERKABEL ÊÁËÙÄÉÏ ÔÁ×ÕÌÅÔÑÏÕ CABO-TACO KIERROSLUKUMITTARIN JOHTO
TACHOMETER TURTELLER TACHOMETER TAXYMETPO TAQUÍMETRO KIERROSLUKUMITTARI
TACHOMETER CABLE TURTELLERKABEL TACHOMETERKABEL ÊÁËÙÄÉÏ ÔÁ×ÕÌÅÔÑÏÕ CABO DO TAQUÍMETRO KIERROSLUKUMITTARIN JOHTO
TAIL LIGHT BAKLYS BAGLYGTE MH ÖYÓIOËOÃIKO ÖÙÓ LUZ TRASEIRA TAKAVALO
TAIL PIPE BAKRE RØR BAGESTE RØR ÓÙËÇÍÁÓ ÅÎÁÃÙÃÇÓ TUBO DE ASPIRAÇÃO DE BOMBA PAKOPUTKI
TANK TANK TANK ÄOXEIO TANQUE SÄILIÖ
TANK STRAP TANKREM TANKREM ÊÏËÁÑÏ ÄÅÎÁÌÅÍÇÓ ALÇA DO TANQUE SÄILIÖN SIDE
TANK UNIT TANKENHET TANKENHED ÌÏÍÁÄÁ ÄÅÎÁÌÅÍÇÓ UNIDADE DE TANQUE SÄILIÖ
TAP UTTAK TAP ÔÁÐÁ TOMADA HANA
TAPE TAPE TAPE ÔÁÉÍÉÁ FITA TEIPPI
TAPER PIN KONISK PINNE KONISK STIFT KÙNIKOÓ ÐEIPOÓ PINO CÓNICO KARTIOTAPPI
TEE T-RØR T-STYKKE ANTIKEIMENO ÓXHMATOÓ T EM FORMA DE T T-KAPPALE
TEE COUPLING T-KOPLING T-SAMLING ÓYNÄEÓMOÓ ÓXHMATOÓ T ACOPLAMENTO EM T T-LIITIN
TEE HANDLE T-HÅNDTAK T-HÅNDTAG ËÁÂÇ Ô PEGA EM TÊ T-KAHVA
TEMPERATURE GAUGE TEMPERATURMÅLER TEMPERATURMÅLER METPHTHÓ EËEÃXOY ÈEPMOKPAÓIAÓ TERMÓMETRO LÄMPÖMITTARI

