Decaying Parsi Values in Mistry's Tales
Decaying Parsi Values in Mistry's Tales
Man’s social life is the inexhaustible source of literature and art and is
incomparably richer and livelier in content. No wonder that people have a craving for
both the aspects - life and literature/art - the lived and reproduced and revealed.
Revolutionary literature and art thus create a variety of characters out of real life and
help the masses to propel history forward. Most of the Indo-Canadian writers keep
going back to India for their writing material. Coming closer to their homeland is the
literal meaning of diaspora. But Makarand Paranjape feels that Rohinton Mistry is
different from other Indo-Canadian writers as “his two novels Such a Long Journey
and A Fine Balance are elegiac, not nostalgic in tone. They do not celebrate the
homeland but mourn its relentless and innumerable atrocities and tragedies (Paranjape
167).
community. Mistry presents real life situations in his stories and reveals the innermost
psychology of his characters to reveal the social reality and cultural construct of the
society. Majority of his characters, particularly the major ones are Parsis, who belong
to lower middle class and middle class, and reside in Parsi apartments in Bombay. He
describes in his stories the incidents of everyday life and through these common
incidents he searches the cultural roots of this tiny religious community in the post
basis of his childhood memories. His description is not restricted to culture and
traditions of the Parsis but also encompasses the economic, political and social
44
changes. Though, all the major characters in his stories are Parsis, yet above all they
are human beings and possess universalized human values. Tales from Firozsha
In 1983, Mistry wrote his first short-story ‘One Sunday’, which won Hart
House prize for that year. Mavis Gallant remarked, ‘There is only one writer in this
contest, but he’s a real writer’. His second story ‘Auspicious Occasion’ won the Hart
House prize, the following year. “He has a natural sense of construction and language.
Even when he speaks he speaks in elegant sentences too” (Wilson 2), Says Alberto
Manguel, his friend, the author and critic. He is less equanimous about photographers,
particularly when they ask him to strike poses that offend his sense of dignity. “He
has no ambition to be part of any scene, but it would be wrong to describe him as a
recluse” (Wilson 2), says Ellen Seligman, editorial director of fiction at McClelland &
Stewart. Mistry loves good conversation at a small dinner rather than chitchat at a big
party, and he is an extremely gracious host with a dry, impish sense of humour. You
should hear him sing Scottish songs from Brigadoon – it is lovely. Mistry was always
grateful for the prizes, which he won, as the money makes life easier. To him to be
able to write, to get published, to get reviewed, and to have people read his books is a
life as a whole. The state of fame or state of oblivion does not matter to him. This is
45
the reason that he seems to be the most authentic voice of Indian diaspora abroad. To
Mistry:
One of the beliefs is that good and evil exist in the universe in a
constant struggle for supremacy, and the Wise Lord created human
beings with the hope that we will choose the correct path and become
soldiers for good. But the choice is ours whether to vanquish evil or let
The Parsis are considered an elite class in the social texture of India but the
speeches of his characters. The stories also suggest the voices of resentment against
the burden of worthless customs and rituals. ‘Squatter’ ‘Lend me Your Light’ and
dreamlands where they are recognized as an Asian in spite of their Parsi identity and
the rest of the stories creep on time and space. The characters of these stories feel
alien. He has become, one might say, estranged from himself. He does
46
not experience himself as the centre of his world, as the creator of his
out of touch with any other person. He, like the others, experienced
things as these are experienced; with the senses and with common
sense, but at the same time without getting related to oneself and the
In Tales from Firozsha Baag, Mistry reveals the heartfelt experiences of his
characters through which he projects the inner and outer strife of characters that how
the community torn between the old ways of living and the new trends. There are
many characters in these stories that reject the set norms of age old culture and
and modernity along with various other themes. These stories show how Parsi cultural
heritages or their love for culture and social traditions is shifting its paradigm from
in which past and present (self and other) are constantly fused
(Gadamer 258).
Mistry is aware about the facts that their identity is moving towards extinction
and the diminishing population is an alarming signal towards the survival of their
identity and ethnicity. There are seventy thousand Parsis in India, according to 2001
census. Madhavankutty Pillai quotes the Parsi demographer Kersi Limathwala about
the declining population of the community: “Though there are no definite figures
available at present, a rough estimate is that in a year there are one thousand deaths
and five hundred births” (Dodiya 16). Rohinton Mistry in one of his interviews said:
47
from this world, any a pity species, man, animal or insect (Bhrucha 43)
Mistry shows his concerns about the position of Parsis in the context to their
glorious past, their position in India and now in western context. He has a committed
agenda to elaborate the Parsi culture, traditions, customs and rituals through his
I’m not a practicing Parsi but the ceremonies are quite beautiful. As a
opposition of good and evil. For the triumph of good, we have to make
Some of the major characters make pungent comments upon the priests who are
Baag is a kind of mirror which reflects the changing attitude, habits and thinking of
the Parsis residing in India and abroad. It also reveals that superstitions and disbelief
towards their own religion which have crept in the Zoroastrianism. Mistry denies, but
that his characters grow up and the character that plays important role in one story
The story ‘Auspicious Occasion’ was written after ‘One Sunday’ which is his
debut story. The title ‘Auspicious Occasion’ refers to Behram roje, the Parsi New
Year. It also indicates cultural fragrance and piousness. The story is the representation
of Parsi culture and tradition and the decaying of its essence. It represents the identity
48
construction among Parsi, ethnic fixity, Zoroastrian religious customs and rituals,
their sartorial tastes, and food habits. Like other communities in India, arranged
marriages are very common in Parsis resulting some times even in a mismatched
marriage. That emphasizes the docility of a Parsi girl and dominance of Parsi male.
The bliss of marriage is shown through this couple in a Parsi family where having the
difference in their opinion and age both lead a happy life. It shows the strength of
Indian family structure as well as the strength of Parsi family institution. It is also a
worthy example of culture conditioning of Parsi but now the circumstances have
changed with the passage of time as it has become the community that has the highest
divorce rate in Indian society. It also makes a sarcastic remark on the incident when a
girl who is only sixteen is married to a successful thirty six years old Bombay lawyer.
It explores the status of women in Parsi society through the female character Mehroo
All important days on the Parsi calendar, had the appropriate prayers
and ceremonies performed at the fire-temple, and even set aside a room
with an iron-frame bed and an iron stool for the women during their
Mistry makes pertinent observations about an orthodox Parsi family where in the
name of purity the women have to keep themselves apart from the family. But
Rustomji allows Mehroo to follow all the orthodox customs of her parent’s family
except staying in a separate room during unclean days. The story at one level shows
the difference between orthodox Parsi family and a modern educated Parsi family.
But being an educated Parsi does not mean to be indifferent to Parsi culture and
tradition. Rustomji who pretends to be apathetic to old age Parsi culture and rituals
also enjoys all the important customs, rituals and prayers at Fire Temple. “He loved
49
going to the fire-temple dressed up in his sparkling white dugli, starched white
Whenever the Parsi males and females go to fire temple they wear white
dresses which symbolize purity. When Mehroo leaves for fire-temple, she is described
as “radiant in her white sari, worn the Parsi way across the white shoulder and over
the forehead….When she returned from the fire temple her sari would become the
storage of the fragrance of sandalwood absorbed from the smoke of sacred fire” (12).
On her way to fire-temple Mehroo took the H route bus. The various stops mentioned
in the story reveal Mistry’s love for his native land. Whenever Mehroo thought of
She would wait for her mother to return from the fire-temple so she
could bury her face in her lap and breathe in the sandalwood smell. Her
father’s dugli gave off the same perfume, but her mother’s white sari
was better, it felt so soft. Then there was the ritual of Chasni: all the
brothers and sisters wearing their prayer caps would eagerly sit around
the dining-table to partake of the fruit and sweet blessed during the
When a Pan chewer releases a huge quantity of sticky vicious dark red stuff on
Rustomji’s dugli people make fun of him. They taunt and tease him and he reacts with
anger. “Arre you … ghatis, what are you laughing for? Have you no shame? Saala
Chootia spat paan on my dugli and you think that is a fun?” (17). The people reply in
tit for tat way and when the mob becomes furious all his anger vanishes away. He
calls native people ‘ghatis’ but when they supersede him then he takes narrow escape.
