Fundamental Handbook For Korean Studies Librarianship
Fundamental Handbook For Korean Studies Librarianship
Fundamental Handbook For Korean Studies Librarianship
© 2014 Committee on Korean Materials, CEAL retains copyright for all written materials
that are original with this volume.
Table of Contents
Table of Contents i
2.3.2 Publishing in Korea ······························································· 29
2.3.3 Publication of Korean Materials in Other Countries·························· 30
2.3.4 Vendors in South Korea ·························································· 31
2.3.5 Vendors of North Korean Materials ············································ 32
2.3.6 Vendors of Korean Materials from China ······································ 33
2.3.7 Vendors of Korean Materials from Japan ······································ 33
2.3.8 Korean Materials Published in the USA········································ 34
2.3.9 Korean Materials from the Former USSR······································ 35
2.3.10 Conclusions········································································· 36
2.6. Gift and Exchange Program Helen Kim, Yunah Sung ··········· 74
2.6.1 Introduction ········································································ 74
2.6.2 List of Possible Donors and Partners ··········································· 77
Chapter 3. Cataloging
Table of Contents v
4.4.1.3 Evaluation ··································································· 193
4.4.1.4 Suggestions ································································· 195
4.4.2 The International Network for Korean Studies Librarians (INKSLIB) ··· 196
4.4.3. National Assembly Library of Korea’s Reference service ·················· 196
Table of Contents ix
6.4.3.2 Budget Analysis ···························································· 323
6.4.3.3 Acquisition ·································································· 325
6.4.3.4 Access to Resources ······················································· 326
6.4.3.5 User Service and Outreach················································ 329
Ellen H. Hammond
The most obvious audience for this handbook is Korean studies librarians working in
research libraries in academic institutions outside of Korea. For novice librarians and
old hands alike, this volume provides a short course in all aspects of the job, covering
collection development methods and principles, acquisitions, cataloging, reference
sources, electronic resources, and approaches to information literacy and the liaison
librarian role. All of the practical information relevant to Korean studies librarianship is
interwoven with concise overviews of “best practices” for librarianship in general and
area studies librarianship in particular. In this way, the handbook transcends the
specificity of its topic to become something much more: a primer or textbook for
librarians in the 21st century research library, especially those who serve as advocates for
their collections or, like area studies librarians, provide subject-based expertise.
Other groups of librarians can also benefit from this text: catalogers with Korean-
language skills who have little experience cataloging Korean books, generalist librarians
in college libraries who must guide students through the English-language sources for
Korean studies, East Asian collection librarians without Korean-language skills who must,
nevertheless, build a collection and support Korean studies students and scholars.
Foreword 1
However, it is not only librarians who will find this volume a valuable reference.
Faculty and students in Korean studies can use it as a basic guide for their research if they
do not have direct access to a Korean studies librarian. The detailed information on
print and electronic sources can be used to uncover information relevant to the study of
Korea that is available in standard English-language databases, as well as more specialized
sources in English and Korean. For those who must work with a non-specialist librarian to
obtain materials from Korea, the text can serve as a “how-to” manual for acquisitions. For those
in any academic field who need information relevant to Korea, this volume can serve as a
good place to start with research. For native Korean speakers, the text will help them
understand the mysteries of how North American libraries handle the Korean language in
local online library catalogs.
For all of the above purposes, this handbook provides an up-to-date and thorough
overview of Korean collection operations today. However, considered from a different
angle, it also provides a fascinating glimpse of the diffusion of Korean-language
information internationally in the early 21st century. In the future, this volume will
likely become a primary source for study of Korean-language information flows and the
development of Korean studies scholarship in historical perspective. In this way, the
volume makes yet another valuable contribution to the field.
On a personal note as head of the Yale University East Asia Library, I would like to
mention how grateful I am to the authors of the 2002 manual that served to inspire the
present volume. Without a Korean studies librarian to rely on, my staff and I were faced
with challenges similar to those reported in the case studies included in chapter six.
Without access to the information contained in the earlier manual, we would have been
completely unable to move forward. At the time, I was so impressed with the talent,
dedication, and foresight of the contributors, who seemed to know exactly what would be
useful to us. I know that many readers of the present volume will have a similar
experience as they draw on the wealth of information contained here. And, like me,
they will be grateful to the authors of this volume, who are representative of one of the
finest groups of area studies librarians in North America today.
This volume was prepared under the auspices of the Committee on Korean Materials of
the Council on East Asian Libraries (CEAL). As President of CEAL, I would like to
commend the committee, as well as the authors and editors who participated in this
important project. The publication of the Handbook for Korean Studies Librarianship
Outside of Korea marks a major contribution to the field of librarianship.
Miree Ku
Chair, Committee on Korean Materials, Council on East Asian Libraries
Korean Studies Librarian, Duke University
It has been 12 years since the Committee on Korean Materials of the Council on East
Asian Libraries (CEAL), published the “Korean Librarianship Outside of Korea: A
Practical Guide and Manual” to aid Korean Studies librarians. This guide, which was
published in 2002, was prepared by many contributors and based on their experience with
the Workshop on Korean Studies Librarianship in March 2001.
This handbook would not have been possible without the contributions and support of
many people. First of all, I must recognize the significant time and effort spent by the
contributors over the last two years. I am honored to have had the opportunity to work
with these authors who are making an important contribution to the advancement of
Korean Studies librarianship.
The Committee members have been working hard to outline the content of the
handbook, which contains fundamental information on Acquisitions and Collection
Development, Cataloging, Reference, E-resources and Information Technology. After the
Committee finalized the title, table of contents, contributors, timeline and the editorial
board members, the National Library of Korea sent official letters to Korean Studies
librarians asking them to write. At the same time, Yunah Sung, the Chair of the
Committee during 2011-2014, announced the publication of the handbook in 2013 and,
upon its completion, the distribution of the handbook and its online version at no cost to
libraries around the world. Later, the tentative publication date was changed to October,
2014. The reason for this was to allow for the review of Korean records following the
Library of Congress’s implementation of RDA cataloging in March 31, 2013. The
Committee members involved in this project during 2011-2014 are:
Preface 3
Yunah Sung (Chair), Korean Studies Librarian, University of Michigan
Mikyung Kang, Librarian for the Korean Collection, Harvard University
Hana Kim, Korean Studies Librarian, University of Toronto
Miree Ku, Korean Studies Librarian, Duke University
Hyoungbae Lee, Korean Studies Librarian, Princeton University
Jee Young Park, Korean Studies Librarian, University of Chicago
Hyokyoung Yi, Korean Studies Librarian, University of Washington
Erica S. Chang (Cataloging Advisor), Cataloging Librarian, University of Hawaii
at Manoa
The Editorial Board (EB) members each took responsibility for a specific chapter. The
Editorial Board members, Mikyung Kang, Erica S. Chang, Hyokyoung Yi, Miree Ku and
Yunah Sung also played a key role in compiling the chapters on Acquisitions and
Collection Development, Cataloging, Reference, E-resources and Information Technology,
and Case studies.
All the contributors are indebted to Philip Melzer and Nancy Sack, the editors of this
handbook. Philip Melzer retired as Chief of the Asian and Middle Eastern Division of the
Library of Congress and served as CEAL President (2006-2008). He devoted himself to
reviewing and editing materials written by the contributors over the summer of 2014.
Nancy Sack, cataloger at the University of Hawaii at Manoa, also dedicated her time and
energy to reviewing and editing the Cataloging chapter with Erica S. Chang. Without
their expertise and passion, this project would not have been possible. I am most grateful
for their time and effort.
Finally, I would like to express thanks to the National Library of Korea, which
sponsored the publication of the handbook. This project gave us an opportunity to collect
a wide array of information, knowledge and scholarly resources and make them
accessible to those who wish to use them into the future.
The contributors have spent the last two years preparing these manuals, which were
edited during the summer of 2014. As Chair of the Committee on Korean Materials
(CKM) of the Council on East Asian Libraries (CEAL), I sincerely hope that their hard
work on compiling the accumulated knowledge of Korean Studies librarianship will be an
indispensable asset to all readers. We welcome any comments, suggestions, or questions,
so please use the contact information listed in the back of this handbook. The contributors,
editors, and sponsor would like to extend our best wishes for your endeavors in Korean
Studies programs and collections.
October 2014
Introduction
By Yunah Sung1
The “Handbook for Korean Studies Librarianship Outside of Korea” is a guide to the
practices, procedures, and standards for a Korean studies librarian to develop, organize,
and manage an excellent Korean studies collection. To assist Korean studies librarians in
developing their collections and serving the constantly evolving needs of the diverse user
community, this handbook has been compiled to share an in-depth knowledge of the
complexities, dynamics, and methods of some of the leading Korean studies librarians.
This handbook consists of seven chapters. Following the introduction, Chapter 2 provides
detailed information on acquisitions and collection development, featuring collection
development policy, tools and criteria, vendors, approval plans, firm orders, and gift &
exchange programs. Chapter 3 covers cataloging policies and guidelines in the new
cataloging code RDA (Resource Description and Access) with examples of various
formats, such as monographs, serials, moving image materials (DVDs), sound recordings,
scores, maps, and electronic resources. In addition, the ALA-LC Romanization system for
the Korean language, Library of Congress subject headings, RDA tools and resources,
and outsourcing related information are covered in this chapter.
The main subject of Chapter 4 is public services, with guidance on information literacy
instruction, reference services, faculty liaison roles, and community outreach activities.
This chapter also contains basic reference sources in print format arranged by specific
categories, including encyclopedias, dictionaries, bibliographies & catalogs, indexes,
biographies, statistics, and various other subjects. Chapter 5 addresses issues related to
1
Korean Studies Librarian, University of Michigan
Chapter 1 5
information technology and library services, such as the Korean IME, Internet browsers,
Unicode, diacritics, and macros. There are also in-depth bibliographies of both freely
available and fee-based Korean and English online resources. The last section of Chapter
5 is devoted to the brief history and current status of purchasing and subscribing to
Korean studies e-resources, as well as the grant programs which support access to these e-
resources for eligible libraries outside of Korea.
Korea’s rise to prominence in the world has prompted the steady development of the
study of Korea, its people and culture. As a result, Korean studies have become an
increasingly important aspect of librarianship, one which will continue to grow in scope
and complexity in the coming years. The authors of this handbook hope that new and
veteran librarians, heritage and non-heritage Korean librarians alike will find it useful in
helping them to provide excellent user services and treasure their Korean collections for
library users in the future.
2.1. Introduction
By Mikyung Kang1
This chapter covers information on Acquisitions and Collection Development mainly for
Korean language materials in the field of Korean Studies in general, and it is organized
into three sections as follows:
1. Collection Development
2. Acquisitions
3. Gift and Exchange Program
The section on Acquisitions includes information about approval plans and firm ordering,
the two major methods of acquiring Korean materials. Included are both technical and
1
Librarian for the Korean Collection, Harvard-Yenching Library, Harvard University
Chapter 2 7
practical information and workflows, along with step by step procedures, with samples of
documents and screen captures to explain what to do and how to do it. Appendices at the
end of this section provide detailed information about each book vendor from which one
can acquire Korean materials.
Lastly, the ‘Gift and Exchange Program’ section provides workflows for receiving gift
and exchange materials. There is a list of potential Korean gift and exchange partners for
overseas libraries, and possible publication requests for gift and exchange programs.
The chapter provides some useful tips and information that should lead to improvements
in economy and efficiency.
By Hana Kim2
This section primarily deals with collection development that supports Korean Studies in
an academic and research collection, and is based on Korean language materials
published in South Korea in the humanities and social sciences. However, some simple
tips on selection tools for English language materials on Korean Studies are also briefly
introduced for selectors for Korean Studies who do not understand the Korean language.
As mentioned by Schmid, with respect to the launching of Korean Studies in the same
fashion as other area studies programs, in the United States, types of Cold War funding
were crucial. On the other hand, this phenomenon did not occur in Canada, where
education is a provincial and not federal responsibility, thus leaving universities largely
on their own to develop fields of study. In Canada, the growth of Asian Studies at major
universities followed what might be called more Orientalist traditions, as had been the
case in Europe, with largely a focus on China and some attention to Japan (2006, 46-47).
2
Korea Studies Librarian, Cheng Yu Tung East Asian Library, University of Toronto(As of September
2014, Head, Asian Library, University of British Columbia)
Chapter 2 9
As a discipline of area studies, Korean Studies focuses on the study of Korea, its society
and culture. The term first began to be used in the 1940s for course offerings on Korea at
the School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London (Korea
Research Foundation Newsletter 2003), but did not attain widespread currency until
South Korea rose to economic prominence in the 1970s. In 1991, the South Korean
government established the Korea Foundation with the aim of enhancing the global image
of Korea, and also to promote academic and cultural exchange programs on Korean
Studies around the world (Han’guk Kukche Kyoryu Chaedan 2007, 29-30).
In North America, Korean Studies programs commonly include Korean history, literature,
anthropology, art, music, language, sociology, political science, religion, economics,
archeology, and ethnomusicology.
Misco states that similar to the general development of area studies scholarship in North
America, area studies collections also went through a major expansion following the Cold
War and other developments affecting the global community (2011, 387). Although each
library collection for area studies may have a different starting point, those collections
have generally developed with the aim of directly support the institution's academic and
research programs.
Tsien states that the first large addition of East Asian books to an American library was a
collection in the Chinese language obtained from China in 1869, which was deposited at
the Library of Congress (LC) (1964-65, 19). By the end of 19th century, a considerable
amount of Chinese material had been collected in several academic and research libraries,
such as Harvard University, Yale University, University of California at Berkeley, and
New York Public Library. Subsequently, books in other East Asian languages were
brought in at the beginning of the 20th century. The Japanese collection at LC was begun
in 1906, when some 9,000 volumes of Japanese literature were acquired, and a similar
collection was built up at Yale (Tsien 1966, 58). The expanding interest in East Asian
Studies or Far Eastern Studies at many universities in the 1930’s resulted in the further
establishment of new collections, such as those at the University of Chicago,
Northwestern University, University of Pennsylvania, Princeton University, and the
University of Toronto. Since then, these collections have constantly been growing, and
new ones have also been established, such as those at the University of California at Los
Furthermore, we may also note that the development of East Asian collections in North
America is of particular importance today because of ever-growing East Asian
immigration to the USA and Canada, and increasing cultural diversity.
Johnson states that collection development and management are the meat and potatoes of
libraries. She specifically emphasizes that if one doesn't have a collection, then one
doesn't have a library (2004, ix). Gardner also emphasizes that public services will
succeed or fail as a result of good or poor collection development (1981, xi). These
statements explicitly articulate how important collection development is for a library.
Collection policies
Selection of materials in all formats
Collection maintenance (selection for weeding and storage, preservation, and
serials cancellation)
Budget and finance
Assessment of needs of users and potential users
Liaison and outreach activities related to the collection and its users
Collection use studies
Collection assessment and evaluation
Planning for cooperation and resource sharing.
Chapter 2 11
2.2.4.1 Collection Development Policy
Johnson states that libraries without collection development policies are like businesses
without business plans (2004, 72). Collection development polices provide a blueprint for
the maintenance and expansion of the library's collection in all formats. These written
policies help to ensure consistency in procedures and enable libraries to allocate
acquisition funds adequately and develop a strong collection while meeting users’ needs.
Here are some samples of the collection development policies related to East Asian
collections, or genre specific Korean collections.
McGill University – East Asian Studies Collection: Provides a good map of other
campus libraries, which also hold East Asian Studies-related materials.
www.mcgill.ca/library/about/collections/collection-policies/asian
Wellesley College - East Asian Languages and Culture and East Asian Studies:
Provides an exhaustive list of related subjects and interdisciplinary relationships
to the collaborative collection development.
www.wellesley.edu/lts/collections/collectiondevelopment/cdpolicies/cdeall
These examples may provide guidance and motivation for creating one's own collection
development policy for the Korean Studies collection at one's institution.
In addition to input from faculty, the following criteria are generally used as guides when
selecting titles for the collection, developing the reference collection, developing new
areas in the collection, filling in identified gaps in the collection, and doing retrospective
collection building:
Chapter 2 13
Authority
Quality of content
Expectation of use
Cost, ongoing expense, and availability
Types of material (e.g., format, genre, subject)
Language
Uniqueness of content, features or capabilities
Space and storage issues (e.g., print vs. e-book)
Inter-institutional or collaborative collection development agreements
Recreational reading
Selection criteria for serials are consistent with the criteria for selection of books set out
above, but also specifically include the following factors:
To maximize availability and accessibility, if the platform, cost and licensing conditions
(including perpetual access) are acceptable, today electronic journals are generally
regarded to be the preferred format. The website of the Colgate University Libraries
(exlibris.colgate.edu/about/policies/serialscdpolicy.htm) provides a useful guideline for
which format would be preferred in selecting serials.
- cost of print includes online, and titles have limited assurance of perpetual
access
- it is the only subscription model
- titles with rolling back files will not have online access implemented unless
there is substantial content.
Microform may be the least preferred format, but may be selected when:
Chapter 2 15
-- Criteria for Selection of Media Materials
Film and video material can be an effective alternative to print media for teaching and
research in Korean Studies. In addition to the general selection criteria for books outlined
above, the following are also criteria that can used specifically when selecting film and
video materials:
DVDs are today the preferred format for audio-visual material, both because of the
decline in the use of VHS equipment, and for the advantage of added features, such as
scene selection, multiple subtitles, etc.
Subscription to services that offer electronic streaming of documentary and feature film
material is another rising area that the Korean Studies librarian may make a selection
from when developing a collection.
There are various sources that assist to librarians in selecting resources on Korean Studies.
Some of these selection tools provide evaluative information and are selective in nature,
while other tools are more comprehensive in their coverage, such as vendor lists of titles
available for purchase.
Although only a small fraction of books published are actually reviewed, one of the most
important sources of information for book selection is the book review. Book reviews
provide descriptive and evaluative information that can be used in place of physically
examining the actual book.
In addition, the following two sources are useful for selectors in Korean Studies who
do not understand the Korean language, as they provide not only book reviews, but
also other bibliographical information:
List : books from Korea. Seoul, Korea Literature Translation Institute, 2008-.
This is a quarterly magazine which introduces Korean books to overseas
publishers and libraries.
Books on Korea. Seoul, Korea Foundation. www.BooksonKorea.org.
This website provides bibliographical information on publications and
multimedia materials on Korea and the Korean language. The collection listed on
the website is gathered through professional recommendations, and is used by the
Foundation to carry out the Korea Foundation’s Reference Materials Distribution
Program. A log-in is required to access to this website.
Chapter 2 17
The Journal of Asian Studies. Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies,
1956-.
Journal of East Asian Studies. Boulder, CO: Lynne Rienner, 2001-.
The Journal of Korean Studies. Seattle: Society for Korean Studies, 1969-.
The IIAS Newsletter. Leiden, Netherlands: International Institute for Asian
Studies, 1993-.
-- Online Bookstores
Online bookstores provide a quick and easy way to find publication information for a
wide range of books, as well as providing a convenient method for purchasing books that
are needed very quickly. The disadvantage of these sources is that there is little
professional critical opinion included.
-- Vendors’ Catalogs
Major South Korean library vendors maintain extensive bibliographic catalogs for their
customers. The vendors provide their customers with a paper or electronic list of newly-
published titles and retrospective titles, including expensive, rare, or limited multi-volume
sets.
Publishers often send catalogs, flyers, and announcements to libraries to publicize their
books and other publications. One may use these sources to keep up with new book
publications that may be useful for one's Korean collection. As one becomes more
familiar with publishers and their specialties, one will be better able to recognize those
publishers of interest, whose books are seldom reviewed but whose products fill a
specific need within one's client community. One may request print copies of their
catalogs (which will automatically put you on their mailing list) so that one can take into
account their publications at least a once a year.
Here is a list of select South Korean publishers which publish materials related to Korean
Studies:
Chapter 2 19
- Koryŏ Taehakkyo Ch’ulp’anbu 고려대학교출판부 = Korea University Press
www.kupress.com
- Kyemyŏng Taehakkyo Ch’ulp’anbu 계명대학교출판부 = Keimyung University
Press kmupress.com
- Kyŏngbuk Taehakkyo Ch’ulp’anbu 경북대학교출판부 = Kyungpook National
University Press knupress.com
- Sŏnggyun’gwan Taehakkyo Ch’ulp’anbu 성균관대학교출판부 = Sungkyunkwan
University Publishing Department press.skku.edu
- Sŏul Taehakkyo Ch’ulp’an Munhwawŏn 서울대학교출판문화원 = Seoul
National University Press www.snupress.com
- Yŏnse Taehakkyo Taehak Ch’ulp’an Munhwawŏn 연세대학교 대학출판문화원
= Yonsei University Press www4.yonsei.ac.kr/press
Here is a list of several publishers which publish English language materials related to
Korean Studies:
Brill www.brill.com
Jimundang Publishing www.jimoon.co.kr
Palgrave Macmillan www.palgrave.com
Random House www.randomhouse.com
Routledge www.routledge.com
Rowman & Littlefield Publishing rowman.com/RLPublishers
Seoul Selection www.seoulselection.com/publishing
In addition, the following university presses in North America frequently publish quality
English language materials on Korean Studies:
Bibliographies include records for materials of all genres (books, journals, articles,
working papers, conference proceedings, dissertations and theses, technical reports, etc.).
Bibliographies may be useful in the selection and acquisition of new materials. They may
inform one of developments in the field, and may serve as reference sources.
-- Electronic Resources
In addition to the guidelines of the Criteria for Selection of Serials given above, a number
of other sources may also be consulted to identify electronic resources of potential use:
Chapter 2 21
Mailing lists (e.g., Eastlib, Tomeri 도메리 = Domeri Library Mailing List,
koreanStudies: Moderated Korean Studies Internet Discussion List)
Meeting with vendors, or visiting vendors’ booths at a conference (e.g.,
Association for Asian Studies Annual Meeting & Exhibit, Korean Library
Association General Conference)
Requesting a trial service from vendors and then evaluating these products by
working with faculty and graduate students
Enquiring with the Task Force on Korean Studies E-Resources of the Committee
on Korean Materials, Council on East Asian Libraries, Association of Asian
Studies), or posting a question to the Ask a Korean Studies Librarian! Service
[email protected].
The following South Korean database vendors provide electronic resources on Korean
Studies:
Further details on each vendor and their products and services will be dealt with in greater
detail in another chapter of this handbook.
Technology is constantly improving for e-resources of all types, and librarians need to
keep themselves informed about available options. To be responsive to their community
of users, Korean Studies librarians will have to provide e-books and other resources in
appropriate packages.
Here is a list of select websites providing information on Korean films and dramas:
Chapter 2 23
Established in 1994 under the sponsorship of the Korea Foundation, the 14-member
Korean Collections Consortium of North America is one of the most successful examples
of such cooperative collection development in North America. Each member library is
responsible for development of in-depth collections in its assigned fields of Korean
Studies, and Consortium materials are loaned free of charge to any Korean Studies
scholar or student anywhere in North America (Korean Collections Consortium of North
America).
In view of growing financial constraints and increasing subscription costs, the Korean
Studies librarian should investigate opportunities for participating in cooperative
collection development in all formats, especially for electronic resources.
The Korean Studies librarian has an overall duty to monitor and expend his or her budget.
Specific responsibilities encompass spending within budget allocation; transferring funds
to cover new serials, negotiating cooperative funding with other subject librarians or
selectors for expensive, interdisciplinary items, and meeting any spending targets and
deadlines within a fiscal year.
When managing a collection budget, the Korean Studies librarian should try to align cost
with value in order to provide access across campus to the information resources needed
by his or her institution’s faculty and students in the field of Korean Studies. With the
rapidly increasing cost of academic books, journals, electronic databases, and other
resources, and often without added funding to cover these increases, the collection budget
must be carefully targeted toward the most essential materials. The following factors form
the basis of budget management in order to meet this goal:
curriculum
circulation of materials by subject area
number of courses on Korea
number of faculty teaching Korea-related or interdisciplinary courses
number of students majoring in Korean Studies or enrolled in a course on Korea
faculty publications
consortia plans
Budgets often tend to fluctuate with the economic times. Reviewing a current fiscal
year’s budget for the Korean collection and planning and projecting budgets for the next
and upcoming years are an important routine to follow. In this way, one may better
accommodate and serve one's users’ needs. Furthermore, with a well-formulated plan and
projection, one can make an adequate request for any budget increase in a logical manner
and be efficiently prepared for any future changes or new developments.
Materials weeded may be used for gifts and exchange (e.g., local communities, libraries
or organizations in Korea), or discarded, and this decision is discretionary. The following
criteria are generally considered in the weeding of library materials:
Chapter 2 25
Today, in most collections, items that are kept in off-site storage can be retrieved within
24 to 48 hours, upon completing a request online. Recently, remote storage has become a
cost effective option for many institutions as they seek to create more space for new
acquisitions and the development of collaborative and technologically enhanced learning
environments.
-- Serial Cancellation
With the ongoing annual fee hikes in periodical subscription rates, deciding on
cancellations has become a routine part of collection management. Korean serials are no
exception. It is recommended for a librarian to go through a consultation process with
faculty when canceling serials in order to identify the highest priorities for collection.
Other typical criteria for retaining print subscriptions instead of moving to electronic-only
are suggested as follows (Johnson 2004, 175):
user preference
content
subscription model
current availability
cooperative resource sharing
consortial commitment
Furthermore, migrating print subscription to electronic only or print plus online may be
an effective approach in serial cancellation projects.
-- Preservation
The author believes that collection development is the most enjoyable job one can have in
a library. Especially in the case where a small institution grows into something larger,
like an undeveloped child growing up into an adult, it is a process of aiding and
fostering. No matter what kind of place, it is the librarian's enthusiasm and effort that
will transform the collection into the most beneficial environment for research for that
university's library users.
http://www.lib.odu.edu/aboutthelibraries/policiesprocedures/collectiondevelopment/colle
ctioncriteria.htm (cited January 10, 2014).
Gardner, Richard K. Library collections: their origins, selection, and development. New
York: McGraw Hill, 1981.
Johns, Cecily. Selection of Library Materials for Area Studies. Chicago: American
Library Association, 1990.
Kennedy, Michael D. “A Manifesto (of sorts) for Area Studies”. The Journal of the
International Institute. Volume 4, Issue 3, Summer 1997.
Karlsson, Anders. 2003. Kukche wisang ŭl nop’yo kanŭn Rŏndŏndae SOAS esŏŭi
Han’gukhak 국제적위상을높여가는런던대 SOAS 에서의한국학 [Raising international
Chapter 2 27
prestige at the prestige at the University of London SOAS's Korean Studies program].
http://www.krf.or.kr/html/newsletter/2003-12-0404.html (cited January 1, 2014).
Misco, Masha. 2011. Disciplinary Points of Departure: How Area Studies Librarians Fit
Within the Subject Paradigm. College & Undergraduate Libraries 18 (4), 385-390.
http://dx.doi.org/10.1080/10691316.2011.624951 (cited January 2, 2014).
Tsien, T. “East Asian collections in America.” In Area studies and the library, edited by
T. Tsien and H. Winger, 58-80. Chicago: The University of Chicago Press. 1966.
By Jaeyong Chang3
2.3.1 Background
For over a century, the Korean peninsula and its peoples have experienced a tragic legacy
of international circumstance. It experienced the Russo-Japanese War on the Korean
peninsula (1904-1905), Japanese colonial rule for thirty-six years (1910-1945), and the
Korean War (1950-1953). Now the Korean peninsula maintains a cease-fire, not an end
to the war, being the last area left in the world which is divided into two parts. After
Korea opened its doors to foreign powers around the turn of the last century, the Korean
peninsula became a bone of contention among major foreign powers such as China, Japan,
Russia, and the United States.
Korean emigration took place against this historical background. Although the Korean
diaspora began forming from around the late nineteenth and early twentieth century, the
numbers were initially insignificant. However, during the Japanese colonial period 1910-
1945, a sizeable number of Korean workers were forced to leave their homeland under
colonial rule. Thus, others emigrated to other destinations. Most settled in the United
States, Japan, China and Russia. As for China and Russia, ethnic Koreans are particularly
concentrated in the cities such as Shenyang and Yanji in Northeast China, and Tashkent
in Uzbekistan and Almaty in Kazakhstan (in the former Soviet territory of present day
Central Asia).
From the perspective of collection development with regard to Korean language materials, the
producers and distributors of Korean language materials have an indispensable relationship
with Korean history and diaspora. Around the globe, the indisputable major loci of the
productions of Korean language materials are South Korea and North Korea, the two
3
Librarian for the Korean Collection and Interim Head, Collection Services, C.V. Starr East Asian
Library, University of California Berkeley
Chapter 2 29
countries that use Korean as their native language. South Korea publishes a great deal more
than does North Korea. Due to North Korea’s political peculiarity, the materials produced in
North Korea can be classified into two kinds: one for domestic use and the other for
international distribution. It is only the latter that can be legally acquired in North
America. Worse yet, since the North Korean economic crisis of the 1990s, the volume of
publications intended for dissemination abroad had markedly shrunk, so that, at present, it
does not amount to even ten percent of the total volume of materials produced in South Korea.
China is the country that produces the most Korean language materials outside of the
Korean Peninsula. In the past, most Korean language material was produced where most
Korean-Chinese people lived, in the three provinces of northeastern China, Jilin, Liaoning
and Heilongjiang, especially Yanbian Chaoxianzu Zizhizhou in Jilin Province. Since the
beginning of China’s open-door policy and development of Sino-Korean economic
exchange after the normalization of relations between China and South Korea in 1992,
the ethnic Koreans (Chosŏnjok; 조선족), who formerly took residence in the northeastern
provinces, began to migrate to Beijing, Tianjin, and the northeastern coastal areas —such
as Qingdao and Yantai—centered around Shandong province. Consequently, the regions
mentioned above have now also begun to produce Korean language materials. In
addition to indigenous ethnic Koreans, other major producers of Korean language
material since 1992 have been new immigrants (holders of Korean passports), who
migrated from South Korea to Chinese metropolises for economic reasons.
In addition to the Korean peninsula and China, Korean language materials are being
generated in Canada, the United States of America, Japan, Kazakhstan, Uzbekistan, and
other parts of former Soviet Central Asia that have dense ethnic Korean populations. Yet,
the aggregate volume of materials supplied from all of these places is relatively small. By
contrast, since the establishment of the People’s Republic of China in 1949, the Chinese
government, with the proclaimed objective to protect the identity of ethnic minorities has
been encouraging the ethnic Koreans to use the Korean language in China. However, the
outmigration of ethnic Koreans from northeastern China has led to a significantly
diminished amount of Korean language materials generated from this area when compared
to the past. It is likely that this phenomenon will only be accelerated in the future.
Distribution of monographs and periodicals is the most active in South Korea, as it is the
supreme site of production with the most producers of materials. In comparison to
vendors that have the capacity to supply Chinese and Japanese language materials to
North America (such as China International Book Trading Corporation and China
National Publications Import & Export Corporation in China and Kinokuniya Book Store
in Japan), companies supplying Korean materials in North America are very limited, as
the current demand for Korean language materials in North America is also rather
small. At present, the North American market for Korean language materials relies on a
number of small-sized vendors which are unable to provide systematic and
comprehensive services generally afforded only by bigger companies. For this reason,
ready-shelf service of Korean language materials in not yet available in North America.
In the experience of the author, Panmun Co. Ltd. (주식회사 판문) has consistently
provided high quality service in distributing Korean language materials. The author
especially appreciates Panmun's ability to locate and provide hard-to-find not-for-sale
material. There are currently several other vendors in South Korea that export Korean
language materials: Asea Munhwasa (아세아문화사), Eulyoo Munhwasa (을유문화사)
and Kyungin Munhwasa (경인문화사).
As for pricing, it is difficult to ascertain in concrete terms, for there are issues of frequent
shifts in foreign currency exchange rates, shipping methods, and numerable other
variables. Nonetheless, in the experience of the author, the general prices for one volume
of a scholarly book would increase in the following order: Kyungin Munhwasa (being
the least expensive), Asea Munhwasa, Panmun Co. Ltd., and Eulyoo Munhwasa (being
the most expensive). All four major companies have their own websites, and although
some of them allow customers to place order online, online purchasing is still an
inconvenient process. Moreover, the websites are not designed to be accessible for non-
Korean speakers. The web addresses are as follows:
Chapter 2 31
2.3.5 Vendors of North Korean materials
Because it is impossible for South Korea to import materials from North Korea, North
Korean materials generally have to be imported via China or Japan. Vendors in South
Korea that are currently carrying out such business are Nambook Kyoyuk (남북교역)
(http://nambook.co.kr) and Asia Journal (아시아저널) (http://asiajournal.co.kr). Due to
the tenuous political relations between South and North Korea, in order to distribute
North Korean materials, a special license from the South Korean government must be
obtained. In addition, North Korean materials are not available for individual researchers,
and only a few special libraries holding the special government license can purchase
them. For these reasons, North Korean printed materials that are sold by the two
companies are very limited in variety and number, and the prices are higher than for the
same materials sold by Beijing Sunyoung Scientific Technology Trade Co., Ltd.,
(베이징선영) (http://www.korea-publ.com/) located in Beijing, China. In fact, it is
through Sunyoung that Nambook Kyoyuk receives North Korean materials. Asia Journal
acquires the materials through personal connections in China and businesses in Japan.
Sunyoung is currently the biggest distributor of North Korean materials in the world. It
provides various materials such as monographs and periodicals, DVDs, CDs, VHS movies,
stamps, postcards, and works of art. Sunyoung is now working with North Korea’s Chosŏn
Sahoe Kwahagwŏn (조선사회과학원) to publish a 1,500 multi-volume set of “Chosŏn
sahoe kwahak haksuljip,” (조선사회과학학술집) and as of April 2014, 300 volumes have
been published and are being sold. Sunyoung boasts of its high credibility because it not
only distributes North Korean materials to individual institutions, libraries, and vendors in
China, but also provides materials to libraries in South Korea, Japan, Europe and North
America. It is said that this company negotiated an official MOU contract with an
organization under the North Korean government, Chosŏn Ch’ulp’anmul Such’uripsa
(조선출판물수출입사), and therefore has exclusive rights to North Korean
materials. However, the biggest problem in dealing with Sunyoung is that, unlike the
situation with the South Korean vendors, it is difficult to communicate with
Sunyoung. Because Sunyoung and its consumers communicate mainly via email,
Sunyoung lacks an understanding of North American institutions, including academic
libraries. Therefore, it is unlikely that Sunyoung can provide additional services such as
blanket order, standing order or donation materials shipping service that South Korean
vendors offer. In addition, when communicating with Sunyoung, using Chinese is more
efficient than communicating in Korean or English.
Whereas Sunyoung is in charge of distributing most materials directly from North Korea,
Korean materials created in China by ethnic Koreans (Chosŏnjok; 조선족) are mainly
provided by Xinhua Bookstores, which are located in four major cities in Northeast China:
Shenyang, Changchun, Mudanjing, and Yanji. Particularly the Xinhua Bookstore located
in the Koreatown of Shenyang, Liaoning Province, has been critical for the export of
Korean monographs, periodicals and newspapers published in China. The success of small
bookstores in these areas that exported materials to North American institutions and
libraries, with their strict business practices, comes thanks to Ch’oe Kwang-uk (최광욱).