351
TEMPERATURE SENSOR TEMPERATUURSENSOR SONDE THERMIQUE TEMPERATURFÜHLER SENSOR DE TEMP. TEMPERATURGIVARE SENSORE DI TEMPERATURA
TEMPERATURE SWITCH TEMPERATUURSCHAKELAAR THERMOSTAT TEMP. SCHALTER TERMOSTATO TEMPERATURVAKT TERMOSTATO
TEMPERATURE TRANSMITTER TEMPERATUURZENDER EMETTEUR DE TEMPERATURE TEMPERATURGEBER TRANSMISOR DE TEMPERATURA TEMPERATURGIVARE TERMOTRASMETTITORE
TENSION PULLEY SPANROL POULIE TENDEUR SPANNROLLE POLEA TENSORA SPÄNNRULLE PULEGGIA TENDICINGHIA
TENSION SPRING SPANVEER RESSORT TENDEUR ZUGFEDER MUELLE TENSOR SPÄNNINGSFJÄDER MOLLA DI TENSIONE
TENSIONER SPANNER TENDEUR SPANNER TENSIÓMETRO ÅTDRAGNINGSANORDNING TENDITORE
TERMINAL KLEM REGLETTE A BORNES KLEMME TERMINAL KOPPLING MORSETTO
TERMINAL BLOCK KLEMMENBLOK BLOC TERMINAL KLEMMENBLOCK BLOQUE TERMINAL ANSLUTNINGSPLINT MORSETTIERA
TERMINAL BOARD KLEMMENBORD REGLETTE A BORNES KLEMMBRETT TABLERO DE BORNES ANSLUTNINGSPLINT MORSETTIERA
TERMINAL BOARD PANEL KLEMMENPANEEL PANNEAU REGLETTE A BORNES KLEMMENBRETT PANEL DEL TABLERO TERMINAL PANEL ANSLUTNINGSPLINT PANNELLO DELLA MORSETTIERA
TERMINAL BOX KLEMMENKAST BOITIER DE BORNES KLEMMENKASTEN CAJA TERMINAL KOPPLINGSDOSA SCATOLA DEI MORSETTI
TERMINAL COVER DEKSEL V. KLEMMENKAST COUVERTURE DE BORNES KLEMMENABDECKUNG CUBIERTA TERMINAL UTTAGSKÅPA COPERCHIO DEI MORSETTI
TERMINAL PIN PEN V. KLEMMENBORD GOUPILLE E BORNE ANSCHLUSSSTIFT CHAVETA TERMINAL ANSLUTNINGSPINNE SPINA DEI MORSETTI
TERMINAL PLATE KLEMMENPLAAT PLAQUE DE BORNES KLEMMENPLATTE PLACA TERMINAL ANSLUTNINGSPLÅT PIASTRA DEI MORSETTI
THERMAL EXPANSION VALVE THERM. EXPANSIEKLEP THERM. EXP.-VENT. THERM. EXP.-VENT. VÁLVULA DE EXPANSIÓN TÉRMICA. TERM. EXP.-VENT. VALVOLA A ESPANSIONE TERMICA
THERMAL RELAY THERMISCH RELAIS RELAIS THERMIQUE BIMETALLRELAIS RELÉ TÉRMICO TERMISKT RELÄ TERMORELE'
THERMISTOR TERMISTOR THERMISTOR THERMISTOR TERMISTOR TERMISTOR TERMISTORE
THERMOMETER TERMOMETER THERMOMÈTRE THERMOMETER TERMÓMETRO TERMOMETER TERMOMETRO
THERMOSTAT TERMOSTAAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTAT TERMOSTATO
THERMOSTATIC VALVE TERMOST. KLEP REGULATEUR A THERMOSTAT TEMP. REGLER VÁLV. TERMOSTÁTICA TERMOST. VENTIL VALVOLA TERMOSTATICA
THREAD INSERT INZETSTUK M. DRAAD INSERTION FILETEE GEWINDEEINSATZ INSERCIÓN DE FILETEADO GÄNGINSATS FILETTATURA RIPORTATA
THREADED INSERT INZETSTUK M. DRAAD INSERTION FILETEE GEWINDEEINSATZ INSERCIÓN FILETEADA GÄNGAD INSATS INSERTO FILETTATO
THREADED PIPE PIJP M. DRAAD TUYAU FILETE GEWINDEROHR TUBERÍA FILETEADA GÄNGAT RÖR TUBO FILETTATO
THREADED ROD DRAADSTANG TIE FILETEE GEWINDESTANGE BARRA FILETEADA GÄNGAD STÅNG STELO FILETTATO
THROTTLE SMOORKLEP ETRANGLEUR DROSSELKLAPPE PALANCA DE GASES SPJÄLL FARFALLA
THROTTLE HANDLE HANDVAT SMOORKLEP LEVIER D'ETRANGLEUR DROSSELKLAPPENHEBEL ASA DE LA PALANCA DE GASES SPJÄLLHANDTAG MANICO DI REGOLAZIONE
THROTTLE VALVE SMOORKLEP ETRANGLEUR DROSSELVENTIL VÁLVULA DE ESTRANGUL. SPJÄLLVENTIL VALVOLA DI STROZZAMENTO
THRUST BLOCK DRUKLAGER BLOC DE PRESSION DRUCKSTÜCK PIVOTE DE EMPUJE TRYCKLAGER CUSCINETTO REGGISPINTA
THYRISTOR THYRISTOR THYRISTOR THYRISTOR TIRISTOR TYRISTOR TIRISTORE
TIE BEVESTIGING FIXER, FIXATION VERBINDUNGSTEIL CONEXIÓN STAG COLLEGAMENTO
TIE BAR BEVESTIGINGSSTANG BARRE DE FIXATION BEFEST. STANGE BARRA DE SUJECIÓN FÄSTE BARRA DI FISSAGGIO
TIE ROD TREKSTAAF BARRE D'ACCOUPLEMENT ZUGSTANGE TIRANTE PARALLELLSTAG TIRANTE
TIE ROD END TREKSTAAFHOUDER TIRANT ZUGSTANGENKOPF PORTATIRANTE PARALLELLSTAGSÄNDA TESTA DEL TIRANTE
TIGHTENER SPANNER TENDEUR SPANNER TENSOR SPÄNNBLOCK TENDITORE
TIME RELAY TIJDRELAIS RELAIS TEMPORISE ZEITRELAIS RELÉ TEMPORIZADO TIDRELÄ RELÈ A TEMPO
TIMER TIJDSCHAKELAAR MINUTERIE ZEITGEBER TEMPORIZADOR TIMER CONTATEMPO
TIMING BELT TANDRIEM COURROIE SYNCHRONRIEMEN CORREA DE TIEMPO TIDSINSTÄLLNINGSBAND CINGHIA DENTATA
TIMING GEARS TANDRIEMSCHIJVEN ENGRENAGES STEUERGESTÄNGE ENGRANAJES DE TIEMPO TRANSMISSIONSDREV INGRANAGGI DELLA DISTRIBUZIONE
TOGGLE SWITCH KIPSCHAKELAAR COMMUTATEUR KIPPSCHALTER INTERR. DE PALANCA VIPPSTRÖMBRYTARE INTERRUTTORE CON LEVA A SCATTO
TOOL GEREEDSCHAP OUTIL WERKZEUG HERRAMIENTA VERKTYG UTENSILE
TOOLBOX GEREEDSCHAPSKIST BOÎTE A OUTILS WERKZEUGKASTEN CAJA DE HERRAMIENTAS VERKTYGSLÅDA CASSETTA UTENSILI
TOOLSET GEREEDSCHAPSET JEU D'OUTILS WERKZEUGSATZ JUEGO DE HERRAM. VERKTYGSATS SERIE DI UTENSILI
TOOTHED BELT TANDRIEM COURROIE CRANTEE ZAHNRIEMEN CORREA DENTADA TANDAD REM CINGHIA DENTATA
TOOTHED PULLEY TANDRIEMSCHIJF POULI DENTEE ZAHNRIEMENSCHEIBE POLEA DENTADA TANDAD REMSKIVA PULEGGIA DENTATA
TOP BOVENSTE SUPERIEUR OBEN PARTE SUPERIOR TOPP SOMMITA'
TORSION ARM TORSIEARM BRAS DE TORSION TORSIONSARM BRAZO DE TORSIÓN TORSIONSARM BRACCIO DI TORSIONE
TORSION BAR TORSIESTAAF BARRE DE TORSION TORSIONSSTAB BARRA DE TORSIÓN TORSIONSSTAV BARRA DI TORSIONE
TORSION BUSH TORSIEBUS MANCHON, TORSION TORSIONSBUCHSE BUJE DE TORSIÓN TORSIONSBUSSNING BUSSOLA DI TORSIONE
TOWBAR TREKSTANG BARRE D'ATTELAGE ZUGSTANGE BARRA DE REMOLQUE DRAGSTÅNG BARRA DI RIMORCHIO
TOWBAR DIN TREKSTANG DIN BARRE D'ATTELAGE DIN ZUGSTANGE DIN BARRA DE REMOLQUE DIN DRAGSTÅNG DIN BARRA DI RIMORCHIO DIN
TOWBAR EXTENSION VERLENGING TREKSTANG RALLONGE D'ATTELAGE ZUGSTANGENVERLÄNGERUNG EXTENSIÓN DE BARRA DE REMOLQUE FÖRLÄNGNINGSSTYCKE DRAGSTÅNG PROLUNGA DELLA BARRA DI RIMORCHIO
TOWBAR EYE SLEEPOOG ANNEAU D'ATTELAGE ZUGSTANGENÖSE OJO DE LA BARRA DE REMOLQUE DRAGÖGLA OCCHIONE DELLA BARRA DI RIMORCHIO
TOWING EYE TREKOOG ANNEAU DE REMORQUAGE ZUGÖSE ANILLA DE REMOLQUE DRAGÖGLA OCCHIONE DI TRAINO
TRAILER VERSION SLEEPUITVOERING VERSION REMORQUE ANHÄNGERAUSF. TIPO REMOLQUE SLÄPVAGNUTFÖRANDE VERSIONE RIMORCHIO
TRANSFORMER TRANSFORMATOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR TRANSFORMATOR TRASFORMATORE
TRAY DRUPPELKOLLEKTOR COLLECTEUR, GOUTTES TROPFKOLLEKTOR COLECTOR DE GOTAS DROPPSKYDD VASSOIO
TRIP COIL MAGNEETSPOEL BOBINE DE DECLENCHEMENT AUSLÖSESPULE BOBINA DE DISPARO UTLÖSNINGSSPOLE BOBINA DI DISINNESTO
TROLLEY ROLWAGENTJE CHARRETTE ROLLWÄGELCHEN CARRETILLA RULLVAGN CARRELLO
TRUCK VRACHTWAGEN CAMION LASTKRAFTWAGEN CAMIÓN LASTVAGN AUTOCARRO
TUBE BUIS TUYAU ROHR TUBO RÖR TUBO
TUBE CLIP BUISKLEM ATTACHE DE TUYAU ROHRSCHELLE CHAVETA DE TUBO RÖRKLÄMMA FERMAGLIO DEL TUBO
TUBE END EINDE V. BUIS EXTREMITE DE TUYAU ROHRENDE EXTREMO DE TUBO RÖRÄNDA ESTREMITA' DEL TUBO
TURBINE TURBINE TURBINE TURBINE TURBINA TURBIN TURBINA
TURBO CHARGER TURBOLADER TURBOCHARGEUR TURBOLADER CARGADOR TURBO TURBOLADDARE SOVRALIMENTARE CON TURBO-COMPR.
TURBO PIPE PIJP V. TURBO TUYAU TURBO TURBOROHR TUBERÍA TURBO TURBORÖR TURBOTUBO
TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR
TURN BUCKLE SPANNER TENDEUR SPANNSCHLOSS TENSOR SPÄNNMUTTER TENDITORE
TURN TABLE DRAAITAFEL TABLE PIVOTANTE, CARROUSSEL DREHTISCH MESA DE GIRO VÄNDSKIVA TAVOLO GIREVOLE
TWIN BALL VALVE KLEP M. DUBBELE KOGEL SOUPAPE A DEUX BILLES DOPPELKUGELVENTIL VÁLVULA DE BOLAS GEMELAS DUBBEL KULVENTIL VALVOLA A SFERA GEMELLA
TWIN FILTER DUBBEL FILTER DOUBLE FILTRE DOPPELFILTER FILTRO DOBLE DUBBELFILTER FILTRO GEMELLO
TYRE BAND PNEU REIFEN NEUMÁTICO DÄCK PNEUMATICO