The scene makes a comment on the status of Parsis in the Indian society. They are
called ‘bawaji’. The reaction of the people reflects humiliation and suffering of being
50
marginalized. His dress is his Parsi identity and its spoiling becomes the cause of his
that the actual cause of his sufferings on the occasion is not so much his Parsi identity
but the rude behaviour of his own people. When Mehroo returns home, she compares
Mehroo herself sweeps and mops because she would decorate the entrance of
her flat with coloured chalk, hang up the tohrun and spread the fragrance of loban in
her flat. But the maid does not come in time and she does not wish to change the order
because she thinks it an ill omen to skip or change the order of these prescribed things
to observe such festivals as Behram roje. She cooks dhandar-paatyo and saliboti
special Parsi cuisine for the special occasion. For Mehroo Behram roje is a special
day as:
on Behram roje her mother had given birth to her at the Awabai Petit
Parsi Lying-In Hospital; it was also the day her navjote had been
married her on Behram roje fourteen years ago, with feasting and
For Mehroo it is desirable to celebrate Behram roje in this conventional way. But
Rustomji has a different opinion because he thinks that all these customs are dead and
meaningless. Even the children do not like the traditional Parsi foods. Mehroo, a firm
believer of Parsism, has been visiting the fire temple from her school days. She used
to offer a sandalwood stick and deposit it in the silver tray in the inner sanctuary of
fire temple. Dastur Dhunjisha would treat her as his own daughter and always greet
her with a hug and she also enjoyed the motherly touch. But on the other side
51
Rustomji blames him as a hypocrite who loves to touch and feel women and drive
more pleasure in hugging and squeezing the younger and fleshier women. As if it is
not enough, he also alleges him for exchanging lewd remarks between lines of prayer.
The artist [says Freud] is originally a man who turns from reality
because he cannot come to terms with the demand for the renunciation
life allows full play to his erotic and ambitious wishes. But he finds a
way to return from this world of phantasy back to reality; with his
special gifts, he moulds his phantasies into a new kind of reality, and
life. Thus by a certain path he actually becomes the hero, king, creator,
It seems once again that Rustomji does not believe in his religion from the core of his
heart and he observes the customs and rituals for the sake of formality. All these
episodes support the view that religious devotion is decaying among the Parsis.
Although, he prays to God yet he nurses the cheap and obscene desire to have a
glimpse of the the breast nipples of Gajra, their maid servant. He asserts, “Dada
Ormuzd, just once let me see them, only once” (10). The story reflects the inner
struggle of the minority community in the Hindu dominated society whether to accept
stances in the story. When Mehroo requests to Baag trustees, “Bawa, you are a Parsi
too, you know how very important Behram roje is’ and he said he understands, he
52
will have the WC repaired today” (11). The diminishing population may be the cause
behind wee consciousness among Parsis. These are the reflections of ethnic enclosure
in this small community. They have a specific attachment toward their hegemonic
the world I don’t know? Parsi killing Parsi … chasniwalla and dustoor…” (20). But
the traits of human behaviour supersede this wee consciousness. The murder itself is a
heinous crime and as Mehroo listened “….stabbed in the back….” (15), reveals the
lack of mutual faith and symbolizes cheating and double cross even in a community
which is considered true and honest. The place like fire temple has been changed into
murder place and auspicious occasion of Behram roje has turned into mourning day as
Dustoor Kotwal announced “All prayers and ceremonies scheduled for today have
The author also focusses on the changing attitude and mentality of the Parsis.
The proverb “Parsi, thy name is charity” has lost its meaning now because the
protagonist of the story Rustomji has decided long ago, “…. that this was no country
for sorrow or compassion or pity – these were worthless and, at best, inappropriate”
(8). Mistry presents the realistic picture of changing attitude and psychology of people
not only outwardly but at the inner level also. It becomes the true representation of
day to day life in a particular city like Bombay in general and the true picture of
decaying Parsi values. The story’s focus is on the various disasters that take place on
Behram roje. The miserable state of Firozsha building, the stinking lavatory, and
leaking ceiling, peeling paint and falling plasters are the indicators of the time present
picked up The Times of India and settled in his easy chair, waiting for
the bath water to boil. Something would have to be done about the
53
peeling paint and plaster; in some places the erosion was so bad, red
these flats had been erected in an incredibly short time and with very
little money. Cheap materials had been used, and sand carted from
And again:
Now during the monsoon season beads of moisture trickled down the
The falling plaster symbolizes the decaying of the Parsi community. They are
gradually losing their identity. As they have spread and scattered all over the world
and are unable to follow their tradition, ritual and customs. The lack of unity is seen
when tenants replastered and painted their flat excluding Rustomji. He refuses to pay
his share for painting the exterior part of A Block: “The building had acquired an
appalling patina of yellow and grey griminess” (6). The colour “yellow” and “grey”
indicate death and decay. Thus the building becomes a symbol. With the help of
Nariman Hansotia the building regained its identity, associated with the rebirth of
Parsi identity.
“One Sunday” is the first story written by Mistry that was not intended to
write as a part of the anthology Tales from Firozsaa Baag. He wrote this story for
Canadian Hart House literary contest and won the first prize. Mistry highlights the
54
social and financial conditions of Parsis in India at the same time foregrounds the
theme of alienation and unbelongingness through his characters who are the
inhabitants of Firozsha Baag. He presents the mundane life of Parsis who are
generally assumed elite by people. All the Parsis do not have any elite status in the
society. The writer very realistically depicts the life of Parsis in the metropolitan city
like Bombay which is the centre of Parsi activities in the world. The story unearths
much information about the shrinking marginalized community but at the same time it
also focuses that there are some people who are more marginalized and subaltern in
comparison to them. The incidents described in the story reveal the attitude of
adolescent Parsis as well grown up people in the rat race of life. The characterization
The story makes a commentary on middle class Parsi families and their way of
living. It highlights the economic and social conditions of these people at one hand
and the human behaviour on the other to portray life in its real terms. The author
observes and depicts the absurdities and problems of daily life with marked realism.
He deals with the problem of immigration artistically, that how the children migrate to
get affluents leaving their elders behind to be on their own. It is a revelation of food
habits and social mannerism of Indian Parsis along with their likes and dislikes. “One
Sunday” projects their behaviour with other castes, classes and categories of people. It
exposes the psychology of various characters with their inner as well as outer
qualities. Francis is a Christian as the name suggests but the sole employment of
that professions are not based on religion and Christians are more alienated in Indian
society.
55
The author peeps into the psychology of adolescent characters such as Dolly,
Vera, Pesi, Percy Boyce, Kersi Boyce, and Jahangir, the Bulsara Bookworm. The
story describes class discrimination not only in grown ups but children also in a very
pathetic manner, “Facncis … Disappointed when Kersi did not notice him.” When
Kersi and Percy Boyce go in Tar Gully behind Francis to catch him; some of the local
residents pass hurting comment upon them, “Parsi bawa ji! Cricket at night? Parsi
bawaji! What will you hit boundary or sixer?” (35). In this way, the series of incidents
rip off the layers of human behaviour and reveal the painful reality of discrimination
against the Parsi community. Francis symbolizes the position of the underdog of
and since it legitimates the acceptance of one mode of life and the
The game of cricket has been associated with Parsi identity in India which symbolizes
their elite status and gentlemanship. Kersi’s father teaches him how to play cricket
and it become Kersi’s passion very soon. Here the ‘bat’ becomes powerful symbol of
empirical game and eliteness. It becomes the hallmark of Parsism in modern time and
close association to Company Raj. Thus, cricket, dresses, and foods are the signs and
senses. The Boyce family eats beef and collects its weekly stock at one time.
Tehmina’s fondness for “Chilled Lemonade” and “Scotch and Soda” reveals their
taste and food habits. Refrigerator is used here as an apt symbol of community living
and mutual co-operation among Parsis that fulfills the requirement of residents of
Firozsha Baag. Najamai the sole owner of the refrigerator in the Baag indicates the
economic condition of the Parsis. The author reveals ‘the give and take’ attitude of
people in modern times through the behaviour of his characters. Mistry unearths the
depth of human psychology to point out that necessity is an effective cause of social
harmony.