He is the director of Xinhua Bookstore in Shenyang, and has been working solely in this
business for over twenty years. However, he will retire in the next one to two years, and
after his retirement, there is no guarantee that Xinhua Bookstore will be able to continue its
export business. Korean materials can be also purchased through big companies such as
China International Book Trading Corporation, Beijing Rentian Bookstore Co., and China
National Publications Import & Export Corporation, but there is an obvious difference
between Xinhua Bookstore and the big vendors in terms of price.
In Japan, as I had pointed out before, Korean materials produced there are very scarce in
number. The General Association of Korean Residents in Japan (Chae Ilbon Chosŏnin
Ch'ong Yŏnhaphoe, 재일본조선인총연합회) was founded in 1955 under the North
Korean government’s support, and publishes a bilingual newspaper, Chosŏn Sinbo
(조선신보) (http://chosonsinbo.com/) which is written in both Korean and Japanese. It
also produces various printed propaganda materials for North Korea. Additionally, it
established its sub-organization, Kuwŏl Sŏbang (구월서방), and exported its published
works until it was merged with Chosŏn Sinbosa in 1994. Today, the first floor of Chosŏn
Sinbosa’s building in Tokyo has a bookstore and it sells Korean materials produced in both
Japan and North Korea. Besides Chosŏn Sinbosa, there are two other vendors which
distribute Korean language materials in Japan: Rainbow Trading Co.
(http://www.rainbowtrading.co.jp/) and Okura Info Service (http://www.e-okura.co.jp/). In
the past, these two companies only dealt with North Korean materials, but today they also
sell South Korean materials to North America. The companies target institutions within
Japan as their main customers.
Chapter 2 33
2.3.8 Korean Materials Published in the USA
There are also few Korean language materials produced by Korean-Americans in the
United States. Metropolitan areas with high Korean-American population, such as Los
Angeles, San Francisco, Chicago, New York and Washington D.C., are the major centers of
production. However, materials produced in these areas are often histories of local Korean-
American communities or local Korean churches. These communities also tend to publish
poetry anthologies, novels and essays composed by the members of Korean-American
literature associations, which have a small membership circle. The publications usually
come in the format of periodicals or monographs, and the issues of such publications are
not always regular. Unlike in the past, however, even these kinds of Korean language
materials are now also being printed in South Korea, making it difficult to simply
categorize them as products generated purely by Korean-Americans in the United States.
Within the States, the majority of vendors distributing materials in Korean are local
bookstores run as small business establishments. The books they sell tend to be
concentrated in popular or religious genres, rather than those of scholarly interests.
Therefore, it seems that they have sporadic business dealings with local libraries, rather
than supplying professional scholarly materials that satisfy the demand of research
institutions and university libraries.
In accord with the advancement of IT technology, online bookstores have recently begun
to make their appearance as well. The companies worth noting among them are Aladin
US (알라딘 유에스) (http://us.aladin.co.kr/), which sells all monographs and DVD-
formatted movies released from South Korea, and Yesasia (www.yesasia.com), which
handles multimedia materials produced not only in Korea, but also in China and
Japan. One notable feature of these companies is that small-quantity orders placed
through them can be convenient, but as the cost is generally higher than the normal
pricing in South Korea, it would be unsuitable to use them to make large-quantity
purchases on a regular basis. Aside from the two companies mentioned above, there was
an LA-based vendor named Korean Trading Co. (Koryŏ Muyŏk, 고려무역) that sold
materials from North Korea over for thirty years, but it has recently closed.
In the territory of the former USSR, especially Tashkent in Uzbekistan and Almaty in
Kazakhstan, Korean language materials generated by ethnic Koreans in these areas (a.k.a.
Koryŏin 고려인) are almost nonexistent. This situation can be explained as a result of the
policy of the former Soviet government in 1937 that forced ethnic Koreans residing in
Primorsky Krai (Vladivostok and Khabarovsk) at the time to migrate to Central
Asia. During this time period, most of the Korean language materials produced by ethnic
Koreans was lost. Nevertheless, the materials stored in local universities and research
institutions survived. Since the forced migration to Central Asia, use of Korean language
was prohibited, creating conditions that rendered the production of Korean language
materials in the region almost impossible, and this condition persisted for a long time to the
present day. (But we do have a small number of books still preserved that were published in
Korean between the 1950s and 1980s by Moscow’s Oegungmun Sŏjŏk Ch’ulp’ansa
(외국문서적출판사) and Ppŭroguresŭ Ch’ulp’ansa (쁘로그레스출판사). Written on the
history of Soviet Communist Party or on communist party local policy, these texts were to
serve as aids to Korean-Russians who are illiterate in Russian.) After the forced migration
until the 1980s, Sasusŭi Ch’ulpansa (사수싀출판사) in Almaty, Kazakhstan had printed
literature-oriented published materials in Korean, but it is estimated that this publishing
house produced less than fifty titles in all. Aside from the aforementioned establishments,
Koryŏ Ilbo (고려일보) is publishing bilingual newspapers in Korean and Russian to this day.
Since the disintegration of the USSR in 1991, this area also saw an increase in the use of
the Korean language because of the many new immigrants from South Korea who came
with economic motives. Materials in Korean are now being generated for this portion of
the population. Due to such historical and social circumstances discussed so far, sales for
materials in Korean had not really taken place in the former USSR territory. Consequently
the only way to purchase Korean language materials published prior to the 1990s was
through the means of utilizing personal connections with local researchers in the field of
Korean studies.
Chapter 2 35
2.3.10 Conclusions
In the final analysis, it is clear that the amount of Korean language materials produced
outside of the Korean Peninsula is small and appears to be declining. In fact, even the
extant materials are in a danger of disappearing, or are already in the process of
disappearing. There are a few researchers focusing their studies on the production and
distributions of materials written in Korean language around world, but there is still no
one forming a comprehensive collection of such materials. After all, a task of this
breadth cannot be undertaken by a single individual researcher. Acknowledging such
circumstances, this paper calls for the attention of the National Library of Korea and the
National Assembly Library in South Korea to recognize the worrisome and problematic
state of present affairs sooner rather than later, and realize the necessity to collect unique
and endangered materials. Finally, the author of this section must admit that this brief
text is too numerous in its inadequacies, and therefore promises a deeper, more refined
research article in the very near future.
By Youngsim Leigh4
4
Librarian, Asian and Middle Eastern Division, Library of Congress
Chapter 2 37
the quality of materials being acquired on an approval plan. The suppliers can
keep track of their selections as distinguished from the librarian selections.
5. Approval plans are renewed on a fiscal year basis, with a specified amount of
funding.
7. Sample issues of new serials can be requested as part of the approval plan.
1. Saving time: effective use of library staff and specialists’ time will be the most
significant benefit.
1.2. Invoice payment can be streamlined by paying for the bulk of purchased
materials at one time.
1.3. Standing orders for monographic series or incomplete multi-part sets can be
placed on the approval plan fund, with the supplier authorized to send each
new part as it is published. This will not only save time, but also serve to
prevent duplicated orders.
1.4. Routine workflow procedures and knowledge of the library’s needs result in
reduction of supplier training and feedback time.
3.4. Bibliographic records for the materials acquired by the library and shelf-
ready services
Chapter 2 39
2.4.4 Approval plan suppliers in Korea
As of today, only two of the major South Korean suppliers, Eulyoo Publishing Co. Ltd.
and Panmun Co. Ltd., are known to have had experience with libraries outside of Korea,
supplying materials on an approval plan basis.
-- Selecting materials
Generally, these suppliers have not been employing specific subject experts, but they
have enough knowledge and experience with various levels of Korean publications and
publishing communities to select materials to meet basic libraries’ collection needs, when
following well prepared selection guidelines. If the quality of materials is a major concern
in implementing the approval plan, librarians can modify the traditional approval plan
workflows, and they can review suppliers’ book lists or publishers’ catalogs in advance
and preselect titles before suppliers send materials. Libraries can also communicate with
suppliers on a regular basis to tailor minor adjustments to meet libraries’ needs. The
suppliers are very cooperative in general with modifications to workflow or selection
requirements.
-- Processing materials
1. Ordering: Most of the ordering process is done by email. The suppliers cited have
not yet implemented a streamlined automated system or a website from which a
librarian can select and order titles directly.
2. Shipping: Materials are generally sent by the most economical shipping method,
which is surface mail, and it usually takes 1-2 months to receive materials in the
US. However, “rush” materials can be delivered via special express mail as
needed.
4. Duplication check: Suppliers search libraries’ OPAC, and they maintain a list of
titles that they have supplied for each customer. The duplication checks are
generally reliable, unless a library receives materials from multiple sources.
-- Customer services
3. The suppliers have been willing to learn and keep up with new systems, although
one supplier may maintain a slightly better acquisitions processing related system
than others, where the customers can check the status of their orders in the web,
FTP MARC records files, EDI the invoice processing, etc. However, the systems
they have developed are not off the shelf or standardized systems that can help a
library to streamline selection and ordering processes, or create biographic records.
There are a number of areas that need to be improved.
4. The suppliers are willing to provide the service of working as a mediator for gifts
or exchange materials and shipping the materials for libraries when Korean
institutions, universities, or individuals cannot themselves ship directly for various
reasons.
Chapter 2 41
-- Book prices and other related matters
The formula for pricing books varies depending on the approval plan suppliers. A specific
supplier might apply 10-20% higher to the marked book price as a part of the handling
service. Others might surcharge book prices with manipulated flat currency rates, or
shipping and handling costs. However, they might apply a 10-20% discount to the marked
book price for multi-volume sets. Such conditions must be clarified before agreeing to
the contract.
Well written contractual documents help to ensure acquisition of better quality materials,
and to guarantee that acquisition related business transactions will be processed more
efficiently. These documents are: A Letter of Agreement, Selection Guidelines (or
Collection Profiles), and Business Guidelines.
-- A Letter of Agreement
4. Authorized budget amount for the supplier to spend within the contractual period.
Minimum and maximum amounts can be noted so that the library can be flexible
in case of budget fluctuations during the period of contractual agreement.
(See the attached modified example used at the Library of Congress #1)
Selection Guidelines (or Collection Profiles) specify in detail to guide what types of
materials a supplier should supply on the approval plan fund and to place limitations on
the supplier. The following points should be described in detail.
1. Publication coverage date and copy: Generally, the supplier should select one copy
of new books published during the current year, but the publication time frame
can be modified depending on the library’s needs, e.g., within 5 years.
3. List all the subject categories in detail. Materials needed by the library should
conform to the library’s collection development policy, but should be described in
a manner that makes it easier for suppliers to identify the materials they need to
supply.
5. Guidelines for suppliers concerning what to supply and what not to.
6. What to do with editions, including unrevised editions, and how many copies to
supply. Indicate how to supply multi-part items or monographs in series.
(See the attached modified example used at the Library of Congress #2)
-- Business Guidelines
Business guidelines describe in detail all business related transaction matters concerning
how the budget should be used, what types of publications the suppliers should send, return
privileges for the materials not wanted by a library, procedures on claim and cancellation,
instructions on packing, shipping, credit, and invoicing, and legal restrictions, such as
prohibiting the suppliers from using the library for their commercial gain in advertising.
Chapter 2 43
1. Budget: Make sure that the amount authorized for the supplier to spend covers
both the cost of publications selected by them and by the library. Also, the
supplier should be fiscally responsible for sending materials within a budget limit.
The supplier monitors the expenditure of the budget on a regular basis and
informs the library when the authorized amount is not sufficient or approaching
the total allowance before the end of the fiscal year.
4. Duration of the agreement: The agreement should cover the current fiscal year
only, subject to annual renewal. It may also be terminated by either party after 30
days notice to the other party. The renewals of the agreement should take the form
of an updated version of a Letter of Agreement that accompanies the approval
plan.
5. Claim and cancellation notices: The library can send the supplier approval plan
claims. The library should also define when an order is considered as cancelled if
the supplier cannot supply the materials wanted by the library. The supplier can
offer later to supply the materials when they are available so that the library can
reconsider ordering items again.
6. The contact information: Inform where and to whom to report all supplier reports,
offers, and other correspondence concerning the agreement, invoices, credit
invoices, selection slips, or recommendation lists, etc.
(See the attached modified example used at the Library of Congress #3)
The following criteria can be considered to evaluate materials suppliers should be able to:
1. Select high quality research value materials by following the library’s selection
guidelines or collection profiles, and provide various auxiliary materials (e.g.
online databases, publishers’ catalogs, or lists) to librarians. Respond to additional
requests when needed, such as out-of- print materials, providing extra information,
lists, or catalogs of publications on specific topics.
Chapter 2 45
3. Maintain their own system and database efficiently to keep track of book titles,
ordered materials, accurate account statements and budget expenditures.
5. Maintain excellent searching skills to keep track of ordered materials within their
own information system and also be able to search the library’s OPAC so that the
duplicated materials are not sent.
6. Provide other ancillary services. For example, the ability to provide cataloging records,
shelf-ready or binding services; to provide additional lists of recommendations; to
provide material in e-book format.
Although there are choices of multiple suppliers who have been exporting Korean
publications outside of Korea, only a few suppliers have sufficient experience in handling
approval plans that one can compare and choose from. Choices of suppliers for North
Korean materials are especially limited.
Ultimately, we select a supplier who can meet our needs best, maximizing the services
that the supplier can provide, operating within the constraints of our necessarily limited
resources.
References
Signature
Chapter 2 47
<Appendix 2. Sample Approval Plan Selection Guidelines>
[LIBRARY NAME]
Dates Covered
This approval plan covers books published within the past six years only. Normally, you
should select new books published during the current year. You may select older books
published within the six year limit, especially if they are just now coming to your attention;
however, do not select books published in any year that you did not service this approval plan.
Editions
Monographs In Series
Do not select monographs that are part of a series on this approval plan if the library has
placed a subscription order for that series with your firm.
Multipart Items
Although you may select complete multipart items, do not select separately published
volumes in incomplete sets, the volumes of which will be published over a number of years. If
the Library wants to purchase such sets, we shall place approval plan continuation orders for
them.
Number of Copies
Supply only one copy of each appropriate publication whether it is selected by you or ordered
by us. If we want to order more than one copy of a publication, we shall place firm orders for
the additional copies.
Publishers
Select all appropriate publications and subjects as provided in the outline below, and supply
them as soon as possible upon publication without further authorization from us. This outline
Select publications written by authors from your assigned area that contain new
information, research or analysis, especially about topics related to your area.
Select only the most authoritative or influential publications written by authors from
your area on topics that deal with other areas
Avoid repetitive or derivative publications and popular treatments written for the
layman or student.
Agriculture
Select works on the social, cultural, economic, historical, and political aspects of agriculture,
including such topics as sustainable agriculture, biodiversity, and agrarian reform. Do not
select books on technical agriculture, including the cultivation of crops and animal husbandry.
Anthropology
Select works on anthropology, ethnology, and archaeology, including theoretical treatises and
reports of fieldwork. Also select works on folklore, customs, and fashion.
Art
Select books and exhibition catalogs produced by both commercial and non-commercial
publishers except for any that are excluded in the accompanying Special Instructions, in
these art subjects:
Archaeology
architecture (including gardens, landscape architecture, and urbanism)
decorative arts (including ceramics, glass, mosaics, furniture, metalwork, textiles, and
costume)
drawing, painting, and sculpture
graphic arts (including prints, posters, manuscript illumination, illustration, graphic
design, propaganda, and such graphic humor and satire as cartoons and caricatures)
photography
works on the study of art (including art documentation and picture research)
iconography
technical analysis
conservation
preservation
art history and historiography
art criticism
museums and museology
patronage and collecting
private collections
Chapter 2 49
art sales and sales indexes
world's fairs and international expositions.
Do not select manuals and advice to amateurs, especially in the graphic arts and photography,
and do not select comic books. Do not select books of reproductions of well-known and
widely reproduced artistic works.
Cooking
Select only the most authoritative books on cooking and gastronomy, especially those of
reference value. Select cookbooks that deal with the cuisine from your area only, including
major regional cuisines.
Economics
all sectors of the economy, including the productive sector (farming, manufacturing)
and the service sector (finance, insurance, markets)
important businesses
Select only original and authoritative works on other regional economies, the global economy,
and theoretical topics such as economic theory, econometrics, marketing, management, etc.
Education
Select works on new teaching methods, curricula, the history of education, and important
educational institutions.
Chapter 2 51
by reputable critics). With regard to selecting plays, concentrate on plays that have been
staged, emphasizing production in major theaters.
Do not select best sellers unless they have literary merit.
Do not select mass market fiction and romantic novels.
Children's literature
Select a representative sample (about 20) of the best new titles of literature for children of all
ages, including all books that win prestigious awards. Select works that reflect current
publishing trends, highlight the diversity of design and illustration, and reveal new
interpretations of social and political themes.
Do not select reprints or translations of the classics.
Science fiction
Select a representative sample (about 10) of the best new examples of award winning science
fiction and fantasy.
Medicine and health
Select books on the social, cultural, economic, historical, and political aspects of medicine.
Also select books on public health and sanitation. Do not select books on veterinary medicine
or on clinical medicine, including works on medical practice, techniques, and technology.
Military and naval science
Select works on military and naval forces, including history and customs, doctrine, force
structure, strategy and tactics, defense conversion, and the political and social role of the
armed forces.
Performing arts
Select works of research value on music, theater, and dance, including exhibition catalogs,
published correspondence, substantive books about instructional methods, and books about
production aspects of the theater, including acting, costume, direction, lighting, producing,
and scenery. Do not select music scores or sound recordings.
Periodicals
Select one sample issue, preferably the first issue, of each newly published serial, annual, and
periodical publication on all topics covered by this approval plan. It is important that you
indicate SAMPLE COPY on the issue itself and on your invoice. If we wish to receive further
issues, we will send you a subscription order.
Philosophy
Select works on philosophy, the history of philosophy, logic, speculative philosophy
(including metaphysics, epistemology, methodology, ontology), aesthetics, ethics (including
Psychology
Select works on psychology and books about psychologists of international renown. Do not
select books on clinical psychology (including psychotherapy) or books that are exclusively
or primarily devoted to the treatment of alcoholism, drug abuse, and other addictions.
Reference works
Select bibliographies, individual biographies and biographical reference books, dictionaries
(but not pocket dictionaries), directories, encyclopedias, and statistical works on all topics that
are covered by this approval plan. Also select reference works intended for use by
professional practitioners (e.g., managers, accountants, scientists, scholars, writers).
Religion
Select works on theology and mythology, atheism and agnosticism, major religions and sects,
the history of religious groups, the influence of religion, and government policy towards
religion. Select critical editions of and commentaries on sacred books. Also select significant
translations of those books into the language(s) of your area.
Do not select ephemeral materials, including tracts and evangelical treatises and inspirational,
evangelical, or devotional literature.
Science and mathematics
Select works that contain new knowledge or theories developed or discovered by scientists in
your area in mathematics and all branches of science, especially in the natural sciences
relating to your area's flora, fauna, climate, and geology, including volcanology, seismology,
and paleontology, etc. Select works on the philosophy and history of science, scientific theory
and method, and governmental scientific policy.
Do not select works, particularly in mathematics and the physical sciences, at a level that
would be treated uniformly in all countries and languages.
Sociology
Select theoretical and descriptive works dealing with society, the community, and the family
in both rural and urban areas. Select works on criminology, penology, juvenile delinquency,
and welfare. Select works on the status of racial, ethnic, religious, linguistic, and political
Chapter 2 53
minorities. Select only the most authoritative works on etiquette, sexual mores, childcare, and
home economics particularly if such works represent a new or different approach to
traditional customs or attitudes.
Sports
Select only the most authoritative books on sports, especially those of reference value or those
that serve to illustrate social and cultural aspects. Do not select books on physical fitness or
popular works written for fans.
Technology
Select works in technological subjects such as aeronautics, manufacturing, and related fields.
Also select works on infrastructure, including roads, ports, bridges, and telecommunications.
Select works on the history of technology and on technology transfer. Do not select technical
reports, standards and norms, individual patents or specifications, computer programming
guides, maintenance manuals, and telephone directories.
Travel
Select only the most authoritative books on travel and tourism, especially those of reference
value. Select travel guides at the national level unless they are published as periodicals. Select
travel guides at the provincial and local levels only if they do not duplicate information
contained in the national guides. Do not select books with little or no text that consist
primarily of postcards or photographs of scenery or places to visit.
Women's studies
Select works on feminism, the women's movement, women's studies, the histories of major
women's organizations, and the changing role of women in society.
Please do not select the materials described below. Supply excluded materials only if
they are ordered by the Library and our approval plan orders bear the notation,
NOTWITHSTANDING RESTRICTIONS. If they do not, please return them to us
with your report and await our instructions.
If you are uncertain whether to supply a particular item, or if you would like to draw
our attention to an excluded item that you think we should order, please offer it to us
in writing or write an X next to its citation in any of the bibliographies, selection slips,
or lists that you send for our review.
If a book names several cities of publication on the title page, supply it only if the primary
place of publication (i.e., the one named first or otherwise distinguished by typography) is
located in your country. Do not select any book that is also published or was once published
in the United States or that is available from an exclusive distributor in the United States. If
the Library wants to acquire such items, we shall first try to obtain them via copyright or
purchase them from a domestic source.
Expensive publications
Do not select monographs complete in a single volume that cost more than $500.00 or
complete multi-part monograph sets that cost more than $1,000.00 unless otherwise instructed.
Law
The Library's requirements for legal materials are provided for in a separate approval plan.
Therefore, do not supply any legal materials on this account.
Non-book materials
Do not select audio cassettes, compact discs, phonograph records and tapes; filmstrips,
motion pictures, slides, video cassettes; machine readable formats (e.g. CD-ROM, diskettes,
databases on diskettes, computer programs); manuscripts; maps; or microforms. If the Library
wants to purchase such items, we shall place firm orders or subscription orders for them, as
appropriate. However, you may select books that are supplemented or complemented by such
materials.
Non-commercial publications
If the Library wants to acquire such items, we usually try to obtain them via exchange or gift.
Chapter 2 55
Popular subjects
Do not select books on hobbies, pets, gardening, sex, pornography, success, careers, astrology,
personal finances, coloring books, and self-help works.
Do not select books published by firms that specialize in producing books at the author's
expense and risk or books that are self-published. If the Library wants to acquire self-
published items, we usually try to obtain them as gifts. This exclusion does not apply to small
presses owned by private individuals or groups which publish only those works selected by
their editors for their literary or bibliographical merit.
Special formats
Do not select pamphlets (i.e., books with fewer than 50 pages), large print books or miniature
books (i.e., books less than 10 centimeters in height). Do not select loose-leaf publications. If
the Library wants to purchase such updatable items, we shall place subscription orders for
them.
Translations
Unrevised editions
Do not select unrevised, reprinted, or facsimile editions of previously published works, unless
they are accompanied by substantive new commentary or critical introductions. Do not select
offprints and extracts of articles from journals and books.
Our budget
The amount you are authorized to spend is intended to cover both the cost of publications
selected by you and the cost of the titles that we specifically request that you send us. If you
determine that the amount we have authorized this year is not sufficient to supply publications
based on our specifications or if you find before the end of the fiscal year that the cumulative
cost of the material you have sent is approaching the total amount, please send us your
estimate of the increase necessary as soon as possible, and we shall send you further
instructions.
All publications are sent on approval. Titles that we approve and accept will be purchased by
the library. The library may return without prior permission any duplicate or unwanted
publications selected by you up to a total value of [5]% of the amount authorized for the fiscal
year. Under applicable U.S. law, the vendor bears the risk of the possible loss of material sent
on approval.
Do not permit another supplier to send material quoting this account number. If you cannot
obtain the material and ship it to us yourself, please inform us, and we shall order it directly
from the supplier.
This agreement covers the current fiscal year only, but is subject to annual renewal. It may
also be terminated by either party after [30] days notice of termination to the other party. Our
renewals of this agreement will take the form of an updated version of the letter of agreement
that accompanies this approval plan.
Claims
We may send you approval plan claims. Please report on the status of these items (e.g., out-
of-print, unavailable, not-yet-published) but do not send duplicates.
Chapter 2 57
Your Correspondence
Address all dealer reports, offers, selection lists and other correspondence concerning this
agreement to:
[ADDRESS]
Packing
Pack materials in strong, protective, waterproof containers that do not exceed 50 pounds or 23
kilograms in weight. Secure the containers with strong tape or strapping. Accurately and
plainly write your name and address on each container and address it to:
[ADDRESS]
Shipping
Send containers to the above address by the most cost effective means. Do not use a method
of shipping that will incur customs charges.
Transportation costs
[LIBRARY NAME] will pay all regular transportation charges except when damaged
publications are sent.
Insurance
[LIBRARY NAME] is not responsible for the loss or damage of publications while in transit
and cannot reimburse you for the cost of insurance. Therefore, you are advised to insure each
container for its full value at your own expense.
Invoice Instructions
To help us pay you promptly, please observe the following instructions carefully.
Provide separate invoices for general and law approval plan materials. (If you also supply
[LIBRARY NAME] with publications on firm orders and subscription orders, please provide
separate invoices for these types of materials as well). If you handle more than one of our
approval plans, please prepare separate invoices for publications supplied on each account,
and, if possible, prepare separate invoices for your selections and for our approval plan orders.
Please cite titles in alphabetical order.
Cite your account number on all invoices which list your selections. (Your account number
appears on the letter of agreement you received from us.) Cite our approval plan order
numbers on all invoices which list our orders. If you did not receive an approval plan order
number from us, cite your account number instead.
Prepare an original invoice and send it electronically to [EMAIL ADDRESS]. Or you may
send your original invoice by airmail to:
[ADDRESS]
If you send the invoice electronically, DO NOT send a duplicate by airmail. Please choose
one method or the other. This e-mail address is ONLY for invoices and credits. All other
correspondence and statements should be sent directly to [OFFICE NAME] that manages
your approval plan.
On your invoice, please also provide the shipping address that is cited in the Packing and
Shipping Instructions above. This information will help [OFFICE NAME] direct your invoice
to the section which is responsible for paying it.
Include a copy of the invoice in the package of books. Attach the second copy of the invoice
to the outside of the package in an envelope labeled "INVOICE." This copy is for Customs. If
it is missing, Customs will have to open the package.
Please prepare one or more invoices per package rather than one invoice that covers several
packages. Because the packages may not all arrive at the same time, this procedure will help
us expedite your payments.
List and identify as completely as possible each publication for which you claim payment and
indicate its price. The cost of each item supplied should be as low as or lower than the cost
charged to your most favored customer for comparable quantities under similar conditions.
Shipping charges
Please list shipping as a separate item on your approval plan invoices. If you must bill this
charge separately, prepare a shipping invoice and identify the approval plan invoices to which
it pertains. Attach a receipt for freight charges in excess of US$50.
Chapter 2 59
Currency of invoice and payment
Payment of your invoice will be made within 90 days of our receipt and acceptance of the
material and invoice. You may bill in US$. If your invoice is billing in a foreign currency, we
will pay you in US$ at the exchange rate in effect at the date of payment unless your invoice
specifically instructs us to pay you in the foreign currency. We cannot reimburse you for bank
charges or currency conversion charges.
Prompt payment
Payments will be made within 90 days of receipt and acceptance of the material and invoice.
Credits
If issuing a credit to the Library, please indicate the reason the credit was issued and cite the
original invoice number to which the credit applies. Send the credit note electronically to
[EMAIL ADDRESS]. Or you may send the credit note by airmail to:
[ADDRESS]
If you send the credit note electronically, DO NOT send a duplicate by airmail. Please choose
one method or the other. This e-mail address is ONLY for invoices and credits. All other
correspondence and statements should be sent directly to [OFFICE NAME] that manages
your approval plan.
Statements of Accounts
Prepare quarterly statements of accounts listing invoices and credits issued to the library
during the annual authorization period. Quarterly statements cover the following periods:
[October 1 to December 31; January 1 to March 31; April 1 to June 30; and July 1 to
September 30]. Each statement should include, at minimum: a) invoice or credit note number,
b) invoice or credit note date, c) amount billed or credited on each invoice or credit note, d)
total statement balance. Identify invoice payments that are fulfilled or overdue. All statements
should be sent directly to [OFFICE NAME] that manages your approval plan.
The vendor agrees not to refer to awards from, purchases from or Agreements with
[LIBRARY NAME] in commercial advertising in such a manner as to state or imply that the
product or service provided is preferred by [LIBRARY NAME] or is superior to other
products or services. The vendor also agrees not to distribute or release any information that
states or implies that [LIBRARY NAME] endorses, uses, or distributes the vendor's products
or services.
By Mikyung Kang5
The term ‘Firm order’ in library acquisitions usually refers to an order that is determined
by title specifically, and orders placed for books or other items that are usually received
and paid for one time only. Under this definition, firm orders are not made for approval
plan material, blanket orders, standing orders, and/or subscriptions. In this chapter, firm
orders include the following:
one-time orders
single-volume titles
multi-volume sets when all volumes are expected to be received in one shipment
In general, firm ordering is the preferred method for acquisitions of Korean materials by
the majority of overseas academic libraries than approval plans or blanket orders. One
primary reason for using firm ordering is due to the current limited availability of
approval plan services for Korean materials from the two Koreas and other East Asian
countries.
Basically, the firm order process for Korean materials is not much different from firm
ordering in mainstream acquisitions of Western language materials through relatively
large scale vendors in the West, the main differences being limited data loading services
and longer delivery time for international shipments.
The firm ordering process of Korean materials follows these general steps:
Bibliographers select Korean materials based on library users’ research interests and
needs within each library’s collection development policy. For effective ways of
handling the selection process, publication lists in Excel are often used by bibliographers
in firm ordering, since at present no Korean book vendors have online interfaces designed
for libraries’ direct firm ordering of Korean materials (e.g. YBP’s Gobi). However, Excel
5
Librarian for the Korean Collection, Harvard-Yenching Library, Harvard University
Chapter 2 61
files are a basic and convenient tool for vendor communications and delivery of groups of
selected titles by batch via email.
Machine-generated order email messages can be sent to book vendors title by title
through a local library system if the system is set to send orders out by email. This
method is rarely used for Korean materials due to the high risk of potential email loss.
When selecting titles of Korean materials, bibliographers use many tools to look for new
and/or old titles available on the market, and the following are a few examples of
effective tools:
Currently, the following Korean book venders provide Excel lists of new publications on
a regular basis:
2. Rainbow:
Provides available publication lists irregularly in text via e-mail.
A few Korean online bookstores provide a function to generate selected titles in Excel for
registered users. This is quite a useful tool for title selections, since online bookstore sites
provide table of contents, book reviews, book jacket images, subject categories, detailed
publication information, preview pages, etc. for each title. The following online
bookstores provide the function to generate selected titles in Excel, so that the lists can be
easily utilized for firm ordering:
2.5.4 Ordering
-- Selection of suppliers/vendors
Appendixes I-III show the vendor lists for Korean materials. Korean materials are published
mainly in South Korea and North Korea, but also in China, Japan, North America, etc. as
well. Appendix I is a list of the vendors which supply South Korean materials, while
Appendix II is for North Korean materials. As listed in Appendix III, these online
bookstores designed specifically for customers in the US are quite useful for rush orders for
libraries in North America, since domestic delivery time is usually less than a week or so.
Chapter 2 63
Korean language publications from China and Japan can be ordered through established
vendors in China and Japan for Chinese and Japanese materials, in general, but the active
vendors are selectively listed in Appendix II.
There are many local Korean bookstores in the Los Angeles, New York, and Chicago
areas which cater to large Korean-American populations. Some of the local bookstores
also supply Korean materials to academic and public libraries nearby. Those bookstores
are not listed in this chapter.
The quality of service provided by each vendor listed in Appendix I-III can be addressed
by experienced librarians in the Korean Studies field individually. The vendors listed in
Appendix I-III have many years of experience in exporting books overseas, so they are
well-versed in regards to shipping and invoicing for overseas libraries. The information
is based on responses from the vendors through email surveys in March 2014.
In general, a preliminary bibliographic record is created for each ordered title in library
systems as a first technical step. Bibliographic records can be generated manually by a
staff member title by title, and if any existing OCLC records are found, they can be
utilized for ordering after exporting.
If no MARC records are available to use for firm ordering, an Excel list can be converted
into MARC using MarcEdit.
MarcEdit is a free software application that is downloadable from the following site:
http://marcedit.reeset.net/downloads. It is possible to convert Excel files with publication
information into MARC files, upload them into the library system, and use them when
ordering. The following step-by-step instruction shows how to convert a publication list
in Excel into a MARC file by using MarcEdit:
6. Edit fixed field: Change encoding level I to 5; ‘45e0’ to ‘4500’; date to 2011;
country to ko; language to kor (note: somehow, one cannot save this fixed field
setting as default, so one has to make these changes every time one converts)
Chapter 2 65
7. Click “UTF-8 Encoded”
8. Load template: .mrd file (this mapping template can be edited and re-saved
according to the Excel template; both format should be matched in order to create
a MARC record)
9. After loading template, click ‘finish’.
10. Click ‘MARC tools’ and then click ‘MarcMaker’
11. Input file: .mrk
12. Output file: .mrc
13. Click ‘Excute’
Chapter 2 67
The MARC file can be imported into the library system using a batch loading process.
Usually, the MARC record import function is found in the Cataloging Client, but some
libraries need to go through their system’s permission process to set up the import
function, depending on each library’s policy.
Need to set up the import function in the local library system (Cataloging client)
for importing MARC files created through MarcEdit
Simplified MARC fields and tags
No details in MARC
No flexibility in 1xx, 24x fields,
Creation of the 100 field by default for any types of authors
.mrd files (mapping template for conversion processing) should be identified
separately for each format (book, DVD, etc.)
Currently, a few Korean book vendors are able to provide MARC files for firm orders.
MARC files can be sent to the library system by FTP, and configured into the local
system. The following records can be loaded into the library system through the data
loading services by the vendor: bibliographic record, holding record, item record, order
record, and invoice record with line items.
Through the data loading services, data from the vendor record is mapped to a library
system, and when mapping, defined fields and tags may be all different depending each
local library system's settings.
Vendor Asian Culture Press Eulyoo Publishing Co. Kyungin Publishing Co.
Website http://www.acp21.co.kr/ www.eulyoo.co.kr http://kyungin.mkstudy.com/
Online shopping YES NO NO
1104-ho, 24, Dunchon-
daero 388beon-gil,
46-1 Susong-dong,
Jungwon-gu, 324-3, Mapo-dong, Mapo-
Address Chongno-gu, Seoul
Seongnam-si, gu, Seoul, Korea
110-140, Korea
Gyeonggi-do, Korea.
462-819
Phone/ Tel:82-31-720-5211~2 Tel. +82-2-733-6934 Tel.82-2-718-4831
Fax Fax:82-31-720-5213 Fax. +82-2-732-9154 Fx.82-2-703-9711
[email protected]
e-mail [email protected] [email protected]
[email protected]
Contact Person Ms. Eunjin Kim Ms. Mijin Jung Ms. So Young Kim
Language of
Korean and English Korean and English Korean and English
Communications
Specialty All materials All materials Korean History
Discount NO NO 10% D/C for members
Apply daily currency Apply daily currency
Apply daily currency rate on
Book Price rate on the date of rate on the date of
the date of invoice payment
invoice invoice
Actual shipping cost plus
Shipping charge Actual shipping costs Actual shipping costs
packing charge
Surface mail for regular
Surface mail for regular Surface mail for regular
orders/DHL for rush
Shipping method orders/DHL for rush orders/DHL or airmail for
orders/Air mail for DVD
orders rush orders
orders
No Packing fee, No
Service charge NO YES
Handling Charge
Approval plan NO YES NO
YES; at W10,000 per vol.