U
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
U-BOLT U-BOUT BOULON EN U U-BOLZEN PERNO EN U U-BULT STAFFA FILETTATA AD ”U”
U-PROFILE U-PROFIEL PROFIL EN U U-PROFIL PERFIL EN U U-PROFIL PROFILO A ”U”
UNDERCARRIAGE CHASSIS CHASSIS UNTERGESTELL BASTIDOR UNDERREDE TELAIO, CARRELLO
UNDERVOLTAGE RELAY RELAIS LAGE SPANNING RELAIS DE SOUS-TENSION UNTERSPANNUNGSRELAIS RELÉ DE VOLTAJE BAJO NOLLSPÄNNINGSRELÄ RELE' DI MINIMA TENSIONE
UNION PIJPKOPPELING RACCORD VERSCHRAUBUNG UNIÓN RÖRKOPPLING RACCORDO
UNION ELBOW PIJPKOPPELING, KNIE- COUDE DE RACCORDEMENT WINKEL-VERBINDUNGSSTUTZEN CODO DE UNIÓN KOPPLINGSKNÄ GOMITO DI RACCORDO
UNIT, BATT. SENS. EENH., BATTERIJSENSOR UNITE, SENS. DE BATTERIE EINH., BATT.FÜHLER UN., SENSOR DE BATERÍA ENHET, BATT.GIVARE UNITÀ, SENSORE BATT.
UNIT, OIL PRESS. EENHEID, OLIEDRUK DISP.,PRESSION D'HUILE EINHEIT, ÖLDRUCK DISP. PRESIÓN DE ACEITE ENHET, OLJETRYCK UNITÀ, PRESS. OLIO
UNIT, WATER TEMP. EENH.,WATERTEMPERATUUR DISP.,TEMPERATURE D'EAU EINH., WASSERTEMP. DISP.,TEMP. AGUA ENHET, VATTENTEMP. UNITÀ, TEMP. ACQUA
UNL. CLAW ONTLASTKLAUW GRIFFE DE DECHARGE ENTLASTUNGSKLAUE GARRA DE DESCARGA AVLASTNINGSKLO GRIFFA DI SCARICO
UNL. VALVE ONTLASTVENTIEL SOUPAPE DE DECHARGE ENTLASTUNGSVENTIL VÁLV. DE DESCARGA AVLASTNINGSVENTIL VALVOLA DI MESSA A VUOTO
UNLOAD YOKE ONTLASTJUK PALANCHE DE DECHARGEMENT ENTLADUNGSJOCH BRIDA DESCARGADA AVLASTNINGSOK GIOGO DI SCARICO
UNLOADER ONTLADER DECHARGEUR ENTLADER DESCARGADOR AVLASTNINGSENHET GRUPPO DI MESSA A VUOTO
UPPER BOVENSTE SUPERIEUR OBEN SUPERIOR ÖVRE SUPERIORE

V
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
V-CLAMP V-KLEM COLLIER COURROIE TRAPEZ. V-KLEMME ABRAZADERA EN V KILREMSKLÄMMA MORSETTO A ”V”
V-PULLEY V-RIEMSCHIJF POULIE COURROIE TRAPEZ. KEILRIEMENSCHEIBE POLEA EN V KILREMSLAGER PULEGGIA A ”V”
V-BELT V-RIEM COURROIE TRAPEZOIDALE KEILRIEMEN CORREA TRAPEZOIDAL KILREM CINGHIA TRAPEZOIDALE
V-BELT GUARD V-RIEMKAST PROTEC., COURROIE KEILRIEMENSCHUTZ GUARDACORREA TRAPEZ. KILREMSSKYDD PROTEZIONE CINGHIA
V-BELT SET V-RIEMSET JEU DE COURROIES TRAP. KEILRIEMENSATZ JUEGO DE CORR. TRAPEZ. SATS KILREMMAR SERIE DI CINGHIE TRAPEZOIDALI
VACUUM GAUGE VACUÜMMETER INDICATEUR DE VIDE VAKUUMMETER VACUÓMETRO VÄKUUMMÄTARE INDICATORE DI DEPRESSIONE
VACUUM SWITCH VACUÜMSCHAKELAAR INTERRUPTEUR DE VIDE VAKUUMSCHALTER INTERRUPTOR DE VACÍO VAKUUMBRYTARE INTERRUTTORE A DEPRESSIONE
VALVE KLEP SOUPAPE, VANNE VENTIL VÁLVULA VENTIL VALVOLA
VALVE - BY PASS BY-PASS KLEP VANNE BY-PASS UMGEHUNGSVENTIL VÁLVULA DE DERIVACIÓN ÖVERSTRÖMNINGSVENTIL VALVOLA BY-PASS
VALVE 3-WAY 3-WEG KLEP VANNE A TROIS VOIES DREIWEGEVENTIL VÁLVULA DE TRES VÍAS TREVÄGSVENTIL VALVOLA A TRE VIE
VALVE ASSEMBLY KLEP, COMPLEET SOUPAPE, COMPLETE VENTIL, KOMPL. SISTEMA DE VÁLVULAS VENTIL, KOMPL. GRUPPO DELLA VALVOLA