The autobiographical touch is given to the story, where Kersi resemble Mistry
and Percy resembles Mistry’s younger brother, Cyrus. Kersi along with his father and
Firozsha baag friends play cricket at the Marine Drive maidaan on Sunday mornings.
It is Rustomji, who does not allow boys to play in the compound. With the passage of
time Percy loses interest in cricket and it is replaced by aeroplanes, model kits and
Biggles books, Kersi used his bat for killing rats. It is because of Jehangir, The
Jehangir and Pesi are elaborated in the coming tales, as the tales are inter-connected.
Najamai’s daughters had gone abroad, they took with them the
youthful sensuality that once filled the flat, and which could drive
Kersi giddy with excitement on a day like this, with no one home, and
all before him the prospect of exploring Vera and Dolly’s bedroom,
examining their undies that invariably lay scattered around, running his
hands through lacy frilly things, rubbing himself with these and, on
57
Another erotic narration occurs, when Francis steals eighty rupees from Najamai’s flat
and makes a narrow escape toward the Tar Gully. Kersi and Percy with their bat are in
search of the culprit. They come across ghatis, who are waiting for the final Matka
draw to decide their destinies. The ghatis are mentioned in ‘Auspicious Occasion’.
After seeing the cow in the Tar Gully Kersi’s erotic image swayed in front of him and
When the daughter was milking the cow and a young man was
standing behind her seated figure. He was bending over the girl,
Often the tumult arises out of a sexuality and eroticism only acknowledged by the
male characters. The repressed sexual feelings in the minds of old male protagonist
Rustomji, as well as adolescent Kersi are exploited freely, hence presents a bias in
which women are neglected or deny their sexuality and only seems serving sexual and
Jacqueline, the ayah. The narrator of the story, Jaakaylee as her name is
mispronounced in the story narrates each and every incident in detail about the Parsi
family in which she has been working as ayah for more than fifty years. She is a
detachment. She tells about the life of Parsis inside as well as outside the Parsi home.
The story puts off one layer after another of human psychology and behaviour in the
about the different issues. The treatment of supernatural elements and superstitions
among the Parsis is the major content of the story. Here Mistry also deals with the
theme of displacement and exile within the country for people in search of
some urge to reclaim, to look back, even at the risk of being mutated
not be capable of reclaiming precisely the thing that was lost: that we
will, in short, create fictions, not actual cities or villages, but invisible
The narrator herself is a ghost seer and firm believer in the existence of ghosts from
her very childhood. She recalls each and every incident about her childhood related to
her father, Cajetan and ghosts of Goa. The narrator uses Hindi, Parsi and Konkani
words in the story which give a realistic touch to it. According to some post-colonial
critics language is power, power language. How the words change their pronunciation
when they are used by the speakers of other languages ‘easy chair’, ‘igeechur’ French
beans was ferach beech and Jacqueline became Jaaykalee. It is common in all old
Parsis and they make their own private language. However, the narrator is an illiterate
ayah even then she feels the pangs of displacement from Goa to Bombay. But she
reconcile to all this with finding a job in Bombay. Diasporic writers use their native
language in their writings. The characters speak in their mother tongue. There may be
59
frequent use of words, through which one come to know wherefrom has an individual
Jacqueline’s first encounter with bhoot creates sensation and fear in the
environment. But her employer and his wife do not believe in her story and called her
“Crazy” which shows that they are non believers in ghosts. The children of Firozsha
Baag also make a fun of her by saying, “SEE TODAY, at APSARA CINEMA, R.K.
(47). Pesi the notorious son of Dr. Mody wearing a white bed sheet plays the role of a
ghost successfully to tease two modern girls of Firozsha Baag Vera and Dolly
daughters of Najamai. In this way the story creates an environment blending fun, fear
and supernatural element. The story also foregrounds that Parsis who have deep faith
in Parsi Zoroastrianism firmly believe in secularism. Due to their humane attitude, the
comment, “I was saying it was very lucky for me to become ayah in Parsi house, and
never will I forget that” (46). But it does not mean that she is a blind supporter of
Parsism as at the same time she reveals the superiority complex prevalent among
Parsis:
Parsis prefer Mangloreans Catholics, they have light skin colour. For
themselves also Parsis like light skin, and when Parsi baby is born that
is the first and most important thing. If it is fair they say, O how nice
light skin just like parents. But if it is dark skin they say, arre what is
The ayah very honestly describes everything about Chartered Accountant and his
family as an insider of Parsi house but at the same time being a Catholic Christian
presents the Parsi culture and traditions with an artistic detachment and objectivity.
She comments upon their thinking, view points and opinions on various issues
suggested when Parsi priest claims to have the most powerful prayers in comparison
to Hindu priest. “….Parsi priest has most powerful prayers of all” (54). The ayah
narrates the series of incidents how her Bai begins to believe in ghosts and organize a
ritual called Jashan to tackle ghosts. The illiterate ayha narrates the event of
performing Jashan and catches the greedy nature of the priest during this
development. The ritual is performed with great devotion and piousness to control the
ghosts:
Dustoorji was pleased, and he checked his Parsi calendar for a good
day. On that morning I had to wash whole balcony floor specially, then
dustoorji came, spread a white sheet, and put all prayer items on it, a
silver thing in which he made fire with sandalwood and loban, a big
silver dish, a lotta full of water, flowers and some fruit (54).
Besides the religious rituals, the narrator observes that the Parsi family is fond of goan
curry. They give preference to hand made masala in curry for its original taste. The
narrator tells the recipe of making curry and Basmati rice. Her way of describing
recipes creates sensuousness. It also shows the changing dressing sense among Parsis.
Though the conventional Parsi ladies wear saris but that has been replaced for ultra
modern girls of Firozsha Baag who have started wearing “high heel shoes” and “mini
skirt’’, the narrator makes a comment “Very esskey-messkey, so short I don’t know
The New Year’s Eve dances are very popular among the Parsis. They go to
cinema to see movie. The modern girl Dolly and Vera do not hesitate to see the night
show. The narrator, Jaaykalee makes an observation about the human behaviour when
she says, “very rich people, my bai-seth. He is a Chartered Accountant. He has a nice
motor car, just like A Block priest, and like the one Dr Mody used to drive… Bai says
they should buy it from Mrs. Mody, she wants it to go shopping”(47). It reflects the
economic condition of her employer but she further comments, “But a masala
machine they will not buy.” (47). It seems that the ayah as a narrator is selected
consciously because she appropriately fulfills the requirement of the author. The story
reflects the features of not only Parsi Zoroastrianism but imparts information about
Catholic Christians also. The characterization in the story is apt which helps in the
portrayal of real life in fictional world. When Dustoorji performs jashan in the house
prayers are so powerful, only a Parsi can listen to them. Every one else can be badly
damaged inside their soul if they would listen. But when Bai the empoyer of
Jaaykalee is haunted by bhoot and she starts to think that prayers did not work
effectively that exposes the hollowness of such claims as made by the priest. So, she
decides to involve the ayah, a non-Parsi woman in a “little magic” with Soopra and
Scissors. She covers her head with a white mathoobanoo as the little magic require
two Parsis. It shows that the fear of bhoot (ghost) shatters the difference of Parsi and
non-Parsis in them and melts the borders of religion, race and class.
Mistry, undoubtedly reveals the life of Parsis, their culture and traditions,
rituals, food habit, celebrations along with their fears and mysticism. He presents the
views that human behaviour in all religions and faiths have some common features.