Binding service NO NO
(periodicals mainly)
Gov. materials YES YES YES
Materials formats all formats all formats all formats
Once a year for publisher's
New book info Weekly lists by e-mail Monthly lists by e-mail catalog; twice a year for
Korean studies materials
Academic libraries; academic libraries;
Customers Academic libraries
public libraries individuals
Free sample of reprint
Other services collections published by the
publisher (Kyungin)
Chapter 2 69
Vendor Panmun Co., Ltd. Taehaksa KSI
Website http://www.epanmun.co.kr/ www.thaehak4.com http://kstudy.com/
Online shopping Under planning NO NO
501 Wooree Venture Town.
498-8 P’aju Ch’ulp’an
466, Gangseo-ro 230, Heodong-gil , Paju-
Address Tanji, Munbeol-ri, P’aju-
Gangseo-gu, Seoul, 157- si, Gyeonggi-do, Korea
si, Kyonggi-do, Korea
754, Korea
Phone/ Tel: 82 2 2063-0606 Tel. 82-32-955-7580 Tel.82-31-940-1173
Fax Fax: 82 2 2063-0605 Fx.82-31-955-0910 Fx.82-31-940-1166
e-mail [email protected] [email protected] [email protected]
Ms. Ju Yeon Hong
Contact Person Ms. Myo-jin Jeong Mr. Jee, Hyung Gu
<[email protected]>
Language of
Korean and English Korean and English Korean and English
Communications
Specialty All materials All materials KSI Publications
10% (Photoprint book :
Discount NO NO
20%)
Fixed currency rate @ Apply daily currency
Apply daily currency rate
Book Price W1,100 or floating rate plus rate on the date of
on the date of invoice
15% handling charge invoice
Shipping charge Actual shipping cost Actual shipping cost Actual shipping cost
Surface mail for regular Surface mail for regular
Shipping Surface mail for regular
orders/DHL or airmail for orders/DHL or airmail
method orders
rush orders for rush orders
Service charge YES YES NO
Approval plan YES NO NO
Yes at US$6.00 per
Binding service volume; mylar and cross NO NO
binding
Gov. materials YES YES NO
Materials all formats, except KSI publications and
all formats
formats periodicals archiving CDs
Monthly by airmail/weekly
New book info upon requests upon requests
by email
Univ, Public, research
Customers libraries, museums, art academic libraries academic libraries
gallery, etc.
Provision of free
Standing orders; a few free permanent access to
Other services gratis items; dataloading KSI e-books with
services; purchases of KSI
publication titles
Chapter 2 71
Appendix II: Vendors for Korean materials from North Korea and China
Hong Longji (Beijing
CIBTC (China
Rainbow Trading Sunyoung Scientific ASIA JOURNAL
Vendor international book
Co. Technology Trade Co., COMPANY
trading corporation)
Ltd.)
www.rainbow- http://www.asiajournal.co. http://www.cibtc.com.cn/g
Website www.dprk-book.com
trading.co.jp kr/ tweb/enaction.do
Online shopping Yes No Yes No
Kou 820-2, Sakawa- Rm. 406-18#, 172 #903 Classic Tower 493- 35, Chegongzhuang Xilu,
cho, Takaoka-gun, Beiyuan Road, 5 Dapsimni 1-dong, P.O.Box399_T, Postal
Address
Kochi-pref. 789-1201, Chaoyang District, Dongdaemun-gu, Seoul Zone: 100048
Japan Beijing, CHINA 100101 130-805, Korea Beijing,China
Tel : (0086-10) 8485-
Phone Tel: 82-2-2215-7204 010-68433037
Tel./Fx. (81)-889-20- 3011, 8485-3012
9990 Fax : (0086-10) 8485-
/Fax Fax: 82-2-2215-7209 010-68414694
3853
Mr. MIYAGAWA Jun
<miyagawa@rainbo Mr. Hong, Longji
Ms. Jo, Yoon-Hwa Mr. Xiao Zhifei
Contact Person w-trading.co.jp>; <[email protected]>
<[email protected]> <[email protected]>
<info@rainbow- <[email protected]>
trading.co.jp>
Korean Materials
from North & South Korean Materials from Korean Materials from Korean Materials from
Specialty
Korea and North east North Korea and China North Korea and China North Korea and China
area of China
Language of English, Korean,
Korean Korean, English (e-mail) English
Communications Japanese
Discount case by case No No No
Apply daily currency Apply daily currency rate
Apply daily currency rate Apply daily currency rate
Book Price rate on the date on the date of invoice in
on the date of invoice on the date of invoice
of invoice EURO
EMS for books
Surface mail for regular Surface mail for regular Surface mail for regular
protection and your
Shipping orders/DHL or airmail for orders/ DHL or airmail for orders/DHL or airmail for
tracking/ others
rush orders rush orders rush orders
selected
Apply Sea mail fee
even if shipped by
Shipping method Actual shipping cost Actual shipping cost Actual shipping cost
EMS in case of large
order
Bank charges (under
Service Charge
$1,000)
Approval Plan no no No yes
Binding Service no no Yes (additional cost) no
all formats including serial
Materials formats Books, DVDs Journal, Books, DVDs books, DVDs
subscriptions
irregularly by email, North Korean Books (by
New book info irregularly by email no
HP e-mail)
academic libraries,
Academic libraries,
Customers scholars and manias academic libraries academic libraries
Government agency
for North Korea
deal with rare North
Other services Korean publications
and goods
http://www.aladinusa.com/about.html ;
Website http://us.aladin.co.kr/home/welcome.aspx
http://www.bandibookus.com/front/main.do
Chapter 2 73
2.6. Gift and Exchange Program
By Helen Kim6
Yunah Sung7
2.6.1 Introduction
Gifts and exchange constitute an important acquisitions source of materials that support
the teaching and research programs in the field of Korean Studies. Historically, donated
materials and the publications received via exchange programs have served as the
foundation of Korean Studies collection in many academic libraries in North America.
The main purpose of acquiring materials via donation is to collect resources with less cost
than purchasing them. The types of materials are as various as printed books and journals
including newspapers, audio and visual materials, artworks and handicrafts, etc., but this
chapter mainly describes librarians’ involvement with receiving printed books and
journals, and audio and visual materials for the library collection. Other types of gifts
should be handled by the library or the institution's Development Offices.
Generally, a librarian needs to be aware of a few things before accepting donations. One
should check to see whether there is a gift book policy at either the institution level or the
library level. If there is not, one needs to discuss the issues with one's supervisor
regarding the guidelines one should follow before receiving donations. At the same time,
the collection development policy also should be checked. One should find out if a gift in
kind agreement form exists in one's institution. If not, the librarian should again ask
his/her supervisor whether one should be created.
Gifts to which the donor has attached conditions or restrictions, such as housing,
classification, and use of the gifts,
Materials which duplicate existing holdings,
Photocopied materials or copies of original audio/video productions,
6
Korean Librarian, Asian Library, University of British Columbia
7
Korean Studies Librarian, Asia Library, University of Michigan
One should have the designated library personnel send an acknowledgment letter to the
donor. The letter should note the number of volumes accepted, but it should not list the
individual titles or the value of the donation.
Generally speaking, donations are more suitable to a smaller library that has sufficient
space to house gift materials. To help those who are interested in the acquisition of gift
materials, the flowchart below may be a useful model.
This chapter contains a list of institutions in Korea that have been providing scholarly
publications to academic libraries in North America via gift and exchange programs. It is
highly advised to contact each institution to verify a scope of the program and available
materials. The format of the publication is important as a majority of journals have been
published electronically. One should check whether a gift/exchange journal comes only in
print, or if it is also available in electronic format. If it is an e-journal, one should find
out whether it is an open access journal, or if it is available from a subscription based e-
journal database.
Chapter 2 75
76 Handbook for Korean Studies Librarianship Outside of Korea
2.6.2 List of Possible Donors and partners
Chapter 2 77
Name of Institution Homepage Publication list / Program Information
in English in Korean 1 2 3
Chapter 2 79
Name of Institution Homepage Publication list / Program Information
in English in Korean 1 2 3
Korea Institute for
Journal of East Asian economic Monographic series, such as Policy analyses, Policy
International Economic 대외경제정책연구원 http://www.kiep.go.kr
integration (ISSN 2234-8867) references, and KIEP opinions, are also available in pdf.
Policy
통일 정책 연구 (T'ongil International Journal of
Korea Institute for National https://www.kinu.or.kr/site/ 월간북한동향 (Wŏlgan Pukhan
통일연구원 chŏngch'aek yŏn'gu; ISSN Korea Unification Studies
Unification etc_05_01.jsp tonghyang)
1229-6112) (ISSN 1229-6902)
Chapter 2 81
Name of Institution Homepage Publication list / Program Information
in English in Korean 1 2 3
국제 저널 무형 유산 (Kukche International journal of
National Folk Museum of http://www.nfm.go.kr/langu 민속학 연구 (Minsokhak
국립민속박물관 chŏnŏl muhyŏng yusan; ISSN intangible heritage (ISSN
Korea age/english/main.jsp yŏn'gu; ISSN 1229-8662)
2092-9560) 1975-3586)
한국사 연구 휘보
National Institute of Korean
국사 편찬 위원회 http://www.history.go.kr/ 역사의 창 (Yŏksa ŭi ch'ang) (Han'guksa yŏn'gu hwibo;
History
ISSN 0257-9383)
해외 한국학 도서관 동향
국립 중앙 도서관 연보 = Annual 보고서 = Trends in
report of the Central National 도서관 = Bulletin of Central overseas Korean studies
Library (Kungnip Chungang National Library (Tosŏgwan; libraries (Haeoe
Tosŏgwan yŏnbo; ISSN 1598- ISSN 1011-2073) Han'gukhak tosŏgwan
National Library of Korea 국립중앙도서관 http://www.nl.go.kr/
2270) tonghyang pogosŏ; ISSN
2092-6073)
The International Cooperation & Public Relations Team (국제교류홍보팀) under the Planning
& Training Department (기획연수부) is in charge of the gifts and exchange of library materials.
한국 고고학 저널 = Journal
National Research Institute 보존 과학 연구 (Pojon kwahak Journal of Korean
국립문화재연구소 http://www.nrich.go.kr/ of Korean archaeology
of Cultural Heritage yŏn'gu; ISSN 1976-3077) Archaeology
(Han'guk kogohak chŏnŏl)
Seoul National University Contact the Gift & Exchange (기증교환실), which is administrated by the Division of Technical
서울대학교중앙도서관 http://library.snu.ac.kr
Library Services (수서정리과), for detailed information on currently available services.
TRaNS: Trans -Regional and
Sogang Institute for East http://www.eastasia.kr/easta 동아 연구 = East Asian Studies -National Studies of
서강대학교 동아연구소
Asian Studies sian_en_index.aspx (Tonga yŏn'gu; ISSN 1225-3308) Southeast Asia (ISSN 2051-
3658)
Sogang University Institute http://hompi.sogang.ac.kr/sj 서강 경영 논총 (Sŏgang
서강대학교 경영연구소
for Business Research mbr/ kyŏngyŏng nonch'ong)
계간 경제 분석 = Quarterly
조사 통계 월보 (Chosa
economic analysis (Kyegan Annual report (ISSN: 0067-
The Bank of Korea 한국은행 http://www.bok.or.kr t'onggye wŏlbo. ISSN: 1975-
kyŏngje punsŏk. ISSN: 1226- 3706)
4906)
7570)
Toegye Studies Research 퇴계학 자료 총서
퇴계학 연구소,
Institute, Andong 011-82-54-820-5267 퇴계학(T'oegyehak) (T'oegyehak charyo
안동대학교
University ch'ongsŏ)
http://www.yonhapnews.co. 고향의 향기 (Kohyang ŭi 연합 연감 (Yŏnhap Vantage Point (ISSN:
Yonhap News Agency 연합뉴스
kr/#v1 hyanggi. ISSN: 2093-2642) yŏn'gam) 1228-517X)
Chapter 2 83
Chapter 3
Cataloging
3.1. Introduction
By Erica Chang1
The new cataloging code, Resource Description and Access (RDA), was implemented
officially on March 31, 2013 by the Library of Congress. Many research libraries in
North America have implemented or are in the process of implementing it. RDA is based
on the Functional Requirements for Bibliographical Records (FRBR) developed by the
International Federation of Library Associations (IFLA). It emphasizes four user tasks:
find, identify, select, obtain. RDA is not confined to a particular encoding schema for
cataloging. Since MARC is the most commonly used encoding schema, the cataloging
chapters are written following RDA and MARC format.
Earlier editions of the Handbook were published by the Committee on Korean Materials
in 2002 and 2008 (http://www.eastasianlib.org/ckm/koreanlibrarianship.html). While those
editions were based on AACR2, they remain good sources of basic information for
cataloging Korean language materials. The earlier editions covered two kinds of materials:
monographs and serials; the current edition has been expanded to accommodate more
diversified content types: textual monographs, textual serials, scores, sound recordings,
video recordings, cartographic materials, and electronic resources. Many RDA training
materials are available on the web, provided by the Library of Congress and the Program
for Cooperative Cataloging. Therefore, the focus of this handbook is to illustrate how to
catalog according to RDA using Korean examples. The section on textual monographs
1
Cataloging Librarian, University of Hawaii
Chapter 3 85
includes instructions for creating authorized access points and relationship designators.
The other sections present typical examples of each format and explain unique and
important points in cataloging the format. For example, globes are not touched upon in
the section on cartographic resources because they are encountered relatively infrequently.
Each section includes important reference tools for the format, format-specific
instructions, RDA core elements and tags, most frequently used content, media, carrier
types (33x fields), most frequently used relationship designators, and examples of typical
bibliographic data for the material type. It is recommended that this edition be used with
the two earlier editions but bear in mind that some of the cataloging rules and
romanization rules have changed since 2008. This manual is a starting point for
cataloging in RDA. Catalogers are encouraged to consult the RDA Toolkit and online
training materials. RDA instructions are regularly updated. The online version of this
manual will be updated as the need arises. One way to keep abreast of changes is to
monitor the RDA list. Subscribe by sending [email protected].
Important RDA instructions that are applicable to every format are listed in the following
subsection to avoid redundancy.
3.1.1 Notes
Capitalization
Many abbreviations have been eliminated in RDA. Use spelled-out forms, except terms
indicated in App. B.5 and B.7.
p. => pages
col. ill. => color illustrations
sn. => silent
t.p. => title page
no. => number
pt. => part
Exceptions: dimensions and durations - hour, minute, inch -> hr., min., in.
There are additional exceptions in music.
Latin abbreviations
Do not use.
et al. => [and … others]
S.l. => [Place of publication not identified]
s.n. => [publisher not identified]
Coding RDA
A parallel title can come from anywhere within the resource. It does not have to be from
the same source as title proper.
If the parallel title ‘Flower of salt’ appears on page 4 of cover
Chapter 3 87
Statement of responsibility (245 $c) 2.4.2.2
If a statement of responsibility appears anywhere within the resource, brackets are not
used. If supplied from outside, bracket it.
If a place name is given in Korean and English, use the Korean form if title proper is in
Korean.
If a publisher name is in Korean and English, take Korean name if the title proper is in
Korean. If the publisher of a resource is unknown, supply [publisher not identified].
264 #1 $c 2013.
If only a copyright date is available on a resource, infer the publication date from the
copyright date and enclose in brackets rather than using [date of publication not
identified].
Supply a date in brackets rather than using [date of publication not identified] if the date
is known, but does not appear in the resource. Use a question mark if not certain.
264 #1 $c [2013?]
The copyright date can be recorded separately in addition to the publication date. Use the
symbol ©. (264 #4 $c ©2013, $c only without ending period). See Sound recording
section for phonogram date ℗.
Use vocabulary from RDA Table 6.1 for carrier types (e.g., volume, audio disc, videodisc,
videocassette, sheet, online resource, object, microfiche, microfilm reel, etc.) or record
commonly used terms (e.g., CD, DVD, CD ROMs).
No rule of three
RDA does not limit to three the number of entities to transcribe in 245 $c or the number
of added access points. See Textual printed monographs section 3.3.9.
Do not use GMD; instead, use 33X fields. Use terms from controlled vocabulary list
(Table 6.1 for 336, Table 3.1 for 337, 3.3.1.3 for 338). If a resource consists of more than
one component, indicate each component separately by repeating each field and adding
$3 with an appropriate term. See Textual printed monographs section 3.3.10.
Chapter 3 89
Series (490 1# and 8xx)
If there is more than one series, record each separately. If a series statement appears in
two languages, record the language of title proper as an authorized form in 8xx. Provide
$x (ISSN) in 8xx if available.
Do not enter under the first work. Provide a 7XX for each work or the primary work.
See Textual printed monographs section 3.3.7 and 3.3.8.
Relationships between creators/contributors and resources are recorded in 100, 110, 700,
and 710 in $e and in 111 and 711 in $j. Relationships between resources are indicated
using 76X-78X with $i. The citation is taken from descriptive data in the related resource.
Subfields are removed within an element. See Textual printed monographs section 3.3.11.
Relationships between persons, families, corporate bodies are indicated in authority
records. PCC recommends that relationship designators be provided wherever possible.
Use appropriate terms from Appendix I, J, and K, respectively, for the cases listed above.
Reciprocal relationships can be made (online vs print version (776), Korean vs English
edition (775), microform vs print (776), etc.
For earlier vs later title (780, 785), main vs supplementary (770, 772), there is no need to
use $i. Instead, use appropriate indicators.
By Erica Chang2
There are several romanization systems used to transliterate the Korean language. The
Revised Romanization of Korean has been used in South Korea since 2000. The most
widely used romanization system outside of Korea is the McCune-Reischauer System. It
was developed in 1937 by George M. McCune and Edwin O. Reischauer. The American
Library Association and the Library of Congress follow the McCune-Reischauer System
with some modifications (ALA-LC Romanization system for Korean language; hereafter,
the MR System). The MR System is used for searching, indexing, and sorting of the
bibliographic and authority records in library catalogs and in citations of bibliographies.
The MR system has been revised several times. The current version was issued in 2009.
It is a 65-page document and available at
http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/korean.pdf.
The MR System is a phonetic transcription system, that is, the romanization is based on
pronunciation. The System contains rules for romanization, word division, capitalization,
and punctuation. A table indicates how to transcribe each consonant and vowel when it is
positioned in the initial, medial and final word positions and provides examples. Hyphens
are used for personal names, jurisdictional names, numerals, etc. The first letter of last
names, forenames, corporate names, and titles of publications are capitalized.
When romanizing Korean words, word division should be done first because spelling and
capitalization can vary depending on word division (ex. Nambuk vs. Nam-Puk). The
basic rule of word-division is to separate each part of speech: noun, pronoun, adjective,
adnominal adjective, adverb, verb, particle, numeral, exclamation, etc. Compound nouns
should be separated into binary elements when it does not alter the original meaning.
After deciding on word division, the romanization table at the end of MR System should
be consulted. The table contains basic rules for romanizing Korean words. It is necessary
to consult the main part of the MR System for detailed explanations and exceptions.
2
Cataloging Librarian, University of Hawaii
Chapter 3 91
The authorized dictionary for contemporary pronunciation is P'yojun Kugŏ Taesajŏn
(표준 국어 대사전) by Kungnip Kugŏ Yŏn'guwŏn (국립 국어 연구원) available at
http://stdweb2.korean.go.kr/main.jsp. When romanization rules and pronunciations differ,
pronunciation takes precedence. As an example, 평가 would be romanized as “p'yŏngga”
according to the basic table. But the P'yojun Kugŏ Taesajŏn indicates its pronunciation as
“ 평까”, therefore, the exception rule dictates the romanization of 평가 as “p'yŏngka.”
Word division is sometimes difficult due to the complexity of the rules. Compound nouns
are especially tricky. For example, Han’gugin (한국인) and changmikkot (장미꽃) are
romanized as a single word as they are shown in the examples of the rule. However,
Han’guk sae (한국 새), and Han’guk kkot (한국 꽃) are normally romanized separately
according to the Library of Congress. For these reasons, the 65-page MR System needs to
be consulted when romanizing Korean words.
There are a few automatic transliterating tools for the Korean language, but their output
requires manual review. A handy tool is Joel Hahn’s Korean2Latin macro, available at
http://www.hahnlibrary.net/libraries/oml/connex.html. It works on OCLC’s Connexion
client. The macro provides a paired romanized field following non-Latin field information.
It accommodates the basic table correctly, however, manual review is needed as the
macro cannot handle the exceptional rules of the MR System.
With the 2009 revision of the MR System, the Library of Congress issued an Excel file
that lists frequently used words according to the revised rules. It is available at
http://goo.gl/h0zO1P as part of KoCa.pbworks.com.
The rules do not cover every case that occurs in publications. KoCa, the Korean
Cataloging Wiki, contains many useful links to facilitate cataloging of Korean language
materials. It contains a Romanization and Word division section. A subsection provides
romanizations for debatable words. Users can send questions on the site (membership
required). A Romanization Review Committee, formed under the auspices of the
Committee on Korean Materials, Council on East Asian Libraries, discusses debatable
words and reaches a consensus. Those words are listed on the ‘finalized words list’ on
KoCa along with brief explanations.
Consistent romanization in the library community is important for record retrieval in the
cooperative environment. The goal of the romanization section of the KoCa wiki is to
create an extensive list of ambiguous and debatable words to facilitate cataloging of
Korean language materials.
By Jee-Young Park3
Title (245), Analytic titles and titles of individual contents (505, 7XX), Parallel title
proper (245), Other title (245), Variant title (246), Fist statement of responsibility (245
$c), Edition (250), First place of publication, First publisher’s name, Date of publication,
Series statement and numbering, Extent (300), 33X
041, 100, 240 $l, 245, 700 $e translator, 700 1# $i Translation of:
041, 100, no 240, 245, 546, 700 12 $a $t (without $l for original), 700 12 $a $t (with $l
for translated language)
3
Korean Studies Librarian, University of Chicago
Chapter 3 93
100 1# 颜 之之, $d 531-591, $e author.
100 1# Yan, Zhitui, $d 531-591, $e author.
245 10 안 씨 가훈 / $c 안 지추 저 ; 차 복순 한역.
245 10 An Ssi kahun / $c An Chi-ch'u chŏ ; Ch'a Pok-sun hanyŏk.
546 ## In Korean, with original text in Chinese.
700 1# 차 복순, $e translator.
700 1# Ch'a, Pok-sun, $e translator.
700 12 $i Container of (expression): $a 颜 之之, $d 531-591. $t 顔顔顔顔.
700 12 $i Container of (expression): $a Yan, Zhitui, $d 531-591. $t Yan shi jia xun.
700 12 $i Container of (expression): $a 颜 之之, $d 531-591. $t 顔顔顔顔. $l Korean.
700 12 $i Container of (expression): $a Yan, Zhitui, $d 531-591. $t Yan shi jia xun. $l Korean.
Provide 130 or 1XX/240 as a preferred title based on the original language. If original
language cannot be determined, use the title of the first received resource. No specific
relationship designator is available; therefore do not give linking entries. No 041. Give
same base call number and add 13 for English, 163 for Japanese.
(English edition)
130 0# 독도 는 한국 땅 이다. $l English
130 0# Tokto nŭn Han’guk ttang ida. $l English
245 10 Dokdo is Korean territory.
(Japanese edition)
130 0# 독도 는 한국 땅 이다. $l Japanese
130 0# Tokto nŭn Han’guk ttang ida. $l Japanese
245 10 Tokudo wa Kankoku no ryōdo de aru.
a) Same title— if a creator and the title remains the same, indicate the new edition in 250
(Original work)
100 1# 김 훈, $d 1948- $e author.
100 1# Kim, Hun, $d 1948- $e author.
24510 칼 의 노래 / $c 김 훈.
24510 K'al ŭi norae / $c Kim Hun.
250 ## 초판.
250 ## Ch'op'an.
264 #1 서울 : $b 생각 의 나무, $c 2001.
264 #1 Sŏul : $b Saenggak ŭi Namu, $c 2001.
300 ## 389 pages : $b illustrations (some color), maps ; $c 23 cm
(Revised edition)
100 1# 김 훈, $d 1948- $e author.
100 1# Kim, Hun, $d 1948- $e author.
245 10 칼 의 노래 / $c 김 훈.
245 10 K'al ŭi norae / $c Kim Hun.
250 ## 개정판.
250 ## Kaejŏngp'an.
264 #1 서울 : $b 생각 의 나무, $c 2008.
264 #1 Sŏul : $b Saenggak ŭi Namu, $c 2008.
300 ## 449 pages, 11 unnumbered pages : $b illustrations (chiefly color), maps ; $c 20 cm
b) Different title whether the content is revised or not— if creator is the same (and the
work covers the same scope, contents), the preferred title is based on the original title
because it is a new expression of the same work.
100, 240 (title of original work), 245, 250. Optionally provide 500 (Revision of the
author’s ---) and/or 775 08 $i Revision of: $a $t $d $z $w.
(Original work)
100 1#임 용한, $e author.
Chapter 3 95
100 1# Im, Yong-han, $e author.
245 10 난세 에 길 을 찾다 / $c 임 용한 지음.
245 10 Nanse e kil ŭl ch'atta / $c Im Yong-han chiŭm.
250 ## 초판.
250 ## Ch'op'an.
264 #1 서울 특별시 : $b 시공사, $c 2009.
264 #1 Sŏul T'ŭkpyŏlsi : $b Sigongsa, $c 2009.
(Revised edition)
100 1# 임 용한, $e author.
100 1# Im, Yong-han, $e author.
240 10 난세 에 길 을 찾다
240 10 Nanse e kil ŭl ch'atta
245 10 시대 의 개혁가들: $b 역사 의 변화 를 선택 한 사람들 / $c 임 용한 지음.
245 10 Sidae ŭi kaehyŏkkadŭl : $b yŏksa ŭi pyŏnhwa rŭl sŏnt'aek han saramdŭl / $c Im
Yong-han chiŭm.
250 ## 2 판.
250 ## 2-p'an.
775 08 $i Revision of: $a 임 용한 $t 난세 에 길 을 찾다. $b 초판 $d 서울 특별시 :
For compilations where the preferred title is a collective title beginning with “Works” or
“Works. Selections”, no date is required unless needed to break conflict.
Is it known by a title? RDA agrees, but LC usually does not. To follow LC practice, enter
under creator (1XX) + conventional collective title (240) (as a preferred title) $a Works.
or $a Works. $k Selections. $a Plays. $k Selections). It does not matter whether the title
is distinctive. Do not use 240 for the first work. No date is provided unless it is needed
to break a conflict.
If a collective title is available on the title page, provide 505 and 700 12 (first one
required). If there is no collective title, 505 is not necessary. Just provide 700 12 (first
one required). Separate different works by a semicolon in 245.
RDA core element for a compilation: give the predominant or first named work; giving
access points for other works is optional.
(Collective title)
100 1# 김 사량, $d 1914-1950, $ author.
100 1# Kim, Sa-ryang, $d 1914-1950, $ author.
240 10 Novels. $k Selections
245 10 김 사량 작품집 / $c 김 사량 지음 ; 임 헌영 엮음.
245 10 Kim Sa-ryang chakp'umjip / $c Kim Sa-ryang chiŭm ; Im Hŏn-yŏng yŏkkŭm.
505 0# 빛 속 에 -- 칠현금.
505 0# Pit sok e – Ch'irhyŏn'gŭm.
700 1# 임 헌영, $e editor.
700 1# Im Hŏn-yŏng, $e editor.
700 12 $i Container of (work): $a 김 사량, $d 1914-1950. $t 빛 속 에.
700 12 $i Container of (work): $a Kim, Sa-ryang, $d 1914-1950. $t Pit sok e.
700 12 $i Container of (work): $a 김 사량, $d 1914-1950. $t 칠현금. *
700 12 $i Container of (work): $a Kim, Sa-ryang, $d 1914-1950. $t Ch'irhyŏn'gŭm. *
* 2nd added entry is optional.
(No collective title)
100 1# 심 연옥, $e author.
100 1# Sim, Yŏn-ok, $e author.
240 10 Works. $k Selections
245 10 한산 세모시 짜기 ; 청양 춘포 짜기 / $c 글 심 연옥 ; 사진 서 헌강.
Chapter 3 97
245 10 Hansan semosi tchagi ; Ch'ŏngyang ch'unp'o tchagi / $c kŭl Sim Yŏn-ok ; sajin
Sŏ Hŏn-gang.
700 1#서 헌강, $e illustrator.
700 1# Sŏ, Hŏn-gang, $e illustrator.
700 12 $i Container of (work): $a 심 연옥.$t 한산 세모시 짜기.
700 12 $i Container of (work): $a Sim, Yŏn-ok. $t Hansan semosi tchagi.
700 12 $i Container of (work): $a 심 연옥.$t 청양 춘포 짜기. *
700 12 $i Container of (work): $a Sim, Yŏn-ok. $t Ch'ŏngyang ch'unp'o tchagi.
*adding the 2nd added entry depends on the cataloger’s judgment.
(Collective title)
245 00 중국 교포 작가 우수 중편 모음 / $c 리 원길 外 ; 중국 작가 협회 연변 분회 편.
245 00 Chungguk kyop'o chakka usu chungp'yŏn moŭm / $c Yi Wŏn-gil oe ; Chungguk
Chakka Hyŏphoe Yŏnbyŏn Punhoe p'yŏn.
505 0# 이향 / 리 원길 -- 해당화 야 해당화 / 김 재국 -- 도시 의 곤혹 / 최 홍일 -- 흘러
가는 마을 / 고 신일 -- 동네 사람들 / 리 혜선 -- <볼쉐위크> 의 이미지 / 정 세봉.
505 0# Ihyang / Yi Wŏn-gil -- Haedanghwa ya haedanghwa / Kim Chae-guk -- Tosi ŭi
konhok / Ch'oe Hong-il -- Hŭllŏ kanŭn maŭl / Ko Sin-il -- Tongne saramdŭl / Yi
Hye-sŏn -- <Polswewik'ŭ> ŭi imiji / Chŏng Se-bong.
700 12 $i Contains (work): $a 리 원길. $t 이향.
700 12 $i Contains (work): $a Yi, Wŏn-gil. $t Ihyang. * required
710 2# 延边作顔协会, $e editor.
710 2# Yanbian zuo jia xie hui, $e editor.
If there are more than three creators in the statement of responsibility, enter under the
creator who is principally responsible for the work (1XX). If there is no principal creator,
enter the first named creator. Providing 700 access points for other authors is optional.
Transcribe each entity in the statement of responsibility, or record [and x others], where x
is the number (in English) of remaining authors.
Chapter 3 99
3.3.10 Books with Accompanying Non-print Media
If the accompanying material is substantial, provide 300 $e for accompanying media (use
common terms or terms in carrier type, 3.3) and separate 33X fields with $3 with a term
to designate accompanying materials. If a book contains a substantial number of
illustrations, add only another 336 $a still image $2 rdacontent.
Provide 006 and 007 for accompanying materials if it is substantial portion
3.3.11 Reprints
Reprint- Catalog based on reprint. Dates, Type of date in fixed field, 100, 245, 250, 264,
490. Provide call number for original with a.
775 08 $i Reprint of (manifestation): $a $t $d $h $z $w
(Reprint)
Form of item: r Fixed field date: r, 2011, 1928
245 00 中中 朝朝朝 作作 / $c 朝朝作 敎敎敎 編編 ; 구 자황, 문 혜윤 편.
245 00 Chungdŭng Chosŏnŏ changmun / $c Cho-Hanmun Kyowŏnhoe p'yŏnch'an ; Ku
Cha-hwang, Mun Hye-yun p'yŏn.
3.3.12 Commentaries
a. If the commentary is presented as a new work, enter under the AAP for commentator
and commentary. (ex. Comprehensive and exhaustive commentary on the ---)
b. If the commentary is simply an edition, treat it as an expression.
(ex. James Joyce’s Dubliners : an illustrated edition with annotations)
(Example for a)
100 1# 김 용옥, $d 1948- $e author.
100 1# Kim, Yong-ok, $d 1948- $e author.
245 10 중용 한글 역주 / $c 도올 김용옥 지음.
245 10 Chungyong Han'gŭl yŏkchu / $c Tool Kim Yong-ok chiŭm.
630 04 中中.
630 00 Zhong yong.
(Example for b)
Creator is the artist even though about 2/3 of the resource is commentary by Wolhee
Choe about the art and thoughts of Ukchin Chang. – English original and Korean
translation in the resource (two expressions)
Chapter 3 101
245 10 Golden ark : $b the paintings and thoughts of Ucchin Chang / $c introduction,
commentaries, and translations by Wolhee Choe = 장 욱진 의 그림 과 세계 /
그림 장 욱진, 글 최 월희.
245 10 Golden ark : $b the paintings and thoughts of Ucchin Chang / $c introduction,
commentaries, and translations by Wolhee Choe = Chang Uk-chin ŭi kŭrim kwa
segye / kŭrim Chang Uk-chin, kŭl Ch'oe Wŏr-hŭi.
700 1# 최 월희, $d 1937- , $e writer of added commentary, $e writer of introduction, $e
translator.
700 1# Choe, Wolhee, $d 1937-, $e writer of commentary, $e writer of introduction, $e
translator.
700 12 장 욱진, $d 1917-1990. $t Golden ark.
700 12 Chang, Uk-chin, $d 1917-1990. $t Golden ark.
700 12 $i Translation of: $a 장 욱진, $d 1917-1990. $t Golden ark. $l Korean.
700 12 $i Translation of: $a Chang, Uk-chin, $d 1917-1990. $t Golden ark. $l Korean.
3.3.13 Additions
If the authorized access point for a work (creator if any + preferred title) is identical to the
authorized access point for a different work, provide a qualifier such as form, place of
publication, date of publication, issuing body, etc. to make the authorized access point of
the item being cataloged unique. Provide additions to the item in hand, not the existing
record. Use terms from Table 6.1 (6.9.1.3). Provide a reciprocal linking entry if
applicable.
(Date): series statement conflicts with other series
<Existing work> <Item in hand>
100 1# 이 청준, $e author. 100 1# 이 청준, $e author.
100 1# Yi, Ch'ŏng-jun, $e author. 100 1# Yi, Ch'ŏng-jun, $e author.
245 10 가면 의 꿈 /$c 지은이 이 청준. 245 10 가면 의 꿈 /$c 지은이 이 청준.
245 10 Kamyŏn ŭi kkum / $c chiŭni Yi Ch'ŏng-jun. 245 10 Kamyŏn ŭi kkum / $c chiŭni Yi Ch'ŏng-jun.
800 1# 이 청준. $t Works ; $v 3. * 800 1# 이 청준. $t Works. $f 2010 ; $v 7. *
800 1# Yi, Ch'ŏng-jun. $t Works ; $v 3. 800 1# Yi, Ch'ŏng-jun. $t Works. $f 2010 ; $v 7.
*v.3 of 이청준 문학전집, 2002, 열림원 v. 7 of 이청준전집, 2011, 문학과 지성사
(Corporate body): title conflicts with title of other work.
