Armm Literature PDF
Armm Literature PDF
Famous People
1. Leonor Orosa-Goquingco (July 24, 1917 - July 15, 2005) was a 1976 Filipino
national artist in creative dance. She could play the piano, draw, design scenery and
costumes, sculpt, act, direct, dance and choreograph. Her pen name was Cristina
Luna and she was known as Trailblazer, Mother of Philippine Theater Dance and
Dean of Filipino Performing Arts Critics.
2. Muhammad Dipatuan Kudarat (also spelled Qudarat or Corallat) (1581–1671)
was a Sultan of Maguindanao. During his reign, he successfully opposed the
Spaniards who attempted to conquer his land and hindered the Christianization of
the island of Mindanao. He was a direct descendant of Shariff Kabungsuwan, a
Muslim missionary who brought Islam to the Philippines.
Famous Places
1. Rio Grande de Mindanao - the longest river in Mindanao and the second largest
in the Philippines. Its 320 kilometer journey starts somewhere near Butuan City as
the Pulangi River then joins with the Kabacan River before emptying into the Moro
Gulf through Cotabato City.
2. Sitangkai - an island in Tawi-Tawi, Philippines known as the 'Venice of the East'
for its houses that are built on stilts above water
3. Bulingan Falls - a majestic falls in Basilan, Philippines
Literature of ARMM
Tarasul - poems of Tausug. Tarasul are both entertaining and pedagogical. Although
part of oral tradition, they are also written down. Topics of the tarasul are various-
nature, cooking, love, among others.
Examples of Tarasul:
1. In ulan iban suga
Kagunahan ha dunya
Apu' Banuwa
In jambangan tulunga.
The rain and sun
Are essential on earth,
Oh, Apu' Banuwa ["grandfather chief" or angel Michael]
Help the garden.
2. Manggis iban buwahan
Kasusuban sin katan;
In marang iban duyan
Bungangkahuy manaman.
The mangosteen and the lanzones
Are the delight of everybody;
The marang and the durian
Fruits are tasty.
3. Tarasul ini iban daman
Ganti' pamintangan
Ha pasal ina' subay kalasahan
Di ha dunya ganti' patuhanan.
This tarasul and daman
Serves as a lesson
Concerning the obligation to love one's mother
Since she is God's representative on earth.
4. Mabugtang agun in baran ku
Pasal sin raybal ku.
Hangkan no aku di' no magkadtu
Sabab landu' susa in atay ku.
My whole being seems paralyzed
[Thinking] of my rival.
The reason I no longer pay [her] a visit
Is that my heart is grieving much.
Katakata – one of the four Tausug narratives: the salsila (ethno-historical
narratives), the kaawn kissa (creation stories), the usulan kissa (origin stories), and
the katakata (marchen).
Märchen - folktale characterized by elements of magic or the supernatural, such as
the endowment of a mortal character with magical powers or special knowledge;
variations expose the hero to supernatural beings or objects. The German term
Märchen, used universally by folklorists, also embraces tall tales and humorous
anecdotes; although it is often translated as “fairy tale,” the fairy is not a requisite
motif.
Katakata are stories which are not historical and which are recited basically for
entertainment. There are generally three types of katakata, one which resembles
the legend, the marchen, and the trickster tale.
REGION9
Non-Fiction Fiction
Zamboanga and its Our 371 years of
Chabacano Literature are Chabacano
bastions of a cornucopia culture is chest
of visual and literary full of history
A.R. Enriquez
experiences for its myriad and intrigue that Born and raised in Zamboanga City, and educated at a
of peoples from all over can transport local Jesuit school, A (Antonio) R (Reyes) Enriquez is
the world. It is a Babylon any creative the author of several books of short stories and novels.
He has been published in his homeland, the
of languages that lends to mind into a Philippines, and abroad. His short stories have been
a collection of probably world that is as translated into Korean and German. (view more)
the most ethnically and exotic and
religiously diverse exiting as the R.M. Banos
population in the name of our La Rene Michael Baños is a native son of Zamboanga
Philippines. Chabacano, Bella Ciudad de who's been a journalist for 27 years. He's written
straight news, features, opinion-editorial columns, you
orChavacano, is a Zamboanga. It name it. He is Executive Editor of the Z Free-Press.
growing culture of its rich did just that for
Colonial Spanish and one of our local
Asian heritage, unlike premiere story-
anywhere else. teller, serving up
a string of
award-winning
creations and a
truly unique
experience to
behold and
unfold.
Poetry Chabacano
Welcome to the It is the essence of what
Chabacano Poetry Zamboanga and its people
section. Poems are all about! The
are the simple language, the culture, the
experiences of life food, the fabulously colorful
perfected in the pageantries that celebrates
verses of a poet's its fiestas, the relics of a
concise yet bygone era that seems
imaginative frozen in time in the middle
composition. Let of paradise resplendent
your emotions with tropical flowers that
interact with the lend to the city's name of
beauty of the yore. Orgullo del Pais!
processes of
language, created
by our local poets.