Our mythology and ways of worship may be different but the core of all religions
62
remains unchanged still prevalent in Goa. Memory is again a powerful tool in the
hand of Mistry to reveal reminiscences of his narrator. The story highlights the
characteristics of Mistry’s writing style and carries his agenda to preserve the Parsi
of dispersal, a scattering, a flight and has to take root elsewhere and finally succeed to
evaluations should be different and emancipated from global cultural politics. All the
diasporic writers justify their diaspora and their writing as Rushdie puts it, “Literature
darkness, confusion, violence, but hopeless and doomed country which much be
politics:
least two related ways. First, they might end up usurping the space
Both these dangers arise not necessarily from a design on the part of
dismissed too easily. Rather, they are born out of the peculiar cultural
Mistry presents every view of life in his fiction that portrays the human life in its true
63
colours. His characterization and narrative technique is apt and suggestive according
to the requirements of the story to present day to day activities of common Parsis and
reflect their real position in society. The author reveals human psychology through the
behaviour and actions of his characters. The old Parsi tradition is graphically depicted
in the story. The word condolence symbolizes the solace and peace for the family
members of demised, but it enhances the pain when people come without sympathy
and just for the sake of formality. Daulat, widow to Minocher Mirza has to repeat the
details of his illness. The traditions and rituals related to death in Parsi community are
elaborated in the present story. The term dusmoo, tenth day after the funeral which is
observed in fire temple and the ‘maosiso’ means a month after the last rite are
elaborated with their worth in the story. However, the people come to the family of
the demised person to share their grief and owe sympathy but here the story explores
the inner feelings of widow whose husband has died recently after a long illness. She
comments on condolence visits, “The worst of it would be the repetition of details for
different visitors at different hours on different days” (60) that multiplies the
Daulat Mirza does not show her insensitivity towards Minocher Mirza when
she defies such pseudo sympathies. She very tenderly nursed him during his illness
and when her nephew Sarosh, the Canadian immigrant brings her a portable cassette
tape recorder from Canada, she refused to accept it saying that “Poor Minoher sick in
bed, and I listen to music?”(60). But later on she repents upon her decision not to
accept that portable cassette tape recorder and that exposes the irony of human
situation. She realizes that how superficially people visit her in the name of
condolence and she has to give full detail of Minocher’s illness like a mechanical tool.
The development of story shows her attachment for her dying husband
Minocher. Here the situation is highlighted that she could not bear the visitors who
64
come propelled by “custom and conventions”. Here cassette recorder symbolizes the
modern man and his insensitivity. The “R-button” shows his memory literally mean
Rewind and rememorize and “FF button” means “Fast Forward” expresses the how
people feel bored towards the sufferings of others. The button ‘P’ stands for “Pause”.
If you wish to stop the expression of someone’s sufferings then stop with button-P. So
the cassette recorder here becomes the powerful symbol of modern man who shows
his condolences only for the sake of social formality. The widow Daulat Mirza wishes
to leave Firozsha Baag to avoid these frequent condolence visits but she fears that it
would generate virulent gossip in the society. These customary visits highlight the
on the subject of widowhood and gives instructions on various issues such as death
and widowhood. Najamai objects why Daulat did not put off the lamp which should
be blown up, raises the question of the relevance or hollowness of rituals and customs.
She tells her that it is against customs but it is noteworthy that this lamp provides
comfort to Daulat. So, she supplies oil to it and keeps it burning against the Parsi
culture and tradition. The element of pathos and irony runs throughout the story that
Mistry uses powerful symbols and images to handle the delicate situation.
Minocher Mirza’s ‘Pugree’ becomes the powerful symbol of Parsi cultural heritage
like many other Indian cultures. The Parsis used to wear pugree on the important
youngman after the day of Dushmoo, then Najamai and Moti oppose it by saying that
it will disturb Minocher’s soul. In the changing times, the Parsi youth is leaving the
customs and traditions but the Parsi youngman tells them, “we decided to do
everything, all the ceremonies, the proper traditional way at our wedding in correct
65
Parsi dress and all” (73-74). It becomes a cause of satisfaction for them and Najamai
responds, “Look here, bawa, it’s very nice to hear you want to do it the proper Parsi
way. So many young men are doing in suits and ties… Like Dhobitalao Goan
wedding of a Catholic it was looking” (74). Daulat once again violates the social
norms of Parsi society when she gives Minocher’s pugree as a marriage gift. The
situation reflects how Parsi youth is under the influence of change. They have to face
its consequences also. Sarosh who is called Sid – being a Canadian immigrant rejects
to wear the Parsi Pugree on the occasion of his marriage. Daulat recalls her childhood
days and emphasizes her fondness for English music which is the common trait of
Parsis in India due to their long association with the colonizer. They feel that they are
very close to the English so they follow their habits and life style. Thus, the story
touches the various aspects of Parsi life, their culture and customs particularly related
to funeral and after funeral rites. Mistry highlights the hypocrisy and pretentious
nature of people through the behaviour, actions and speeches of his characters. The
story focusses upon the theme of belongingness and urge to break away.
Mistry, a keen observer of human psychology, deals with child and adolescent
psychology in his story ‘The Collectors’. He delves into the psyche of his characters
and reveals typical human nature and behaviour of the residents of Firozsha Baag. As
the title indicates, it revolves around the hobby of stamps collection but reveals the
various aspects of life. The story set in Firozsha Baag presents the view of Microcosm
of Parsi world and reflects the behaviour of residents particularly Mody and Bulsara
families. The writer foregrounds the psychology of adolescent boys in the Baag. It is
also the revelation of the hollowness of human relationships and human wishes.
The story presents the ironical view of Dr. Mody who gets respect and has the
reputation of a thorough gentleman, but has to face humiliation due to his son Pesi.
No doubt, people respect him heartily but they cannot tolerate his son to spoil their
66
children and provoke them to do wrong deeds. They complain to Dr. Mody against his
evil expedition to torment poor dumb and helpless creatures. Dr. Mody named him on
the name on “Peshotan, in the Persian epic, Shah-Nameh” (82) who was a great lover
of art, a noble general and a man of wise counsel. It also emphasizes that expectations
sometimes prove so tragic and futile as Pesi grows up to be just the contrary of what
Would play the violin, acquire the best from the cultures of East and
and Indian ragas; and one day, at the proper moment, he would
The story reflects various colours of life with the keen observations of a story teller.
Dr. Mody who was an educated person and had the elite status in Parsi community
and outside his community also follows the practices of Parsism. He wears “White
Payajama”, “Sudra” and “a huge pair of Sapaat” at home. Mrs. Bulsara with her
mathoobanoo represents the conventional Parsi woman and believes in God to the
core of her heart. She occasionally asserts the phrases Khoedai salaamat raakhe and
Khoedai are great which reveals her deep faith in the existence of God and her
religion. Mrs. Mody does not like the association of Dr. Mody and Jehangir Bulsara
and intrigues them by stealing the important ‘dancing lady stamp’ successfully. She
thinks Dr. Mody does not pay proper attention towards his own son Pesi. But it is the
irony of the situation that ultimately she hands over all the stamp collection to
Jehangir Bulsara who does not keep these valuable stamps properly. The stamps
become the important symbol of faith during the story which ultimately turns into a
heap of wastage, “It was doubtful of anything of value remained in trunk” (103). The
episode of Eric D’Souza and Jehangir unearths the adolescent psychology. The
67
refined hobby of stamp collection provokes Jehangir to do such deeds which are not
acceptable in the society. It pushes him towards homosexuality and theft of stamps
from the Vendor outside the school. Another incident occurs when Mrs. Bulsara
observes that her son is not paying proper attention towards the stamp collection
handed over to him by Mrs. Modi “Do something Jehangoo, do some thing with
them.” (102). The boy does not show any interest in this matter again because she was
well aware about the adolescent psychology, “Jehangoo was at that difficult age…
when boys automatically did the exact reverse of what their parents said” (102).
When Dr. Mody dies, his body is brought to Bombay from Ahmedabad for a
proper Parsi funeral. When Dr. Mody first time came in the Baag he felt very happy to
think that he would live amidst of his own community as reported by Mrs. Mody after
his death. It is noteworthy that the Parsis follow their set traditions and rituals to the
great extent. The story presents another ironical view in the story. When the dead
body of Dr. Mody was brought, people talked, “Poor Dr. Mody never went a day
without a bath and talcum powder in life” (99). The irony of life does not stop here
but the story ends not on disappointment and lack of faith. Mrs. Mody hands over the
most valuable stamp collection of Dr. Mody to Jehangir keeping the faith in his
sincerity and interest but he does not keep her faith. The valuable collection of stamps
turns into waste. Actually, it is not the destruction of stamps but faith also.
years old boy Kersi Boyce who is the narrator of many stories. It presents life from
the eyes of a teenager who is an insider in the Firozsha Baag. The title of the story is
very apt and suggestive and symbolizes health and joviality of life through white hairs
and cricket. The game of cricket which was introduced by the Britishers and has now
become the most popular game of the country is the favourite game of Parsis from the
68
older days. The white hairs reflect maturity along with growing age so undesired that
these are called “the signposts of mortality” (107). The story presents the harsh
realities of life with the powerful symbol and images in this competitive world.