<Item in hand>
130 0#한류, 아시아를 넘어 세계로 (Taehan Min'guk Kukhoe Tosŏgwan) *
130 0# Hallyu, Asia rŭl nŏmŏ segye ro (Taehan Min'guk Kukhoe Tosŏgwan)
245 10 한류, 아시아를 넘어 세계로 = $b The Korean wave / $c 편집인 고 인철 의회
정보 실장 ; 편집 실무진 김 정란 [and four others].
245 10 Hallyu, Asia rŭl nŏmŏ segye ro = $b The Korean wave / $c P'yŏnjibin Ko In-ch'ŏl
Ŭihoe Chŏngbo Silchang ; p'yŏnjip silmujin Kim Chŏng-nan [and four others].
264 #1 서울시 :$b 국회 도서관, $c 2011.
264 #1 Sŏul-si :$b Kukhoe Tosŏgwan, $c 2011.
*Use authorized form as qualifier.
(Content type): If author published a book and the item in hand is an audio-book with
same title by the author.
< book>
100 1# 이 상진, $e author.
100 1# Yi, Sang-jin, $e author.
245 10 북풍 노래. <made-up title>
245 10 Pukp'ung norae.
<CD>
100 1#이 상진, $e author.
100 1# Yi, Sang-jin, $e author.
240 10 북풍 노래. $s Spoken word
240 10 Pukp'ung norae. $s Spoken word
245 10 북풍 노래.
245 10 Pukp'ung norae.
Chapter 3 103
3.3.14 Dissertations or Theses
264 #0 (manuscript)
264 #1 (published thesis)
a. Original text - Use 502 for degree, conferred school, and date.
If the resource is an official communication issued by the head of state, etc., the
authorized access point is constructed with the title of the official and the preferred title of
the work.
3.3.17 Conferences
Names do not need to contain words like 회의, 미팅, 페스티발, 전시회, 탐험, 경기,
토너먼트, etc. to be a named conference. Drop year and number of the conference from
subfield $a. Retain frequency. If the name of the conference appears in Korean and
English, choose Korean if Korean is the official language of the body. If the name does
not convey the idea of corporate body, add a qualifier (Conference). Enter the conference
subordinately if the name includes the entire name of the higher body (11.2.2.14.6)
Additions: If a location is used (no rule of three; separate with semicolon), use authorized
form minus cataloger’s note, and substitute comma for parenthesis. If an institution name
is used as a location of the conference, use the preferred name for the institution, minus
any additions used in the institution's authorized access point.
(Example 1)
111 2#전국 역사학 대회 $n (53rd : $d 2010 : $c Koryŏ Taehakkyo)
111 2# Chŏn'guk Yŏksahak Taehoe $n (53rd : $d 2010 : $c Koryŏ Taehakkyo)
245 10 고려, 조선 시대의 주거와 마을 :$b 第 53 回 全美 歷歷歷 大敎 考考 歷學 發發 資資文.
245 10 Koryŏ, Chosŏn sidae ŭi chugŏ wa maŭl :$b Che 53-hoe Chŏn'guk Yŏksahak
Taehoe Kogo Hakpu palp'yo charyojip.
(Example 2)
(subordinate body) includes the name of the parent body
Chapter 3 105
110 2# 서울 대학교. $b 통일 평화 연구원. $b 학술 회의 $d (2012 : $c Seoul, Korea)
110 2# Sŏul Taehakkyo. $b T'ongil P'yŏnghwa Yŏn'guwŏn. $b Haksul Hoeŭi $d (2012 :
$c Seoul, Korea)
245 10 북한 주민 통일 의식 과 북한 사회 변동 : $b 2012 북한 이탈 주민 조사 결과 발표.
245 10 Pukhan chumin t'ongil ŭisik kwa Pukhan sahoe pyŏndong :$b 2012 Pukhan it'al
chumin chosa kyŏlgwa palp'yo.
By Erica Chang4
3.4.1 References
RDA, CONSER Cataloging Manual, CONSER Editing Guide, CONSER RDA core
elements, CONSER MARC21 to RDA core elements, CONSER RDA Cataloging
checklist, RDA and serials cataloging (Ed Jones. Chicago : ALA, 2013), Provider-neutral
E-resource MARC record guide.
These guidelines follow CONSER practice.
Type: a BLvl: s lang: kor (008), Title (245), parallel title (246 11), minor title change
(246 1# $i), current frequency (310), Description based on note combined with the source
of title (588), Latest issue consulted (588), mode of issuance (008), language of
expression (008, 041, 546), preferred title for the work (130 or 1XX/240), content type
(336), media type (337), carrier type (338), relationship designator ($e)
Fixed field (008): type: a BLvl: s con:|| fre: a reg: r lang: kor ctry: ko S/L: 0 Desc: i
*codes are examples
Preferred source: title page, cover, caption, masthead, colophon, another source within
the resource
Title proper (245 $a, $n, $p): Omit date, number, name that vary and use mark of
omission […] to indicate the omission. Correct obvious typographical errors.
Parallel title (245 $b): Do not record parallel title in 245 = $b. Instead, record it in 246 11.
4
Cataloging Librarian, University of Hawaii
Chapter 3 107
Publication statement (264 #1): Only the first place of publication and publisher are
required. Provide date only if first or last issue is available, $c 1992- , $c -2008. Supply
approximate date if no date is given on the first or last issue, [2009?]-. Omit if date cannot
be approximated. Copyright date is not required for serials. Do not omit hierarchy from
publisher name.
Extent (300 $a): Provide $a for ceased serials in all formats. Always provide carrier term for
tangible, continuing non-print serials (ex. CD-ROMS), $a 11 computer discs. However,
providing carrier term for continuing serials in other formats is optional (ex. volumes)
Current frequency (310): Biennial, annual, semiannual, quarterly, weekly, five issues a
year, etc.
$a Began with Che 1-kwŏn che 1-ho (1992-yŏn 3-wŏl) = t'onggwŏn 1-ho.
If there is only whole numbering and chronological designation, use whole numbering as
numeric designation, $a T'onggwŏn 1-ho (1992-yŏn 3-wŏl). If the 1st issue indicates
‘ch'angganho’ and no other numbering appears and numbering started from 2nd issue, use
the numbering inferred from the 2nd issue and record it in brackets. ‘Ch'angganho’ does
not go in 362, it goes in 515.
362 1# Began with [Che 1-ho] (1992).
515 ## First issue called “ch'angganho.”
Issuing body (550): Use 550 for complex note, otherwise, RDA prefers multiple 264s.
550 ## $a Published 1948-1949 by Chosŏn Ŭnhaeng Chosabu ; <1955>- by Han'guk
Ŭnhaeng Chosabu. (provide 710 for both entries)
264 11 $3 1948-1949: $a Chosŏn Ŭnhaeng Chosabu
264 31 $3 <1955>-: $a Han'guk Ŭnhaeng Chosabu
Complexity note (580): Explains complex situation for title changes. $a Has
supplements; odd numbered years have title: Top'yo ro ponŭn yosong t'onggye; and, even
numbered years have title: Chiyŏk yŏsŏng t'onggye; and Chiyŏk sŏng inji t'onggye,
<2010->
3.4.3 Creator
245 00 영화 관객 성향 조사.
245 00 Yŏnghwa kwan'gaek sŏnghyang chosa.
When a serial title has the same title as another resource or a similar title, (not only serials,
but also other types of resources), a qualifier should be provided to make the title unique.
Choices of qualifiers are place, corporate body, date, etc. in parentheses in 130 or 240.
Provide a qualifier only to the item in hand.
Chapter 3 109
3.4.5 Different Works with Same Title
Needs uniform title with $l – use authorized access point of the original language title.
Reciprocal linking entry is required.
Catalog the same way as a translation, but the authorized access point should be based on
language edition received first. Reciprocal linking entry is required.
Major vs minor title change: If any addition, deletion, or change of words occurs within
the first 5 words of title, consider it a major change, and create a new record. Use 780,
785 with indicators 00, rather than using $i.
Chapter 3 111
3.4.9 Reprints
Cataloging is based on the reprint, but the information about the original publication is
recorded in Leader/07:s, 008/06 (DtSt), 008/07-14 (Dates). Also provide information
about the original in a linking entry field. The numbering in the record reflects the
numbering for the reprint.
Note: If the reproduction is in the same format as original (print), use 775, if different
format (microform or online, etc.), use 776.
2. If supplements use the main serial numbering, give a note in 525 or 300 $e
245 00 영화 관객 성향 조사
245 00 Yŏnghwa kwan'gaek sŏnghyang chosa.
300 ## volumes ; $c 28 cm + $e CD-ROMs (sound, color ; 4 3/4 in.) * CD-
ROM accompanies each issue.
525 ## Some issues accompanied by a supplement: 영화 관객 성향 조사 부록 CD.
3. A special issue of serial issue – catalog as monograph with 730 for the main
serial title.
In the main serial record, no indication about the special issue is necessary. Make a
note in 500.
Chapter 3 113
3.5. Moving Image Materials
By Erica Chang5
3.5.1 Reference
DtSt: Use ‘p’ if the DVD contents are unchanged from the original film release. Use ‘s’ if the
DVD has supplementary content, subtitles, closed captioning, etc. because it is treated as a
new edition. Use ‘t’ if you record the copyright date in Date 2 and publication date in Date 1,
even if both dates are the same.
Time: Only for the main feature, not for supplementary content. Record time in minutes. 120
5
Cataloging Librarian, University of Hawaii
245 00 Hanbando /$c chejak, KnJ Ent'ŏt'einmŏnt'ŭ ; kamdok, Kang U-sŏk ; kakpon,
Kim Hŭi-jae, Yi Hyo-ch'ŏl ; p'ŭrodyusŏ, Chŏng Sŏn-yŏng.
Chapter 3 115
Moving image works are usually entered under title. For statement of responsibility, only
director, production company, producer, screenwriter of the original motion picture
should be put in 245 $c.
For a video containing multiple works without a collective title, transcribe multiple works
in 245 00 $a 1st title /$c statement of responsibility. 2nd title / statement of responsibility.
Provide 730 02 $i Container of (work): $a AAP for each individual work or for the first
or significant work.
Chapter 3 117
508 ## Cinematography, Chŏng Il-sŏng; music, Kim Su-ch'ŏl; editor, Pak Sun-dŏk.
Cinematography, editor, music, etc.
500 ## Originally released as a motion picture in 2010. (related fields: 046, 257)
500 ## Special features include interviews, music video, trailer, and photo gallery.
500 ## Anamorphic wide screen 2.35:1 or 1.85:1, full screen (1.33:1), letterboxed
Aspect ratio
586 ## Award
655 #7 Feature films. $2 lcgft or Short films Always provide for feature films
655 #7 Fiction films. $2 lcgft Always provide for fiction films
655 #7 Fiction television programs. $2 lcgft Always provide for fiction television programs
If a DVD contains more than one work, provide analytical entries for all works in 730 02.
730 02 $i Container of (work) :$a preferred title.
Videocassette
Chapter 3 119
338 ## videocassette $b vf $2 rdacarrier
340 ## $b ½ in.
344 ## analog $b magnetic $g mono $2 rda no 345, 347
346 ## VHS $b NTSC $2 rda
Blu-ray
007v $b d $d c $e s $f a $g i $h z $i s
300 ## 1 videodisc (50 min.) : $b sound, color ; $c 4 ¾ in.
336 ## two-dimensional moving image $b tdi $2 rdacontent
337 ## video $b v $2 rdamedia
338 ## videodisc $b vd $2 rdacarrier
340 ## $b 4 3/4 in.
344 ## digital $b optical $g stereo $2 rda
347 ## video file $b Blu-ray $e all regions $2 rda
Streaming video
007 v $b z $d c $e z $f a $g z $h z $i z 007 $a c $b r $d c $e n $f a
300 ## 1 online resource (45 min.) : $b sound, color
336 ## two-dimensional moving image $b tda $c rdacontent
337 ## computer $b c $2 rdamedia
338 ## online resource $b cr $2 rdacarrier
344 ## digital $g stereo $2 rda
346 ## $b NTSC $2 rda
347 ## streaming video file $b QuickTime $2 rda
3.5.4 Example
007 v $b d $d c $e v $f a $g I $h z $i q
040 ## HUH $b eng $e rda $c HUH
024 3# 8809090262983
245 00 Kŭngnakto sarin sakŏn /$c kakpon, kamdok, Kim Han-min ; chejaksa, (chu) K'eidi
508 ## cinematography, Kim Yong-hŭng ; editer, Sin Min-gyŏng ; music, Pang Chun-sŏk.
500 ## Originally released as a motion picture in 2006.
500 ## Disc 1 has optional commentary with director, producer and actors.
Chapter 3 121
500 ## Disc 2 contains special features (114 min.) including: making of the movie, film of
photoshoot and trailer.
520 ## In 1986, a group of men are fishing while listening to a live broadcast of the Asian
Games. One of their poles snags on a big clamper, and the owner pulls on it delightedly. The
decomposed head of a guy lands in the kettle where ramen noodles are boiling.
521 ## For age 15 and older.
650 #0 Murder $x Investigation $v Drama.
650 #0 Serial murders $z Korea (South) $v Drama.
655 #7 Feature films. $2 lcgft
655 #7 Fiction films. $2 lcgft
655 #7 Detective and mystery films. $2 lcgft
700 1# 김 한민, $e director, $e screenwriter.
700 1# Kim, Han-min, $e director, $e screenwriter.
700 1# 최 두영, $e producer.
700 1# Ch'oe, Tu-yŏng, $e producer.
700 1# 최 지용, $e producer.
700 1# Ch'oe, Chi-yong, $e producer.
700 1# 박 해일, $d 1977- $e actor.
700 1# Pak, Hae-il,$d 1977- $e actor.
700 1# 박 솔미, $e actor.
700 1# Pak, Sol-mi, $e actor.
700 1# 성 지루, $e actor.
700 1# , Sŭng, Chi-ru, $e actor.
700 1# 최 주봉, $e actor.
700 1# Ch'oe, Chu-bong, $e actor.
7102# 케이디 미디어, $e production company.
By Eunseung Oh6
3.6.1 References
RDA, MLA (Music Library Association) best practices for music cataloging: using RDA and
MARC21 (MLA BP) (http://goo.gl/WQ9UC4)
MLA provisional best practices for using LCMPT (http://goo.gl/K2xAiS)
Types of Compositions for Use in Music Uniform Titles (http://goo.gl/qy5aur)
Due to space limitations, non-Latin fields are not included in the examples below.
Capitalization: Do not capitalize mediums of performance (ex. piano, kayagŭm) and numeric
designation of a musical work (ex. no., op.)
Abbreviations: Use abbreviations for numeric designations and durations (ex. no., op., hr.,
min.). Use ‘stereo’ or ‘mono’. They are not considered abbreviations, therefore they do not
end in a period.
Fixed field (008): Type: j (musical sound recording) Lang: kor or zxx (no sung or spoken text)
DtSt: s (single date), r (reissues of sound recordings in the same or different medium) Comp:
fm (folk music, folk songs), pp (popular music), mu (multiple forms) related field: 047
6
Korean Technical Services Librarian, Stanford University
Chapter 3 123
Preferred source of information
Prefer the disc label over the container or program notes. If information is taken from
outside of the resource, bracket it.
MLA BP recommends providing identifiers for a set and for individual parts. Give each
identifier with qualification. If there are more than three identifiers for individual parts,
give a span. Transcribe the issue number as it appears in $a. The 028 $b (publisher)
usually matches 264 $b.
Provide other identifiers if available. ex. ISBNs (020), UPCs (024 1#) and EANs (024 3#)
which are 13-digit numbers starting with 880.
033 00 $a 199303-- $b 7904 $c S478 $b and $c are country and city LC classification
number $b 7904 – South Korea, $c S478 – Seoul. (related field: 518)
041 ## $d kor $g eng $d sung or spoken text, $e librettos, lyrics, $g program notes
047 ## fm $a cb
Composers (persons, families or corporate bodies) responsible for the creation of a work
are recorded in the 245 field. Performers, narrators, presenters and performing groups are
given in 511 or 505. If, however, the role of a performer or performing group goes
beyond mere performance (as is true for popular, jazz, and world music), then record the
performer or group in 245 $c.
Chapter 3 125
Publication statement (264)
If an audio recording bears both the name of the publishing company and the name of a
subdivision of that company or a trade name or brand name used by that company (i.e., a
“label” for audio recordings), give the name of the subdivision or trade name or brand
name as the name of the publisher.
Extent: type of unit, duration (300 $a, 306), dimensions (300 $c)
Record the carrier type or a term in common usage such as CD or compact disc. Record
duration as it appears on the resource if readily available. Provide 306 by converting the
time to hr., min., sec. RDA uses metric measurements but LC uses inches (with
abbreviation) to record dimensions for audio discs.
Do not add “Compact disc” note in 500. Instead, use 344, 347 fields.
344 $a digital $g stereo $2 rda *other possible value for $g - $g mono $g surround
CD
347 $a audio file $b CD audio $2 rda
Chapter 3 127
Medium of performance (382 01)
Use controlled vocabulary from the “Provisional best practices for using LCMPT” $a
medium: voice (or kayagŭm, kŏmun'go, haegŭm, changgo, tanso, etc.) $n number of
medium $s total numb of medium $2 lcmpt
$a voice $a kŏmun'go $n 1 $a $n 1 $s 2 $2 lcmpt
Notes (5XX)
Place and date of capture (518): $o other event information $p specific institution city
$d year, month, day, time. Remixing information is not as important as capture
information.
Creators and added creators are recorded in 1XX and 7XX fields. Contributors are
recorded in 7XX fields.
Commonly used relationship designators for creators: composer, adapter. Commonly
used relationship designators for contributors: performer, vocalist, instrumentalist, singer,
conductor, writer of accompanying materials, narrator, presenter, arranger of music.
100 1# Yun, Yun-sŏk, $d 1937- $e composer, $e performer.
700 1# Kim, Ch'ŏng-man, $d 1946- $e instrumentalist.
(For this example, the performer function as a creator since the performance of sanjo
requires significant creativity and improvisation)
Compilations
Chapter 3 129
245 10 Ch'imhyangmu / $c Hwang Pyŏng-gi kayagŭm moŭmjip. *collective title
511 1# Hwang Pyŏng-gi, kayagŭm ; An Hye-ran, changgo.
505 0# Sup -- Pom.
700 1 $i An, Hye-ran, $e instrumentalist.
700 12 $i Container of (work): $a Hwang, Pyŏng-gi, $d 1936- $t Sup.
*1st access point is required
700 12 $i Container of (work): $a Hwang, Pyŏng-gi, $d 1936- $t Pom. * optional
511 1# Han Chu-hwan, taeg ŭm ; Pang T'ae-gun, hojok ; Han Pom-su, t'ungso.
505 00 $t Taegŭm sanjo /$r Han Chu-hwan -- $t Hojŏk sanjo / $r Pang T'ae-gŭn --
$t T'ungso sanjo / $r Han Pŏm-su.
700 12 $i Container of (work): $a Han, Chu-hwan. $t Taegŭm sanjo.
*1st access point is required
700 12 $i Container of (work): $a Pang, T'ae-gŭn. $t Hojŏk sanjo.
700 12 $i Container of (work): $a Han, Pŏm-su. $t T'ungso sanjo.
3.6.4 Example
Type: j ELvl: I Lang: kor BLvl: m Comp: fm AccM: bdhk Ctry: ko Part: n TrAr: n
Desc: I FMus: n DtSt: t Dates: 2003, 2003
007 s $b d $d f $e u $f n $g g $h n $i n $j m $k m $l n $m e $n d
040 ## HUH $b eng $e rda $c HUH
028 02 KICP-066 $b Kungnip Munhwajae Yŏn'guso
041 0# $d kor $e kor $g eng $g kor
043 ## a-kr--- $a a-ko---
245 00 강원도 민요 = $b Kangweon-do minyo, folksongs of Gangweon province.
245 00 Kangwŏn-do minyo = $b Kangweon-do minyo, folksongs of Gangweon province.
246 31 Kangweon-do minyo, folksongs of Gangweon province
264 #1 서울시 : $b 국립 문화재 연구소, $c 2003.
264 #1 Sŏul-si : $b Kungnip Munhwajae Yŏn'guso, $c 2003.
264 #4 $c ℗2003
300 1 audio disc ; $c 4 3/4 in. + $e 1 booklet (22 pages : illustrations ; 12 cm).
306 ## 000712 $a 000047 $a 000116 $a 000035 $a 000054 $a 000050 $a 001147
*The rest are omitted due to the space limitations.
336 ## performed music $b prm $2 rdacontent
336 ## text $b txt $2 rdacontent
337 ## audio $b s $2 rdamedia
337 ## unmediated $b n $2 rdamedia
338 ## audiodisc $b sd $2 rdacarrier
Chapter 3 131
338 ## volume $b nc $2 rdacarrier
344 ## digital $2 rda
347 ## audio files $b CD audio $2 rda
490 1# Korean traditional music collection = $a 국립 문화재 연구소 소장 자료 시리즈 ; $v 27
490 1# Korean traditional music collection = $a Kungnip Munhwajae Yŏn'guso sojang
charyo sirijŭ ; $v 27
500 ## Title from disc label.
546 ## Sung in Korean.
511 0# Kim Nan-hong, ch'ang ; kim Kye-sŏn, taegŭm, kayagŭm, changgo.
518 ## $o Recorded $p Unsan-ni, Myŏngju-gun, Kangwŏn-do, Korea $d 1963 August 20-29.
500 ## Program notes by Kim Hye-jŏng in Korean, with English translation by Haeiman in
accompanying booklet in container.
505 00 $g Disc 1. $t Kangnung sijip sari $g (7:12) -- $t Arirang $g (00:47) -- $t Chajangga $g
(1:16) -- $t Chongson arirang / $r Kim Ok-sim $g (1:42). *some are omitted due to space limit.
650 #0 Folk songs, Korean $z Korea (South) $z Kangwŏn-do.
650 #0 Folk music $z Korea (South) $z Kangwŏn-do.
700 1# 김 난홍, $e singer.
700 1# Kim, Nan-hong, $e singer.
700 1# 김 계선, $e instrumentalist.
700 1# Kim, Kye-sŏn, $e instrumentalist.
700 1# 김 옥심, $e singer.
700 1# Kim, Ok-sim, $e singer.
700 1# 김 혜정, $e writer of added commentary.
700 1# Kim, Hye-jŏng, $e writer of added commentary.
710 2# 국립 문화재 연구소 (Korea), $e issuing body.
710 2# Kungnip Munhwajae Yŏn'guso (Korea), $e issuing body.
830 #0 Korean traditional music collection ; $v 27.
By EunHee Nah7
3.7.1 References
Traditional Korean music is called kugak (국악), and it can be divided into four groups:
imperial court music, literati class music, folk music and religious music. The various
musical styles and forms are reflective of the country’s history, which is colorful and full
of fascinating tales.
Korean songs can be divided into six groups: kagok (가곡), kasa (가사), sijo (시조),
minyo (민요), p'ansori (판소리) and ch'anggŭk (창극). The first three were written and
sung by intellectuals and the others were by and for commoners. Ch'anggŭk evolved from
p'ansori in the early 20th century for theater.
kings and rulers, and Munmyo cheryeak (문묘 제례악) commemorated Confucian
scholars.
The kugak scores are written using traditional Korean music notation. One exception is
folk music, which was passed down among players without scores. There are about sixty
traditional Korean string, wind, and percussion instruments.
7
Korean Cataloger, Harvard University
Chapter 3 133
One of the most widely used musical notation systems in traditional scores is chŏngganbo
(정간보), which was created by King Sejong and his music scholars in the early 15th
century. It is a grid system in which each cell contains characters that denote precise
performance indications and rhythms. The score is to be read from top to bottom and
right to left, similar to traditional Korean books. In the case of multiple instruments, the
score contains multiple columns per measure or phrase.
Beginning in the late 20th century, musicians trained in western music started composing
traditional-style music using western staff notation as well as converting traditional scores
to western staff notation. In recent years, live performances of folk music and shaman
music have been transcribed in scores in an effort to preserve Korea’s musical heritage.
RDA guidelines for cataloging in traditional music have not been fully developed.
Future updates and best practices need to be monitored.
245 Preferred source of information is title page, cover, caption, masthead, colophon,
in that order
3.7.5 Examples
Chapter 3 135
337 ## unmediated $b n $2 rdamedia
338 ## volume $b nc $2 rdacarrier
382 01 instrumental ensemble $a singer $2 lcmpt
500 ## Traditional Korean instrumental ensemble; includes songs.
500 ## Korean chŏngganbo notation.
546 ## $b Tablature.
650 #0 Jongmyo jeryeak $v Scores.
650 #0 A'ak $v Scores.
710 2#국립 국악원 (Korea), $e issuing body.
710 2# Kungnip Kugagwŏn (Korea), $e issuing body.
Type: c BLvl: m Comp: zz Lang: kor Ctry: ko Desc: i FMus: l LTxt: a DtSt: s Dates: 2002
040 ## <library symbol> $b eng $e rda $c <library symbol>
020 ## 9788975983184
041 1# kor $a eng $h kor
050 #4 M1817 $b .P35 2002
100 1# 박 녹주, $e composer.
100 1# Pak, Nok-chu, $e composer.
245 10 동편제 흥보가 : $b 중요 무형 문화재 제 5 호 판소리 / $c 박 녹주 바디 ; 한 농선
소리 ; 김 영옥 채보 ; 박 미정 영역.
245 10 Tongp'yŏnje Hŭngboga : $b chungyo muhyŏng munhwajae che 5-ho p'ansori / $c Pak
Nok-chu padi ; Han Nong-sŏn sori ; Kim Yŏng-ok ch'aebo ; Pak Mi-jŏng yŏngyŏk.
246 30 흥보가
246 30 Hŭngboga
264 #1 광주 광역시 : $b 전남 대학교 출판부, $c 2002.
264 #1 Kwangju Kwangyŏksi : $b Chŏnnam Taehakkyo Ch'ulp'anbu, $c 2002.
300 ## 1 score (147 pages) ; $c 31 cm
336 ## notated music $2 rdacontent
337 ## unmediated $2 rdamedia
338 ## volume $2 rdacarrier
382 01 voice $n 1 $a drum $n 1 $s 2 $2 lcmpt
Chapter 3 137
500 ## Folk songs.
500 ## Includes chord symbols; unacc.
546 ## $b Staff notation.
650 #0 Folk music $z Korea.
650 #0 Folk songs, Korean.
Type: c Lang: kor BLvl: m Comp: fm AccM: s Ctry: ko Desc: i FMus: l LTxt: n
DtSt: s Dates: 2003
040 ## <library symbol> $b eng $e rda $c <library symbol>
020 ## 9788959163922050 #4 MT654.K4 $b S66 2012
100 1# 송 지희, $e author.
100 1# Sŏng, Chi-hŭi, $e author.
245 10 소리 와 함께 배우는 가야금 교본 /$c 송 지희 지음.
245 10 Sori wa hamkke paeunŭn kayagŭm kyobon / $c Sŏng Chi-hŭi chiŭm.
246 30 가야금 교본
246 30 Kayagŭm kyobon
250 ## 1 판.
250 ## 1-p'an.
264 #1 서울 : $b 예솔, $c 2012.
264 #1 Soul : $b Yesol, $c 2012.
300 ## 1 score (122 pages) : $b illustrations (some color) ; $c 26 cm + $e 1 CD
336 ## $3 score $a notated music $b ntm $2 rdacontent
336 ## $3 CD $a performed music $2rdacontent
337 ## $3 score $a unmediated $b n $2 rdamedia
337 ## $3 CD $a audio $2 rdamedia
338 ## $3 score $a volume $b nc $2 rdacarrier
338 ## $3 CD $a audiodisc $2 rdacarrier
382 01 kayagŭm $n 1 $s 1 $2 lcmpt
546 ## $b Staff notation.
504 ## Includes bibliographical references (page 123).
650 #0 Kayagŭm $v Studies and exercises.
650 #0 Kayagŭm music. (for CD)
By Hee-Sook Shin8
3.8.1 References
008 Type: e CrTp: a (single map), e (atlas) Relf: a (contours), b (shading), c (gradient and
bathymetric tints, g (spot heights)
007 Use for print and online maps, including atlases. Do not use for microform maps or
globes (use 007 microform and 007 globe)
8
Korean Studies Librarian, Columbia University
Chapter 3 139
034 1# a $b 8000 $d E1265612 $e E1270140 $f N0373316 $g N0373005 ($d,e,f,g
are coordinates)
255 ## Scale 1:8000 $c (E 126°56ʹ12ʺ--E 127°01ʹ40ʺ/N 37°33ʹ16ʺ--N 37°30ʹ05ʺ).
052 ## Geographic classification code that represents the geographic area and the geographic
subarea and populated place name covered by an item. GCC consists of a four- to
six-digit number from the LCC range G3190-G9980.
e.g. 052 ## 7904 $b S478:3Y6 (7904-city and town, etc. S478-Seoul S478:3Y6-Yongsangu)
651 #0 Yongsan-gu (Seoul, Korea) $v Maps.
19.2.1.1.1 Corporate bodies other than those merely responsible for the publication or
distribution of cartographic resources are considered to be creators.
110 2# 영진 문화사, $e cartographer.
110 2# Yŏngjin Munhwasa, $e cartographer.
2.3.2.8.2 Scale - if the title proper of a cartographic resource includes a statement of the
scale, include that statement as part of the title proper.
e.g. 245 10 서울 1:7,500 道路 地圖 : $b 미리 보는 서울 未來 地圖
245 10 Sŏul 1:7,500 toro chido : $b miri ponŭn Sŏul, mirae chido
255 (chap. 7- 7.25 (255 $a), 7.26 (255 $b), 7.4 (255 $c): LC/PCC core element
Record coordinates in the following order: westernmost extent of area covered
(longitude), easternmost, northernmost, southernmost. Record using degrees (°), minutes
('), seconds ("). Precede coordinates by W, E, N, S.
Provide “Scale not given” if no scale is given, and is not available from outside
the resource.
If the scales within one map vary and are known, record the smallest and largest
scales separated by a hyphen, e.g. 1:15,000-1:25,000. If not known, provide "Scale
varies." If the resource consists of more than one map and the main maps are of more
than one scale, record each separately or use "Scales differ."
300 (chap. 3 and 7 – 3.4.2 (300 $a), 3.11.2-3 (300 $b), 3.5.2 (300 $c)
e.g. 300 ## 1 map : $b color ; $c 25 x 15 cm (height x width measured within the neatline)
300 ## 2 maps on 1 sheet : $b both sides, color ; $c each 35 x 50 cm, sheet 53 x 76
cm, folded in cover 24 x 17 cm (if appropriate, record more than one set of
dimensions and specify the areas separated by a comma)
300 ## 1 map : $b color ; $c 107 x 72 cm, sheet 110 x 79 cm, folded in cover 24 x 17 cm
300 ## 1 atlas (3 volumes)
300 ## 1 atlas (326 pages) : $b color maps ; $c 28 cm
300 ## 1 atlas (174 pages) : $b color illustrations, color maps ; $c 36 cm
33X fields
336 Content Type
336 ## cartographic image
Chapter 3 141
e.g. 1 printed color map
336 ## cartographic image $2 rdacontent
337 ## unmediated $2 rdamedia
338 ## sheet $2 rdacarrier
546 Language
e.g. 041 0# kor $a eng
546 ## In Korean, with title, legend, and selected place names also in English.
500 Notes
e.g. 500 ## Map covers entire Korean Peninsula.
500 ## Relief shown by shading and spot heights. Depths shown by gradient tints.
500 ## “실내 환경 정리용 (행정)”—cover.
500 ## Based on maps at scale 1:50,000 by Kukt'o Chiri Chŏngbowŏn.
500 ## Includes world map inset.
500 ## Includes schematic inset continuation maps of subway lines from
Pyŏngjŏm to Sinjang, and from Mangwŏlsa to Soyosan.
500 ## “GPS iyong toro chosa.”
500 ## “Toro kyot’ong chŏngbo sangsedo, sudokwŏn, 1:100,000.”
500 ## “Digital 신편. GPS 이용 도로 조사.”
500 ## “Chuyo sigado surok.”
246 3# 大對 民美 全図
246 3# Taehan Min'guk chŏndo
246 1# $i Spine title on case: $a 대한 민국 전도 (행정)
246 1# $ Spine title on case: $a Taehan Min'guk chŏndo (haengjŏng)
250 ## 최신판.
250 ## Ch'oesinp'an.
255 ## Scale 1:1,050,000. 1 cm = approximately 10 km $c (E 123°08ʹ--E 132°12ʹ/N
42°45ʹ--N 33°07ʹ).
Chapter 3 143
264 #1 서울 특별시 : $b 성지 문화사, $c 1994.
264 #1 Sŏul T'ŭkpyŏlsi : $b Sŏngji Munhwasa, $c 1994.
300 ## 1 map : $b color ; $c 107 x 72 cm, sheet 110 x 79 cm, folded in cover 24 x 17 cm
336 ## cartographic image $2 rdacontent
337 ## unmediated $2 rdamedia
338 ## sheet $2 rdacarrier
500 ## "실내 환경 정리용 (행정)"--Cover.
500 ## "Sillae hwan'gyŏng chŏngniyong (haengjŏng)"—Case.
500 ## Map covers entire Korean peninsula.
500 ## Relief shown by shading and spot heights. Depths shown by gradient tints.
500 ## Includes world map inset.
500 ## "우리 나라 편 (2)"--Case.
500 ## "Uri nara p'yŏn (2)"--Case.
651 #0 Korea $v Maps.
655 #7 Maps. $2 lcgft
700 1# 최 형규, $e compiler.
700 1# Ch'oe, Hyŏng-gyu, $e compiler.
Chapter 3 145
3.9. Online Textual Resources (Remote Access Resources)
By Erica Chang9
Provider-neutral model: Describe the digital manifestation using all appropriate elements.
However, provide information for the original publication as indicated below. Provider-
neutral record does not contain information specific to any one particular provider, with the
exception of citing the package and format upon which the record description was based
(588). Provider names are not added to preferred titles as qualifiers, given as authorized
access points or mentioned in issuing body notes. Notes about access restrictions, format, or
system requirements specific to particular providers also are not given.
Add a 730 title access point or 7XX author/title added entry when the title of the original
differs. When a serial changes from one media type to another, e.g., CD-ROM to online,
print to online, give a qualifier in parentheses, e.g., (CD-ROM, online). Simultaneous
editions or reproductions of a serial in different media, as is common with Korean e-
serials, are regarded as manifestations of the same work, therefore no additions are
required. Give the original print information in 776 $i Print version: $a, $t, $b, $d, $h, $z,
$w as applicable. Give appropriate 856 fields.
Create a new record either by deriving the original print record on OCLC if available or
by viewing the online resource (see 588 note).
3.9.1 Monographs
Mandatory fields: 006, 007, 008, 020, 040 $a $b $c $e, 050 for BIBCO, 245 $a, 264 $a
$b $c, 300 $a, 336, 337, 338, 588, 776.
9
Cataloging Librarian, University of Hawaii
Fixed Field: type:a BLvl:m Form:o Desc:i DtSt:s Dates: 2009 (date for original
publication)
020 $z 9788956263830 Provide ISBN for e-book in $a, however, Korean e-resources
usually don’t carry ISBN for online edition. If ISBN for print only is available, provide it
in $z.
040 $a [library symbol] $b eng $e rda $e pn $c [library symbol]
043 a-ko---, a-kn---, a-kr---
588 $a Description based on online resource; title from PDF title page (Nuri Media,
viewed January 31, 2014).