352
TEMPERATURE SENSOR TEMPERATURFØLER TEMPERATURFØLER AIÓÈHTHPAÓ ÈEPMOKPAÓIAÓ SENSOR DE TEMPERATURA LÄMPÖTILA-ANTURI
TEMPERATURE SWITCH TEMPERATURUTKOPLINGSBRYTER TEMPERATURAFBRYDER ÄIAKOÐTHÓ ÈEPMOKPAÓIAÓ INTERRUPTOR DE TEMPERATURA LÄMPÖKYTKIN
TEMPERATURE TRANSMITTER TEMPERATURGIVER TEMPERATURTRANSMITTER ÅÊÐÏÌÐÏÓ ÈÅÑÌÏÔÇÔÁÓ TRANSMISSOR DE TEMPERATURA LÄMPÖTILALÄHETIN
TENSION PULLEY STRAMMESKIVE STRAMMERULLE EÖEËKYÏMENH TPOXAËIA POLIA TENSORA KIRISTYSRULLA
TENSION SPRING STRAMMEFJÆR SPÆNDFJEDER EËATHPIO EÖEËKYÓMOY MOLA DE TRACÇÃO KIRISTYSJOUSI
TENSIONER STRAMMER STRAMMER ÅÍÔÁÔÇÑÁÓ REGULADOR DE TENSÃO KIRISTIN
TERMINAL KLEMME TILSLUTNINGSKLEMME AKPOÄEKTHÓ TERMINAL LIITIN
TERMINAL BLOCK KLEMMELIST KLEMRÆKKE OMAÄA AKPOÄEKTÙN BLOCO TERMINAL RIVILIITIN
TERMINAL BOARD KLEMMEPLATE KLEMBRÆT ÐINAKAÓ AKPOÄEKTÙN QUADRO DE BORNES LIITINALUSTA
TERMINAL BOARD PANEL KLEMMEPLATEPANELR KLEMBRÆTPANEL ÔÅÑÌÁÔÉÊÏÓ ÐÉÍÁÊÁÓ, ÐÉÍÁÊÁÓ ÁÊÑÏÄÅÊÔÙÍ PAINEL DA CHAPA DE BORNES LIITINPANEELI
TERMINAL BOX KLEMMEBOKS KLEMKASSE ÊÏÕÔÉ ÁÊÑÏÄÅÊÔÙÍ CAIXA DE BORNES LIITINRASIA
TERMINAL COVER KLEMMELOKK KLEMKASSEDÆKSEL ÊÁËÕÌÌÁ ÁÊÑÏÄÅÊÔÇ TAMPA DE BORNE LIITINRASIAN KANSI
TERMINAL PIN KLEMMEPINNE KLEMME ÁÊÑÏÄÅÊÔÇÓ BORNE LIITINALUSTAN NASTA
TERMINAL PLATE KLEMMEPLATE KLEMBRÆT ÐËÁÊÅÔÁ ÁÊÑÏÄÅÊÔÙÍ PLACA TERMINAL LIITINLEVY
THERMAL EXPANSION VALVE TEMP. EKSP.VENT. TERM. EKSP. VENT. BAËBIÄA ÈEPMIKHÓ ÄIAÓTOËHÓ VÁLVULA DE EXPANSÃO TÉRMICA PAISUNTAVENTTIILI
THERMAL RELAY TEMPERATURRELÉ TERMOSTAT ÈÅÑÌÉÊÏ ÑÅËÅ RELÉ TÉRMICO LÄMPÖRELE
THERMISTOR TERMISTOR TERMISTOR ÈEPMIÓTOP TERMISTOR TERMISTORI
THERMOMETER TERMOMETER TERMOMETER ÈEPMÏMETPO TERMÓMETRO LÄMPÖMITTARI
THERMOSTAT TERMOSTAT TERMOSTAT ÈEPMOÓTATHÓ TERMOSTÁTO TERMOSTAATTI
THERMOSTATIC VALVE TERMOSTATVENTIL TERMOSTATVENTIL ÈEPMOÓTATIKH BAËBIÄA VÁLVULA TERMOSTÁTICA TERMOSTAATTIVENTTIILI
THREAD INSERT GJENGET INNSATS GEVINDINDSATS ÓÐÅÉÑÏÔÏÌÇÌÅÍÏ ÐÁÑÅÌÂÁÓÌÁ INSERÇÃO DE ROSCA KIERTEITETTY SISÄKAPPALE
THREADED INSERT GJENGET INNSATS GEVINDINDSATS ÓÐÅÉÑÏÔÏÌÇÌÅÍÏ ÐÁÑÅÌÂÁÓÌÁ INSERÇÃO ROSCADA KIERTEITETTY SISÄKAPPALE
THREADED PIPE GJENGET RØR GEVINDRØR ÓÐÅÉÑÏÔÏÌÇÌÅÍÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ TUBO ROSCADO KIERTEITETTY PUTKI
THREADED ROD GJENGET STANG GEVINDSTANG ÓÐÅÉÑÏÔÏÌÇÌÅÍÇ ÑÁÂÄÏÓ HASTE ROSCADA KIERTEITETTY TANKO
THROTTLE SPJELD SPJÆLD ÃÊÁÆÉ ESTRANGULADOR KURISTUSLÄPPÄ
THROTTLE HANDLE SPJELDHÅNDTAK SPJÆLDHÅNDTAG ËÁÂÇ ÃÊÁÆÉÏÕ ALAVANCA DO ESTRANGULADOR KURISTINKAHVA
THROTTLE VALVE SPJELDVENTIL GASSPJÆLD/DROSSELVENTIL ÓTPAÃÃAËIÓTIKH BAËBIÄA VÁLVULA ESTRANGULADORA KURISTUSVENTTIILI
THRUST BLOCK AKSIALLAGER AKSIALLEJE ÙÓÔÉÊÏÓ ÔÑÉÂÅÁÓ CHUMACEIRA DE IMPULSO PAINELAAKERI
THYRISTOR TYRISTOR TYRISTOR ÈYPIÓTOP TIRISTOR TYRISTORI
TIE STAG TRÆKSTANG ÄÅÔÇÑÁÓ TIRANTE KIINNITIN
TIE BAR TVERRSTAG FORBINDELSESSTANG XOPÄH BARRA DE FIXAÇÃO SIDETANKO
TIE ROD PARALLELLSTAG TRÆKSTANG XOPÄH BIELA RAIDETANKO
TIE ROD END PARALLELLSTAGENDE TRÆKSTANGSENDE AKPH XOPÄHÓ CABEÇA DE BIELA RAIDETANGON PÄÄ
TIGHTENER STRAMMERULLE STRAMMER/STRAMMERULLE ÓYÓÖIKTHPAÓ TENSOR KIRISTIN
TIME RELAY TIDSRELÉ TIDSRELÆ XPONIKO PEËE RELÉ TEMPORIZADO AIKARELE
TIMER KONTAKTBRYTER TIMER ×ÑÏÍÏÌÅÔÑÏ DISPOSITIVO REGULADOR DA IGNIÇÃO KELLOKYTKIN
TIMING BELT REGISTERREM TANDREM ÉÌÁÍÔÁÓ ×ÑÏÍÉÓÌÏÕ CORREIA DO DISTRIBUIDOR HAMMASHIHNA
TIMING GEARS REGISTERHJUL VENTILSTYRING ÃÑÁÍÁÆÉÁ ×ÑÏÍÉÓÌÏÕ ENGRENAGENS DO DISTRIBUIDOR JAKOPYÖRÄSTÖ
TOGGLE SWITCH VIPPEBRYTER VIPPEAFBRYDER AÓÖAËIÓTIKO ÐEIPOY INTERRUPTOR DE PATILHA KEINUKYTKIN
TOOL VERKTØY VÆRKTØJ EPÃAËEIO FERRAMENTA TYÖKALU
TOOLBOX VERKTØYKASSE VÆRKTØJSKASSE EPÃAËEIOÈHKH CAIXA DE FERRAMENTAS TYÖKALUPAKKI
TOOLSET VERKTØYSETT VÆRKTØJSSÆT ÓÅÉÑÁ EPÃAËEIÙN JOGO DE FERRAMENTAS TYÖKALUSARJA
TOOTHED BELT TANNET REM TANDREM ÏÄÏÍÔÙÔÏÓ ÉÌÁÍÔÁÓ CORREIA DENTADA HAMMASHIHNA
TOOTHED PULLEY TANNET REMSKIVE TANDREMSHJUL ÏÄÏÍÔÙÔÇ ÔÑÏ×ÁËÉÁ POLIA DENTADA HAMMASHIHNAPYÖRÄ
TOP ØVRE TOP KOPYÖH TOPO YLÄ-
TORSION ARM TORSJONSARM TORSIONSARM BPAXIONAÓ ÓTPEØÇÓ BRAÇO DE TORÇÃO VÄÄNTÖVIPU
TORSION BAR TORSJONSSTAV TORSIONSSTANG PABÄOÓ ÓTPEØÇÓ BARRA DE TORÇÃO VÄÄNTÖSAUVA
TORSION BUSH TORSJONSBØSSING TORSIONSBØSNING ANTITPIBIKOÓ ÄAKTYËIOÓ ÓTPEØÇÓ CASQUILHO DE TORÇÃO VÄÄNTÖHOLKKI
TOWBAR TREKKSTANG TRÆKSTANG PABÄOÓ PYMOYËKYÓHÓ BARRA DE REBOQUE VETOAISA
TOWBAR DIN TREKKSTANG DIN TRÆKSTANG DIN ÑÁÂÄÏÓ ÑÕÌÏÕËÊÇÓÇÓ ÊÁÔÁ DIN ESTRIDOR DA BARRA DE REBOQUE VETOAISA DIN
TOWBAR EXTENSION TREKKSTANGFORLENGELSE TRÆKSTANGSFORLÆNGELSE ÐÑÏÅÊÔÁÓÇ ÑÕÌÏÕËÊÇÓÇÓ PROLONGAMENTO DA BARRA DE REBOQUE VETOAISAN JATKE
TOWBAR EYE TREKKSTANGØYE TRÆKSTANGSØJE ÄÁÊÔÕËÉÏÓ ÑÕÌÏÕËÊÇÓÇÓ OLHAL DA BARRA DE REBOQUE VETOAISAN SILMUKKA
TOWING EYE SLEPEØYE TRÆKØJE ÄÁÊÔÕËÉÏÓ PYMOYËKHÓHÓ OLHAL DE REBOQUE VETOSILMUKKA
TRAILER VERSION TILHENGER TRAILERUDGAVE EKÄOÓH ÓE PYMOYËKOYMENO TPOXOÖOPO VERSÃO REBOQUE PERÄVAUNUMALLI
TRANSFORMER TRANSFORMATOR TRANSFORMATOR METAÓXHMATIÓTHÓ TRANSFORMADOR MUUNTAJA
TRAY OLJEPANNE BAKKE OPIZÏNTIOÓ ÄIÓKOÓ TABULEIRO TIPPUMISSUOJA
TRIP COIL RELÉSPOLE UDLØSERSPOLE ÐÇÍÉÏ ÄÉÁÊÏÐÇÓ, ÑÅËÅ BOBINE DE DISPARO KYTKINKELA
TROLLEY TRALLE RULLEVOGN TPOXHËATO ÖOPEIO CARRINHO RULLAVAUNU
TRUCK LASTEBIL LASTVOGN ÖOPTHÃO CAMIÃO KUORMA-AUTO
TUBE RØR RØR ÓÙËÇÍÁÓ TUBO PUTKI
TUBE CLIP RØRKLEMME RØRKLEMME ÓÔÇÑÉÃÌÁ ÓÙËÇÍÁ BRAÇADEIRA DO TUBO PUTKENPIDIKE
TUBE END RØRENDE RØRENDE ÁÊÑÏ ÓÙËÇÍÁ, ÁÊÑÏÓÙËÇÍÉÏ EXTREMIDADE DO TUBO PUTKEN PÄÄTYKAPPALE
TURBINE TURBIN TURBINE TOYPMÐINA TURBINA TURBIINI
TURBO CHARGER TURBOLADER TURBOLADER ÕÐÅÑÓÕÌÐÉÅÓÔÇÓ TURBOCOMPRESSOR TURBOAHDIN
TURBO PIPE TURBORØR TURBORØR ÓÙËÇÍÁÓ ÕÐÅÑÓÕÌÐÉÅÓÔÇ TURBOTUBO TURBOPUTKI
TURBOLATOR TURBOLATOR TURBOLATOR ÓÔÑÏÂÉËÉÓÔÇÑÁÓ PROPULSÃO TURBO TURBOLATOR
TURN BUCKLE STREKKFISK SPÆNDMØTRIK ÓTPEÖOMENOÓ KPIKOÓ TENSOR / ESTICADOR KIRISTIN
TURN TABLE DREIEBORD DREJEBORD/DREJEKRANS ÐËÁÔÏ PLATAFORMA GIRATÓRIA KÄÄNTÖPÖYTÄ
TWIN BALL VALVE DOBBEL KULEVENTIL DOBBELT KUGLEVENTIL ÄÉÐËÇ ÓÖÁÉÑÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ VÁLVULA ESFÉRICA DUPLA KAKSOISPALLOVENTTIILLI
TWIN FILTER DOBBELT FILTER DOBBELT FILTER ÄÉÐËÏ ÖÉËÔÑÏ FILTRO DUPLO KAKSOISSUODATIN
TYRE DEKK DÆK ËAÓTIXO PNEU RENGAS