The story deals with father-son relationship, expectations of parents and the
sacrifices made by them for their children. The story revolves around the mundane
touching way how a father dreams about a successful future for his son. He desires his
son to be always tough and applauds his son on performing well, “Today my son did a
brave thing, as I would have done. A powerful shot was going to the boundary, like a
cannon ball, and he blocked it with his bare shin” (108). The bright future or dream
job thought by a father for his son as revealed in the story is to migrate to a Western
country as Mr. Boyce says, “And one day, you must go, too, to America. No future
here” (112). The assertion shows how much he was fed up with the corrupt system
resulting in unemployment, adulteration and black marketing. It isn’t easy to meet the
expenses of routine life for a lower middle class family but even then the father
assures his son, “Somehow we’ll get the money to send you. I’ll find a way” (112).
The tone of the narrative reveals the pathetic condition of narrator’s family which is
The people pass their time in positive hope and day dreaming which points out
the vanity of human wishes along with their optimistic view of life. The father of the
narrator boy checked classified pages of The Times of India Sunday edition for a
suitable job and was very hopeful to find it. As he sees any advertisement, he feels
that he will be selected for the same and their hard days will finish at once but the
mother considers this a dream of a ‘Shaik-Chullee’. So, the life is presented as the
blending of happiness and sorrows, hope and despair, and positive and negative
69
thoughts. The author touches many other points and analyses the characters like
Mamaiji who is a superstitious lady and objects on white hairs removing session
because she thinks it is unfortunate to perform, she says, “Sunday dawns and he
makes the child do that duleendar thing again. It will only bring bad luck”(109). She
thing” (109). But the father rejects her conviction saying that if it is so ill-omened
then how he may able to get good advertisement in Sunday classified. The
conversation once again strikes the different opinions and generation gap. Mamaiji
has her own mind set and ideas but Mr. Boyce considers all these opinions irrational.
superstitions versus rationality. The game of cricket has a historical importance and
symbolical significance in the story. The passion for cricket among Parsis is the
symbol of their elitism and close ties with the Britishers. It reveals the cricket fixation
among Parsis which has become very common now-a-days in India. The Parsi
Gymkhana Club once defeated the cricket team of Bombay Gymkhana Club that is
considered the landmark in the history of Indian cricket. In this way, like in other
The Parsi households make ‘Kusti’ at home having a grace of its own. The
Parsi Calendar which contains no picture in it except “English and Parsi names of
months and roje in Gujarati besides each date” (109) shows the cultural ties of the
British, Gujaratis, and the Parsis. In this way, the story touches the various aspects of
the Parsi household and familyhood. Mistry depicts very artistically how careful are
the Parsis about their children and eager to teach them the art of business and social
behaviour.
The writer explores some of the important Parsi customs and rituals directly
and indirectly such as “Sacred Bhikha Behram Well” which symbolizes the value of
70
purity in Parsi public life. The narrator observes the orange glow of stove reminds
him of “the glow in the fire temple afargaan”. It suggests how much the Parsi children
are influenced by Parsi rituals and customs. The narrator makes a pertinent comment
upon the way of Parsi worship, “there wasn’t a blazing fire because hardly any
sandalwood offerings had been left in the silver thaali; most people came only at the
holy days’’ (113). The people do not visit fire temples daily now. It reveals that the
people have no time to go to fire temples. But even now the person who follows the
Parsi traits gets respect in the society. Dr. Mody and Dr. Sidhwa are appreciated as
‘steadfast Parsis’ who are seen often at fire temples. Thus, the story gives an overview
of struggling middle class society in a Parsi apartment. The narrator thinks about his
friend’s family and then about his own mother, father and mamaiji and how much his
elders struggle to earn a livelihood and run a family in this world of cut throat
competition.
“The Paying Guest” highlights the problem of housing in the metro city like
Bombay along with some other key issues such as theme of alienation, belongingness
and growing insensitivity in the society. All the major characters in the story are
Parsis; so, it provides a peep into the Parsi world to understand the outlook and
attitude of Parsis in their own community. The story revolves around the paying guest
and the problem related to the eviction of paying guests, law of tenancy and sub-
tenancy. It also exposes the lengthy process of litigation and hypocritical nature of
When Khorshedbai started to throw onion skin, coconut shells and egg shells
then Ardesar tries to persuade her not to behave in this way and says, “O Khotty my
life, what have you done, that thing you threw. We will have to answer one day to the
one up there. This must stop before…” (125-126). But Khorshedbai was adamant and
71
not ready to understand the situation of that innocent couple, and continues her
mission to torture Boman and Kashmira; then Ardesar helplessly only prays to God to
forgive her: “Dado Ormuzd, forgive her” (125). The described situation not only
reveals the inner most psychology of the characters but also presents the relation of
The story also reveals the prejudiced opinion of people like Boman who
neither like working women nor believe in equal status of woman in their family. The
the bitter and unhealthy trend nor for Parsis only but all. Boman who is a commerce
graduate does not like that his wife, Kashmira should take up a job. He asserts, “no
wife of his would go out to work while there was breath in his lungs” (127). It is not
the opinion of Boman alone but represents the whole orthodox class of Indian society
and it is important to note that only due to this discrimination Kashmira could not join
the social service league even when she was interested in doing so. Thus, as a
daughter and wife, she was expected to follow the set principles such as “charity
begins at home, or; self help is the best help” (133) which were totally futile to her. In
this way, kashmira represents the whole class of such women who have caliber and
temper to do something creative for the welfare of the society but it remains unused or
goes futile because of the prejudices and biased approach of masculine counterparts in
the community. They are expected to perform odd jobs in their kitchen and
household.
The snail pace process of litigation and typical tenancy and sub tenancy law is
also exposed in the story. When Boman gets knowledge about the act of tenancy and
sub-tenancy he feels frustrated and repents on his decision to choose the option of
litigation for evacuation of his house. He asserts, “There are laws to protect the
72
poor….and laws to protect the rich. But middle-class people like us get the bamboo,
all the way” (133). Here, Mistry depicts the position of middle class families in the
Indian social set up. He also explores the self-centered and selfish nature of human
behaviour when Boman needs evidence in his favour to evict his tenant. But it
emerges as a shock that no body comes forward to support him. His most faithful
Boman dikra… Which I never transgress: three monkeys principle…” (137). This
reflects the deconstructive approach of Gandhian philosophy and exposes how the
well off people who do not want to involve in others sufferings. He claims that he is
determined not to see evil, not to speak evil and not to listen evil. Rustomji who was
his brother-in-law also gruffly dismissed Boman saying, “Sorry, but enough time I
spend in court rooms, as it is” (138). The lady Najamai who keenly shows her interest
in everyone’s matter also shows her helplessness saying, “I, a widow, living all
alone…You will find to have someone else”(138). In the same way, rest of the people
also make excuses and escape from the situation. Mrs. Modi is leading a “clustered
life” and passes all her time in prayers. But it is interesting that someone in the Baag,
who can speak in the court in his favour, is the Muslim who lives in the next flat. But
the hegemonic feelings arouse in his heart that “he would not stoop to that, to ask him
to testify against a fellow Parsi” (138). This attitude of human behviour once again
maintained even in such a crucial situation as expressed in the story. Mistry reconciles
this selfish and hypocritical nature of Parsis in the end of the story when Khorshedbai
encaged the newborn child of Boman and Kashmira in her Pestonji’s cage. The
narrator observes: “…two kinds of Parsis in the Baag: the ones who had been
73
shameless enough to ignore the call for help and the ones who had responded” (141).
Khorshedbai’s attachment for her parrot (Pestonji) who comes in her dreams and she
follows the advice, with her own interpretations. The deserting attitude of her son,
who migrated to Canada and who misbehaved with his parents when they went to live
with him, may be responsible for her rude behaviour. It once again depicts the picture
attachment with pigeons hints at his affectionate and caring nature which gives him
fixation is explained when their own issues reject the parent and they shift their
affection towards pets and birds. Khorshedbai tortures her owner too much and even
then she is a firm believer in God when Ardesar was ready to quit the flat;
Khorshedbai forbade him and said, “Prayerful people like us have nothing to fear”
(133). She uses the only and one record Sukhi Sooraj, the fervent tribute to sunrise
and lit sticks of agarbatti as a tool to make them troublesome. The problem of
highlighted in the story. It exposes the psychology of paying guests as well as owners
in a balanced way. Thus it becomes the representation of Parsis and their routine life
The story “Exercisers” begins with the confused state of mind of Mrs. and Mr.