Or 588 $a Description based on print version record.
Chapter 3 147
3.9.2 Monograph Example
Type: a ELvl: i Srce: d Lang: kor Blvl: m Form: o Conf: 0 Ctry: ko Cont: b LitF: 0 Indx:
0 Desc: i DtSt: s Dates: 2005, ####
006 mod
007 cr
040 ## HUH $b eng $e rda $e pn $c HUH
020 ## $z 9788956261768
043 ## a-ko---
050 #4 PL957.5.F45 $b K57 2005
100 1# 김 복순, $e author.
100 1# Kim, Pok-sun, $e author.
245 10 페미니즘 미학 과 보편성 의 문제 = $b The problems of feminist aesthetics and
universality /$c 김 복순.
245 10 P'eminijŭm mihak kwa pop'yŏnsŏng ŭi munje = $b The problems of feminist
aesthetics and universality /$c Kim Pok-sun.
246 31 Problems of feminist aesthetics and universality
250 ## 1 판.
250 ## 1-p'an.
264 #1 서울시 : $b 소명 출판, $c 2005.
264 #1 Sŏul-si : $b Somyŏng Ch'ulp'an, $c 2005.
264 #3 printing 2012
300 ## 1 online resource (512 pages)
336 ## text $b txt $2 rdacontent
337 ## computer $b c $2 rdamedia
338 ## online resource $b cr $2 rdacarrier
347 ## text file $b PDF $2 rda
504 ## Includes bibliographical references (pages 505-512).
588 ## Description based on online resource; title from PDF title page (Nuri Media,
viewed December 20, 2013).
650 #0 Korean literature $y 20th century $x History and criticism.
650 #0 Feminism and literature $z Korea (South)
650 #0 Women in literature.
3.9.3 Serials
Mandatory fields: 006, 007, 008, 040 $a, $b, $c, $e, 245 $a, 264 $a, $b, $c, 300 for
ceased serial, 336, 337, 338, 588, 776
006: mod 007: cr (006 is for additional characteristics for computer file aspect, 007 is
physical characteristics for computer file)
Fixed Field: type: a BLvl: s Form: o Desc: i DtSt: c Dates: 2010 (date for original
publication. Dates should match with information in 362.
022 $z ; Provide ISSN for e-serial in $a, however, Korean e-serials usually don’t carry
ISSN for online edition. If ISSN for print only is available, provide it in $y.
040 [library symbol] $b eng $e rda $e pn $c [library symbol]
043 a-ko---, a-kn---, a-kr---
588 ## Description based on: Che 1-chip (2010); title from journal home page (Nuri
Media website, viewed January 31, 2014).
Chapter 3 149
Or 588 ## Description based on print version record.
588 ## Latest issue consulted: Che 5-chip (2014) (viewed January 31, 2014).
776 08 $i Print version: $t Chŏn'guk saŏpch'e chosa pogosŏ $x 1559-0605 $w
(OCoLC)399658701
856 40 $u
Type: a ELvl: i Srce: d Lang: kor Blvl: s Form:o Conf: # Freq: a Ctry: ko S/L: 0
Regl: r Alph: k Desc: i DtSt: c Dates: 2010, 9999
006 mod 007 cr
022 ## $z 1559-0605
043 ## a-ko---
245 00 전국 사업체 조사 보고서. <= Online version
245 00 Chŏn'guk saŏpch'e chosa pogosŏ.
246 11 Report of the census on establishments
264 #1 대전 :$b 통계청, $c 2009-
By Jee-Young Park10
BOOKS
RDA TOOLKIT
RDA Toolkit—http://access.rdatoolkit.org
Carlton, Tim. Library of Congress Training for RDA, Resource Description &
Access: Using the RDA Toolkit. Revised. Washington, D.C.: Cooperative and
Instructional Programs Division, Library of Congress, 2012--
http://goo.gl/xtybcR
AACR2 to RDA using the RDA toolkit --
http://www.rdatoolkit.org/webinar/2011Feb
10
Korean Studies Librarian, University of Chicago
Chapter 3 151
JOINT STEERING COMMITTEE for Development of RDA (JSC)
OCLC
CATALOGING WIKI
MACRO
By Eunseung Oh11
There are several Korean cataloging service vendors available in the U.S. and
abroad. Here are some factors to be considered when choosing a suitable vendor
for your institution.
Price: Vendors usually offer price quotes based on the service needs for a
specific project. Vendors charge different prices for different formats and
levels of cataloging. For example, copy cataloging of literary works
should be less expensive than original cataloging of non-fiction titles.
Quality of records: Request sample records from vendors to evaluate
their quality. Ensure that the vendors are up-to-date with current
cataloging rules (e.g., RDA practice, current ALA/LC Korean
romanization). Find out how customizable their services are and whether
they provide full-level cataloging in the formats that you need.
Shelf-ready service: If your institution requires shelf-ready materials, the
vendor should be able to handle the physical processing.
Record delivery methods: How to load the records into your ILS.
Sending physical materials vs. surrogates: Consider pros and cons of
sending physical materials vs. photocopies or scanned images.
Local processing: How much local processing and editing of the records
are required before and after outsourcing.
11
Korean Technical Services Librarian, Stanford University
Chapter 3 153
2. Processing and evaluation of the service
After choosing a vendor, set up a pilot project to test the overall performance of
the vendor before signing a long-term contract.
Selectively check the quality of the records you receive. See if the vendor
responds to questions or comments from the institution in timely manner.
Determine whether turnaround time is reasonable.
The quality of the vendor’s records and performance should continue to be monitored
even after a contract is signed.
1. Backstage (http://www.bslw.com)
3. MarcNow (http://www.marcnow.com)
1400 Modi Tower, 98 Nehru Place, New Delhi, India 110 019
Tel. +91 11 4250 4851
E-mail: [email protected]
Contact person: Meghna Modi ([email protected])
- Provides bibliographic service in various languages including Korean
- Full-level cataloging in all formats
- Able to provide RDA records
- Price structure provided upon request
- Physical processing service available
Chapter 3 155
5. Panmun
* Note: OCLC and Eulyoo Publishing Co. no longer offer cataloging services for
Korean language materials.
By Erica Chang12
3.12.1 References
Library of Congress Subject Heading records in the subject authority file, Subject
Headings Manual (SHM), PCC Guidelines for creating bibliographic records in multiple
character sets, 2010
The purpose of this section is not to compile a list of Korean studies-related subject
headings but to provide guidance on assigning subdivisions after choosing subject
headings. Careful reading of SHM is required when assigning subject strings.
When assigning subject headings, established heading strings take precedence over
manually constructed strings of subject headings and subdivisions. For cases in which
subject heading strings are not editorially established, catalogers may combine subject
headings and subdivisions by following instructions in subject authority records and in
the Subject Headings Manual. Many free-floating subdivisions are used under certain
categories of headings in the SHM (instruction sheets H 1100-1200). The H 1095 list is
for general application. The scope notes should be read carefully so that subdivisions are
assigned correctly. If a statement reads, "Use under subjects", the subdivision can be used
with any heading. Most form subdivisions can also be used with every heading. The
following is brief instruction on which list should be used for different categories in
addition to the H 1095 list and the subdivision lists for pattern headings and special topics,
materials, etc.
MARC fields used for subject headings: 600, 610, 611, 630, 650, 651
There are two basic prescribed orders for combining subject headings and subdivisions.
12
Cataloging Librarian, University of Hawaii
Chapter 3 157
Latin field even if the corresponding Latin field does not follow systematic romanization.
(see Park Chung Hee example under 600 below)
Do not provide non-Latin fields for topical headings and geographic subdivisions in 650.
Use an authorized heading from the Name Authority File, if it is available. Any
subdivision listed in SHM H 1110 list and some (form ($v) and topical ($x)) subdivisions
marked ‘Use under subject’ in H 1095 list can be appended.
Use an authorized heading from the Name Authority File, if it is available. Any
subdivision in the H 1105 list can be used if the scope notes allow it. Consult the
appropriate instruction sheet for corporate bodies covered by pattern headings: H 1151
for individual educational institutions; H 1155 for individual legislative bodies; H
1159 for individual military services; H 1186 for individual religious and monastic orders;
and H 1187 for individual Christian denominations.
Scope notes from the H 1105 instruction for Finance reads as follows. Finance - Use
under names of individual nongovernmental corporate bodies for discussions of their
budgets and the raising and expenditure of funds. Also use under individual government
agencies for works limited to their management of nonappropriated funds. Use –
Appropriations and expenditures under names of individual government agencies
and institutions for discussions of their financial affairs.
Always follow the scope notes and check H 1095 list for form subdivisions.
Subdivisions in H 1155.8 can be used under titles of secular classics. For titles of
individual sacred works or scriptures of all religions, including their individual parts, use
instruction sheet H 1188. Some of the subdivisions listed in H 1095, for example, –
Bibliography or –Exhibitions. –Concordances or –Sources are authorized for use
under literary works (author-title (H 1155.6)) and title entries (H 1155.8)) according to
the scope notes.
Use any subdivision in instruction sheet H 1155.6. For general criticism and interpretation
of a work, provide the author-title entry without any subdivision. To bring out other aspects
of literary analysis pertaining to an individual work, assign additional headings from the H
1110 list if appropriate. See section 600 (personal name headings as subject) above.
Chapter 3 159
3.12.6 Groups of Literary Authors (650)
Use any subdivision in instruction sheet H 1155.2. The specific period subdivisions under
the Authors, Korean in the subject authority file also can be used. The topical and form
subdivisions in the H 1155.2 list as well as subdivisions from the H 1100 list can be used
under the heading Authors, Korean where there is no conflict.
Use instruction sheet H 1100 subdivisions under subject headings for classes of persons,
including age and sex groups; social, economic, and political categories of persons; types
of afflicted persons; members of particular religions; employees and occupational groups;
etc. Examples: Youth; Women; Fathers; Poor; Political prisoners; People with mental
disabilities, etc. The category includes headings for classes of persons that are
formulated with subdivisions used under names of places or individual corporate bodies,
for example, Korea (South) $x Officials and employees; Koryŏ Taehakkyo $x Students
(H 1151 list). Headings for social classes, collective social groupings, ethnic groups and
nationalities are excluded.
In the event of a conflict between an established subject heading and a subdivision on this
list, use the established heading unless a decision has been made to update or change all
headings of that type, e.g., Child abuse, not Children $x Abuse of.
Use the H 1103 instruction sheet for applying subdivisions under ethnic groups, including
preliterate groups, historic people no longer in existence, races, and ethnic groups in the
United States.
Subdivisions on this list may be used under headings for nationalities only to express
topics in conjunction with those nationalities outside their native countries, for
example, Koreans $z United States $x Economic conditions; Koreans $x Mental
health $z United States.
Use the authorized topical heading from the subject authority file. Use subdivisions from
instruction sheet H 1095 when appropriate.
Use the authorized heading from the Name Authority File, if it is available. The free
floating subdivision lists are in SHM H 1140 for names of places and in H 1145.5 for
bodies of water. Certain free floating subdivisions are used only under countries and
regions larger than countries, e.g., $x Armed forces. Certain free floating subdivisions are
used only under cities and city sections. e.g., $x Buildings, structures, etc. Certain free
floating subdivisions are used only under regions larger than countries, e.g., Economic
integration.
Use any chronological subdivisions listed in instruction sheet H 1140 list where there is
no conflict with chronological subdivisions established in the subject authority file.
Korea $x History $y 21st century.
Chapter 3 161
Korea $x Social conditions $y 18th century.
Korea (South) $x Armed forces.
East Asia $x Economic integration.
Seoul (Korea) $x Buildings, structures, etc.
Use topical heading (650) with geographic subdivisions Korea (South), Korea (North), or
Korea. Korea (South) is used for coverage after 1948 about South Korea. Korea (North)
is used for coverage after 1948 about North Korea. Korea covers the entire Korean
peninsula in current times and before 1948. If a resource discusses a topic of a local place,
provide the second level by assigning geographic subdivisions. Follow the form in the
781 tag in the name authority record. Use local geographic subdivision under Korea
(South) or Korea (North) which are the two current geographic headings. ‘Korea’ is not
used if a local place name is needed.
Use the authorized heading from the subject authority file. Use the period subdivisions
listed below (instruction sheet H 1148) under headings for art forms qualified by the
adjective Korean, e.g., Art, Korean; Sculpture, Korean; Painting, Korean; Pottery, Korean.
Use additional art specific form and topical subdivisions in H 1148 and the appropriate
subdivision in H 1095 can be added following the period subdivisions. See instruction
sheet H 1250 (Art and fine arts) for further explanation.
Period subdivisions
$y To 935
$y To 1900
$y Koryŏ period, 935-1392
$y Chosŏn dynasty, 1392-1910
$y 20th century
$y 21st century
4.1. Introduction
By Hana Kim1
This chapter will guide librarians who deal with user groups in the field of Korean
Studies when performing information literacy instruction, reference, and faculty liaison
and community outreach activities.
A Korean Studies librarian may hold a general library instruction, a hands-on workshop
(e.g., Korean electronic resources, library catalog search), and a customized class session.
Through these meaningful library instruction activities, one may create new relationships
and enrich existing ones with faculty, and work collaboratively with them on information
literacy planning. In addition, a Korean Studies librarian can help students learn critical
thinking and research skills by providing web-based information literacy tutorials through
a university's course management system or their library’s website, and by developing
online research guides (e.g., LibGuides).
1
Korean Studies Librarian, Cheng Yu Tung East Asian Library, University of Toronto(As of September
2014, Head, Asian Library, University of British Columbia).
Chapter 4 163
Besides teaching information literacy sessions and providing reference and research
assistance to faculty and students, as a faculty liaison librarian, a Korean Studies librarian
participates in the intellectual life of their institution’s Korean Studies scholars. As a true
partner for their academic success, one should deeply engage with faculty and students in
discipline-related activities (e.g., compiling a bibliography together, collaborating on a
grant application, an exhibition, or a conference). Furthermore, reaching out to the local
community can be very beneficial for one’s library in terms of building networks and
potential fundraising.
This chapter also contains basic reference sources (in-print only) on Korean Studies. This
will help you to get started in exploring the wonders of Korean Studies.
By Jude Yang2
2
Korea Studies Librarian, University of Hawai’i at Mānoa
3
American Library Association, “Information Literacy Competency Standards for Higher
Education, 2000.” http://www.ala.org/acrl/standards/informationliteracycompetency (accessed
April 26, 2014).
Chapter 4 165
specific databases, maximize web resources, distinguish between primary and secondary
sources, distinguish between scholarly and popular materials, and ultimately organize,
properly document, and evaluate all of these materials in a beneficial but efficient manner.
Most academic libraries in America provide library instruction sessions for first-year
students to help them understand the research process, locate a variety of materials on
specific subjects, and explore electronic information resources. Many college students
nowadays are familiar with electronic resources and high technologies. They might ask
why library instruction is necessary when they can ‘just Google it.’ However, eventually
these students realize that just ‘Googling’ is not sufficient for more complex research.
Head and Eisenberg reported that students often indicate academic research is more
difficult to conduct in this digital age. According to them, one key factor for this
difficulty is information overload.4 Again according to this article, for many students the
most challenging part of any research assignment is just getting started. Assistance at this
initial stage can help students navigate the entire research process.
4
See A.J. Head and M.B. Eisenberg, “Finding Context: What Today’s College Students Say about
Conducting Research in the Digital Age.” Information Technology and Libraries 31 no.1 (2012): 21-31.
Similarly to other regional studies, the area of Korean Studies as classified by region and
topic requires more library instruction, due to its specificity of language and specialized
topics. Even within Korean Studies, instruction on how to search for and access suitable
materials according to many different classifications of topics is indispensable to students
and researchers in Korean Studies. In addition, the importance of having a guide to
searching for material in the vernacular language is another reason why offering library
instruction is crucial.
Overall, the important elements of library instruction for Korean Studies resources are: 1)
instruction of material that is directly related to Korean Studies, including journals, online
databases, bibliographies, websites and other types of material and their differing
characteristics, and how to access these materials; 2) how to use various catalogs at
different libraries in order to search for material, and more generally, what these different
catalogs may be and how to use them. In terms of Korean materials, the librarian’s
assistance is necessary when searching for vernacular materials using different catalogs.
Not only is it important to have a basic knowledge and understanding of cataloging systems
Chapter 4 167
that use Romanization, it is also important to know how to search for materials using
Hangŭl (Korean script), Romanized Korean, or Hancha (Chinese characters). Furthermore,
different libraries may use different catalogs, making it important for the librarian to be able
to inform the student how to use each catalog in order to maximize search results. If a one-
time class instruction session is not enough to fully inform the student of the best methods
for searching for Korean vernacular material, it is up to the librarians to make themselves
available for individual instruction should any further inquiries arise.
For these reasons, some universities may request that their librarians teach a semester-
long course regarding such subjects as research methods or bibliographies, particularly in
relation to Chinese, Japanese, and Korean and other regional studies.
4.2.2 LibGuides
Various techniques are used by librarians to help make the instructional sessions more
efficient. The most revolutionary instructional technologies of the past two decades are, in
fact, the computer and Internet, because they make so many other types of instructional
technologies possible. These additional instructional technologies include educational
software, multimedia productions, course management systems, and web-based instruction
and online tutorials. Currently, web-based research guides such as Pathfinders, Subject
Guides, LibGuides, and so on are extensively used as instruction tools. Subject-based
research guides have a long history in libraries that predates the Web as a service delivery
mechanism. By the mid-2000s, it was rare to find a library that did not offer research guides
available on its website. LibGuide is a very prominent platform of choice, and many libraries
have migrated from a previous system, mostly HTML pages, to LibGuides. LibGuides are
published not only as instructional guides, but also as course pages, general information
about the library, and even information regarding special collections. The major advantage
of using LibGuides is that no technical knowledge is needed to publish useful content.
Librarians of any skill level can use the program right out of the box and create a subject-
specific page. Furthermore, the program has advanced features such as APIs or widget
builders to mix and match content. Another advantage is that any content created using
LibGuides—a link, file, box, page or guide—is reusable and sharable, so librarians can
create reusable templates and build shareable content pieces like a Catalog Search box or a
list of Database links. LibGuides offers a 30-day free trial, which can be easily accessed.5
5
http://springshare.com/trial.html
Looking at the structure of the pages, generally most pages have categories such as
“General Information on Korean Studies,” “Finding Books,” “Articles,” “Databases,” and
so on, which are made into tabs. Most Korean Studies LibGuide pages commonly place
emphasis on the finding of Korean language materials, and in particular, guides about
searching for Korean language books.
Chapter 4 169
< Image 2. An example of a LibGuide that includes a video tutorial on how to search
for Korean materials (Georgetown University Library).>
LibGuides can be made for specific courses. In order to allow students taking the course
to be able to access the material efficiently and get the most use out of the LibGuide, the
guide should prioritize material related to the class and topical instruction. To make the
guide more effective, a close consultation with the course instructor regarding the course
syllabus and requests for guides on specific material is needed.
<Image 4. A LibGuide made for Korean language learning (Duke University Library).>
Chapter 4 171
4.2.3 Library Catalog Searches
Most libraries use an Integrated Library System (ILS) to manage the library and to
complete various tasks. ILS is also sometimes referred to as a Library Management
System (LMS). Although one of the major advantages of using ILS is the easy and
effective management of the library through a consolidated system, there is also the
inconvenience of needing continual program maintenance from the companies that
provide ILS, such as Ex Libris or SirsiDynix, etc. Recently, 19 universities, including the
University of Chicago, have come together in order to develop an ILS called Kulie Ole
Library Open Environment. A group composed of programmers from the participating
libraries, system managers, and external specialists plan for this program to be
commercially available beginning in summer 2014.
ILS is usually composed of two user interfaces—one for library staff and the other for
library patrons. One interface is the module used by the staff of various departments:
Acquisitions may use it to perform tasks like ordering, receiving, and invoicing materials;
Cataloging will use it to classify and index library materials; Circulation will use it to
lend and receive materials to and from patrons; while Serials will use it to track journal
and newspaper holdings. Then, there is OPAC, which is the public interface for library
users. That is to say, it is the library catalog that patrons use to search for materials and it
is the only public interface for users in ILS.
When searching for Korean Studies material, especially material written in the Korean
language, there are a number of search methods that can be employed. Korean-language
materials available at North American library institutions are cataloged in both Korean
script and Romanization (either using the ALA-LC Romanization and Word Division
System or the McCune-Reischauer system).6
Searching using Hangŭl: Although searching using Hangŭl (Korean script) may
be the ideal situation for users who are more familiar with Korean, when
compared to searching by Romanization, it still has many limitations. Depending
on the catalog, the entering of inventory into library catalogs using Hangŭl
Korean script is a fairly recent development. As a result, searching by Hangŭl
may not bring up older entries that were input via Romanization. Not only that,
there are still unresolved technical issues which can also limit the extent of the
results of searching by Hangŭl. Finally, when searching by Hangŭl, the problem
of proper spacing from catalog to catalog is another issue that can affect search
results.
For example, when searching for the title “신문 기사로 본 조선 영화” using
Hangŭl, according to what system you are using, the same title words may need
to be entered but with different spacing in order to pull up this same item.
According to what system you are using, this search query might be:
6
Please refer to the Romanization and word division/cataloging chapter.
Chapter 4 173
‘신문(space)기사로(space)본(space)조선(space)영화’
‘신문(space)기사(space)로(space)본(space)조선(space)영화’
‘신문기사로본조선영화’
‘신문(space)기사’
In other instances, depending on the library catalog, the spacing of the Hangŭl
characters may not be an issue at all.
When searching for Korean Studies material not limited to materials in Korean, it is
helpful to use such methods as:
WorldCat is the Online Computer Library Center (OCLC) catalog of books, web
resources, and other material worldwide, and is a union catalog of most major
libraries in North America.
If the item you are searching for is located in a specific library, WorldCat
provides a direct link to that library for the location information, such as call
number, specific library or collection location, loan status, and so on. In addition,
one of the major advantages of WorldCat is that searching by Hangŭl is both
effective and convenient. For libraries that are using WorldCat in conjunction
with a library catalog, assisting patrons looking for Korean material to use
WorldCat first to locate material available at certain libraries may also be a good
method of helping patrons who are unfamiliar with using Romanization.
Dibrary http://www.dibrary.net/
Dibrary is the online, integrated search catalog for the National Library of Korea.
Using this catalog, it is possible to search through all the material held by the
National Library of Korea, the material held by public libraries linked to the
National Library of Korea throughout the country, and all of the archived records
throughout the country as well.
Chapter 4 175
National Assembly Digital Library
http://www.nanet.go.kr/03_dlib/01_datasearch/datasearch.jsp
This is the online catalog for the National Assembly Library. Using this catalog,
it is possible to search for materials held by the National Assembly Library in
addition to government publications and documents published by the Korean
National Assembly. Depending on whether or not there is an agreement between
the specific library and the National Assembly Library, some overseas libraries
may have full-text access to this catalog.
KOLIS-Network http://www.nl.go.kr/kolisnet/kolis/kolis.php
RISS http://www.riss.kr/index.do
This online catalog is provided by the Korea Education and Research Information
Service (KERIS). It is a union catalog of all the research resources published,
held, and subscribed to by all academic libraries in Korea.
By Hana Kim7
The essence of the faculty liaison librarian’s primary role is to link, by facilitating
communication, between the academic community and the library, between students and
the library, and between the library and the wider world of information. Thus, a faculty
liaison librarian works with an academic unit (e.g., a department or faculty) to ensure that
the library-related needs (around research, teaching, and collections) of the unit’s faculty
members and graduate students are met.
In this section, teaching and instruction-related liaison activities will not be covered, as
these activities have already been dealt with in another article in this chapter.
In each university, the Korean Studies unit may differ in its culture and traditions, so the
details of a library liaison relationship will vary. However, the bottom line is that any
faculty or students in Korea-related studies in an institution can receive customized
services for any questions by contacting a designated Korean Studies liaison librarian in
their institution. This is similar to faculty liaison activities in other area studies such as
Chinese Studies, Japanese Studies, Slavic Studies, Latin American Studies, etc.
Besides providing information literacy sessions and research assistance to faculty and
graduate students, a Korean Studies librarian may typically practice the following liaison
activities:
7
Korean Studies Librarian, Cheng Yu Tung East Asian Library, University of Toronto(As of September
2014, Head, Asian Library, University of British Columbia).
Chapter 4 177
o developments in scholarly communications (e.g., copyright, publishing,
open access)
Informing the faculty and graduate students of any developments in the library
that may be relevant to the faculty and graduates’ work whenever they occur
Contacting new faculty members to introduce them to the library’s resources and
services, and to learn their specific needs
The following activities are some ideas, selected either from the suggesting reading
resources listed in the end of the faculty liaison section, or from successful past/current
practices at the University of Toronto, where I serve, and from other institutions.
Librarians are encouraged to talk with the faculty members in their assigned areas
frequently (Jones 2013).
Invite them to: lunch, a new faculty reception, or an appropriate library event
Creating relationships with an assigned liaison area and building quality relationships
with faculty members and graduate students on campus are crucial elements in a
successful liaison.
Many university libraries in the United States and Canada provide a welcome
reception or a similar event for newly hired faculty or graduate students each fall. For
example, the University of Toronto Libraries have been annually holding a Wine &
Cheese Reception for all incoming Ph.D. students and faculty members. There would
be many different ways of organizing such an event, but the University of Toronto
Libraries matched any new Ph.D. students and faculty members with their subject
area faculty liaison librarians and intentionally made them mingle together during the
event. It provides an opportunity for new Ph.D. students and faculty members to
discover how the University of Toronto Libraries can help support their research and
teaching and at the same time each faculty liaison librarian can be introduced to their
A wine & cheese reception for new PhD students and faculty
at the University of Toronto Libraries
(Photo Credit: Laura Anderson)
Meet with candidates for department positions to discuss what resources would
be available to them.
Being involved with candidates who are interviewing for faculty, post-doctoral, and
graduate student positions is one of the excellent ways to become acquainted with
potential library users. Depending on each institution’s practices or policy, there may
be a number of different approaches to being involved in such a process: being a part
of a hiring committee, attending a job talk, providing a subject library tour to
candidates, or having a meeting with candidates. For example, the University of
Toronto Libraries provide a customized subject library tour for faculty candidates as a
mandatory part of the job interview process. This has been proven to be an invaluable
opportunity for faculty liaison librarians to find out about the candidates’ research
interests, and what they are accustomed to using at their previous or current
Chapter 4 179
institution. As for the candidates, they benefit from this experience by learning about
the highlights of the library collection and services. If they become hired, they
immediately become library users, as they already know what the library has to offer
them and they already have a connection with their faculty liaison librarian who
understands their teaching and research needs.
According to a study conducted by Arendt and Lotts (2012, 155-177), being visible
on campus and throughout the department ranked sixth on the list of “most important
things for liaisons to do”.
Attending events (e.g., book launches, colloquiums, term kickstart or term-end parties)
organized in the assigned subject area is one way of showing your interest and
availability towards your user group. Frequently, faculty and graduate students will
receive their liaison services while conversing casually with their faculty liaison
librarian at an event, not at the library.
Cultivate faculty and graduate students who already use the library to become
your advocates.
It is vital to dedicate your time to building relationships with faculty and graduate
students who are frequent library users. When there are difficult times in libraries
(e.g., budget cuts (in collection or human resources), expensive e-resources
For librarians to be successful liaisons, monitor your user group’s research and
scholarship activities by reading newsletters, listservs’ messages (e.g., koreanStudies
Moderated Korean Studies Internet Discussion List, H-NEAsia, H-Asia,
EASIANTH), journals (e.g., The Journal of Asian Studies, The Journal of Korean
Studies, Acta Koreana) and praise their achievements (e.g., promotions, publications,
translations, grant funding opportunities, awards).
Often when the faculty members or graduate students visit libraries in Korea for their
research, these libraries request them to submit an introductory letter from a Korean
Studies librarian or a library director of their own institution. This service is a great
way to directly support the faculty and graduate students’ research.
Ask faculty to include the contact information of the Korean Studies librarian in
their syllabi.
This is a simple step to indicate the Korean Studies librarian at an institution is one of
the key persons for the students’ academic success in their courses. This also enables
close coordination and collaboration with teaching faculty and senior graduate
students.
Chapter 4 181
4.3.1.4 Tailoring to Faculty Interests
Keep a profile on each faculty and Ph.D. student's research interests and
accomplishments.
Checking regularly (e.g., yearly or bi-annually) with faculty and graduate students on
what liaison services work and do not work is a necessary reality-check routine. On
the other hand, you may want to perform a survey or an evaluation with faculty each
term after the completion of any courses that you and the faculty made any
collaborative efforts on. This way you can review your services immediately in order
to better assist and support your user groups in the next round.
Faculty liaison librarians can be important collaborators for faculty who teach
distance education courses. Partnership between the two groups is especially essential
during the planning phase of such courses. Identification of appropriate online library
resources is a vital component to the legitimacy and ultimate success of distance
courses (Jenkins 2005, 82).
Distance learning courses may not be so common in the field of Korean Studies yet;
however, as in recent years more and more world-leading universities have been
offering Massive Open Online Courses (MOOCs), faculty liaison librarians for
Korean Studies should try to prepare for this growing interest and technology. In fact,
Team-teach a class.
Chapter 4 183
A good example of building a bibliography jointly done by a faculty member and a Korean
Studies librarian is Korean History: A Bibliography (www.hawaii.edu/korea/biblio)
compiled by Kenneth R. Robinson of International Christian University. It is maintained by
the University of Hawaii's Center for Korean Studies.
Here are some actual examples of successful collaborations between faculty and
library:
1. At the University of Toronto, the Centre for the Study of Korea held the
inaugural University of Toronto Korea Day Cultural Fair in 2013. As one of the
co-organizers, the University’s Cheng Yu Tung East Asian Library presented
highlights of the Korean Collection at a book display booth in order to increase
awareness of library resources on Korean Studies and to promote the library’s
services to on-campus and external users in other universities, and to high school
students who are interested in Korea and Korean culture.
3. At Stanford University, in 2012 the East Asia Library had an exhibition of photos
and selected books related to humanitarian assistance for North Korea (the
Democratic People’s Republic of Korea). The photos were taken by Katharina
Zellweger, who was the 2011-2012 Pantech Fellow in Korean Studies at the
institution.
4. At Columbia University, in 2012 the C.V. Starr East Asian Library co-hosted,
along with the Center for Korean Research, a one-full day Conant Collection
symposium entitled, "The Korean War and its Aftermath: Cinematic Memories
from the Theodore Conant Collection", showcasing the library’s recently
acquired Theodore Richard Conant Collection.
5. At the University of California, Berkeley, in 2013, the C.V. Starr East Asian
Library co-sponsored, along with the Center for Korean Studies, a one-day event,
entitled “International Conference on the Technology and Development of Metal
Movable-Type Printing and Print Culture in East Asia”.
In conclusion, the librarian who understands and speaks the “language” of a specific
discipline will communicate more effectively with the scholars in the discipline (Yang
and Frank 1999, 10). Korean Studies librarians as liaison librarians should continuously
and comprehensively learn of scholarship in Korean studies and try to keep abreast of the
current trends of the field as a key partner for faculty and students.
By using the activities listed above and the aid of a creative mind, this will enable Korean
Studies librarians to successfully demonstrate their value to their institutions and become
invaluable partners for faculty and graduate students.
Chapter 4 185
4.3.1.6 Suggested Readings
Holtze, T. “100 ways to reach your faculty” Paper presented at the OLOS preconference
at the American Library Association annual meeting, Atlanta, GA, June 13-14, 2002.
Public Relations and Marketing. “Subject Specialist Liaison Librarians Brochure.” Penn
State University Libraries.
http://www.libraries.psu.edu/content/dam/psul/up/rcr/documents/RCR_Subject_Specialist
_Liaison_Brochure.pdf
The Task Force on Subject Librarian Re-visioning. “Engaging with library users:
sharpening our vision as subject librarians for the Duke University libraries.” Duke
University Library. http://library.duke.edu/sites/default/files/dul/about/subject-librarian-
report-2011.pdf.
In terms of community outreach, in general, there are two major audiences: 1) the campus
community and 2) the local community.
A first step in process can be identifying these available groups on campus. Then the next
step can be building a network with them. A librarian can be engaged with students by
attending or sponsoring their events, or having a meeting with the leader of each
association or club.
As one of the many job duties of Korean Studies librarians, they are often required to
reach out to their local community. This differs from liaison activities in that it involves
initiatives that aim to reach the general public. Reaching out to the local community can
be very beneficial for your library in terms of building networks and potential fundraising.
There are various ideas for performing community outreach activities, but one idea
would be organizing some programs or events for the general public.
For example, to celebrate Asian Heritage Month in Canada, the Cheng Yu Tung East
Asian Library of the University of Toronto launched a two-month exhibition,
“Embracing Our Art”, to showcase works by Asian Canadian artists. This eventually
led to a number of art work donations to the library after the exhibition was
completed. As for the event, the library was able to promote its collection on Asian
Canadian arts, immigration history, and cultures.
Likewise, in the United States, many institutions prepare events to celebrate the
Asian-Pacific American Heritage Month in the Month of May each year.
Chapter 4 187
If there are constraints in terms of funding support or manpower, promoting Korean
culture or Korea virtually by using social media or the library websites and featuring
articles or video clips on the library’s Korean collection and services on local media
could be an alternative approach that a library may pursue.
Guest Lectures
Hosting a guest lecture at libraries is one of the most common types of community
outreach activities. Guest lectures can be organized on a theme per term or academic
year, or on an individual theme per lecture. Depending on a library’s budget, inviting
guest lecturers can stay local in scope or go beyond. In order to minimize costs for
inviting guest lecturers, having an information channel for being alerted yourself of
who will be in town helps greatly. Inviting any important scholars, artists, policy
makers, or other well-known figures who happen to be in town for other occasions
may help overcome your budget constraints for inviting guest lecturers, and also
helps tremendously in promoting your library events to the local community.
At the University of Toronto, the Cheng Yu Tung East Asian Library has been
running numerous guest lectures for the local community as well as the campus
community. The Asian Canadian Lecture Series is one of the examples. The lecture
series included various lecturers from many different fields such as film makers,
writers, scholars, painters, musicians, and journalists.
At the University of Southern California, the Korean Heritage Library has organized
diverse lectures and seminars to reach out the local community. For example, in
2010, they hosted a seminar promoting the Korean language entitled
“Internationalizing Hangul”, by Professor Sangoak Lee of Seoul National University.
Book Sale
Operating a book sale can be an effective way for libraries to get connected with the
local community. It provides an opportunity to promote the library’s Korean
collection and services, build networks, and most importantly raise money and get rid
of unwanted items at the library, as a lack of space is always a key issue in academic
libraries. The book sale may be arranged annually or more frequently as it suits the
library.
Libraries greatly benefit from gifts and donations received from the local community.
This is an excellent way of adding rare, limited, or out-of-print titles to the library’s
collection, and adding missing volumes of serials.
At the University of Southern California, its Korean Heritage Library was able to
build a rich Korean Studies collection through gifts and donations from the local
community such as “The Reverend V. W. Peters Collection”, “Henry DeYoung
Collection”, and “Richard Khim Korean American Video Collection”.
Similarly, libraries can also make a donation of any unwanted or duplicate materials
to the local community (e.g., local Korean American Associations, local Korean
Canadian Associations, local Korean churches, and local Korean language schools).