U
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
U-BOLT U-BOLT U-BOLT KOXËIAÓ ÓXHMATOÓ U BRAÇADEIRA U-PULTTI
U-PROFILE U-PROFIL U-PROFIL ÄÉÁÔÏÌÇ U PERFIL EM U U-PROFIILI
UNDERCARRIAGE UNDERSTELL UNDERLAG ÓYÓTHMA ÐPOÓÃEIÙÓEÙÓ BASE ALAVAUNU
UNDERVOLTAGE RELAY UNDERSPENNINGSRELÉ UNDERSPÆNDINGSRELÆ ÑÅËÅ ÐÔÙÓÇÓ ÔÁÓÇÓ RELÉ DE TENSÃO MÍNIMA ALIJÄNNITERELE
UNION KOPLING SAMLESTYKKE ÓÙMATEIO UNIÃO PUTKILIITIN
UNION ELBOW KOPLINGSKNE VINKELUNION ÃÙÍÉÁÊÏ ÑÁÊÏÑ UNIÃO EM COTOVELO POLVILIITIN
UNIT, BATT. SENS. ENHET, BATT.FØLER BATTERIFØLERENHED MONAÄA, AIÓÈHTHPAÓ MÐATAPIAÓ UNIDADE SENSORA DA BATERIA AKUN VARAUSANTURI
UNIT, OIL PRESS. ENHET, OLJETRYKK OLIETRYKSENHED MONAÄA, ÐIEÓH EËAIOY UNIDADE DE PRESSÃO DE ÓLEO ÖLJYNPAINEYKSIKKÖ
UNIT, WATER TEMP. ENHET VANNTEMP. VANDTEMPERATURSAGGREGAT MONAÄA, ÈEPMOKPAÓIA NEPOY UNIDADE DE TEMP. DE ÁGUA VEDEN LÄMPÖTILA-YKSIKKÖ
UNL. CLAW AVLASTINGSKLO AFLASTNINGSKLO ÃANTZOÓ EKÖOPTÙÓHÓ GARRA DE DESCARGA KEVENNYSKYNSI
UNL. VALVE AVLASTINGSVENTIL AFLASTNINGSVENTIL BAËBIÄA EKÖOPTÙÓHÓ VÁLVULA DE ALÍVIO KEVENNYSVENTTIILI
UNLOAD YOKE AVLASTNINGSÅK AFLASTNINGSÅG ÆÕÃÏÓ ÅÊÖÏÑÔÙÔÇ GARFO DE DESCARGA KEVENNYSIES
UNLOADER AVLASTINGSENHET AFLASTNINGSENHED EKÖOPTÙTHÓ DESCARREGADOR KEVENNYSLAITE
UPPER ØVRE ØVRE DEL ANÙTEPO SUPERIOR YLEMPI

V
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
V-CLAMP V-KLEMME V-KLEMME ÓÖÉÊÔÇÑÁÓ V BRAÇADEIRA EM V V-KIINNITIN
V-PULLEY REMSKIVE KILEREMSKIVE ÑÏ×ÁËÉÁ V POLIA EM V KIILAHIHNAPYÖRÄ
V-BELT KILEREM KILEREM IMANTAÓ ÓXHMATOÓ V CORREIA TRAPEZOIDAL KIILAHIHNA
V-BELT GUARD KILEREMVERN KILEREMSSKÆRM ÐPOÖYËAKTHPAÓ IMANTA ÓXHMATOÓ V PROTECÇÃO DA CORREIA TRAPEZOIDAL KIILAHIHNAN SUOJUS
V-BELT SET KILEREMSETT KILEREMSSÆT ÓÅÉÑÁ ÉÌÁÍÔÙÍ V JOGO DE CORREIAS TRAPEZOIDAIS KIILAHIHNASARJA
VACUUM GAUGE VAKUUMMÅLER VACUUMMÅLER METPHTHÓ EËEÃXOY KENOY VACUÓMETRO ALIPAINEMITTARI
VACUUM SWITCH VAKUUMBRYTER VACUUMAFBRYDER ÄIAKOÐTHÓ KENOY INTERRUPTOR DE VÁCUO ALIPAINEKYTKIN
VALVE VENTIL VENTIL BAËBIÄA VÁLVULA VENTTIILI
VALVE - BY PASS BYPASSVENTIL BYPASS-VENTIL ÂÁËÂÉÄÁ ÐÁÑÁÊÁÌØÇÓ VÁLVULA DE DESVIO OHITUSVENTTIILI
VALVE 3-WAY 3-VEIS VENTIL 3-VEJS VENTIL ÔÑÉÏÄÇ ÂÁËÂÉÄÁ VÁLVULA DE TRÊS VIAS 3-TIEVENTTIILI
VALVE ASSEMBLY VENTILSETT VENTILSÆT ÓYÃKPOTHMA BAËBIÄAÓ CONJUNTO DA VÁLVULA VENTTIILIASENNELMA