Bulsara about their son Jehangir and they seek the help of their family guru to
convince Jehangir that his girlfriend is not a suitable match for him. It reflects another
noticeable aspect of Parsi’s way of life i.e., Parsis have started to transgress their
influencing the Parsi way of life. The story breaks the myths that all the Parsis are
elite and prosperous and also highlights that they believe in Parsi Zoroastrianism and
74
go to fire temples only for their prayers. The story gives a lot of information about the
Parsi culture and social traditions and also reveals the gradual decay of their moral,
social and ethical values. Mistry focusses the relation of parents and children in the
story. When Jehangir returns home his mother examines him with skilfull questions
and observes his face and dress. He feels awkward about the suspicious attitude of his
mother. However, he might have ignored this kind of examination and observation but
he responds, “You won’t see anything. Behroze never puts on make up, when we got
kissie-koatie (217). Jehangir who appears a decent, docile and shy natured boy in the
early stories; now reacts in a rude way which cannot be accepted by the parents easily.
It was a new kind of experience for them. Mrs. Bulsara clutched her throat with both
hands and said, “When a son speaks so shamelessly to his mother it is the end” (217).
It is a well known fact that inter-faith marriages are prohibited in Parsism but the
story unveils the situation that Parsi parents feel too insecure to accept even a Parsi
girl of their son’s choice. It was not in the case of boy only; the girl’s parents were
also very fussy about their relationship. When they think that break-up between boy
and girl has taken place only then they leave her alone at home as Behroze tells,
“…my parents think we’ve broken up, and they didn’t need to stick around to guard
my virginity” (220). The instance reflects the fixity of Parsi parents about their
children. The author reveals the inmost feelings of his characters and reflects the
Mistry depicts the local train system in Bombay and exposes the hardships and
absurdities of life. Everywhere paan-stained benches show the lack of manners in the
common people and at the same time, it symbolizes the corrupt political system of the
country also. Besides the filthy environment, he focusses upon power and water
shortage everywhere and the rising price of kerosene, and thus foregrounds the picture
of life in a metro city Bombay. Jehangir, the protagonist of the story feels the urge to
75
join the group of exercisers having a desire to be powerful young man. In some early
stories he has the image of a bookworm and a docile boy. Due to an inferiority
he feels reluctant to join the group of exercisers. He is not a bold and straight forward
boy and perhaps this is the reason that he finds himself in a trap which is due to his
relation with his parents and his beloved Behroze. He was not able to break the thread
of this trap not because he is physically weak but because of his indecisive nature.
The story presents the realistic picture of a Parsi family where the parents are over
conscious about their children and have a kind of fixation but their children do not
particularly under the influence of western exposure. Parsis who have been trying to
keep their cultural heritages infact even since their expulsion from Iran. But in the
modern times, it is pathetic and a matter of great concerns how they are transgressing
their limits by shifting their loyalty to dominating Hindu religion. It raises a question
on their identity and cultural construct. However, Mrs. Bulsara ties mathoobanoo and
shows herself a true Parsi but her deepest devotion is centered on Bhagwan Baba, a
Hindu religious man. She tries her best to convince Jehangir to visit Bhagwan Baba
and tells him, “Your entire life’s happiness is at stake …. When Bhagwan Baba
speaks your eyes will open, all will become clear” (197). Mrs. Bulsara is not thankful
to Dada Ormuzd but a Hindu religious man and regards him as the benefactor of her
family. She says, ‘‘after father lost job, who do you think helped, his friends, our
relations, who? Bhagwan Baba and we have enough to eat and wear, thanks to
him”(197). In this way, it also exposes the hollowness of friends and relatives. Mistry
It is a common belief that all the Parsis are rich and prosperous but the present
story unearths the real picture of Parsi community in Bombay. The central character
of the story Jehangir still remembers his days of poverty and thinks about, envelopes,
labeled Rent, School fees, Ration, Kerosene, Light and water…. He also points out
that due to weak financial position of his parents he could not study in a co-
educational school - due to “exorbitant fees” which could not be paid by his parents.
He could not go to cinema because he did not have enough money and his envelop for
sustains strife throughout the story between Behroze and the parents. The volleyball
symbolizes his life as, “volleyball in its flight over the net but not the boys who
smacked it” (220-221). His self is divided into two parts the parents and Behroze but
the end of the story reflects how he leaves his beloved for his parents but her mother
does not accept him because he was late by some minutes for the time fixed for
returning home. The hero of the story has no heroic qualities and only shows some
grumblings and resentments against the prevailing system. In this way, through
ironical stances the story reflects the conditions and struggle of life of Parsis in the
postmodern era. The relationship between Parsis and mainstream Hindu is a motif
shown in the story collection. Regarding the story ‘Auspicious Occasion’ Bharucha
says that:
Most Parsis are rather isolationist and living in ethnic ghettoes like
Firozsha Baag only exacerbate this tendency. About the only contact
most of them have had with their Hindu co-nationals, is through the
say to the people who ask when you’re going to write about Canada”? In reply Mistry
said: ‘It’s not as I’ve made some sort of commitment that I’m never going to write
77
about Canada’. Though the question is asked after the publication of his third novel
Family Matters, but his three stories namely ‘Squatter’, ‘Lend Me Your Light’, and
Swimming Lessons, of Tales from Firozsha baag, have Canadian setting. These
stories deal with problems of immigrant experiences. All the three stories are
The narrative in the story ‘Squatter’ is a story within a story. The story
advances smoothly by the narrator Nariman Hansotia, the famous story teller of
Firozsha Baag, who in his 1932 Mercedez-Benz (he called it the apple of his eye)
returned in the evening from the Cawasji Framji Memorial Library, tells stories to the
boys. Nariman Hansotia narrates the story of famous cricketer Savukshaw who saved
the Indian team being defeated in England tour, and, “his real secret was practice, lots
of practice” (150). A biographical touch is given in the story as Mistry in his fifth
standard wrote a story on - ‘The autobiography of a cricket bat’. Kersi also enjoyed
playing cricket. Further narrating about Savukshaw, Nariman says After the MCC
(Marylebone Cricket Club) match “he became a Champion bicyclist, the fastest
human on two wheels” (150), and later, a “pole-vaulter” and finally became a
“hunter” absolutely fearless and skilful. Though the stories are simple in narration
they aroused the usual type of curiosity. The paragraphs describe the course of action
in close consecutive temporal detail from hour to hour and day to day. When the
suddenly: “what do you think happened next?” (151), and the suspense and curiosity
successfully arouses among the listeners and they shouts, “what, what, Nariman
Uncle?” (151). The linguistic structure of this story is simple narrative, with no trace
of suggestive, symbolic, ambiguity and complexity. Before starting the next story
about Sarosh-Sid, he asks his listeners “what did you learn about Savukshaw, from
78
last week’s story?” (152). Someone says “he was a very talented man” and Viraf says
“a very lucky man, to have so many talents”. After few moments the book-worm,
a man searching for happiness, by trying all kinds of different things” (153). The
narrator goes ahead and simply concludes the half-finished story with a note:
Exactly! And he never found it. He kept looking for new experiences,
not bring him happiness. Remember this; success alone does not bring
The concluding lines of Savukshaw’s story and the opening lines of Sarosh-Sid’s
story meet and intersect at the level of plot structure. Sarosh already being introduced
in the story ‘Condolence Visit’, as a nephew of Daulat and Minocher, and three
months after the wedding, Sarosh with his wife emigrated to Canada and they
divorced a year later because “she did not like it in Canada”(68). The question why he
had never gone back to Toronto is answered in detail in this story ‘Squatter’. Nariman
wants Kersi, Viraf and Jehangir to hear the story as they are planning to go to
America and Canada. He also tells about Najamai’s daughters Vera and Dolly who
had settled there happily and a fellow named Sarosh also went abroad, to Toronto,
“but did not find happiness there”(153). Sarosh calls himself Sid in Toronto but while
narrating the story Nariman prefers calling him Sarosh as it is his ‘proper Parsi name’.