Besides the ideas listed above, hosting storytelling workshops (e.g., Korean traditional or
modern stories), film festivals or movie nights (e.g., South Korean blockbuster movies,
documentaries, North Korean movies), efforts in preserving a local community’s history
by collaborating with the local community (e.g., digitizing Korean local newspapers,
building a database for the local community’s heritage) are some additional initiatives
that may be practiced. Any creative partnership or collaboration with a local community
is a meaningful and rewarding outreach effort that a Korean Studies librarian can make.
Chapter 4 189
4.3.2.3 Bibliographies
Arendt, J., and M. Lotts. 2012. What liaisons say about themselves and what faculty say
about their liaisons, a U.S. survey. Libraries and the Academy, 12 (2): 155-177.
Jones, Cotina. 2013. Tips for Becoming a Successful Academic Librarian Liaison at a
Small College or University. Doody’s Core Titles.
http://www.doody.com/dct/PublicFeaturedArticle.asp?SiteContentID=109 (cited January
10, 2014).
Moore, M., and G. Kearsley. 1996. Distance Education: A Systems View. Belmont, CA:
Wadsworth.
Yang, Julie, and Don Frank. 1999. Working Effectively with Scholars: A Key to
Academic Library Success. Georgia Library Quarterly, 36: 10.
By Hyokyoung Yi8
In the fall of 2009 the members of the Korean Collections Consortium of North America
(KCCNA) launched the “Ask a Korean Studies Librarian” project. A free-of-charge
virtual professional reference service open to the public on matters related to Korean
Studies, it is the only such resource in North America.
Although the program is still young, the value placed on cooperative reference service
dates back to the early years of the KCCNA, which has a longstanding commitment to
increasing opportunities for resource sharing in order to meet the needs of the fast
growing development of overseas Korean Studies programs. The KCCNA continually
works hard to reach out to institutions with small and medium sized Korean collections in
an attempt to assist their resource needs by making accessible the collections developed
by KCCNA member libraries.
In 2006, KCCNA members held a serious discussion about virtual reference services as a
part of their initiative to increase the use of the Korean Studies collections they had
purchased9. At first, there was some concern about duplicating the services offered by
“Ask An East Asian Studies Librarian,” a virtual reference desk for general questions on
East Asian Studies run by the Council of East Asia Librarians’ group. However, the
KCCNA hoped that its virtual reference service would raise awareness of such services
within the Korean studies community, which indeed it did. In addition, the collaborative
virtual reference service enables librarians to provide assistance to Korean researchers
whose home institutions do not have a Korean studies librarian. As a result, the service
transcends geographic and time zone differences.
8
Korean Studies Librarian and Head of Public Services at East Asia Library, University of Washington
9
KCCNA minutes 2006
Chapter 4 191
In 2007, a few Korean studies librarians conducted a small study on the need for and
feasibility of such a program. Their findings revealed a high demand among independent
scholars for reference help. Many participants in the CEAL/CKM’s 2008 Korean
Librarianship Workshop likewise strongly endorsed the need for such a service.
Although there was hesitation among some librarians due to the workload increase the
new service would require, there was ultimately widespread agreement that it was
worthwhile in order to promote the sharing resources and expertise and aid the Korean
Studies community.
After a thorough review of the pros and cons, at the KCCNA’s 2008 annual meeting, the
decision was finally made to pursue the virtual reference service.
This is how “Ask a Korean Studies Librarian” works. It is managed via Google Group
application and fields questions from all over the globe in English or Korean. Anyone can
post questions to the Group simply by sending an email to [email protected]. The
KCCNA’s member librarians or other participating experts will then answer questions within
48 business hours.
Any service has limitations and guidelines. The following is a general set of principles for
the “Ask a Korean Studies Librarian” service.
Participants:
All KCCNA members participate in providing virtual reference service. Initially
we hoped to recruit additional Korean Studies librarians to serve as volunteers on
this project from outside the KCCNA community, but were unsuccessful. As a
result, currently the service is provided exclusively by KCCNA members.
Users:
The service is available for anyone who is in need of reference services,
regardless of their geographic location.
Delivery of service:
Due to the limited resources, the goal of delivery time for the service is within 48
business hours.
Software application:
Using the Google Group application, we receive questions in the form of email.
Users send their questions to [email protected]. All the participating
librarians receive questions and answer to questions. The Google Group
application was chosen because it is free to use and has both bulletin board and
archiving functions.
Subject categories:
In contrast to the KCCNA collection development guideline, the assigned subject
areas will not apply to this virtual reference service.
Promotion:
We promote the service on a regular basis via eastlib, Korean studies listserv, etc.
4.4.1.3. Evaluation
Since the opening of the service in 2009, the service has been highly regarded as valuable
to many independent scholars as well as librarian colleagues who are also managing
Korean references in addition to their main role as Chinese/Japanese librarians.
In 2013, a review of this program was reported at the KCCNA annual meeting. Here is a
brief summary of the review, including statistics.
Chapter 4 193
693 emails were exchanged among the Consortium librarians
2.8 emails per question
5.8 questions per month
16 emails per month
Cleared many spam and junk mails
Librarian participation: currently all 14 librarians are on duty
The report highlighted some of the major achievements of the “Ask Korean Studies
Librarian” virtual reference service.
The 2013 review also pointed out issues and concerns to be addressed in the future.
Unstable Google Group application: Over the years there have been some
changes in the configuration of the Google Group application. The front page as
well as the homepage of our “Ask a Korean Studies Librarian” service was
deleted as a part of some changes in the Google Group system. As a result we lost
our main information page about the “Ask a Korean Studies Librarian” service.
Privacy issues: Since Google searches retrieve content from the Google Groups
application, our patrons’ identity and their reference/research questions do not
remain confidential.
There was a question about archiving our reference transactions. The need for
archiving has yet to be examined. Initially we thought archiving was a must for
compiling a knowledge basis from reference questions and answers but this
question is to be reexamined. If it is necessary, what platform will we use?
Copyright and License issues: Often times patrons need electronic sources that
are protected by license and copyright. Many electronic databases also include
rights for interlibrary loan and interpretation of this rule often requires a
librarian’s judgment.
4.4.1.4 Suggestions
Although there are some technological issues to work on to improve the overall quality of
virtual service environment, the “Ask a Korean Studies Librarian” virtual reference
service is an exemplary and very creative model which was adopted just as collaboration
of this sort became a trend at American research libraries. In that sense, the Korean
Studies librarians have been on the front lines in working collaboratively, reaching out to
potential patrons, and sharing the information about available resources worldwide.
Chapter 4 195
4.4.2 The International Network for Korean Studies Librarians (INKSLIB)
Founded by the National Library of Korea, the INKSLIB has served as a major
collaborative network between overseas Korean Studies librarian sand librarians in Korea
for the international partnerships that provide mutual benefits.
INKSLIB has various projects and programs working with overseas Korean studies
libraries. One of the programs, called ‘Ask a Librarian for Librarians’, is a virtual
reference service available to the overseas Korean studies librarians. Managed by the
National Library of Korea librarians, the service has been very useful in providing
resources unavailable in North America. INKSLIB frequently offers reference assistance
in matters such as verifying citations, providing copies of resources, and answering very
challenging reference questions that require expertise from Korea.
The service is managed mostly through email exchanges with a designated librarian at
INKSLIB or by uploading a question to a reference question bulletin board. Although the
service requests is not frequent , having the network with librarians in Korea is very
crucial as we do need their help in order to better assist and enrich our services to
overseas Korean scholars and students. The website is http://nl.go.kr/inkslib.
The National Assembly Library of Korea (NALK) also provides free reference services
when the following conditions are met: 1) the material is not available within North
America via ILL; 2) it is held by NALK; 3) it is requested by a library (not the user) per
Korean copyright laws. NALK also provides Korean Studies reference service when
questions are referred from overseas librarians. Requests for reference service can be
emailed to: [email protected]
By Kyungmi Chun10
This guide lists only printed works. If a work is available also in electronic format, the
URL is provided. The online version may have a different title from the print version, but
the online titles are not provided in this list. In many cases, online editions are more up to
date than print versions, especially for statistical information.
Only selective titles are included in this guide, due to limited space. For a more
comprehensive and annotated bibliography of reference works, it is recommended to
consult with the Korean chapter of the Handbook for Asian studies specialists, which was
compiled by Hyokyoung Yi of the University of Washington, Seattle, Joy Kim of the
University of Southern California, and Kyungmi Chun of Stanford University.
Note:
1. Since library catalogs and databases are available online, many bibliographies are not
introduced in this guide, although many of them are annotated bibliographies.
2. An organization as author is omitted in the citations, when, in general, the publisher
or the compilation/editorial committee of a publication is the author/editor of the
publication.
3. If the title and/or publisher of a serial publication have changed, the latest one is used
in the citations. The former title(s) is noted.
4. When a publication has different editions and/or printing years, efforts have been
made to provide the year of the first printing of the latest edition.
5. An ebook of a publication written in English may be available from e-book databases
(Ebrary, Ebook Library (EBL), MyiLibrary, etc.). However, that is not noted in this
guide.
6. The KOSIS (KOrean Statistical Information Service), a portal site for statistics,
provides a wide range of approved national statistics over a broad time range.
Therefore, although not indicated for each statistical publication in this guide, the
KOSIS <http://kosis.kr/> should be the first place to consult for statistical information
for the Republic of Korea.
10
Korean Studies Librarian, East Asia Library, Stanford University
Chapter 4 197
4.5.1 Guide to Reference Works
Handbook for Asian studies specialists: A guide to research materials and collection
building tools. Noriko Asato, ed. Westport, CT: Libraries Unlimited, 2013. 466 p.
Chapter 4 199
4.5.7 Korean-Other Language Dictionaries
“The Romanization of the Korean language, based upon its phonetic structure.” G.M.
McCune and E.O Reischauer. Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic
Society, 29: 1-55. Seoul: Royal Asiatic Society Korea Branch, 1939.
“Tables of McCune-Reischauer System for the Romanization of Korean.” Transactions of
the Korea Branch of the Royal Asiatic Society, 38: 121-128. Seoul: Royal Asiatic
Society Korea Branch, 1961.
The Revised romanization of Korean. Seoul: National Academy of the Korean Language,
Ministry of Culture & Tourism, 2000. 33 p.
English http://korean.go.kr/eng_new/document/roman/roman_01.jsp
Korean http://korean.go.kr/09_new/dic/rule/rule_roman_0101.jsp
Kugŏ ŭi romacha p’yogipŏp (2000. 7. 7. kosi) e ttarŭn romacha p’yŏgi yŏngnye sajŏn
국어의로마자표기법 (2000. 7. 7. 고시)에따른로마자표기용례사전 [Dictionary
of romanization examples according to the 2000 revised South Korean rules]. Seoul:
Munhwa Kwan’gwangbu; Kungnip Kugŏ Yŏn’guwŏn, 2000. 417 p.
http://www.korean.go.kr/09_new/dic/rule/rule_roman.jsp
Chapter 4 201
of ‘Materials related to Korea before 1945’ in the National Library of Korea collection.
Seoul: Kungnip Chungang Tosŏgwan, 2007-2011. 6 vols.
http://www.dlibrary.go.kr/WONMUN/ Full text of all works included in this
annotated bibliography is available to the institutions that have exchange agreement
with the National Library of Korea.
Chōsen kenkyū bunken mokuroku: 1868-1945 朝鮮硏究文献目錄: 1868-1945 [Bibliography
of Japanese works on Korea, 1868-1945]. Suematsu Yasukazu, ed. Tōkyō: Kyūko Shoin,
1980. 2 vols.
Sŏyangbon Han’guk munhŏn mongnok, 1800-1963: Rosŏa pon p’oham 西洋本
韓國文献目錄, 1800-1963: 露西亞本包含 = Bibliography of Korea: publications in
the Western language[sic], 1800-1963: in[cluding] the Russian language. Seoul:
Taehan Min’guk Kukhoe Tosŏgwan, 1967. 227 p.
1950-yŏn ijŏn kugoe parhaeng Han’guk kwallyŏn charyo mongnok 1950 년이전
국외발행 한국관련자료목록 [Catalog of foreign works on Korea published before
1950]. Seoul: Kungnip Chungang Tosŏgwan, 1997. 238 p.
http://www.nl.go.kr/
A List of Americans’ records and papers on Korea = Miguk nae Han’guk kwallyŏn kirok
mit sŏryu mongnok. Yŏngmun p’yŏn 미국내한국관련기록및서류목록. 영문편. Key
P. Yang, ed. Seoul: Korea Foundation, 1991. 343 p.
Haebanggi kanhaeng tosŏ ch’ongmongnok, 1945-1950 해방기간행도서총목록, 1945-
1950 [Publications in the liberation period, 1945-1950]. O Yŏng-sik. Seoul: Somyŏng
Ch’ulp’an, 2009. 695 p.
Pukhan nonjŏ mongnok 북한논저목록 [North Korean publications, 1945-1953]. Pang
Sŏn-ju, ed. Ch’unch’ŏn: Hallim Taehakkyo Asia Munhwa Yŏn’guso, 2003. 745 p.
Studies on Korea: A scholar’s guide. Han-Kyo Kim and Hong Kyoo Park, eds. Honolulu:
University Press of Hawaii, 1980. 438 p.
Han’guk sinmun chapchi ch’ong mongnok, 1883-1945 韓國新聞雜誌總目錄, 1883-1945
= Catalogue of Korean periodicals, 1883-1945. Seoul: Taehan Min’guk Kukhoe
Tosŏgwan, 1966. 230 p.
Han’guk chapchi ch’ongnam 韓國雜誌總覽 = Survey of Korean magazines. Seoul:
Han’guk Chapchi Hyŏphoe, 1972-.
http://museum.kmpa.or.kr/
Han’guk ch’ulp’an yŏn’gam 한국출판연감 = Korean publication yearbook. Seoul:
Taehan Ch’ulp’an Munhwa Hyŏphoe, 1963-.
The Koreas. Mary E. Connor, ed. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, 2009. 499 p.
South Korea: a country study. 4th ed. Federal Research Division, Library of Congress.
Adrea Matles Savada and William Shaw, eds. Washington, D.C.: Federal Research
Division, Library of Congress, 1992. 408 p.
http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/krtoc.html
Chapter 4 203
North Korea: a country study. 5th ed. Federal Research Division, Library of Congress.
Robert Worden, ed. Washington, DC: U.S. G.P.O., 2008. 332 p.
http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/pdf/CS_North-Korea.pdf
Pukhan ch’ongnam 北韓總覽 1945 년-1982 년 [General survey of North Korea, 1945-1982].
Seoul: Pukhan Yŏn’guso, 1983. 2044 p.
Pukhan ch’ongnam 北韓總覽 1983-1993. Seoul: Pukhan Yŏn’guso, 1994. 1192 p.
Pukhan ch’ongnam 北韓總覽 1993-2002. Seoul: Pukhan Yŏn’guso, 2003. 1275 p.
Pukhan ch’ongnam 北韓總覽 2003-2010. Seoul: Pukhan Yŏn’guso, 2011. 1149 p.
Haeoe Han’gukhak paeksŏ 해외한국학백서 [Overseas Korean Studies white-paper].
Han’guk Kukche Kyoryu Chaedan, ed. Seoul: Ŭryu Munhwasa, 2007. 1626 p.
Korea annual. Seoul: Yonhap News Agency, 1964-2004, 2013-.
Yǒnhap yǒn’gam 연합연감 = Yonhap yearbook. Seoul: Yǒnhap Nyusŭ, 1981-.
Han’guk ŭi ch’ang: Tonga yǒn’gam. 한국의窓: 동아연감 = The Dong-A yearbook.
Seoul: Tonga Ilbosa, 2008-.
Previously Tonga yon’gam 동아연감 (1967-2007)
Chosǒn chungang yǒn’gam 조선중앙년감 [North Korea yearbook]. P’yǒnyang: Chosǒn
Chungang T’ongsinsa, 1949-
Pukhan yǒn’gam 북한연감 = North Korea yearbook. Seoul: Yǒnhap Nyusŭ, 1999-2011.
Korea: politics, economy and society. Rüdiger Frank, et al., eds. Leiden: Koninklijke
Brill NV, 2010-.
Previously Korea yearbook: politics, economy and society (2007-2009)
4.5.12 Biographies
Han’guk inmul taesajŏn 한국인물대사전 [Who was who in Korea]. Han’guk Chŏngsin
Munhwa Yŏn’guwŏn, ed. Seoul: Chungang M & B, 1999. 2 vols.
Han’guk yŏktae inmyŏng sajŏn 한국역대인명사전 [Biographical dictionary of the
Korean past]. Im Chong-uk, ed. Seoul: Ihoe, 2009. 2237 p.
Kugyŏk kukcho inmulgo 국역국조인물고 [Historic biographies of Koreans, translated
into modern Korean]. Seoul: Sejong Taewang Kinyŏm Saŏphoe, 1999-2006. 34 vols.
Chōsen jinmei jisho 朝鮮人名辭書 [Who was who in Korea]. Chōsen Sōtokufu Chūsūin
朝鮮總督府中樞院. Tōkyō: Daiichi Shobō, Shōwa 52 [1977]. 2 vols.
4.5.13 Chronologies
Chapter 4 205
4.5.14 Directories
4.5.17 Anthropology
Chapter 4 207
4.5.18 Art and Art History
Han’guk misul yŏn’gam 韓國美術年鑑 = Korea art annual. Seoul: Han’guk Misul
Yŏn’gamsa, 1977-1997.
Chosŏn misul yŏn’gam 조선미술년감 [North Korean art yearbook]. P’yŏngyang:
Munhak Yesul Ch’ulp’ansa, 1985-1992.
Chosŏn yŏktae misulga p’yŏllam 조선력대미술가편람 [Dictionary of North Korean
artists]. Rev. ed. Yi Chae-hyŏn. P’yŏngyang: Munhak Yesul Chonghap Ch’ulp’ansa,
1999. 823 p.
Han’guk misulsa yŏnp’yo 韓國美術史年表 [Chronology of Korean art history]. Rev. ed.
Chin Hong-sŏp, ed. Seoul: Ilchisa, 2006. 471 p.
4.5.19 Business
Han’guk ŏllon yŏn’gam 한국언론연감 = The Korean media yearbook. Seoul: Han’guk
Ŏllon Chinhŭng Chaedan, 2010-.
Previously Han’guk sinmun pangsong yŏn’gam 한국신문방송연감 (1978-2009)
https://www.kpf.or.kr/ 자료실 > 간행물
English edition The Korea Press
http://www.mediagaon.or.kr/ 언론전문자료 > 영문자료
Podo sajin yŏn’gam 보도사진연감 = Korea press photo annual. Seoul: Han’guk Sajin
Kija Hyŏphoe, 1968-.
Chapter 4 209
Han’guk ŏllon inmul sajŏn, 1883-2009 한국언론인물사전, 1883-2009 [Who’s who in
the Korean media]. Chŏng Chin-sŏk, ed. Seoul: Han’guk Ŏllon Chaedan, 2008. 1579 p.
https://www.kpf.or.kr/ 자료실 > 간행물
Han’guk ŏllon yŏnp’yo 韓國言論年表 [A chronology of Korean journalism]. Kye Hun-
mo and Chŏng Chin-sŏk, eds. Seoul: Kwanhun K’ŭllŏp Sinyŏng Yŏn’gu Kigŭm,
1979-1993. 3 vols.
http://koreaa2z.com/main_ek.htm (Subscription-based)
Han’guk ŏllon yŏnp’yo saegin, 1881-1955 韓國言論年表索引, 1881-1955 [Index to the
Chronology of Korean journalism]. Chŏng Chin-sŏk. Seoul: Kwanhun K’ŭllŏp
Sinyŏng Yŏn’gu Kigŭm, 1993. 513 p.
4.5.21 Economics
4.5.22 Education
Chapter 4 211
4.5.23 Film and Theatre
Films for Korean studies: a guide to English-language films about Korea. Lucius A.
Butler and Chaesoon T. Youngs, eds. Honolulu: Center for Korean Studies,
University of Hawaii, 1978. 167 p.
Han’guk yŏnghwa yŏn’gam 한국영화연감 = Korean film yearbook. Yŏnghwa Chinhŭng
Wiwŏnhoe 영화진흥위원회, comp. Seoul: K’ŏmyunikeisyŏn Puksŭ, 1977-.
http://www.kofic.or.kr
Korean cinema. Seoul: KOFIC (Korean Film Council), 1999-.
http://www.koreanfilm.or.kr/ Publications > Books
Chosŏn yŏnghwa yŏn’gam 조선영화년감 [Yearbook of North Korean films]. P’yŏngyang:
Munye Ch’ulp’ansa, 1985-1993.
Han’guk yŏnghwa kamdok sajŏn 한국영화감독사전 = The dictionary of Korean film
directors. Kim Chong-wŏn, et al., eds. Seoul: Kukhak Charyowŏn, 2004. 704 p.
Pukhan yŏnghwa inmyŏng sajŏn 북한영화인명사전 [Biographical dictionary of North
Korean films]. Seoul: Yŏnghwa Chinhŭng Wiwŏnhoe, 2003. 235 p.
4.5.24 Geography
Han’guk chiriji 한국지리지 [The geography of Korea]. Suwŏn: Kukt’o Chiriwŏn, 2003-
2012. 7 vols.
http://www.land.go.kr/portal/reference/publication01.do
The gazetteer of Korea. Suwon: National Geographic Information Institute, 2009. 124 p.
http://www.ngii.go.kr/en/main/main.do?rbsIdx=1 Key Activities > Land Survey
Chapter 4 213
Han’guk ko chimyŏng sajŏn 韓國古地名辭典 [Dictionary of old Korean place names].
Chŏn Yong-sin, ed. Seoul: Koryŏ Taehakkyo Minjok Munhwa Yŏn’guso, 1993. 451 p.
Tallajin Pukhan ttang irŭm iyagi 달라진북한땅이름이야기 [Changes in North Korean
geographical names]. Yang T’ae-jin. Seoul: Paeksan Ch’ulp’ansa, 2008. 715 p.
Kukt’o chosa yŏn’gam 국토조사연감 [National land survey]. Suwŏn: Kukt’o Chiri
Chŏngbowŏn, 2004-. 2 vols.
http://www.land.go.kr/ 국토조사 > 국토조사연감
4.5.25 History
Historical dictionary of the Republic of Korea. 2nd ed. Andrew C. Nahm and James E.
Hoare, eds. Lanham, Md.: Scarecrow Press, 2004. 313 p.
Historical dictionary of North Korea. Ilpyong J. Kim. Lanham, Md.: Scarecrow Press,
2003. 212 p.
Historical dictionary of the Democratic People's Republic of Korea. James E. Hoare.
Lanham, Md.: Scarecrow Press, 2012. 489 p.
Yŏksa sajŏn 역사사전 [Dictionary of North Korean history]. 2nd ed. Sahoe Kwahagwŏn
Yŏksa Yŏn’guso. P’yŏngyang: Kwahak Paekkwa Sajŏn Chonghap Ch’ulp’ansa,
1999- 2004. 6 vols.
Chapter 4 215
Taehan Min’guksa yŏnp’yo 대한민국사연표 [Chronology of the history of the Republic
of Korea]. Kwach’ŏn: Kuksa P’yŏnch’an Wiwŏnhoe, 2008. 3 vols.
http://db.history.go.kr/url.jsp?ID=tc
Chosŏn chŏnsa. Yŏnp’yo 조선전사. 년표 [History of Korea. Chronology]. Rev. ed. Sahoe
Kwahagwŏn Yŏksa Yŏn’guso. P’yŏngyang: Kwahak Paekkwa Sajŏn Ch’ulp’ansa, 1983-
1991. 2 vols.
Uri mal ŏwŏn sajŏn 우리말語源辭典 [Dictionary of Korean etymology]. Kim Min-su,
et al., eds. Seoul: T’aehaksa, 1997. 1312 p.
Nŏlbŭn p’uri uri mal yuŭiŏ taesajŏn 넓은풀이우리말유의어대사전 = 廣解類義語大辭典
= A Korean thesaurus. Seoul: Nanmal Ŏhwi Chŏngbo Ch’ŏri Yŏn’guso, 2009. 7 vols.
http://www.wordnet.co.kr/ (subscription-based)
Nŏlbŭn p’uri uri mal panŭiŏ sajŏn 넓은풀이우리말반의어사전 = 廣解反義語辭典 = A
Dictionary of antonyms. Seoul: Nanmal Ŏhwi Chŏngbo Ch’ŏri Yŏn’guso, 2010. 510 p.
http://www.wordnet.co.kr/ (subscription-based)
Uri mal paro ssŭgi sajŏn 우리말바로쓰기사전 [Dictionary of the correct usage of
Korean words]. Kim Chŏng-sŏp, ed. P’aju: Chisik Sanŏpsa, 2008. 1135 p.
Han’guk kojŏn yongŏ sajŏn 한국고전용어사전 [Dictionary of classical Korean words].
Seoul: Sejong Taewang Kinyŏm Saŏphoe, 2001. 5 vols.
Nam-Pukhan mal pigyo sajŏn: Nam-Pukhan, Chungguk, Chungang Asia esŏ 3-man ŏhwi rŭl
karyŏ moŭn kyŏre mal sajŏn 남북한말비교사전: 남북한, 중국, 중앙 아시아에서
3 만어휘를 가려모은 겨레말사전 [Comparative dictionary of Korean words between
South Korea and North Korea]. Rev. ed. Cho Chae-su. Seoul: Han’gyŏre Ch’ulp’an, 2007.
835 p.
4.5.27 Literature
Chapter 4 217
Pŏnan sosŏrŏ sajŏn 번안소설어사전 [Dictionary of words from Korean adapted novels].
Pak Chin-yŏng, ed. Seoul: Hyŏnsil Munhwa, 2008. 832 p.
Munhak pip’yŏng yongŏ sajŏn 문학비평용어사전 = Dictionary of literary and critical
terms. Han’guk Munhak P’yŏngnon’ga Hyŏphoe, ed. Seoul: Kukhak Charyowŏn, 2006.
2 vols.
Han’guk hyŏndaesi, siŏ sajŏn 한국현대시・詩語辭典 = Dictionary of Korean poetry and
poetic words. Kim Chae-hong, ed. Seoul: Koryŏ Taehakkyo Ch’ulp’anbu, 1997. 1245 p.
Han’guk sijo taesajŏn 韓國時調大事典 [Dictionary of Korean traditional poetry]. Pak
Ŭl-su. Seoul: Asea Munhwasa, 1992. 2 vols. & 2007 suppl.
Kodae sosŏl: a survey of Korean traditional style popular novels. W. E. Skillend. London:
School of Oriental and African Studies, 1968. 268 p.
Han’guk munhak pŏnyŏk sŏji mongnok 한국문학번역서지목록 = Bibliographies of
Korean literature in foreign languages. Kim Hŭng-gyu, comp. Seoul: Han’guk
Munhak Pŏnyŏk Kŭmgo; Koryŏdae Minjok Munhwa Yŏn’guwŏn, 1998. 935 p.
An annotated bibliography of Korean literature in translation, 1980-2002. Seoul: Korea
Literature Translation Institute, 2002. 191 p.
http://eng.klti.or.kr/e_main.do Archive > Korean Literature in Translation
Chapter 4 219
Han'guk ch'ŏrhak sajŏn. Yongŏ p'yŏn, inmul p'yŏn, chŏsul p'yŏn 한국철학사전. 용어편,
인물편, 저술편 = Dictionary of Korean philosophy. Han'guk Ch'ŏrhak Sajŏn
P'yŏnch'an Wiwŏnhoe. Seoul: Tongbang ŭi Pit, 2011. 719 p.
Chapter 4 221
4.5.31 Religion
4.5.32 Sociology
Chapter 4 223
Previously Sahoe t’onggye chosa pogosŏ 사회통계조사보고서 = Report on the
Social Statistics Survey (1996-2007)
Han’guk chonghap sahoe chosa: KGSS 한국종합사회조사: KGSS = Korean general
social survey. Seoul: Sŏnggyun’gwan Taehakkyo Ch’ulp’anbu, 2005-.
2008 Han’gugin ŭi ŭisik, kach’igwan chosa 2008 한국인의의식·가치관조사 [Survey of
the consciousness and social values of Koreans]. Seoul: Munhwa Ch’eyuk
Kwan’gwangbu, 2008. 722 p.
Koyong nodong t’onggye yŏn’gam 고용노동통계연감 = Yearbook of employment and
labour statistics. Seoul: Koyong Nodongbu, 2010-.
Previously Nodong t’onggye yŏn’gam 노동통계연감 = Yearbook of labor statistics
(1978-2009) and Han’guk nodong t’onggye yŏn’gam 한국노동통계연감 (1971-1977)
http://laborstat.molab.go.kr/
Nodong kyŏngje yŏn’gam 勞動經濟年鑑 [Yearbook of labor economy]. Seoul: Han’guk
Kyŏngyŏngja Ch’ong Hyŏphoe, 1981-2000.
Pukhan it’al chumin kyŏngje hwaltong tonghyang: ch’wiŏp, sirŏp, sodŭk 북한 이탈주민
경제활동동향: 취업, 실업, 소득 [Economic activities of North Korean refugees:
employment, unemployment, income]. Seoul: Pukhan Inkwŏn Chŏngbo Sent’ŏ, 2007-.
http://nkdb.org/ Requires free registration.
Information Technology
5.1. Introduction
By Hyoungbae Lee1
When it comes to the area of information technology, commonly abbreviated as IT, the
most drastic changes have been taking place since the publication of Korean
Librarianship outside of Korea (2002). As the technology advances, the related issues in
libraries also change and new problems and opportunities come along. While the chapter
for technology and library services in the 2002 manual was mostly focused on the Korean
input and display methods, reading and typing in Han’gŭl is not a major obstacle anymore
in the current computing environment. Most applications in contemporary operating
systems including mobile ones support Unicode. Windows 8, the most up-to-date version
of Microsoft Windows as of 2014, went as far as to support Middle Korean (옛 한글)
input method environment for the first time at the operating system level. The change of
technology also ushered in a large range of digital resources available locally or online,
which received relatively less attention in the previous manual. The importance of online
resources cannot be too much emphasized these days among library communities.
In this chapter, those issues that have newly come to the fore with the advancement of
technology in library environment will be discussed. The next two sections of this chapter
will discuss online resources available in Korean commercially or freely on the web: Fee-
based online resources in Korean and Free online resources in Korean. The following
sections will illustrate online resources on Korea in English and address some of
technological issues in current library practices and explore opportunities for improved
productivity. Finally, in the last section, the discussion will resume commercial Korean
online resources, probing the issues of subscriptions and opportunities of group purchase
licensing.
1
Korean Studies Librarian, East Asian Library and the Gest Collection, Princeton University
Chapter 5 225
5.2. Korean Fee-based Online Resources
By Mikyung Kang2
5.2.1 Books/Texts
A database of full-text journal articles, books, and primary sources, mainly on Korean
modern and contemporary history; also known as Han’guk hyŏndaesa t’onghap
teit’ŏbeisŭ 한국현대사 통합데이터베이스. The majority of scholars who contributed
to this database are affiliated with Han’guk Yŏksa Yŏn’guhoe, Minjok T’ongil
Yŏn’guso, Hyŏndaesa Charyosil, Chungang Ilbo T’ongil Munhwa Yŏn’guso, etc., and
about 200 scholars contributed their full-text articles and books to this database.
Some full-texts are in PDF format, others in text format. Two search options are
available – keyword search from author and title, and expanded search. Browsing
options are also provided on the first page by period, subject, author, and primary
source reprint title.
KoreaA2Z (http://koreaa2z.com/)
2
Librarian for the Korean Collection, Harvard-Yenching Library, Harvard University
Included are journal and newspaper titles such as Sasanggye and Ssial ŭi sori.
KRpia (http://www.krpia.co.kr/)
A database of various primary source titles in Korean Studies. There are 102 titles as
of March 2014, and some of the important primary sources contain the original
version in texts, translation, and scanned images of the originals. The database has
cross-searching capability of all titles in this database, while individual titles can be
searched independently.
Keyword, author, title search options are provided as cross-searching of all titles
within the entire database. Expanded search is also provided, with cross-searching
capability within each of seven subject areas. It is also possible to browse titles by
subject and Korean alphabet.
One exception is that one of the KRpia individual titles, Yŏnhaengnok ch’onggan,
chŭngbop'an ( 燕 行 錄 叢 刊 增 補 版 ), is not part of the access through annual
subscriptions of KRpia, even though this title is listed in KRpia. Full-text online
access to this title has to be purchased independently. CD-ROMs are supplied as a
back-up copy when purchased.
Chapter 5 227
Keyword search is available with cross-searching, and search results are displayed by
types of materials, such as cases, laws, secondary source citations, biographical
dictionaries, news, etc. Each search result is displayed with the search words
highlighted in the text. Browsing options are provided for laws and cases. Laws and
legislation can be displayed by Korean alphabet, subject, and responsible ministries and
offices.
A database of North Korean sources, with material in the areas of language and
literature, law, cookery, history, geography, culture and art, medicine, and sciences on
North Korea. Full-texts and images are all searchable with cross-searching capability
in all of the categorized databases, and are also individually searchable in each
category.
The database is categorized into the following sub-databases:
o CNC 법률 North Korean Law (http://law.yescnc.com/): North Korea laws and
legislation, treaties between North and South Korea
o CNC 어문학 Language and Literature (http://language.yescnc.com/): poems,
novels, language dictionaries from North Korea
o CNC 역사 History (http://history.yescnc.com/): history books and museum
catalogs from North Korea
o CNC 요리 Cookery (http://food.yescnc.com/): recipes of North Korean food
o CNC 문화예술 Art and Culture (http://folk.yescnc.com/): books on Korean
folklore and culture, traditional music instruments, etc., published in North Korea
o CNC 한의학 Korean Medicine (http://medicine.yescnc.com/) : North Korean
translations of traditional Korean medicine books
The following multi-volume reprint set titles are special cases of online resources. They
are neither subscription-based nor one-time-purchase-based e-resources, nor are they
considered to be individual e-book titles for online access. The online access of these
titles is provided as supplemental resources when each reprint set title in print is
purchased.
o Ilche ha chŏnsi ch’ejegi chŏngch’aek saryo ch’ongsŏ 日帝下戰時體制期政策
史料叢書 (http://www.kstudy.com/japan/index.htm)
o Kyŏngsŏng ilbo 京城日報 (http://www.kstudy.com/kyungsung_new/)
o Ilche sidae munhwa yujŏk chosa charyo 일제시대 문화유적 조사자료
(http://chosun.excavation.co.kr/)
5.2.2 Dissertations
Full-text journal articles originally in DBpia, Hakjisa New Nonmun, Kyobo Scholar,
and e-Article are not available directly from RISS International. These databases are
referred to for full-text viewing from the search results.
Tables of contents and abstracts are also readily available from the search result list,
and fee-based inter-library loan requests of journal articles, book chapters, and
dissertations are available to users when full-texts are not available through RISS
Chapter 5 229
International directly. ILL fees are charged per request, and are separated from the
annual membership fee.
Basic and advanced search options are provided, and search results are displayed in
four tabs – Articles, Theses, Books, and Serials. Citations of selected search results
can be sent by e-mail, or export to text file or RefWorks.
