01ch Jantrasrisalai 2008 Thesis PDF
01ch Jantrasrisalai 2008 Thesis PDF
Chanida Jantrasrisalai
Doctor of Philosophy
September 2008
Table of Contents
Abstract ……………………………………………………………………….. v
Abbreviations ………………………………………………………………… x
CHAPTER 1 INTRODUCTION………………………………………… 1
Overview………………………………………………………………………... 2
Methodology……………………………………………………………………. 23
Delimitation of Sources………………………………………………………… 29
Introduction…………………………………………………………………….. 42
5. Dhamma as Teaching……………………………………………………. 87
Conclusion………………………………………………………………………. 135
The Bodily Witness (Kāyasakkhi) & The Body That Witnesses Dhammas .. 193
Appendix I Problems about the Dating of the Apadāna Literature ……... 292
dhammakāya (Skt. dharmakāya) which has been long understood, within the
passages and the employment of incomplete data. The problems are related
references to dharmakāya found in the Chinese Āgamas are late and perhaps
This work, thus, undertakes a close examination of relevant aspects of the Pali
terms dhamma, kāya, and dhammakāya in the second, the third, and the fourth
Chinese Āgamas and other early Buddhist sources where they are relevant.
especially that in the Pali canon. It suggests that the interpretation of the term,
which the teachings originate. That being the case, dhammakāya appears to be
and levels.
Acknowledgement
This thesis would not have been completed without support and comments of
the appointed examiners. I express here my appreciation to them all;
especially Prof. Garry Trompf for his kind support and Prof. Peter Harvey
who provides detailed invaluable comments that help a great deal to improve
the quality of this work.
Abbreviations
General Abbreviations
BJ Sinhalese Buddhajayantī version of the Pali Tipiṭaka
CS Burmese Chaṭṭhasaṅgāyanā version of the Pali
Tipiṭaka
lit. literally
P. Pali
PTS The Pali Text Society
PTSD Pali-English Dictionary of the Pali Text Society
Skt. Sanskrit
SR Thai Syamraṭṭha version of the Pali Tipiṭaka
T. Chinese Tripiṭaka (Taisho edition)
Abbreviations of texts
A Aṅguttara-nikāya
Abhdhp Abhidhānappadīpikā
AbhAv Abhidhammāvatāra (CS version)
AbhK Abhidharmakośabhāṣyam
Ap Apadāna
D Dīgha-nikāya
DA Dīghanikāya-aṭṭhakathā
DAnT Dīghanikāya-abhinavaṭīkā
DhA Dhammapada-aṭṭhakathā
Dhs Dhammasaṅgaṇī
DhsA Dhammasaṅgaṇī-aṭṭhakathā
DT Dīghanikāya-ṭīkā
It Itivuttaka
ItA Itivuttaka-aṭṭhakathā
J Jātaka
JA Jātaka-aṭṭhakathā
M Majjhima-nikāya
MA Majjhimanikāya-aṭṭhakathā
xi
Miln Milindapañho
MT Majjhimanikāya-ṭīkā
Nd1 Mahāniddesa
NdA Niddesa-aṭṭhakathā
NettA Netti-aṭṭhakathā
Pp Puggapaññatti
PPA Pañca-pakaraṇa-aṭṭhakathā
PPT Pañca-pakaraṇa-ṭīkā
Ps Paṭisambhidāmagga
S Saṃyutta-nikāya
Sn Suttanipāta
SnA Suttanipāta-aṭṭhakathā
SrD Sāratthadīpanī
Th Theragāthā-Therīgāthā
ThrA Theragāthā-aṭṭhakathā
ThīA Therīgāthā-aṭṭhakathā
Ud Udāna
Vbh Vibhaṅga
Vin Vinaya-piṭaka
VinA Vinaya-piṭaka-aṭṭhakathā
VjB Vinayabuddhi-ṭīkā (CS version)
Vism Visuddhimagga
Ym Yamaka
xii
3. In case the text contains only one volume, the volume number is not
indicated. For example, ‘Sn.24’ refers to the Sutta-nipāta page 24.