Sundri become Sandra, for ease of speech - but the essence will
Living in an alien land Sarosh finds himself miserable and depressed because
he could not adjust himself upon the white plastic oval of the toilet seat. “Ten years
was the time Sarosh had set himself to achieve complete adaptation to the new
country . . . dependent on the old ways, and this unalterable fact, strengthened afresh
every morning of his in the new country, suffocated him” (154). Sarosh passed
between an ethnic heritage and new life in the West and to put it slightly different,
simply calls there and here. In Sullivan’s words, “this is not a cheap polarity of
eelgrass or snow, of a vapid idealized image of a past that is the focus only of
nostalgia and a simplified alienating here. It is tougher than that. There and here are
interlocked” (Sullivan 26). Canada seems a strange land even to Canadians. As Corall
wastes of snow which are geographical facts and written into the
Sarosh’s incapability of using day to day amenities presents and intrusion of external
reality in the flow of the inner reality which is his problem of converting him into a
permanent Canadian. This is the central theme throughout the story. Sarosh’s
dilemma and the gradual change in his attitude towards Canada and a simultaneous
80
indication of the broadening of his understanding of things. Before leaving for Canada
Sarosh claimed : “My dear family, my dear friends, if I do not become completely
Canadian in exactly ten years from the time I had there, then I will come back. I
promise” (154-155). Some of his friends consider it a smart decision, “that whole life
would change for better” while others say, he is “making a mistake, emigration was
all wrong” (154). After his announcement they also tell him “never to fear
embarrassment; there was no shame if he decided to return to the country of his birth”
(155). His mother knew he is going to an unknown land. She is afraid if she will be
able to see him or not. She asks him to keep his hand upon the Avesta and swear that
he will keep the promise. Further she advised him to live among the family and his
friends “who love you and take care for you, than to be unhappy surrounded by
vacuum cleaners and dishwashers and big shiny motor cars” (155). Through the
shows what a distance he had travelled to understand Canada as his mother’s advice is
go with his shoes on, he would carefully cover the seat with toilet
paper before climbing up. He learnt to do this after the first time, when
his shoes had left telltale footprints on the seat. He had to clean it with
It is due to his squatting problem he often become late for work and warned by his
supervisor advised him to go to Indian Immigrant Aid Society. He meets Mrs Maha-
Lepate, who tells about Dr No-Ilaaz who has succeeded in solving various immigrants’
Aid Societies” (159). Dr No-Ilaaz could get rid of this problem if he implants small
device called Crappus Non Interruptus, or CNI in the bowel and it is controlled by an
external handheld transmitter similar to the ones used for automatic garage door-
openers. Dr No-Ilaaz also tells its procedure and drawbacks. Sarosh is not interested in
taking such a drastic step. His squatting failure means he found himself unable to adapt
the western culture. He could not assimilate to the new surroundings. His task of
assimilation and his inability to accomplish the desired transformation can only be seen
as a sign of failure: “If he could not be westernized in all respects, he was nothing but a
failure in this land – a failure not just in the washrooms of the nation but everywhere”
(162). Robert Park, a sociologist says that the “moral dichotomy and conflict [which] is
probably characteristic of every immigration during the period of transition, when old
habits are being discarded and new ones are not yet formed. It is inevitably a period of
inner turmoil and intense self-consciousness” (Park 893). The transformation takes
peoples; never quite willing to break . . . with his parts and his
Finally, Sarosh succeeded in his task during his return journey to his homeland. “He
could not help wondering if success came before or after the ten year limit had
expired”(166). It is the xenophobia and hostility made Sarosh’s adjustment more difficult
in an alien land. Being an immigrant at Toronto, Sarosh faced two questions “who am I?”
everyone and everything has its place a person may have to struggle to
(Atwood 17).
After returning to his native land Sarosh finds himself “desperately searching for his
old place in the pattern of life he had vacated ten years ago. . . .The old pattern was
never found by Sarosh; he searched in vain. Patterns of life are selfish and
that he could narrate the story for the boys of Firozsha Baag, especially those who
are planning to go abroad. Tell them, Sarosh said “that the world can be bewildering
place, and dreams and ambitions are often paths to the most pernicious of traps”
(168). It echoes Bhagwan Baba of ‘Exercisers’ when he said “life is a trap, full of
webs” (213). Sarosh tells Nariman not to call him Sid, as that “name reminds me of
Tell them that in Toronto once there lived a Parsi boy as best as he
could. Set you down this; and say, besides, that for some it was good
for some it was bad, but for me life in the land of milk and honey was
To choose this particular morning event of squatting for the story, Mistry employed
device to portray the condition of man against his environment, the fragmentation and
through an art form, this masking reality is not to hide but symbolize the ‘Otherness’
in the foreign land. The basic truths in the life of an immigrant that rounded him too
these circumstances. Ultimately, Sarosh- the Indian has to forget Sid-the Canadian.
The story ‘Lend Me Your Light’ begins with an epigraph from Rabindranath
Tagore’s Gitanjali:
. . .your light are all lit-then where do you go with your lamp?
The story is nicely narrated and moves back and forth in time and space. It is a
story of displacement and rootlessness. The words of Tagore could be analyzed in the
context of the sense of guilt which most of the diasporic writers suffer. The plot of the
story revolves around three characters Jamshed, Percy and Kersi. The first person
narrative of the story suggests that the narrator is providing the first hand information
about his Indian and Canadian experiences from his childhood days till his
immigration. The story graphically describes his mental make up before and after
immigration.
The narration moving forward and backward as the Kersi of ‘One Sunday’
running behind rat with his cricket bat, and in the story ‘Of White Hairs and
Cricket’ indulge in picking hairs from his father’s head every Sunday finally finds
himself in Canada in ‘Lend Me Your Light’, and visits Bombay infrequently. He,
the narrator of the, story finds himself caught between two worlds, one which he
left (Bombay) and the second which he adopted (Canada). The narration of Mistry
84
is unique, as one can trust both the tale and the teller, the way he narrates his
descriptions and incidents. As Salman Rushdie affirms, “the first and only rule of
the story teller is to hold his audience: if you hold them, they will get up and walk
away. So everything that the storyteller does is designed to keep the people
listening most intensely” (Mallak 125). He tries to adjust in Jamshedian space but
not accustomed to it. In fact, his life in Canada is a conflict with the primary space
because of the imperative change in system. He lives in Toronto with all the
confusion and contradictions of a sensitive immigrant and finds that he can never
The author explores the duality of the minds of the immigrants who plan to
shift themselves to their dreamlands with high hopes but cannot forget their cultural
roots and childhood experiences of their native land. Majority of the Parsi characters
take immigration positively as an opportunity and blessings for bright future but not
all the Parsis react identically. Nariman Hansotia, Sarosh’s mother, and Percy Boyce
are some exceptions who do not give much importance to immigration. When Kersi
got confirmation of his immigration, all congratulate him as he has achieved a great
success in life. Najamai, Tehmina, Rustomji and the parents of Kersi feel proud.
Najamai wishes him a bright future as reported by Kersi, “put the garland round my
neck, made a large bright red teelo on my forehead and hugged me several times”
(180). These are the occasions which reflect the importance of immigration in the
minds of Parsi residents of Firozshaa Baag. But on this occasion Nariman instructs
and warns him, “Well, lead a good life, do nothing to bring shame to you or the Parsi
sophisticated child from his childhood and a good friend to Percy. He belongs to an
elite class and has low opinion about India. He talks in very embarrassing and
everywhere. And you can’t buy any of the things you want, don’t even
get to see a decent English movie. First chance I get, I’m going abroad,
Jamshed re-emphasized his point on the occasion when Kersi’s parents share Kersi’s
plan to shift to Canada. He at once responds, “but for the sake of his own future”
(178), he also criticizes the efforts made by Percy for the poor farmers in distant
village by his charitable agency. He has pessimistic opinion about Percy’s efforts as
he expressed in his letter to Kersi, “…. All his efforts to help the farmers will be in
vain. Nothing ever improves just too much corruption. It’s all part of the ghati
mentality” (181). Percy has his own thinking and priorities and he does not bother
sordidness, black marketing but he forgets that India is his motherland. On the other
hand, Percy struggles hard to improve the condition of poor farmers but they do not
cooperate with him whole heartedly and he has to lose one of his companions in his
revolutionary movement against money lenders. He has the missionary zeal to change
the faulty system. The money lender warns him and tries to kill him but he has
indomitable courage to fulfill his ambition of social reform and he does not surrender.