5.2.3 Articles/Journals
KISS (http://kiss.kstudy.com/)
DBpia (http://www.dbpia.co.kr/)
This is a database of full-text journal articles in PDF format, including about 1,900
scholarly journal titles and more than 1.5 million articles, from the first to the most
current issue. Basic search is available by author, journal title, publisher and keyword.
There are also three levels of searching options: fast search (via journal title and issue,
volume, or page number); expanded search; and Boolean search.
Browsing options are also provided by subject areas and by classification scheme (KDC).
DBpia provides a list of authors (by Korean alphabet), with linked articles. Up to five
pages of each article can be viewed by clicking ‘Quick View,’ while full-text articles are
available for downloading. Exporting citations to bibliography management tools, such
E-Article (http://www.earticle.net/)
This is a database of full-text journal articles in PDF format from 781 journals
published by 536 research institutions in Korea, as of March 2014. Its focus is more
on social sciences and humanities. All journals are covered from the beginning to the
most recent issue. Each citation record shows table of contents and abstracts, with
thumbnails of first 10 pages of articles. There are options to export citations to
EndNote, RefWorks, Scholar’s Aid, and to download to Excel or send to email,
Twitter, and Facebook. There is a preview option to view first pages of each article as
well.
Basic keyword search and expanded search options are available, and browsing
options are also available by subject areas, journal titles and issues, and publishers.
Mobile service is also available through http://m.earticle.net.
A database of full-text journal articles in PDF format, covering from the beginning to
the most recent issue. Basic keyword search, expanded search, and Boolean search
options are available and browsing options are also available by subject area,
publisher, and journal title. Each citation record shows abstract and table of contents,
Chapter 5 231
and also gives options to export citations to RefWorks and EndNote, and to Excel,
Text, email, Facebook, Twitter, etc.
Social sciences are primary focus of New Nonmun titles, particularly education and
psychology.
A database of material from North Korea: full-text newspaper and journal articles in
the humanities and social sciences, along with news photographs and videos. Included
are six newspapers (Nodong sinmun, Pyongyang times, etc.), and fifteen journals,
mostly in text format with some in PDFs. Coverage of each title varies, and not all
newspaper and journal titles are covered from the beginning issues. Some journal
titles are covered from late 1980’s, while others date from 2003 or even later.
Newspaper articles date from June 2005 to the present, and are updated on a real time
basis.
Because the database company is located in Japan, there is an option to change the
interface into Japanese, and some recent newspaper articles are translated into
Japanese for Japanese viewers. However, articles in Japanese are quite selective and
limited.
Keyword search is available for newspaper articles, journal articles, and news
photographs, and for both interface versions - Korean and Japanese.
5.2.4 News
This is a digital archive database of Chosŏn ilbo (Chosun ilbo) from 1920 to the
present. PDF images of original newspaper issues are available for all existing
issues from 1920 onward, and they are browsable by date and year. Keyword search
from full-text is available beginning with the 1990 issues, but keyword search from
article titles is also available for all issues from 1920 on. Subject search is also
proviced, except for issues from 1990 to 1995.
A digital archive database of Tonga ilbo (Dong-a Daily) from 1920 to the present. PDF
images of original newspaper issues are available for all existing issues from 1920 on,
but keyword search from full-text is available from 1999 to now. Issues from 1920 to
1962 are indexed in subject and article titles, and searchable with index terms only for
the issues in this period. Issues from 1962-1998 are only browsable by dates.
Issues of Tonga ilbo from 1920-1999 are also available through NAVER NewsLibrary,
which is freely available and features keyword searching capability for the original
images.
5.2.5 Images/Multimedia
Chapter 5 233
5.3. Free Electronic Resources for Korean Studies
By Hee-sook Shin3
This list consists of freely available online portals, databases, and webpages which
provide in-depth information. These resources are clustered either by format or by
subjects, which were then arranged in alphabetical order. Some of these resources are
repeated because they fall under more than one subject or format. Some of the detailed
explanations of the resources were adopted from the sites. In order to access the full text,
some of the resources in the list require that their own viewer be installed on the
computer. Some resources may not be compatible with certain browsers, such as Firefox.
Provides indexes and full text of Korean historical journals and magazines from the
early 20th century, offering browsable full images by specific dates.
Korean history bibliography containing over 100,000 titles published from 1872
through 2012 relating to Korea, Asia, and Korean art.
3
Korean Studies Librarian, C.V. Starr East Asian Library, Columbia University
Provides the bibliographic information from nine participating libraries and portal
services. It also provides full-text information such as archives, official Gazette
(1894-1945), Newspapers (before the year of 1945), Korean classic books, and so on.
Chapter 5 235
Research Information Service System (RISS) 학술연구정보서비스 (http://www.riss.kr)
5.3.2 Biographies
A searchable database of Korean artists from the Chosŏn dynasty to the present.
Includes biographies of over 73,000 North Koreans; contains the birth date and place,
education, activities, photos and so on.
An online database of Korean people, featuring more than 16,000 historic Koreans
from ancient to modern times, developed by the Academy of Korean Studies and the
Korea Agency for Digital Opportunity and Promotion.
Provides short biographies of over 300,000 people, including profile information, but
requires a fee for in-depth information.
Chapter 5 237
in Korea (한국의식주생활사전)”, “Encyclopedia of Occupations and Skills in Korea
(한국생업기술사전)” and “Encyclopedia of Korean Folk Society (한국민속사회사전)”.
Contents consist of Korean folklore, rituals, folk art, sound, video and much more.
Developed by the Academy of Korean Studies, this is an online dictionary that offers
English language definitions of terms used in Korean studies.
A online version of the Korean standard dictionary offered by The National Institute
of the Korean Language, including idioms, proverbs, dialects, etc. The online
dictionary is free to download.
Provides government audio visual archives such as Taehan News, films, and voice
recordings. Coverage begins in the 1950s and extends into the 1990s.
Chapter 5 239
Sine21 DB 씨네 21DB (http://www.cine21.com/db/top_movie)
Searchable Korean film database developed by the Korean Film Council includes
films, people, and film companies. Directory and Korean Film News are also
provided.
Chapter 5 241
Korean Historic Magazines and Newspapers 한국근현대 신문자료
(http://www.koreanhistory.or.kr/dirservice/chronicle/listNews.jsp?pLarDiv=CRONIC
LE&pMidDiv=NEWS)
An integrated full text database of Korean historical newspapers published from
1905-1931, offering browsable full images by specific dates.
The new title of KINDS. This is a comprehensive online news database which
provides full text of newspaper articles from national dailies, economic dailies, TV
news programs, English language dailies, local dailies, professional newspapers, and
news magazines. It also provides historical newspapers such as “Tongnip Sinmun”
and “Taehan Maeil Sinmun”.
PDF files of four Korean newspapers including “Kyŏnghyang sinmun”, “Tonga Ilbo”,
“Han Kyŏre”, and “Maeil Kyŏngje Sinmun”, operated by Naver.com, covering from
1920 through 1999. It is browsable by dates and searchable by keywords.
NK Chosun NK 조선(http://nk.chosun.com)
Provides information about North Korean current news as well as editorials, research
reports, information on social conditions from North Korean defectors, etc.
A database developed by Korea Internet & Security Agency that provides various
statistics related to the Internet including IP addresses and Internet usage.
A statistical information service portal operated by the Korea Institute for Health and
Social Affairs which provides a one-stop search database, including ‘a diversity of
report-type basic statistics’, ‘reporting statistics’, ‘health/welfare related statistics
produced by various institutes and ‘survey statistics’ generated by KIHASA.
Chapter 5 243
Korean Social Science Data Center 한국사회과학 데이터센터 (http://www.ksdc.re.kr)
Consists of all kinds of statistical yearbooks published by the government, public
institutions and overseas institutions. The data is classified and processed through a
new data-input system developed by the KSDC.
Provides all kinds of Korean statistical information and data that is searchable by
subject, institution, and name. It also includes online publications on Korean
statistical information.
Contains statistical data on tourism such as tourism policies, research materials, and
information on tour resources.
Provides images and photographs of cultural properties in North Korea based on the
book “Chosŏn yujŏk yumul togam” published from 1988 to 1996.
Chapter 5 245
Cultural Heritage Research Knowledge Portal 문화유산 연구지식포털
(http://portal.nricp.go.kr)
The National Research Institute of Cultural Heritage collected cultural heritage
research and compiled them into a database. The information including reports about
Korean arts, architecture and cultural assets is accessible through the Cultural
Heritage Research Knowledge Portal accompanied by metadata, image files,
drawings, video and audio data and other multimedia content. Archaeological
excavation and restoration projects are also accessible.
An integrated portal which provides information on Korean art and culture including
cultural news, exhibitions, performing events and so on.
Provides archives on performing arts containing audio and visual materials, photos,
posters, program brochures, and materials on performing arts.
One stop search portal which links to various Korean cultural sites and provides
traditional culture-related information such as life, art, humanities, cultural heritage,
and so on, through government and private webpages.
Contains resources on traditional music, dance, Yŏnhŭi and creative traditional music
including private archives, video, audio, images, etc. Developed by Kungnip Kugagwŏn.
The National Folk Museum of Korea, serving an educational and cultural role,
provides information on how Koreans lived in traditional times such as seasonal
customs, twelve animals of the zodiac, traditional Korean folk rituals, and so on.
Images and photographs about Korean culture are organized by directories and are
searchable by keyword.
A website that delivers economic statistics on the main sectors of the Korean
Economy for policymakers and the public. It covers financial economic statistics,
national account statistics and various business and consumer survey statistics.
Search stat contains useful functions including calculation of rate fluctuations, chart
and graph drawing, and data downloading.
Chapter 5 247
Korea Institute of Finance 한국금융연구원 (http://www.kif.re.kr)
Provides research and analysis on domestic and international financial trends, policy
study for the development of financial systems and the financial industry, research
and analysis on the managerial efficiency of financial institutions, and collection and
compilation of information on the latest developments in the domestic and
international financial sectors.
5.3.10 Education
5.3.12 Government
Chapter 5 249
National Archives of Korea 국가기록원 (http://www.archives.go.kr)
Provides a searchable database which includes 2.7 million archival sources including
documents on the colonial period, audio-visual and photographs, and serials from
government and non-government sources. It also holds presidential archives, foreign
documents related to Korea, oral histories, etc.
A civil affairs information gateway which provides 5,000 civil affairs services, such as
application submission, issuance and review, integrated civil service, authentication
service, and change of address service. It is required to install its application or a
keyboard secure program.
5.3.13 History
Consists of full-text images of ancient classics, original and translated text files,
catalogs, bibliographical and philological information, and multimedia files of various
Provides searchable databases with subjects such as old geographic names, historic
Korean figures, and Paekche cultural heritage and historic sites. It also contains many
links to various sources on Korean history, photos related to Sinmiyangyo (신미양요)
and much more.
Bibliography of Korean history, containing over 100,000 titles published from 1872
through 2012 relating to Korea, and Korean art, and Asia.
Chapter 5 251
Korean History Database 한국사데이터베이스 (http://db.history.go.kr)
The Korean history full text database covering the pre-modern to modern history of
Korea. Categories include rare and modern monographs, periodicals, documents/
manuals, who's who, chronicles, and multimedia collection.
It provides the history of creation of Hangul and the history of Korean paper. The
‘Archival Heritage’ includes national treasures, material on the alphabet and
calligraphy. Full text documents are available.
A database of full-text collections of books, documents, maps, images, and online courses
on Northeast Asian history, created by the Northeast Asian History Foundation.
Provides various kinds of old materials on Nammyŏng study which includes old
books, collections of Confucian scholars' writings, documents, and engraved wood
blocks.
A database containing a total of 3,130 cases of Korean War and the Vietnam War
materials, including information on leading patriots, the two wars and battles, battle
sites, monuments, weapons, military relics, military terms, and photographs
concerning the wars and military history.
Chapter 5 253
5.3.14 Labor
Provides daily labor news including politics, economics and social society.
Contains information about labor in terms of policies, laws and regulation about
work-place health and safety and so on.
Consists of full-text images of ancient classics, original and translated text files,
catalogs, bibliographical and philological information, and multimedia files of
various kinds. A thesaurus of classical terminology is provided.
Chapter 5 255
5.3.16 Law
The official government site for Korean legal information, maintained by the Korean
Ministry of Government Legislation. It provides full-text, table of contents, and
summaries.
An online database which provides English translation of the statutes of the Republic
of Korea. Contents include the Constitution, and more than 1,400 major acts and
subordinate statues currently in force. It can be searched by statute name or statutory
history.
A full text database which includes law information regarding unification and the
relationship between South and North Korea.
Chapter 5 257
Uriminjokkiri 우리민족끼리 (http://www.uriminzokkiri.com)
Provides North Korean news from North Korea’s Central News Agency. The
contents include current news, the Korean Democratic Party, press releases, articles,
literature, arts (movies, music) newspapers (Nodong Sinmun), etc.
ITFIND (http://www.itfind.or.kr)
A large portal which contains information on information technology.
Chapter 5 259
5.3.20 Social Science
This site holds a vast range of quantitative and qualitative data and literature across
diverse social science disciplines, encompassing political, economic, social, and
cultural areas. Korea Foundation provides a free access to this database, but
registration is needed at (http://www.kf.or.kr/?menuno=377)
Developed by the National Library of Korea, this site provides links to a variety of
sources on multiculturalism, including lifestyles in Korea. It also provides a list of
publications not only in Korean, but also in many languages and is accessible via the
National Digital Library.
By Kyungmi Chun4
This is a selective guide. Databases are categorized by type or subject and arranged in
alphabetical order in each category. The URL is provided only for free databases. The
annotations in this guide have mainly been extracted from the “About” pages of the
databases. Content/database providers for each database are noted in parenthesis at the
end of annotation.
Archive Finder
Bringing together ArchivesUSA and the cumulative index to the National Inventory of
Documentary Sources in the UK and Ireland (NIDS UK/Ireland), Archive Finder is a
current directory which describes over 220,000 collections of primary source material
housed in thousands of repositories across the US, the UK and Ireland. (Chadwyck-
Healey/ProQuest)
ArchiveGrid http://beta.worldcat.org/archivegrid/
A collection of over two million archival material descriptions, including MARC
records from WorldCat and finding aids harvested from the web, for archival
collections held by thousands of libraries, museums, historical societies, and archives
primarily in the United States. (OCLC)
4
Korean Studies Librarian, Stanford University
Chapter 5 261
Nineteenth Century Collections Online
A database of primary source collections for the 19th Century, sourced from the
world's preeminent libraries and archives. Includes full-text/image of books,
manuscripts, photographs, articles from newspapers and periodicals, and maps. (Gale)
CJKV-English Dictionary
Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese/English dictionary related to East Asian
cultural, political, and intellectual history. (A. Charles Muller)
AccessUN
Indexes current and retrospective United Nations documents and publications. Also
provides the full text or links to the full text of more than 35,000 of these documents
and publications. (NewsBank)
Congressional Publications
Provides access to historical and current Congressional information and publications
(1789 to present), including selected full-text for Congressional committee prints,
House and Senate documents and reports (Congressional Serial Set), hearings, and
legislative histories. (Congress of the United States/ProQuest)
Chapter 5 263
FDsys: Federal Digital System http://www.gpo.gov/fdsys/
A service of the U.S. Government Printing Office that provides free online access to
full text publications from Congress and Federal agencies. (U.S. Government Printing
Office)
Alt-PressWatch
Provides full-text articles for over 210 newspapers, magazines, and journals of the
alternative and independent presses, from 1970 to current issue. (ProQuest)
CountryWatch
see Statistics and Numeric Data section.
Ethnic NewsWatch
Ethnic NewsWatch: A History
An interdisciplinary full text database of the newspapers, magazines and journals of
the ethnic and minority presses in America. Ethnic NewsWatch covers 1990-present,
and Ethnic NewsWatch: A History spans 1959-1989. (ProQuest)
Factiva
Provides worldwide full text coverage of newspapers, magazines, trade publications,
newswires, press releases, television and radio transcripts, web sites, social media,
and more. (Dow Jones)
LexisNexis Academic
Provides full text access to billions of searchable documents and records from more
than 45,000 legal, news and business sources for professionals in the legal, risk
management, corporate, government, law enforcement, accounting, and academic
markets. (LexisNexis)
Chapter 5 265
NK News
An independent news, information and data provider on North Korea. Content
includes news, news aggregator, intelligence analysis, travel reports, and other data.
(NK News)
CountryWatch
Provides country descriptions and statistical data on 192 countries, collected from
national governments, international and intergovernmental organizations, and
commercial publishers. (CountryWatch.com)
OECD iLibrary
see Government Documents section.
Chapter 5 267
Humanities & Social Sciences Index Retrospective: 1907-1984
Provides citations to 1,300,000 articles in nearly 1,100 periodicals and to over
240,000 book reviews covering humanities, social sciences, and interdisciplinary
fields. (H.W. Wilson/EBSCO)
IngentaConnect
Contains citations, abstracts, and table of contents information for millions of articles
from over 10,000 publications in all subject disciplines. Full text access is available
for journals to which individual or institution subscribes. Access to individual articles
through pay per view is also available. (Ingenta)
JSTOR
Includes full text of more than 2,000 academic journals, dating back to the first
volume ever published, along with thousands of monographs and other materials.
(ITHAKA)
Left Index
A complete guide to the diverse literature of the left, with an emphasis on political,
economic, social and culturally engaged scholarship inside and outside academia.
Other topics covered include the labor movement, ecology & environment, race &
ethnicity, social & cultural theory, sociology, art & aesthetics, philosophy, history,
education, law, and globalization. Coverage includes more than 507,000 citations and
abstracts (with some full text) and spans from 1982 and earlier to present. Historically
significant early Left publications written in the formative years of the Left are also
covered. (EBSCO)
Project MUSE
Provides full-text access to scholarly journals from over 120 publishers in the arts and
humanities and social sciences. Dates covered vary for each journal. (Johns Hopkins
University Press)
Chapter 5 269
Social Sciences Full Text
Covers the latest concepts, trends, opinions, theories and methods from both applied
and theoretical aspects of the social sciences. It includes citations and abstracts from a
broad array of important international, English-language periodicals, and full-text for
selected key periodicals, dating as far back as 1972. (H.W. Wilson/EBSCO)
Web of Science
Includes 7 citation indexes: Science Citation Index Expanded, Social Sciences
Citation Index, Arts & Humanities Citation Index, Conference Proceedings Citation
Index- Science, Conference Proceedings Citation Index- Social Science & Humanities,
Book Citation Index– Science, and Book Citation Index– Social Sciences &
Humanities. Can be searched by cited reference. Cross-database searching is enabled.
(Thomson Reuters)
5.4.9 Anthropology
AnthroSource
Offers full-text resources from the American Anthropological Association journals,
newsletters, bulletins and monographs. (Wiley-Blackwell)
Anthropology Plus
Combines Anthropological Literature from Harvard University and the Anthropological
Index, Royal Anthropological Institute from the UK. Indexes articles, reports,
commentaries, and obituaries from journals and edited works in the fields of anthropology,
archaeology, and related interdisciplinary research the early 19th century to today.
(EBSCO)
ARTSTOR
Provides digital images in the arts, architecture, humanities, and sciences from
international museums, photographers, libraries, scholars, photo archives, and artists
and artists' estates. (Artstor)
5.4.11 Business
ABI/INFORM Global
Contains business and financial information, most of it in full-text, from journals, key
trade publications, dissertations, conference proceedings, and market reports, from
1923 to the present. (ProQuest)
Chapter 5 271
Business Source Complete
Provides citations and full text in all disciplines of business, including marketing,
management, MIS, POM, accounting, finance and economics. Indexing and abstracts for
the most important scholarly business journals back as far as 1886 are included. (EBSCO)
5.4.12 Communication
ComAbstracts
Contains citations and abstracts of articles and books published in the professional
literature in the field of communication studies, mass media and journalism. Dates
coverage vary depending on individual journal title. Earliest entries are from 1915.
(Communication Institute for Online Scholarship)
5.4.13 Economics
EconLit
EconLit with Full Text
EconLit indexes and abstracts journal articles, books, collective volume articles,
dissertations, working papers, and book reviews, dating back to 1886. Covers all
fields of economics, including capital markets, country studies, econometrics,
economic forecasting, environmental economics, government regulations, labor
economics, monetary theory, urban economics, and much more. EconLit with Full
Text contains all of the indexing available in EconLit, plus full text for nearly 600
journals. (American Economic Association/EBSCO)
ERIC
Sponsored by the U.S. Department of Education, ERIC (Education Resource
Information Center) provides coverage of journal articles, conferences, meetings,
government documents, theses, dissertations, reports, audiovisual media, bibliographies,
directories, books, and monographs. Links to more than 323,000 full-text documents
dating back to 1966. The ERIC is also publicly accessible at http://eric.ed.gov/ and
covers publications since 1995. (Institute of Education Sciences/EBSCO, ProQuest)
Chapter 5 273
5.4.16 Geography
CountryWatch
see Statistics and Numeric Data section.
5.4.17 History
Historical Abstracts
Historical Abstracts with Full Text
Provides indexing of historical articles from more than 1,800 journals in over 40
languages from more than 90 countries back to 1955. Also includes book citations,
dissertations and theses. Coverage extends to related disciplines such as archeology,
anthropology and sociology. Historical Abstracts with Full Text provides access to
the full text of more than 349 journals and more than 120 books. (ABC-
CLIO/EBSCO)
Music Index
Contains cover-to-cover indexing and abstracts of articles about music, musicians,
and the music industry for more than 475 periodicals, as well as book reviews,
obituaries, news, and selective coverage for more than 230 periodicals from 1970 to
present. (EBSCO)
5.4.20 Philosophy
CountryWatch
see Statistics and Numeric Data section.
Chapter 5 275
Worldwide Political Science Abstracts
Provides abstracts and indexing of the international literature, from 1975 to present,
of political science and international relations, along with complementary fields,
including international law and public administration/policy. Provides abstracts of
journal articles and citations to book reviews drawn from over 1,500+ serials
publications and also provides abstracts of books, book chapters, dissertations and
working papers. (ProQuest)
5.4.22 Psychology
PsycINFO
PsycARTICLES
PsycINFO contains abstracts from more than 2,500 journals published by many
different publishers in behavioral science and related fields ranging from education, to
nursing, to business, to neuroscience, covering from as early as 1894. PsycARTICLES
offers access to the full text of more than 100 journals. (American Psychological
Association (APA))
5.4.23 Religion
5.4.25 Sociology
LGBT Life
LGBT Life with Full Text
LGBT Life contains indexing and abstracts for hundreds of LGBT (Lesbian, Gay,
Bisexual and Transgender)-specific core periodicals, books and reference works, and
data mined from priority periodicals and thousands of select titles. LGBT Life with
Full Text contains all of the content available in LGBT Life as well as full text for
more than 120 of the most important and historically significant LGBT journals,
magazines and regional newspapers, as well as more than 150 full-text
monographs/books. (EBSCO)
Sociological Abstracts
Provides abstracts of journal articles, books, book chapters, dissertations, conference
papers, and citations to book reviews drawn from over 1,800+ serials publications in
the social and behavioral sciences, dating back to 1952. (ProQuest)
GenderWatch
Provides citations and full text of journals, magazines, newspapers, newsletters,
regional publications, books and NGO, government and special reports, dating from
1970 to the present, on the topics related to gay, lesbian, bisexual, and transgender
(GLBT) studies; family studies; gender studies, and women's studies. (ProQuest)
Chapter 5 277
The Gerritsen collection of Aletta H. Jacobs
Contains indexing with citations and full images of books, pamphlets and periodicals
reflecting the evolution of a feminist consciousness and the movement for women's
rights. Dates covered are 1543-1945. (Chadwyck-Healey/ProQuest)
By Hyoungbae Lee5
Under the environment of Windows XP or earlier versions, installing and adding the
Korean language font and input method used to be quite a hassle. Since Microsoft officially
terminated its technical support of Windows XP as of April 8, 2014, explicating the hassle
in this manual will be irrelevant. In addition, the setup for Korean input is subtly different
depending on the version of Windows. Therefore instead of showing the setup process of a
specific version of Windows, I will explain how to find and add the Korean language
component rather in a general way, so that users can find assistance regardless of their
Windows versions. In order to add Korean language, one needs to open the Control Panel,
which can be found in the Windows Menu. The Control Panel can be opened by pressing
Windows key () and C key together. In Windows 8, the key combination is different:
Windows key () and X key first, then P key opens the pop-up menu. Once the control
panel is opened, there is a link to the setting for the language and region. Clicking the link
will lead to the option menu for languages, where display and input methods of languages
can be added or deleted. Unless the operating system is Windows XP or earlier, the
installation disk is not required. Make sure that you add both display and input methods in
the option. The process is the same for all other languages, if you add more than one
language.
Once the Korean IME is added, the system will now have more than one input language,
and the default language is the language of the operating system (English in most cases).
For example, if you have English Windows, your default input language is English and
you need to switch to Korean Input Method whenever you want to type Han’gŭl and vice
versa. Switching to a different language input method can be done by clicking the
language bar at the bottom of the screen or pressing Left Alt Key and Left Shift Key
together (Windows Key and Space in Windows 8). Having the Korean IME on top will
change your keyboard layout, reserving the Right Alt Key and Right CTRL Key for
5
Korean Studies Librarian, East Asian Library and the Gest Collection, Princeton University
Chapter 5 279
different purposes: the Right Alt Key toggles between alphabet and Han’gŭl input, and
the Right CTRL Key converts Han’gŭl to Hancha or vice versa.
The Right CTRL Key for Hancha conversion is useful because Korean specialists often
encounter the need to convert Han’gŭl to Hancha and vice versa in cataloging, searching,
word-processing, etc. Unless the Right CTRL Key is pressed within an application
containing a built-in Korean dictionary, conversion is always character by character and
users have to select relevant characters out of many homophonic variants: for example,
when one wants to convert 대한민국 to 大韓民國 in web browsers or cataloging
software, one has to type 대 and select 大, then type 한 and select 韓, and so forth. If you
type more than one character at once, you cannot convert all the characters to Hancha. On
the other hand, word processing software such as Microsoft Word has a built-in Korean
dictionary which enables users to convert Han’gŭl word by word. Within supported
applications, one can type 대한민국 as a word and press Right CTRL to convert the word
to the corresponding Hancha 大韓民國 automatically. This conversion based on a
dictionary is useful for finding corresponding Han’gŭl scripts when characters have more
than one reading or infrequent and difficult characters are used. For example, 陜 has two
variations of reading, that is, hap and hyŏp, and it must be read as hap in the geographical
name 陜川 Hapch’ŏn. Microsoft Word, the dictionary of which includes 陜川, never fails
to convert this name to 합천, whereas one cannot expect the same result in OCLC. In fact,
it is not difficult to find bibliographic records that read 陜川 as 협천, which is wrong.
Using applications with a built-in Korean dictionary may help reduce such errors.
According to the statistics provided by StatCounter6, Internet Explorer was used by more
than half of the website visitors around the world five years ago, while Chrome was used
only by 6.04%. As of January 2014, Chrome is the leader occupying 43.67% and is
followed by Internet Explorer (22.85%) and Firefox (18.90%). Although the ratio is not
evenly distributed, it is evident online service providers will want to have their website
compatible at least with these three browsers to accommodate as many visitors as
possible.
6
Online web traffic analysis tool (http://www.statcounter.com)
However, this is not the case with the Internet environment in South Korea. 97 out 100
people were using Internet Explorer five years ago, and as of January 2014, the Internet
Explorer is still the most prevalent web browser in South Korea. This means that Korean
web developers almost never needed to pay attention to the compatibility issue five years
ago, and as a result, almost all the online resources in South Korea required Internet
Explorer.
Though the percentage of Chrome use rose to 17.76% from 0.77% in 2014 statistics,
Internet Explorer has had the status of a de facto standard browser in South Korea.
Commercial database providers have recently started responding to the diversification of
web browsers taking place in South Korea as well, but still Internet Explorer is the
recommended web browser when you try to access to Korean online resources, especially
those provided by the government or in public domain.
Chapter 5 281
basis, and cannot read or write on their computer without Unicode support. Since recent
operating systems and applications mostly support CJK Unicode, one may take it for
granted, but when it comes to cataloging and searching, everything is not quite so
straightforward. It is crucial to know the limitations of the current Unicode application to
cataloging and searching functionality in the library.
While Unicode 5.2, which came out in 2009, includes 옛 한글, it is not relevant to deal
with it in this manual. The most common set of Han’gŭl is 11,172 characters that are
from 가 (AC00) to 힣 (D7A3), which are all the possible combinations of three elements
in a Han’gŭl syllable. Having all these 11,172 characters in Windows does not necessarily
mean that one can use the same number of characters in bibliographic records, because
the valid characters are limited by the MARC-8 character set, which is a much smaller set
than the set of all the possible Han’gŭl characters. A large number of unused characters in
real texts such as 볙 or 힣, for example, are not usable in the library world, which is
understandable, but some legitimate characters are also excluded, which is problematic.
For example, 뱉 as in 침을 뱉다 ‘to spit’ and 웹7 as in 웹사이트 ‘website’ are some of
the examples that are legitimate in Korean but are not usable in bibliographic records.
Any book containing 뱉 or 웹 in its title cannot be retrieved by searching in Han’gŭl,
simply because the record cannot include the invalid characters in the first place. This
problem need and probably will be solved in the long run as the Unicode support evolves,
but as of 2014, Korean specialists are supposed to be aware of this problem for searching
and cataloging.
7
While 뱉 is used in native Korean words, 웹 does not exist in native Korean words and is used
only in borrowed words or names of Western origin as in 웹사이트 or 웹스터.
Chapter 5 283
Hancha Pronunciation MARC-8 Valid MARC-8 Invalid
차 or 거
車 8ECA (車 from 차) F902 (車 from 거)
depending on meaning
북 or 배
北 5317 (북 from 북) F963 (北 from 배)
depending on meaning
악, 락 or 요
F914 (樂 from 낙)
depending on meaning
樂 6A02 (樂 from 악) F95C (樂 from 락)
락 or 낙
F9BF (樂 from 요)
depending on location
솔 or 률
depending on meaning F961 (率 from 률)
率 7387 (率 from 솔)
률 or 율 F9DB (率 from 율)
depending on location
The Korean family name 曺 (조 / Cho) also represents a similar case, in that there are two
variants mapped separately, although the character itself has only one pronunciation. 曺
(66FA) and 曹 (66F9) are the same characters with a difference by one stroke and
pronounced only as Cho in Korean: the former is used for Korean surname 조 as in 南冥
曺植 Nammyŏng Cho Sik, and the latter used for all other occasions as in 法曹人
pŏpchoin and 曹溪宗 Chogyejong. However, the latter character is valid in MARC-8,
while the former is not. As a result, 曺植 (Cho Sik), the Korean Neo-Confucian scholar,
appears as [Cho]植 in many bibliographic records, while 曹植 (Cao Zhi), the Chinese
poet and son of the famous 曹操 (Cao Cao), appears correctly without a problem. Unlike
the other cases mentioned above, both 曺 and 曹 are converted from the same Han’gŭl 조,
and users only need to avoid using the correct form of Korean surname 曺 in searching
and cataloging.
Best practice:
Always type Han’gŭl in the column of the MARC-8 Valid in the table above to convert
corresponding Hancha regardless of the irrelevant pronunciation. For example, type 악
and 원 for 樂園 instead of 낙원, type 패 and 북 for 敗北 instead of 패배, type 비 and 솔
for 比率 instead of 비율, etc. in order to obtain satisfactory results in cataloging and
searching. As mentioned above, there are 267 characters that have the same issue. If you
want to check if a character is valid or not, the Unicode consortium provides a handy tool
for validation of MARC-8 characters on its website: http://www.unicode.org/charts
/unihan.html.
Ayn and Alif were originally used for Arabic romanization, and had been employed in
Korean romanization as well until the 2009 revision of ALA-LC Romanization Table
replaced them with the apostrophe. This change did not generate much impact on
searching practice at that time. As of 2014, however, when many libraries have
implemented a so-called next generation OPAC system, the replacement may cause
significant problems unless properly addressed locally at the institution level. In Voyager
OPAC, which is one of the older OPAC systems, ayn, alif, and apostrophe are all ignored
in searching, yielding consistent search results whether you include them or not in a
search string. For example, a keyword search with taejo, T'aejo, or Tʿaejo brings all the
records that include T'aejo, which was created or converted after the 2009 revision, or
Tʿaejo, which was created before the 2009 revision and remained unconverted, because
all these instances are treated as if they are taejo in Voyager. In addition, these words
were never indexed as aejo. In Primo, one of next-generation OPAC systems, on the other
hand, ayn and alif are still ignored, but apostrophe is not. This change of practice dealing
with apostrophe is immense improvement for European languages that used to suffer
problems in searching for words like l’amour, d’amore, etc., while the same change of
practice causes chaos in searching with Korean romanization. In Primo, 太祖 T'aejo is
never indexed as taejo, and keyword search with taejo does not retrieve T'aejo anymore,
contrary to the same search in Voyager. While T'aejo is being correctly indexed as such,
it is also incorrectly indexed as aejo just as French l’amour is also indexed as amour,
which was not the case with Voyager.
Best practice: the problem related with ayn, alif, and apostrophe implies two things: 1) in
a next-generation OPAC environment, users must include the apostrophe correctly to
retrieve relevant records; 2) If the local OPAC still contains old records including ayn and
alif, users must try a second search without the apostrophe to retrieve those old records.
5.5.5 Macros
A macro, which stands for macro-instruction, is defined as “an instruction written so as to
be equivalent to a chosen set of several instructions” in the Oxford English Dictionary. In
other words, a macro is a new simpler instruction that replaces a set of multiple
instructions when those instructions occur in pattern. A macro is useful when the same
pattern of output sequence takes place repeatedly in a workflow. For example, Korean
Chapter 5 285
romanization utilizes a superscript symbol called brève as in ŏ and ŭ to represent certain
vowels which cannot be represented by Roman alphabet alone. Inserting brève requires
searching for relevant commands and several mouse clicks, and the sequence of these
steps is always identical within one application. Therefore, this sequence can be mapped
into one command making the job much simpler by making a macro that automatically
identifies the current application and sends a set of instructions to enter appropriate
characters and brève according to the environment of the application in the question. This
is a simple type of macro, and the more useful macros can be, the more time-and-energy
consuming instructions they may embrace. For example, assume that you have 100
volumes, all the item records of which need to be modified with the location and the
lending period. Without a macro, you have to change the two elements and save the
record back to the database for each volume, for which it will take you at least 300 clicks
and as much time. With a relevant macro, this task can be done by just a couple of clicks
saving time and labor significantly. More complicated tasks can be defined in terms of
macros, as long as one can define the pattern of a task - whether the pattern is textual or
procedural.
Users need to train themselves in macro languages or macro software in order to produce
macros appropriate for their own uses, and macro language in each application is
different. Some applications have embedded macros that are optimized for that specific
application. Other macros are generic ones and can be used in combination with any other
procedure. In this manual, three different types of macro applications will be discussed: 1)
OCLC Macro Language, 2) Macro Express 3, and 3) AutoIt.
Korean2Latin: a macro to create the parallel field for a field containing Han’gŭl
and link them. This macro must be used with a caveat: as the author indicated,
Consult the following webpage made by Joel Hahn to learn how to load OML into user’s
own workstation: http://www.hahnlibrary.net/libraries/oml/webmacros.html.