353
VALVE BASE KLEPVOET BASE DE CLAPET RÖHRENSOCKEL BASE DE VÁLVULA VENTILBAS BASE DELLA VALVOLA
VALVE BOLT TAPEIND BOULON DE CLAPET VENTILBOLZEN PERNO DE VÁLVULA VENTILBULT BULLONE DELLA VALVOLA
VALVE BONNET KLEPDEKSEL CHAPEAU DE CLAPET VENTILHAUBE CASQUETE DE VÁLV. VENTILHATT COPERCHIO VALVOLA
VALVE COVER KLEPDEKSEL COUVERCLE DE CLAPET VENTILDECKEL TAPA DE VÁLVULA VENTILLOCK CALOTTA DELLA VALVOLA
VALVE DISC KLEPPLAAT DISQUE DE CLAPET VENTILTELLER DISCO DE VÁLVULA VENTILSKIVA DISCO DELLA VALVOLA
VALVE FOUR WAY 4-WEG KLEP VANNE A QUATRE VOIES VIERWEGEVENTIL VÁLVULA DE CUATRO VÍAS FYRVÄGSVENTIL VALVOLA A QUATTRO VIE
VALVE GUARD KLEPVANGER BUTEE DE CLAPET VENTILSCHUTZ GUARDAVÁLVULA VENTILFÅNGARE PROTEZIONE DELLA VALVOLA
VALVE GUIDE KLEPGELEIDER GUIDE DE CLAPET VENTILFÜHRUNG GUÍA DE VÁLVULA VENTILSTYRNING GUIDA DELLA VALVOLA
VALVE HOUSING KLEPHUIS BOÎTIER DE CLAPET VENTILGEHÄUSE CUERPO DE LA VÁLVULA VENTILHUS CORPO DELLA VALVOLA
VALVE NUT KLEPMOER ECROU DE CLAPET VENTILMUTTER TUERCA DE VÁLVULA VENTILMUTTER DADO DELLA VALVOLA
VALVE PISTON KLEPZUIGER CLAPET DU PISTON VENTILKOLBEN PISTÓN DE LA VÁLVULA STRYPPINNE PISTONE DELLA VALVOLA
VALVE RETAINER KLEPHOUDER RETENUE DE CLAPET VENTILKÄFIG RETÉN DE VÁLVULA VENTILHÅLLARE FERMO DELLA VALVOLA
VALVE ROD KLEPSTANG TIGE SE SOUPAPE VENTILSTANGE BARRA DE LA VÁLVULA VENTILSKAFT STELO DELLA VALVOLA
VALVE SEAT KLEPZITTING SIEGE DE CLAPET VENTILSITZ ASIENTO DE LA VÁLVULA VENTILSÄTE SEDE VALVOLA
VALVE SOLENOID MAGNEETKLEP SOUPAPE A SOLENOIDE MAGNETVENTIL VÁLVULA DE ACCIONAMIENTO MAGN. VENTILSOLENOID VALVOLA SOLENOIDE
VENT VALVE AFBLAASKLEP SOUPAPE D'EVENT ENTLÜFTUNGSVENTIL VÁLV. DE VENTILACIÓN LUFTNINGSVENTIL VALVOLA DI SFIATO
VESSEL VAT RESERVOIR BEHÄLTER DEPÓSITO BEHÅLLARE SERBATOIO
VIBR. ABSORBER TRILLINGSDEMPER AMORTISSEUR DE VIBR. SCHWINGUNGSDÄMPFER ABSORBENTE DE LAS VIBRACIONES VIBRATIONSDÄMPARE VIBROASSORBITORE
VIBR. CONTROL BOX TRILLINGSCONTROLE KAST COFF. CONTROLE VIBRAT. VIBR. KONTR.-KAST. CAJA DE CONTROL DE VIBR. VIBR. MANÖVERSKÅP ARMADIO DI CONTROLLO VIB.
VITON VITON VITON VITON VITÓN VITON VITON
VOLTAGE REGUL. SPANNINGSREGELAAR REGULATEUR DE TENSION SPANNUNGSREGLER REGULADOR DE VOLTAJE SPÄNNINGSREGUL. REGOLATORE DI TENSIONE
VOLTAGE SWITCH SPANNINGSSCHAKELAAR COMMUTATEUR DE TENSION SPANNUNGSSCHALTER INTERRUPTOR DE VOLTAJE SPÄNNINGSBRYTARE INTERRUTTORE DELLA TENSIONE
VOLTMETER VOLTMETER VOLTMÈTRE VOLTMETER VOLTÍMETRO SPÄNNINGSMÄTARE VOLTMETRO

W
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
WARNING DEVICE VERKLIKKER DIPOSITIF D'AVERTISSEMENT WARNANLAGE DISP. DE AVISO VARNINGSINDIKATOR DISPOSITIVO DI ALLARME
WARNING LABEL WAARSCHUWINGSPLAATJE LABEL D'AVERTISSEMENT WARNUNGSSCHILD ETIQUETA DE ATENCIÓN VARNINGSSKYLT ETICHETTA DI AVVERTIMENTO
WARNING MARK WAARSCHUWINGSPLAATJE PLAQUETTE D'AVERTISSEMENT WARNPLATTE PLACA DE AVISO VARNINGSSKYLT SEGNO DI AVVERTIMENTO
WARNING SWITCH WAARSCHUWINGSSCHAKELAAR COMMUTATEUR D'AVERTISS. WARNSCHALTER INTERRUPTOR DE EMERGENCIA VARNINGSBRYTARE INTERRUTTORE DI ALLARME
WARRANTY GARANTIE GARANTIE GARANTIE GARANTÍA GARANTI GARANZIA
WASHER ONDERLEGPLAATJE RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA BRICKA RONDELLA
WATER FILTER WATERFILTER FILTRE A EAU WASSERFILTER FILTRO DE AGUA VATTENFILTER FILTRO DELL'ACQUA
WATER PIPE WATERBUIS TUYAU A EAU WASSERROHR TUBERÍA DE AGUA VATTENRÖR TUBO DELL'ACQUA
WATER RECEIVER WATERRESERVOIR RESERVOIR D'EAU WASSERBEHÄLTER RECEPTOR DEL AGUA VATTENBEHÅLLARE SERBATOIO PER L'ACQUA
WATER SEPARATOR WATERAFSCHEIDER SEPARATEUR D'EAU WASSERABSCHEIDER SEPARADOR DE AGUA VATTENAVSKILJARE SEPARATORE DELL'ACQUA
WATER TANK WATERTANK RESERVOIR D'EAU WASSERBEHÄLTER DEPÓSITO DE AGUA VATTENTANK SERBATOIO DELL'ACQUA
WATER TEMPERATURE GAUGE WATERTEMPERATUURMETER SONDE DE TEMP. DE L'EAU WASSERTEMPERATURMESSER ÍNDICE DE LA TEMP. DEL AGUA VATTENTEMPERATURMÄTARE TERMOMETRO PER L'ACQUA
WATER TEMPERATURE SWITCH WATERTEMPERATUURSCHAKELAAR COMM. TEMP, DE L'EAU WASSERTEMPERATURSCHALTER INTERR. DE LA TEMP. DEL AGUA VATTENTERMOSTAT TERMOSTATO PER L'ACQUA
WATER TUBE WATERLEIDING TUYAU A EAU WASSERROHR TUBO DE AGUA VATTENRÖR TUBO DELL'ACQUA
WAVE SPRING GEGOLFDE VEERRING BAGUE A RESSORT ONDULEE FEDERRING MUELLE ONDULADO VÅGFJÄDER MOLLA ONDULATA
WEDGE WIG CLAVETTE KEIL CHAVETA KIL CUNEO
WELDING BEND LASBOCHT COUDE SOUDE GESCHWEISSTES WINKELSTÜCK CURVA DE SOLDADURA SVETSKRÖK NODO DI SALDATURA
WELDING CAP LASDOP CHAPEAU SOUDE SCHWEISSKAPPE CUBIERTA DE SOLDADURA SVETSLOCK CAPPELLO DI SALDATURA
WELDING FLANGE LASFLENS BRIDE SOUDE AUFSCHWEISSFLANSCH PERNO DE SOLDADURA SVETSFLÄNS FLANGIA DI SALDATURA
WELDING NUT LASMOER ECROU DE SOUDAGE AUFSCHWEISSMUTTER TUERCA DE SOLDADURA SVETSMUTTER DADO DI SALDATURA
WHEEL WIEL ROUE RAD RUEDA HJUL RUOTA
WHEEL BOLT WIELBOUT BOULON DE ROUE RADSCHRAUBE VOLANTE DEL PERNO HJULBULT BULLONE DELLA RUOTA
WHEEL CHOCKS WIELBLOKKEN CHOCS DE ROUE UNTERLEGEKEILE CALZOS DEL VOLANTE BROMSKLOSSAR CEPPI
WHEEL HOUSING BEHUIZING V. WIEL BOITIER DE ROUE RADGEHÄUSE CARCASA DEL VOLANTE HJULHUS ALLOGGIAMENTO DELLA RUOTA
WHEEL STUD TAPEIND V. WIEL GOUPILLE DE ROUE RADBOLZEN ESPÁRRAGO DEL VOLANTE HJULBULT PRIGIONIERO DELLA RUOTA
WINDOW VENSTER FENETRE FENSTER VENTANILLA FÖNSTER FINESTRA
WINDOW PLATE VENSTERPLAAT PLAQUE DE FENETRE FENSTERPLATTE PLACA DE LA VENTANA FÖNSTERPLÅT PIASTRA DELLA FINESTRA
WING NUT VLEUGELMOER ECROU PAPILLON FLÜGELMUTTER TUERCA MARIPOSA VINGMUTTER DADO AD ALETTE
WING SCREW VLEUGELSCHROEF VIS PAPILLON FLÜGELSCHRAUBE TORNILLO MARIPOSA VINGSKRUV VITE AD ALETTE
WIPER VEGER ESSUIE-GLACE WISCHER CONTACTO DESLIZANTE TORKARE ECCENTRICO
WIRE KABEL CABLE DRAHT ALAMBRE KABEL CONDUTTORE
WIRE CLAMP KABELKLEM COSSE DE CABLE DRAHTKLAMMER ABRAZADERA DE ALAMBRE KABELKLÄMMA FERMAGLIO PER CONDUTTORE
WIRE DUCT KABELHOUDER COSSE DE CABLE DRAHTSCHUTZ CANALETA DE CABLE KABELHÅLLARE PROTEZIONE CONDUTTORI
WIRE HARNESS KABELBOOM TORON DES CABLES DRAHTBÜNDEL CONJUNTO DE CABLES KABELSATS CABLAGGIO PREASSEMBLATO
WIRE MESH HOSE SLANG V. DRAADGAAS FLEXIBLE A CABLES SCHLAUCH MIT DRAHTVERSTÄRKUNG TUBO DE MALLA DE ALAMBRE SLANG NÄTBANDSTRANSPORTÖR TUBO A MAGLIE PER CONDUTTORE
WIRING BEDRADING CABLAGE VERDRAHTUNG TENDIDO ELÉCTRICO KABELLEDNING IMPIANTO
WOOL WOL LAINE WOLLE LANA ULL LANA
WORM WORM VIS SANS FIN SCHNECKE TORNILLO SIN FIN SNÄCK VITE SENZA-FINE
WORM GEAR WORMAANDRIJVING ENTRAINEMENT VIS SANS FIN SCHNECKENGETRIEBE ENGRAN. HELICOIDAL SNÄCKDREV RUOTA ELICOIDALE, GRUPPO VITE-RUOTA
WORM WHEEL WORMWIEL ROUE A VIS SANS FIN SCHNECKENRAD RUEDA HELICOIDAL SNÄCKHJUL RUOTA ELICOIDALE