We celebrate in
their life's
knowledge and
journey with them
in their own words.
History
Zamboanga's
storied past offers
a myriad of
experiences to
both visitors and
residents. In their
own words,
Zamboangueño
historians are here
to tell you the way
it was.
Bienvenidos!
REGION 10
Now about one moon before this happened, a wise man had told the people that they
must build a large raft. They did as he commanded and cut many large trees, until they
had enough to make three layers. These they bound tightly together, and when it was
done they fastened the raft with a long rattan cord to a big pole in the earth.
Soon after this the floods came. White water poured out of the hills, and the sea rose
and covered even the highest mountains. The people and animals on the raft were safe,
but all the others drowned.
When waters went down and the raft was again on the ground, it was near their old
home, for the rattan cord had held.
But these were the only people left on the whole earth.
REGION 11
1. 2. Brief Background of the Region Davao Region, designated as Region XI, is located on the
southeastern portion of Mindanao. It consists of four (4) provinces, namely: Compostela
Valley, Davao del Norte, Davao Oriental, and Davao del Sur. The region encloses the Davao
Gulf and its regional center is Davao City. Davao is the Hispanicized pronunciation of daba-
daba, the Bagobo word for "fire" (the Cebuano translation is "kayo"). Other source cited that
Davao was coined from the words “Davoh, Duhwow, Davau”. Davoh (Davao River) is the
usual reply of the three Bagobo subgroups: the aboriginal Obos, the Clatta or Guiangans,
and the Tagabawa Bagobos, when asked where they were going while pointing towards the
direction of the place. People Region 11 is a melting pot of many cultural groups. It is an
immigration area, with a mixture of migrants, including Cebuanos, Ilonggos and Ilocanos. Its
ethnic groups include Manobos, Bagobos,Maiisakas, Maguindanon, T’boli, Tirurays and few
Muslims. Cebuanos, Boholanos, and Ilonggos are the majority groups. Others include
Maguindanaos, Maranaos, Manobos, T'bolis, Bagobos,B'laans, Samals, and Agtas. Smaller
communities of Ilocanos, Tagalogs, Warays, and Bicolanos are also found. Culture Like most
cities in the Philippines, Christians predominate in Davao. Christian churches and chapels
dot the city's landscape along with temples, mosques and other places of worship. Another
Spanish tradition is the celebration by barrios (villages) of the feast day of their respective
patron saint with a festival (fiesta). In these celebrations, songs and dance become the sights
and sounds of Davao. The largest of these celebrations is the week-long Kadayawan
Festival. This festival is rooted in tribal traditions of Davao tribes, who used to give thanks for
the harvest by gathering at the foot of Mt. Apo. Today, Kadayawan has transformed into a
major festival, with floral floats, street-dancing competitions and exhibits that showcase
Davao’s artistic, cultural and historical heritage. Economic Profile Agriculture is the main
economic activity in the region and Banana is the primary agricultural product produced in
many banana plantations. Other farm products include rice, corn, coconut, pineapple,
sugarcane, and durian. The region is also a well-known center of the cut flower industry
especially in orchid growing. Fishing and raising of poultry, hog, and cattle are some
alternative sources of income. The region is famous for its rich mineral resources. Reserves
of gold, copper, manganese and nickel are found in this part of the country. Great Writers
Ricardo M. de Ungria earned his A.B. Literature from the De La Salle University, and later
obtained an M.F.A. in the Creative Arts from the Washington University in Missouri, U.S.A in
1990. He is a founding member of the Philippine Literary Arts Council (PLAC) and the Unyon
ng mga Manunulat ng Pilipinas (UMPIL).
2. 3. For his poetry, he has received recognition from all over the world. Not only has he been a
Fellow at Fulbright, Hawthornden Castle International Retreat for Writers, Bellagio Study &
Conference Center, and Washington University, but he has also gathered awards like the
Academy of American Poets Prize. An Ilocano by birth, Tita Lacambra-Ayala relocated to
Davao in the mid-50s, her writer’s engagement coming to include school journalism and
working for a pineapple-canning factory. She broke through in 1960 with Sunflower Poems, a
slim first book of chipboard-printed poems. Critics noted her emotional intensity, finding
strength in her “deliberate diminution of scale and scope.” Love in the Cornhusks Born in
Sulu, Aida Rivera-Ford crossed over to Negros Oriental in 1949 for an English degree at
Silliman University. Records toast her as the first editor of Sands and Coral, the school’s
literary folio. In 1954, she flew to the University of Michigan on a Fulbright grant to secure her
master’s degree in English. “Love in the Cornhusks” is one of five well-crafted stories for
which Rivera-Ford won the Jules & Avery Hopwood Prize in Michigan. From N.V.M.
Gonzalez to Epifanio San Juan, critics were one in hailing the story with uncommon praise,
citing its masterful subtlety but also its earnest vision—a rare case of art prevailing upon all
creeds and manners of persuasion.