These two Parsi characters represent two extreme kinds of thinking among Parsis but
between these two extreme ideologies is the third which one belongs to such people
who cannot forget their childhood memories and cultural roots but get interested to
migrate for the sake of bright future. Kersi belongs to this third category. He recalls
each and everything about his childhood and native place. He recalls everything
up. It was one O’clock. I bathed my eyes and tried to get back to sleep.
of the sin of hubris for seeking emigration out of the land of my birth,
and paying the price in burnt-out eyes: I, Tiresias, blind and throbbing
between two lives, the one in Bombay and the one to come in
Toronto… (179-180).
The position of Kersi’s heart and mind is depicted through his thoughts when
he compares his life with “Tiresias” hero of Greek tragedy. The mental strife is
clearly shown in his expression but the temptation for the ‘land of milk and honey’ is
through his dark-glasses. When he gets a letter from Jamshed from New York in
which he reported his latest Bombay visit, he writes, “Bombay is horrible. Seems
dirtier than ever, and the whole trip just made me sick” (181). David William says,
“the childhood home is not so easily forgone, it would seem, it looms large within and
without text…” (Williams 61). All temptations for Indian food, movie and other
goods show the attachment of immigrants for the country of origin. The narrator feels
happy with Indian milieu in Canada. Kersi wishes to make it clear that the country of
his origin is not a source of suffering as the materialists curse but it is there - each and
every moment in his mind - the memory of his childhood. The protagonist feels a
special kind of attachment for India and Indian things. Percy as a child scolds
‘ghaton’ his mother proudly comments, “He has a temper just like Grandpa’s” (177)
which reflects their sense of superiority. Jamshed’s statements about the other native
believes that these people are not expected in the USA and Canada, “….Who would
want these bloody ghatis to come charging into their fine land” (178). In this way, the
Parsis think that they are refined human beings in comparison to other Indians. They
87
have a sense of racial discrimination but it does not mean that they do not love India.
They think that they have a westernized background but at the same time they take a
‘Swimming Lessons’ is the last story in the anthology. It reflects the deep
impact of immigration and nostalgia on the psyche of the protagonist. The reaction of
Kersi’s parents shows the ‘self-reflexive’ element in the story. The incident related to
‘swimming classes’ shows the class and racial discrimination at the international
level. Mistry widens the arc of his diasporic experience as a Parsi in Canada. He
focusses upon the situation of Parsis in Canada where they are considered as a part of
the Asian race. The confusion of being the most westernized community disappears in
the swimming classes. It deals with the question of identity in the ‘mosaic’ of
member of Parsi Diaspora but of the large Asian presence. Along with the diasporic
consciousness, it also highlights the cultural attachment and longing for tradition in an
alien land where he himself feels a complete stranger. The writer reveals the position
swimming pool where water is used as a powerful symbol of life. Water has its
swimming pool in Canada. The narrator Kersi mentions. “Water imagery in my life is
recurring. Chaupatty beach, now the high-school swimming pool. The universal
symbol of life and regeneration did nothing but frustrate me” (234). The elixir of life
becomes the tool of racial hatred and discrimination for him when three young boys
make a pungent comment. One of them nods simply and the second says, “Paki Paki,
smell like curry” and the third says, “...pretty soon all the water’s going to taste of
curry” (238). The situation of Kersi may be compared with Uma Parameswaran’s
mythical interpretation as she uses an apt metaphor for immigrants, Trishanku, a king
88
that floats between heaven and earth, but is accepted by none. She makes a comment
the power group and the forging of a positive identity .In the process,
The narrator reveals that he fearlessly enjoyed the splashing at Chauppatty but in
Canada’s high-school swimming pool the water terrifies him. That reveals his
discomfort in the context of the swimming pool. He further adds the sea has a very
important place in their lives. “We used the sea, too, to deposit the left overs from
Parsi religious ceremonies….Which could not be dumped with the regular garbage
but had to be entrusted to the care of Avan Yazad, the guardian of the sea” (235). The
sea is presented as the symbol of faith. How does the sea become polluted then? Here
pollution is physical as well as moral and it shows the decaying moral and ethical
values. It also emphasizes how deeply cultural and traditional values are rooted in the
mind of Parsis.
they regard themselves, the most westernized community of India but when the
Multiculturalism and land of honey and milk, he has to face racial hatred. Although,
the narrator moves to Canada voluntarily, yet he feels himself a stranger in that
culture. He recalls even the minutest thing about his childhood and India. He
symbolizes water as the symbol of life which provides life force to humanity as:
was filthy, the pool was not. Failure to swim through filth must mean
89
During his second visit, the postman delivered a parcel. His parents are happy
to hear that their son has become a writer. “He has written a book of stories, all these
years in school and college he kept his talent hidden, making us think he was just like
one of the boys in the Baag, shouting and playing the fool in the compound”(241).
After reading the first five stories mother is sad, she said:
it all the time even though he is ten thousand miles away, my poor son,
he likes it over these why would he not write stories about that, there
must be so many new ideas that his new life could give him (243).
But there should also have been something positive about Parsis, there
was so much to be proud of: the great Tatas and their contribution to
the steel industry. . .what would people reading these stories think,
those who did not know about Parsis-that the whole community was
full of cranky, bigoted people; and in reality it was the richest, most
his own son that Parsi had a reputation for being generous and family-
oriented (245).
Father explains mother about the artistic distance due to which their son is a
writer. The last story they liked the most, as it is focussed on Canada. The last story is
90
really watching him and blessing him” (250). Father said they are proud of him
waiting for his next book. “Leave a little space for me at the end; I want to write a
The shifting change from Chaupatty to Canadian pool, the old man who died
made him think of his Grandpa, the Portuguese woman remind him of Najamai, are
the indication of instability in the life of immigrants. Mistry, especially, in this story
uses the device of repetition effectively. The memory of the glorious past is an
displacement is over. The concluding lines of the collection puts faith of parents in
their children at individual level but the collective consciousness of Parsis and their
stories such as ‘Lend Me Your Light’, ‘Squatter’ and ‘Swimming Lessons’ show
struggle of life and the writer implied it in the use of images and illusions only.
The Parsis have strong patriotic feeling and ethnic bonds in their blood and
behaviour. They have rich cultural and historical roots which are being preserved by
them in one way or the other. In the twenty first century, they are confused about their
ancient culture and traditions which clashes with modernity. The story reflects the
experiences of the Parsi immigrant with penetrative vision and detailed powerful
imagery and symbol to reveals the inner most feeling of temptation, attraction and
charms of Western developed country which prove shallow and transitory on a close
examination. In this story, Mistry also shows the position of Parsis in the international
context. He also touches the sensitive human issues such as diasporic consciousness,
family values, ethical values and importance of culture and traditions and their decay
in his stories. Mistry having the agenda to preserve the Parsi culture and tradition
plays the role of whistle blower against the defects which are creeping in the Parsi
WORKS CITED
Publication. 2003.
Eliot, T. S. The Complete Poems and Plays. London: Faber and Faber. 1969.
Gadamer, Hons-Georg. Truth and Method. New York: Seabury Press. 1975.
Hiro, Dilip. Black British, White British. London: Monthly Review Press.
1973.
Howells, Coral Ann. Canadian Women Novelist of the 1970s and 1980s,
Methuen. 1987
Mistry’s Such a Long Journey and the Art of Stroytelling”. Ed. M.G.
Mohamed, Abdul Jan and David Lioyd. “Towards a Theory of Minority Discourse”,
Park, Robert E. “Human Migration and the Marginal Man”. The American
Parameswaran, Uma. Sons Must Die and Other Plays. New Delhi: Prestige
Books. 1998.
1995.
Wellek, Rene and Austin Warren. Theory of Literature. New York: Penguin.
1949.
Zedong, Mao. “Talks at the Yenan Forum on Literature and Art”. On Literature
Mistry, Rohinton. Tales from Firozshah Baag. London : Faber and Faber &
[All the references in the parenthesis are from this edition only]