Y
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
Y-COUPLING Y-KOPPELING RACCORD EN Y Y-KUPPLUNG ACOPLAMIENTO EN Y Y-KOPPLING ACCOPPIAMENTO A Y
Y-PIPE Y-BUIS TUYAU EN Y Y-ROHR TUBERÍA EN Y Y-RÖR TUBO A ”Y”
YOKE JUK PALANCHE JOCH HORQUILLA OK GIOGO

Z
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
Z-PROFILE Z-PROFIEL PROFIL EN Z Z-PROFIL PERFIL EN Z Z-PROFIL PROFILO A ”Z”
ZN-PLATED VERZINKT GALVANISÉ GALVANISIERT BAÑADO DE CINC GALVANISERAD ZINCATO

354
VALVE BASE VENTILBUNN VENTILUNDERLAG BAÓH BAËBIÄAÓ BASE DE VÁLVULA VENTTIILIN KANTA
VALVE BOLT VENTILBOLT VENTILBOLT KOXËIAÓ BAËBIÄAÓ PARAFUSO DA VÁLVULA VENTTIILIN KARA
VALVE BONNET VENTILDEKSEL VENTILHÆTTE KAËYÐTPA BAËBIÄAÓ CAPACETE DA VÁLVULA VENTTIILIN HATTU
VALVE COVER VENTILLOKK VENTILSKÆRM KAËYMMA BAËBIÄAÓ TAMPA DA VÁLVULA VENTTIILIN KANSI
VALVE DISC SPJELD VENTILKEGLE ÄIÓKOEIÄHÓ BAËBIÄA DISCO DA VÁLVULA VENTTIILILAUTANEN
VALVE FOUR WAY 4-VEIS VENTIL 4-VEJS VENTIL ÔÅÔÑÁÏÄÇ ÂÁËÂÉÄÁ VÁLVULA DE QUATRO VIAS 4-TIEVENTTIILI
VALVE GUARD VENTILVERN VENTILANSLAG ÐPOÖYËAKTHPAÓ BAËBIÄAÓ PROTECÇÃO DA VÁLVULA VENTTIILIN RAJOITIN
VALVE GUIDE VENTILFØRING VENTILSTYR OÄHÃOÓ BAËBIÄAÓ GUIA DA VÁLVULA VENTTIILIN OHJAIN
VALVE HOUSING VENTILHUS VENTILHUS ÊÅËÕÖÏÓ BAËBIÄAÓ CAIXA DA VÁLVULA VENTTIILIKAMMIO
VALVE NUT VENTILMUTTER VENTILMØTRIK ÐEPIKOXËIO BAËBIÄAÓ PORCA DA VÁLVULA VENTTIILIN MUTTERI
VALVE PISTON VENTILSTEMPEL VENTILSTEMPEL ÅÌÂÏËÏ ÂÁËÂÉÄÁÓ ÊMBOLO DA VÁLVULA VENTTIILIN MÄNTÄ
VALVE RETAINER VENTILHOLDER VENTILHOLDER ÓYÃKPATHTHÓ BAËBIÄAÓ RETENTOR DA VÁLVULA VENTTIILIN PIDIN
VALVE ROD VENTILSTANG VENTILSTANG ÁÎÏÍÁÓ ÂÁËÂÉÄÁÓ HASTE DA VÁLVULA VENTTIILIN KARA
VALVE SEAT VENTILSETE VENTILSÆDE ÅÄÑÁ ÂÁËÂÉÄÁÓ SEDE DA VÁLVULA VENTTIILIN ISTUKKA
VALVE SOLENOID MAGNETVENTIL MAGNETVENTIL ÇËÅÊÔÑÏÌÁÃÍÇÔÉÊÇ ÂÁËÂÉÄÁ VÁLVULA DE SOLENÓIDE MAGNEETTIVENTTIILI
VENT VALVE UTLUFTINGSVENTIL UDLUFTNINGSVENTIL BAËBIÄA EÎAEPIÓMOY VÁLVULA DE VENTILAÇÃO ILMANPOISTOVENTTIILI
VESSEL BEHOLDER BEHOLDER ÄOXEIO RESERVATÓRIO ASTIA
VIBR. ABSORBER VIBRASJONSDEMPER VIBRATIONSDÆMPER ÁÐÏÓÂÅÓÔÇÑÁÓ ÊÑÁÄÁÓÌÙÍ, ÁÌÏÑÔÉÓÅÑ AMORTECEDOR DE VIBRAÇÕES VÄRÄHTELYNVAIMENNIN
VIBR. CONTROL BOX VIBR.APPARATSKAP VIBRATIONSKONTROLBOKS ÊÉÂÙÔÉÏ ÁÐÏÓÂÅÓÇÓ KPAÄAÓMÙN CAIXA DE CONTROLE DE VIBRAÇÕES VÄRÄHTELYN SÄÄTÖKOTELO
VITON VITON VITON VITON VITON VITON
VOLTAGE REGUL. SPENNINGSREGUL. SPÆNDINGSREGULATOR PYÈMIÓÔÇÓ TAÓEÙÓ REGULADOR DE TENSÃO JÄNNITTEENSÄÄDIN
VOLTAGE SWITCH SPENNINGSBRYTER SPÆNDINGSKONTAKT ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÔÁÓÇÓ INTERRUPTOR DE TENSÃO JÄNNITEKYTKIN
VOLTMETER SPENNINGSMÅLER VOLTMETER BOËTOMETPO VOLTÍMETRO VOLTTIMITTARI

W
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
WARNING DEVICE VARSELINDIKATOR ADVARSELSANORDNING ÓÕÓÔÇÌÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇÓ DISPOSITIVO DE AVISO VAROITUSLAITE
WARNING LABEL VARSELMERKE ADVARSELSETIKET ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÔÉÊÇ ÅÔÉÊÅÔÁ ETIQUETA DE AVISO VAROITUSTARRA
WARNING MARK VARSELSKILT ADVARSELSSKILT ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÔÉÊÇ ENÄEIÎH MARCA DE AVISO VAROITUSKILPI
WARNING SWITCH VARSELBRYTER ADVARSELSKONTAKT ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇÓ INTERRUPTOR DE AVISO VAROITUSKYTKIN
WARRANTY GARANTI GARANTI EÃÃYHÓH GARANTIA TAKUU
WASHER SKIVE SPÆNDESKIVE POÄEËËA ANILHA ALUSLAATTA
WATER FILTER VANNFILTER VANDFILTER ÖÉËÔÑÏ ÍÅÑÏÕ FILTRO DE ÁGUA VEDENSUODATIN
WATER PIPE VANNRØR VANDRØR ÓÙËÇÍÁÓ ÍÅÑÏÕ CANO DE ÁGUA VESIPUTKI
WATER RECEIVER VANNBEHOLDER VANDBEHOLDER ÓÕËËÅÊÔÇÓ ÍÅÑÏÕ RESERVATÓRIO DE ÁGUA VESISÄILIÖ
WATER SEPARATOR VANNSEPARATOR VANDSEPARATOR ÄIAXÙPIÓTHPAÓ NEPOY SEPARADOR DE ÁGUA VEDENEROTIN
WATER TANK VANNTANK VANDTANK ÄOXEIO NEPOY TANQUE DE ÁGUA VESISÄILIÖ
WATER TEMPERATURE GAUGE VANNTEMPERATURMÅLER VANDTEMPERATURMÅLER ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÍÅÑÏÕ TERMÓMETRO DA ÁGUA VEDEN LÄMPÖTILA
WATER TEMPERATURE SWITCH VANNTEMPERATURBRYTER VANDTEMPERATURAFBRYDER ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÍÅÑÏÕ INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA VEDENLÄMPÖTILAKYTKIN
WATER TUBE VANNSLANGE VANDSLANGE ÓÙËÇÍÁÓ ÍÅÑÏÕ TUBO DE ÁGUA VESIJOHTO
WAVE SPRING BØLGEFJÆR BØLGEFJEDER KYMATOEIÄEÓ EËATHPIO ANILHA DE MOLA AALTOJOUSI
WEDGE KILE KILE ÓÖHNA CUNHA KIILA
WELDING BEND SVEISBEND SVEJSEBØJNING ÓÕÃÊÏËËÇÔÇ ÊÁÌÐÇ CURVATURA DE SOLDAGEM HITSATTU MUTKA
WELDING CAP SVEISESKJERM SVEJSESKÆRM ÓÕÃÊÏËËÇÔÏ ÊÁÐÁÊÉ TAMPA DE SOLDAGEM HITSATTU KANSI
WELDING FLANGE SVEISEFLENS SVEJSEFLANGE ÓÕÃÊÏËËÇÔÇ ÖËÁÍÔÆÁ FLANGE DE SOLDAR HITSATTU LAIPPA
WELDING NUT SVEISEMUTTER SVEJSEMØTRIK ÓÕÃÊÏËËÇÔÏ ÐÅÑÉÊÏ×ËÉÏ PORCA DE SOLDAR HITSATTU MUTTERI
WHEEL HJUL HJUL TPOXOÓ RODA / VOLANTE PYÖRÄ
WHEEL BOLT HJULBOLT HJULBOLT ÌÐÏÕËÏÍÉ ÔÑÏ×ÏÕ PARAFUSO DA RODA PYÖRÄN PULTTI
WHEEL CHOCKS HJULKILER STOPKLODSER ÔÁÊÏÉ ÔÑÏ×ÙÍ CALÇOS DA RODA VIERINTÄESTEET
WHEEL HOUSING HJULKASSE HJULKASSE ÊÁËÕÌÌÁ ÔÑÏ×ÏÕ TAMPÃO DA RODA PYÖRÄN PESÄ
WHEEL STUD HJULTAPP HJULTAP ÐÅÉÑÏÓ ÔÑÏ×ÏÕ RODA INTERMEDIÁRIA PYÖRÄN VAARNARUUVI
WINDOW VINDU VINDUE ÐAPAÈYPO JANELA IKKUNA
WINDOW PLATE VINDUSPLATE VINDUESPLADE ÔÆÁÌÉ ÐÁÑÁÈÕÑÏÕ PLACA DA JANELA IKKUNARUUTU
WING NUT VINGEMUTTER VINGEMØTRIK ÐTEPYÃÙTO ÐEPIKÏXËIO PORCA DE ORELHAS SIIPIMUTTERI
WING SCREW VINGESKRUE VINGESKRUE ÐTEPYÃÙTOÓ KOXËIAÓ PARAFUSO DE ORELHAS SIIPIRUUVI
WIPER VINDUSVISKER VINDUESVISKER ÕÁËÏÊÁÈÁÑÉÓÔÇÑÁÓ ALAVANCA DE CONTACTO PYYHIN
WIRE WIRE KABEL/WIRE ÓYPMA, ÊÁËÙÄÉÏ, ÁÃÙÃÏÓ CABO JOHTO
WIRE CLAMP WIREKLEMME WIREKLEMME ÓÖÉÊÔÇÑÁÓ ÊÁËÙÄÉÏÕ BRAÇADEIRA DE CABO JOHTOPURISTIN
WIRE DUCT KABELHOLDER KABEL-/WIRE-HOLDER AÃÙÃOÓ ÓYPMATOÓ PROTECÇÃO DE CABOS KAAPELIKOURU
WIRE HARNESS LEDNINGSNETT KABEL-/WIRE-SÆT ÓYNÄEÓMOËOÃIA ÓYPMATÙN CHICOTE DE CABOS JOHDINSARJA
WIRE MESH HOSE ARMERT SLANGE ARMERET SLANGE ÅËÁÓÔÉÊÏÓ ÓÙËÇÍÁÓ ÐËÅÎÏÕÄÁÓ ÊÁËÙÄÉÙÍ MANGUEIRA EM TELA DE ARAME METALLIKUDOSVAHVIKKEINEN LETKU
WIRING LEDNINGER LEDNINGER ÊÁËÙÄÉÙÓÇ CABLAGEM JOHDOTUS
WOOL ULL ULD ÂÁÌÂÁÊÁÓ LÃ VILLA
WORM SNEKKE SNEKKE ATEPMÙN PARAFUSO SEM FIM KIERUKKA
WORM GEAR SNEKKEDREV SNEKKEDREV ATEPMÙN KOXËIAÓ ENGRENAGEM HELICOIDAL KIERUKKAVAIHDE
WORM WHEEL SNEKKEHJUL SNEKKEHJUL ATEPMÙN OÄONTOTPOXÏÓ ENGRENAGEM HELICOIDAL KIERUKKAPYÖRÄ

Y
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
Y-COUPLING STJERNEKOPLING Y-SAMLING ÓYNÄEÓMOÓ ÓXHMATOÓ Y ACOPLAMENTO EM Y Y-LIITIN
Y-PIPE GRENRØR Y-RØR ÓÙËHNAÓ ÓXHMATOÓ Y TUBO EM Y Y-PUTKI
YOKE ÅK ÅG ZYÃOÓ FORQUILHA IES

Z
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
Z-PROFILE Z-PROFIL Z-PROFIL ÄÉÁÔÏÌÇ Æ PERFIL EM Z Z-PROFIILI
ZN-PLATED GALVANISERT GALVANISERET EÐIØEYÄAPÃYPÙMENOÓ ZINCADO SINKITTY

355
NOTES:

356
Parts List
for Portable Compressors

XRV9 PTO
Printed in Belgium 01/00 – 2927 1325 02

You might also like