Chapter 5 287
Unicode. ME3 can help copy-and-paste Han’gŭl strings or brève one by one, but
cannot store those strings as variables, which is one of the major obstacles for
building macros for libraries. As a result, users have to struggle to find a
workaround solution in order to tackle tasks involving Unicode strings. The tutorial
for ME3 by the manufacturer is available at: http://www.macros.com/tutorial/
ME3Tutorial.htm.
3) AutoIt is a free yet powerful closed source macro application for Microsoft Windows.
After its initial release in 1999, it has evolved into a much more powerful tool than other
popular freeware solutions. The most current version (as of March 2014) is called
AutoIt3 (AI3 henceforth) and is available for free download at the official website:
http://www.autoitscript.com/site/autoit/. AI3 is also a generic application like ME3, but
requires knowledge in script writing because it does not provide a GUI environment like
Chapter 5 289
4) Combination of macros
While there are many macro solutions available, whether free or commercial, there
is simply no one-fits-all macro for all needs. Some macros are embedded and more
specialized in specific applications, and others are generic and can handle a broader
range of tasks across applications. Some macros fully support Unicode, and others
don’t. Some macros are easy to learn but rather limited, and others are difficult to
learn but more powerful. This is why using multiple macro solutions yields more
efficiency depending on one’s need. For example, if you want to make a stand alone
searching utility that collects bibliographic information in Han’gŭl from a record in
OCLC, you need to use OML macro that can access directly to the field level in
order to retrieve the necessary information in raw data format. Then you can use
AutoIt3 in order to create a program that converts the retrieved raw data into proper
Han’gŭl text. This kind of task cannot be performed by one of the macros without
the other.
By Miree Ku8
5.6.1 Introduction
This section covers the brief history and current status of purchasing and subscribing to
Korean Studies e-resources as well as the grant programs to support eligible libraries
from outside of Korea access to these e-resources.
The group purchase of CD-ROM versions of databases related to Korean studies was first
attempted in 1998 by the University of California, but it failed due to technical issues: the
English-language-based Windows 98 didn’t operate with any of the Korean-language-
based CD-ROMs. In 2003, the efforts of Korean Studies librarians came to fruition in
providing access to commercial electronic Korean resources through collaborative
purchase and/or subscription.
8
Korean Studies Librarian, International & Area Studies, Perkins Library , Duke University
9
Chang, Jaeyong, and Mikyung Kang. “Group Purchasing of Online Korean Databases.”Journal of
East Asian Libraries 140 (Oct. 2006): 80-87.
Chapter 5 291
1. The First Group Negotiation in 2003
After having a 6-month free trial of selected databases, the Working Group began
negotiating with the vendors; database prices were set differently for participating
libraries depending on whether they had a full-time Korean Studies librarian.
The following 5 databases from 3 vendors were negotiated at a fixed price for 5
years (January 2004 to December 2008).
Number of Participating
Databases Company (Vendor)
Institutions in 2004
EncyKorea DongBang 7
Korea A2Z DongBang 9
DBpia Nurimedia 6
KRpia Nurimedia 6
KISS Korean Studies Information 9
The Working Group’s role was to select databases, request the trial and technical
requirements, communicate and negotiate with vendors about price structure and
term of a contract, and prepare drafts of standard license agreements on behalf of
participating libraries.
Each participating library’s responsibility was to pay the annual subscription cost to
each vendor and to report and communicate any technical issues to each vendor
directly.
Given the success of the first group negotiation in 2003, the second group
negotiation for the remaining five databases followed the same procedures as the
first group negotiation.
The following 5 databases from 3 vendors were negotiated at a fixed price for 5
years (July 2005 to June 2010).
Number of Participating
Database Company (Vendor)
Institutions
Kdatabase Korea Contents Lab 9
KPjournal Korea Contents Lab 0
Korean Studies
Choson Ilbo Archive 12
Information
Ilche sidae munhwa
Zininzin 5
yujǒk charyo chosa
Zininzin palgul pogosǒ
Zininzin 0
database
The Task Force on Korean Online Database Negotiation (“The Task Force”
hereafter) was formed in April, 2008, in order to make a group negotiation with
e-Korean Studies (“EKS” hereafter), which was launched as an integrated Korean
database service for libraries from outside of Korea in 2008.
The Task Force consisted of 5 members; Helen Kim (Univ. of British Columbia),
Chanung Park (Ohio Univ.), Hee-sook Shin (Columbia Univ.), Jaeyong Chang
(UC Berkeley), and Hana Kim (Univ. of Toronto).
Chapter 5 293
o DBpia (Nurimedia)
o KRpia (Nurimedia)
o Digital Culture Art Course (DongBang Media)
o KoreaA2Z (DongBang Media)
o Kdatabase (Korea Contents Lab)
o KPjournal (Korea Contents Lab)
o Korean History & Culture Research Database (Zininzin)
o History Culture Series (Zininzin)
o LawnB’s Legal Information Service (LawnB)
The trial service started from May, 2008 through October 31, 2008, but was later
extended until March 31, 2009.
The Task Force not only conducted a survey of the availability of affordable
pricing, database preference, and e-resource related opinions, but also put a great
deal of effort into conducting effective negotiations for the best price deal with
EKS.
At the same time, the Task Force succeeded in persuading the Korea Foundation
to support overseas Korean collections in obtaining Korean Studies e-resources.
As a result, the participating institutions received a grant from the Korea
Foundation, which was 40% of the total subscription price, but institutions
belonging to Group A (national libraries) were excluded from the grant program.
The initial annual subscription price for 11 databases was $68,000. However,
thanks to incredible efforts by the Task Force, the annual subscription price for
five categorized groups were finalized for one year (January 2009 to December
2009)10 as follows:
10
Due to many requests from institutions belonging to Groups D and E, the trial service period
and the dates for KF’s application submission and notification have been extended. Therefore,
the terms of each contract were somewhat different, depending on each institution.
The new Task Force on Korean Studies e-resources11 was formed in October 1,
2009, with 4 members; Mikyung Kang (Harvard Univ.), Miree Ku (Duke Univ.),
Sun-Yoon Lee (Univ. of Southern California), and Yunah Sung (Univ. of
Michigan).
11
The former name in 2008 was “the Task Force on Korean Online Database Negotiation.”
Chapter 5 295
o Considering Korean studies e-resources that had not been included for group
negotiation until then
After two months of in-depth discussion via email and phone12, the Task Force
members flew to Korea at their own expense in part13 and had meetings with
database vendors and the Korea Foundation from December 8 to 11 in Seoul.
Without mutual trust and effective communications, the group negotiation could
not have produced a successful outcome.
The new prices for EKS (9 databases) and Nurimedia (2 databases) were finalized
for 4 groups for 3 years (March 2010 to February 2013) with a 3% annual
increase.14
Nurimedia16
Library Group EKS Price15 Total
Price
NL $11,400 $8,826 $20,226
A $11,400 $6,771 $18,171
B $6,840 $5,307 $12,147
C $4,560 $3,820 $8,380
12
The TF members created a google group to share and archive its in-depth discussion among
members. From October 2009 to March 2010, the members exchanged about 1,700 emails
regarding the group negotiation on e-resources, and archived the analyses of the contents,
statistics, and prices of each database. Those efforts lead to a positive outcome when the
members had meetings with vendors in Korea.
13
Only one member of the Task Force could get travel support from her institution, and another
member didn’t get any support. Two other members received the round-trip airfare only.
14
The Korea Foundation supported up to 50% of the total subscription fee, not to exceed $5,000
per institution.
15
EKS’s first offer was $16,675 (Group A), $10,005 (Group B), and $6,670 (Group C), which was a
15% increase from the last year’s price. At this point, Nurimdedia’s databases were included in
EKS. The Task Force negotiated with EKS, and finalized the price as $11,400 (Group A), $6,840
(Group B), and $4, 560 (Group C).
16
Nurimedia’s first offer was $16, 650 (Group A), $13, 050 (Group B), $9,450 (Group C) and
finalized with $6,771, $5,307, and $3,820 respectively after negotiation with the Task Force.
For the group negotiation, e-Korean Studies (EKS) included 9 databases and
Nurimedia included 2 databases as follows:
DB
DB Company Database
package
EKS Korean Studies Information KISS
Korean Studies Information KSI e-book
Korea Contents Lab Kdatabase
Korea Contents Lab KPjournal
Dongbang Media KoreaA2Z
Dongbang Media Digital Culture Art Course
Zininzin Korean History & Culture Research
Zininzin History Culture Series
LawnB Legal Information Service
Nurimedia Nurimedia DBpia
Nurimedia KRpia
On behalf of the Korea Foundation, the Task Force announced the Support for
Korean Studies E-resources Program (2010) through the Eastlib and KS mailing
lists.
Chapter 5 297
Studies resources. This was a great benefit of Korean studies-related scholars
and graduate students.
In 2010, Miree Ku, a member of the Task Force, created the LibGuide on ”the
Collective Subscription of Korean e-resources” which includes relevant
information on various Korean e-resources, vendor information, the Korea
Foundation Support Program, and frequently asked questions about the Collective
Subscription of Korean Studies e-resources, etc.
(http://guides.library.duke.edu/korean_eresources)
The Task Force on Korean Studies E-Resources has played a great role in
negotiating a group price deal for fast growing Korean e-resources on behalf of
participating institutions in North America. Given its important role, the
Committee on Korean Materials (CKM) decided to establish the Subcommittee
on Korean Studies E-Resources (“the Subcommittee” hereafter) to continue to
carry out the Task Force’s mission. In January 2011, the establishment of the
Subcommittee and its members were announced; Miree Ku (chair, Duke Univ.),
Mikyung Kang (Harvard Univ.), Sun-Yoon Lee (Univ. of Southern California),
and Hee-sook Shin (Columbia Univ.).
During the Council on East Asian Libraries (CEAL) Annual Meeting held in
Toronto, Canada from March 12 to 16, 2012, (and again in Korea in June of the
same year) the Subcommittee members had meetings with database vendors and
the Korea Foundation to discuss the next contract term and pricing.
EKS and Nurimedia proposed to the subcommittee new group pricing for new group
categories. It would be very difficult for the Subcommittee and participating members
to have different prices and group categories every contract period, so the
Subcommittee focused on setting up a more stable group subscription plan for the
future.
17
East View and Nurimedia adopted the “Carnegie Classification of Institutions of Higher Education,”
which is a framework for clarifying, or grouping, colleges and universities in the United States.
18
The Korean Electronic Site Licensing Initiative (KESLI) was formed in 1999 with approximately
70 university libraries, medical centers, and research institutes. KESLI grew to a 566-member
collaboration with a total of 191 consortia in 2012. The main charges for KESLI are to cope with
the problem of consistently rising subscription fees, and to provide significant benefits to
participating institutions.
Chapter 5 299
including students, faculty and staff. 19 Compared to consortium prices in
Korea, the group subscription prices were considerably lower. However, the
Subcommittee emphasized that the users of overseas institutions could not be
considered the same as the number of FTE. This shows how complicated
vendor negotiations can be.
19
For example, other database’s consortium prices were as follows in 2012; KISS
($4,640~$32,000), KPjournal ($1,940~3,200), Korean History & Culture Research ($2,700~$4,600), etc.
2012
2012 2013 Group 2013
Group
A $7,183.00 Group 1
(with Korean Studies $6,000
B $5,630.20
Librarian)
Group 2
C $4,050.00 (without Korean Studies $4,500
Librarian)
o EKS also proposed a 15% annual increase at first, and then settled on a 5%
increase annually.
o The new prices for EKS (9 databases) were finalized for 2 groups for 3 years
(March 2013 to February 2016) with a 2% annual increase as follows;
2012
2012 2013 Group 2013
Group
A $12,094.00 Group 1
(with Korean Studies $10,200
B $7.257.00
Librarian)
Group 2
C $4,838.00 (without Korean Studies $5,500
Librarian)
Chapter 5 301
In 2013, a total of 59 institutions from 12 countries took advantage of this group
negotiation and grant program. The total amount 7of the grants provided by the
Korea Foundation was $271,105.
No. of Applicants, as of
Countries No. of Recipients in 2013
March 16, 2014
US 39 43
Canada 4 4
England 4 4
China 3 5
Australia 2 3
Denmark 1 1
German 1 1
Austria 1 1
Czech Republic 1 1
France 1 1
Hungary 1 1
Kazakhstan 1 1
Hongkong 0 1
Total Institutions 59 67
Total Countries 12 13
Case Studies
By Kyu-won Hwang1
6.1.1 Introduction
The Korean collection is housed in the General Library of the University of Auckland.
The University of Auckland (UoA) is the country’s largest, most comprehensive
university located in Auckland, New Zealand.
The UoA Library has the most extensive library system in New Zealand, with 13 subject-
specific libraries across five campuses. The Korean collection is part of the Asian
Languages Collection (ALC). The ALC is the most comprehensive collections of Asian
language materials in New Zealand, which is comprised of materials mainly from China,
Taiwan, Japan, Korea and some from Indonesia. This paper discusses the course of
development, a brief introduction and various aspects of the Korean collection.
6.1.2 History
In 1989 the first Korean Studies programme at the University was started by the
introduction of Korean language papers offered with the sponsorship of the Yonkang
Foundation in Korea. At that time a number of Korean books were donated to the
University which marked the beginning of the Korean collection in the Library. A part-
1
Korean Resources Librarian, The University of Auckland
Chapter 6 303
time Korean librarian position was created to take care of those books. Since then, the
collection has continued to develop with an allocated budget for Korean material from
Library funds. And the librarian position was made a full-time cataloguer in 1999. In
addition, donations and assistances from various organizations in Korea – such as the
National Library of Korea or the Korea Foundation – helped the collection to grow
(Hiyama, 2005; Hwang, 2010).
Until 2008, the Korean collection had been one of the few Asian collections in the world
that was using the Harvard-Yenching Classification (HYC) system. Since the HYC was
considered to be outdated for today’s use and for the purpose of making the ALC more
aligned with international classification standards, a plan to reclassify the entire ALC into
the Library of Congress Classification (LCC) system was proposed in 2005. Following
careful planning and preparations, the reclassification project was begun at the end of
2008 and successfully completed by the end of 2009.
These factors have enabled the Korean collection to become the largest collection of
Korean materials in New Zealand with a Korean specialist librarian (Hiyama, 2005). The
Korean librarian is responsible for selection, acquisition, cataloguing and processing of
Korean material and providing relevant reference and consultation services to faculty
staff and students.
Currently the collection holds more than 13,000 print volumes with approximately 12,000
monographs, 1000 serial volumes and about 400 audio-visual items. It is the third largest
Korean collection in the Australasian region.
The collection covers a wide range of subjects such as history, philosophy, religion,
politics, economics, fine arts, film studies and literature. Traditionally, the focus of the
Korean Studies programme had been Korean language teaching, literature and history. As
a result, the largest part of the collection is still occupied by works of literature and
language, about 38.8% of the total (as of January 2014). Books on Korean history
comprise the second largest part (27.0%). The rest of the collection is made up of social
sciences (9.6%), humanities (7.6%), fine arts (3%) and other subject areas (geology,
library science, etc.). The following Figure 1 depicts the holdings ratio of the collection in
accordance with the subject areas in the LCC system.
Figure 1. Composition of the Korean collection based on subjects of the LCC as of January 2014.
The development of the Korean collection is performed chiefly by the Korean Resources
Librarian, often in consultation with Korean Studies lecturers. Selection of material is carried
out in line with the Library’s Collection Management Plan2 , and items are chosen from
various sources (e.g. publication catalogues, publishers’ websites, Internet sources, personal
recommendations, etc.) in accordance with the following guidelines (Hwang, 2011).
Recent efforts in collection development have focussed on giving more support to the
currently active research areas of the Korean Studies programme at the University. These
areas are Korean diaspora studies (about Chosŏnjok [조선족] or Koryŏin [고려인]),
2
Available from the Library’s website, http://www.library.auckland.ac.nz/about-us/collections/
collection-management [Accessed 10 March 2014].
Chapter 6 305
multiculturalism in Korea, Korean traditional geological philosophy (Korean Fengsui
[風水] ideology or Tʻaengniji [擇里志] documents), and translation studies. Materials on
these topics have been growing considerably for the past few years. Also, our collection
had acquired some notable primary resources from time to time. Such a case was the
acquisition of a 400-volume set of Yijo sillok [李朝實錄] in 2005. Another example is a
CD-ROM copy of an old Korean newspaper in Kazakhstan called Lenin Kichi (Renin ŭi
kichi, 레닌의 기치).
The Korean collection has also kept abreast of new technological developments. Between
2008~2009, the Library took part in a trial service of a new Korean Studies database
initiative, e-Korean Studies.com, and experienced the benefits of having Korean
databases available for Korean Studies. The Library subscribed to a Korean database
called the RISS International, which marked the beginning of a specialized Korean
Studies database at the University. Last year the first Korean e-book of Korean classics,
the Enlarged Yŏnhaengnok [燕行錄] series, was acquired as well.
The Library uses a high proportion of its expenditure on the acquisition of electronic
books. However, the Korean collection is still yet to start purchasing Korean e-books due
to several factors; for example, (a) e-book publishing in Korea is still in a development
stage, (b) a lack of good academic material in electronic format, (c) pricing of e-books
and so forth. Along with these factors the future challenges for the Korean collection are
to find an e-book platform (or a publishing model) that would be right for our
circumstances and to discover ways to deliver e-books effectively to our users.
Chapter 6 307
6.2. Korean Studies Collection at the University of Michigan
By Yunah Sung3
6.2.1 Introduction
The Korean Studies collection at the Asia Library has been developed to support the
university’s instructional and research needs in Korean studies, and to promote the
learning and understanding of Korean culture and history. The strengths of the Korean
collection are in modern history, socio- economic conditions, language & literature,
political science, and art history. Materials are mainly in instructional and research level
monographs, periodicals, reprints, maps, microforms, and audio-visual media, with an
emphasis on reference works and government documents. As of June 2014, the collection
comprises over 53,000 volumes in Korean with all major Korean studies scholarly
periodicals available online.
Korean Studies at the University has a relatively short history of 20 years. Korean
language courses were first offered in 1990 and the Korean Studies Program (KSP) was
officially founded in 1995 at the International Institute with generous financial support
from the Korea Foundation. Since then it has become an active participant in the
academic community of the university. Integral to the program’s success are faculty
members who taught and conducted researches on Korean politics, modern history,
economic development, religion, film, and language. The KSP developed into a center in
2007 and was named the Nam Center for Korean Studies (NCKS) in 2011. The Nam
Center supports academic conferences, cultural events such as art exhibitions and film
festivals, development of new courses, visiting scholars programs, and lecture series.
3
Korean Studies Librarian, University of Michigan
Established in 1948 at the Harlan Hatcher Graduate Library, the Asia Library has been
providing one of the nation's foremost collections of Chinese, Japanese, and Korean
language resources to students, faculty, and researchers.
The history of the Korean studies collection can be traced back to 1982 when a number of
the “Korean Studies Association” and local Korean community leaders realized the lack
of Korea-related materials in the university, and launched the “Donating one book per
person” campaign. During the campaign, they requested donations not only from
individuals, but also from the Korean Publishers Association and the Korean Consulate
General in Chicago. Starting from just 100 volumes, the collection has steadily increased
through the years, thanks to local community leaders. In addition to local support, the
Korean collection has received magnanimous donations from Prof. Andrew C. Nahm at
Western Michigan University (2,400 volumes of books and journals in 1996) and Prof.
Keum Jang-Tae at Seoul National University (1,500 books and journals in 2001), which
propelled the rapid growth.
To satisfy the instructional and research needs, the Korean collection began to gather
books and other materials on a large scale in 2000. It launched a three-year collection
development plan in 2005 to systemically expand its holdings, including comprehensive
reference materials, and primary resources in humanities/social sciences. In particular,
one of the methods to acquire out-of-print publications and rare books was to seek
donations from the university alumni or any scholars who were looking for a
distinguished home for their personal collection of books.
The Korean studies collection has expanded more than 300 percent during the past decade.
As of June 2014, the collection comprised of 53,000 volumes in Korean, 212 Korean
serial subscriptions, as well as a wide range of e-resources.
Chapter 6 309
6.2.4 Scope of the collection
The internet and information technology have opened up exciting new possibilities for
research on the Korean Studies. To meet a growing demand for electronic resources,
several full-text databases containing a broad coverage of primary resources have been
provided to the users in 2003. Starting from three major Korean full text journal article
databases provided by Nuri Media, Korean Studies Inc., and Dongbang Media, the e-
resource collection has expanded to major newspaper archives and scholarly e-books.
These databases offer information for indexing and abstracting services and full-text
reference resources which contain bibliographic records. Over 2.8 million articles from
more than 3,500 journals and magazines provided by DBPIA and KISS are now
represented in ArticlesPlus, Michigan Library’s article discovery tool. ArticlesPlus
searches full text content from a wide variety of English as well as Korean sources, and
returns a list of relevancy-ranked results. By using ArticlesPlus, Korean researchers can
search across multiple databases in any languages simultaneously.
To meet the needs of a rapidly multiplying number of Korean collection users, the
Library has provided more personnel and funding support. From 2003 to 2014, the
collection budget of the Korean collection has tripled, thanks to generous support from
the Library, Nam Center for Korean Studies, Korea Foundation, and various gifts and
grants. Also the total holdings of the Korean collection have increased about 280%, from
15,000 volumes to 53,000 volumes during this time period.
What began as a one-person operation in 2003 has grown into a three-person (a Korean
Studies Librarian, a cataloging specialist, and an acquisitions specialist) unit capable of
processing the increased number of materials in a timely manner. Working closely with
colleagues at other departments, including Order Unit, E-Resource Unit, and Central
Technical Services Division, staff members of the Korean collection have been
developing very effective, productive, and smooth workflow.
Chapter 6 311
6.2.7 Korean Collections Consortium of North America (KCCNA)
The Korean collection has received annual grants of $20,000-$30,000 over the past 10
years. The membership of the Consortium not only ensured financial support, but also
provided many collaboration opportunities with other peer institutions nationally and
internationally.
With the wide use of the internet and information technology, the Library should come
up with a strategic plan to develop user-centered and user-friendly Korean language
resources to facilitate teaching and research, placing more emphasis on electronic
resources and their easy accesses. As the trends in academics and publishing industry
move quickly toward to electronic resources, the University of Michigan has been trying
to keep the balance between the print collection and the electronic collection. In contrast
to the print collection, these e-resources are provided by certain vendors as a package deal
without much room for price negotiation. It is critical to secure additional funds to pay for
highly priced e-resources which are irreplaceable and indispensable.
With the strong commitment and support from the University and the Library, the Korean
Studies collection will continue to help facilitate groundbreaking scholarship in Korean
Studies and to strive to meet the needs from faculty members and students at a wide range
of departments in University of Michigan and beyond in the Digital Age.
Chapter 6 313
6.3. Developing a Korean Studies Collection: The Case of the
Monash University Library, Australia
By Jung-Sim Kim4
-- History
After the Asian economic crisis began in mid-1997, many Australian universities cut
back or eliminated their Korean studies programs owing to financial problems. The
National Korean Studies Centre itself closed in early 2001. With its closure, the
Korean Studies Research Library became the Korean Collection under the Asian
Studies Research Collection in the Sir Louis Matheson Library of the Monash
University Library. The collection now focuses on Korean language, history, music
and architecture, as well as the social sciences. In addition, the Monash University
Library has acquired a very substantial DVD collection of Korean cinema and
television. These DVDs are used for the teaching of Korean language as well as
research on modern Korean culture and society. The Korean Collection of the Monash
University Library also provides ongoing services to users at the University of
Melbourne as part of Asian Libraries in Melbourne (ALIM), a collaborative venture
between libraries of Monash University and the University of Melbourne.
4
Korean Studies Librarian, Monash University
Since September 2013, the Monash University Library has used the Alma library
management system. Korean language materials are catalogued using the McCune-
Reischauer romanization system and classified by Dewey Decimal Classification
(DDC) system on Alma. Users can search and retrieve records by typing romanized
Korean or Korean scripts (Hangul or Hancha) via the Library’s discovery platform,
Search (http://search.lib.monash.edu).
The Korean Collection acquires materials through purchase and donations. It also
obtains resources through competitive grant applications. The most important
donations come from the Korea Foundation, the National Library of Korea, the
National Assembly Library, and the Korea Institute for International Economic Policy
(KIEP). The Korea Foundation provides materials through its “Reference Materials
Distribution Program” and “Support for Korean Studies e-Resources” programs.
Monash University is the only university (of nine) in the state of Victoria which
teaches Korean language. The writer is the only Korean Studies Librarian employed
by an academic library in Australia. The Korean Studies Librarian is responsible for
selection, acquisition and cataloguing of new materials, liaison with researchers and
teachers of Korean studies, and preparation and delivery of library classes, including
those relevant to Korean studies.
-- Faculty5 liaison
The Korean Studies Librarian liaises regularly with staff teaching Korea-related
subjects and subjects with a significant component on Korea. Most of these subjects
are taught in the Faculty of Arts. The Korean Studies Librarian also works with
postgraduate students working on Korea-related research in the Faculty of Arts, the
Faculty of Business and Economics and the Faculty of Education.
5
In Australia, the term Faculty is used for 單科大學, a term often translated as College in the
United States and Korea.
Chapter 6 315
-- Korean Studies Library Guide
The Korean collection receives a financial contribution annually from the University
of Melbourne. Monash University Library’s Korean Studies Librarian provides
research skills classes to students taking Korea-related subjects of the University of
Melbourne and also provides long-term loans for Korean materials.
(http://alim.monash.org)
-- Exhibitions
-- Budget
At present, in times of financial stringency, the budget allowed for the purchase of
Korean materials is limited, but the collection is growing both through purchase and
through donations. In addition, the University of Melbourne as part of the Asian
Libraries in Melbourne makes an annual contribution to the acquisitions of the Korean
Collection at the Monash University Library. Of course, the Monash University
Library also funds the position of the Korean Studies Librarian.
-- Staffing
The Korean Studies Librarian belongs to the Library’s Asian Studies Research
Collection team, the ALIM team, and the Faculty of Arts team.
From this year, the Monash University Library expects to outsource cataloging for Asian
language materials. This would reduce a key task of the Korean Studies Librarian and
enable her to do more work liaising with Korean-related teaching and research staff and
with postgraduate students. Whether this will work well has yet to be seen.
Recently, owing to space problems within the library, more and more Korean language
materials are being moved away from the campus into off-site storage. However, only
materials that have not been accessed for five years are shifted off-site and, in such a case,
materials can be brought back to campus within two days. This change involves all
academic disciplines.
The Monash University Library now prefers to purchase e-resources such as ebooks and
databases rather than hard copies.
The Matheson Library refurbishment will start the end of 2014, so the location of the
Korean Collection will be changed.
Chapter 6 317
6.3.5 Conclusion
This paper provides brief information on the Korean Studies Collection at the Monash
University Library. More detailed information about the Korean Studies Collection can
be found at “Korean Collection at Monash University in Australia,” Trends in Overseas
Korean Studies Librarians6.
6
Jung-Sim Kim, “Korean Collection at Monash University in Australia,” Trends in Overseas Korean
Studies Librarians, no. 5 (June 2011) , pp.53-67 (pp. 39-52 in Korean).
By Miree Ku7
6.4.1 Introduction
Academic libraries in the United States are increasingly providing access to foreign
language materials and resources. But, building a foreign language collection in an
academic library is still challenging. The Korean Studies program and collection at Duke
has long been embraced within the context of East Asian Studies, but as a separate field,
it is relatively new at Duke.
Duke began to offer classes in Korean language instruction, political science and
sociology in 1993 in response to student request, and the first regular rank faculty
member was hired in 1998. Since then, Duke’s Korean Studies program has steadily
developed and, as of 2014, three tenure/regular rank faculty, instructors, faculty fellow
and visiting faculty offer courses on Korea, host seminars related to the study of Korea,
sponsor workshops and conferences, and collaborate with a broad range of visiting
scholars. Duke’s Korean Studies program works closely with Duke Asian & Middle
Eastern Studies (AMES) and Asian Pacific Studies Institute (APSI), which offers a
Master’s degree in East Asian Studies with a specialization in Korea.
Prior to 1990, there were less than 300 books in Korean at Duke. Since then, with the
help of the Korea Foundation, the Korea Research Foundation, and an endowment
created by a former missionary to Korea as well as funding from the Title VI and
Freeman grants, Duke has worked to build a collection relying heavily on faculty
recommendations, and concentrating largely on literature and film. Most of the growth
7
Korean Studies Librarian, Duke University
Chapter 6 319
has come since 1999; between 1999 and 2006, the collection has grown from 1025 to
3857 volumes and 17 to 301 films.8
The growth of the program, together with faculty frustration over the lack of staff
support and reliance on faculty selection, led to an external review by Joy Kim in
2006.9 According to Joy Kim's report after her site visit, Korean studies professors
were frustrated at the level of library support; they invested a significant amount of
time and effort in selecting and compiling materials for acquisitions, but they were
often disappointed due to the delay in acquisition and cataloging as well as poor
cataloging records. Joy Kim recommended as follows:
Hire a Korean studies librarian. If funding is insufficient, start with grants and
gradually transition into a permanent appointment
Establish a South Korean approval plan
Better utilize South Korean gift sources and free Web resources
Take advantage of free ILL of commercial electronic resources
Host visiting librarians from the Korean National Assembly Library or the Korean
National Library, which will also provide access privileges to restricted databases
Aggressively seek grants from various foundations and funding agencies
Seek membership in the Korean Collections Consortium of North America
During the period for 2006-present, major collection development initiatives increased
Duke’s Korean collection. Through careful management of the Korean budget, the
8
Kristina Troost, “The East Asian Collection at Duke University.” Prepared for a Conference,
“Over a Hundred Years of Collecting: The History of East Asian Collection in North America,”
University of California, Berkeley, October 18-2007.
9
Joy Kim, “Developing Korean Library Resources at Duke University: A Report on Site Visit.”
February 1-3, 2006.
As of March 2014, there are more than 10,000 English language resources on Korea
including about 300 titles of Videos and DVDs, 480 titles of Journals, magazines or
serials, 187 records of microforms, and 125 maps at Duke University libraries.
As of March 2014, 578 items are checked out, which is about 6% of the total
English language collection on Korea.
As of March 2014, 660 items are checked out, which is about 5% of the total
Korean language collection.
Perkins/Bostock Library holds about 78% of the total Korean collection, 11.54%
in the Library Service Center and 7.56% in Lilly Library.
10
Prepared for CEAL Statistics in December 1, 2013.
Chapter 6 321
Academic Korean e-books have been selected and acquired both as individual
titles and e-book packages. After selecting titles to match our collecting needs, e-
books have been acquired from Korean Studies Information (KSI, Han’guk Haksul
Chŏngbo 한국학술정보) since 2010. Currently, Duke holds 266 titles. When
purchasing print books, KSI provides e-books without additional cost. In addition,
subscribing to Korean databases that include KSI e-books, KRpia and other
databases enables Duke’s patrons to access about 9,000 e-books.
The most important issue at Duke’s Korean collection in 2006 was having a professional
staff for the collection. To this end, a Korean Studies Librarian was hired at Duke
University Libraries in 2007.
In order to develop the Korean collection to a level at which it could meet the teaching
and research needs of Duke faculty, students, and researchers, the strengths and
weaknesses of the current collection were evaluated by the Korean Studies Librarian.
At first, a list of reference resources with annotations by subject and format was prepared
in order to give a thorough understanding of the collection. This list was based mainly on
books held in the Korean collection at Duke University Libraries.11 Also, an order list of
new reference materials was prepared in response to a deficiency. Some reference books
were moved to regular shelves or the Library Service Center, Duke’s high-density
repository. And, the Korean collection was evaluated by thorough analysis such as
volume holdings by subject or circulation rates.
11
Miree Ku, “Korean Studies Resources at Duke University Libraries” Prepared for a Conference,
“East Asian Studies Librarians from the Southeast” Duke University, June 25-26, 2006.
After evaluating the collection, funding and budget allocation for the Korean collection
was also evaluated in order to effectively meet faculty and students’ increasing demands
on Korean resources.
FY2000 (July 1, 1999 – June 30, 2000): A separate fund for Western language books
on Korea was established in 1999.
FY2001: Until FY2001, expenditures for Korean serials were combined with Chinese
subscriptions.
Until 2004, the allocated budget has largely supported western language materials on
Korea and serials. The collection of Korean language books at Duke largely depended
on the support from the Korea Foundation and other gifts.
The Judy Endowment was the sole funding source for Korean language acquisitions
until Title VI funding for Korean collection ($6,892) was allocated to the Korean
language collection fund in FY2004.
In FY2005 and FY2006, total allocated budget was $9,287.89 and $15,212.56
respectively, but 57% ($5,303.41) and 53% ($8,188.12) of total allocated budget were
expended for Korean resources.
The budget has been expanded since 2007; total allocated fund for the Korean collection
in FY2014 is $78,352.71.
Until FY2008, Korean language materials were usually acquired using Grant (Title
VI Funding) or Endowment (Judy Endowment) funds. There has been a separate
university fund, but it was very small.
Chapter 6 323
Since FY2008, University Appropriated Fund for the Korean language collection
(monograph budget) increased from almost nothing to $27,972 in FY2014. Other
grants and endowments (about $25,000) are also contributing to the acquisition of
Korean language monographs.
The following table shows total expenditure on the Korean collection from FY2007
through FY2013.
In FY2008, the budget for Korean full text databases was requested and set up.
Considering the limited budget and its usage expectations, DBpia and KRpia
subscriptions were ordered in the first year, and then these were expanded to include
subscription to 11 databases in FY2010 and then 14 databases in FY2013. Duke has
been receiving a grant from the Korea Foundation for the Korean Studies e-
resources since 2009 as follows.
Subscription
Year Databases Duke KF Grant
Fee
2008 2 databases $3,500 $3,500 N/A
2009 11 databases $8,700 $5,220 $3,480
2010 11 databases $12,147 $7,147 $5,000
2011 11 databases $12,511 $7,511 $5,000
2012 11 databases $12,887 $7,887 $5,000
2013 14 databases $20,700 $15,700 $5,000
-- Vendor selection
-- Rush orders
Rush orders for items available for purchase online are made through Aladin US
(http://us.aladin.co.kr/home/welcome.aspx). Compared to placing rush orders to
vendors in Korea, it is cheaper and faster to use online bookstores in the U.S. If
items are out of stock, Panmun is a good vendor to ask to find them in a used
book store.
At Duke, one acquisition staff member works for the Korean and Japanese
collections. She has studied the Korean language for one year in order to help her in
understanding Korean materials ordering, but this limited language proficiency
means it takes time for her to make order records. In order to make processing
faster and easier, OCLC records are included in the order list, if available.
Faculty and students usually expect books to arrive within a few days when they
request rush orders. For rush Korean items that especially need original cataloging,
a circulation note in the Aleph system such as “Rush item circulated uncataloged.
When returned, send to the cataloging department” was attached before the item
was checked out to the patron in order to meet the user's needs. Nowadays, Duke
Library system officially allows rush items circulated uncataloged with a circulation
note, especially for foreign language materials.
Chapter 6 325
-- Approval plans
Approval plans with Panmun in FY2013 were set up when Duke received the first
grant from the Korea Foundation as a new member of the Korean Collection
Consortium of North America (KCCNA). The two most important reasons for
adopting approval plans were to ensure receipt upon publication of all important
new books in designated collection categories and to save the time it would take
library staff members to generate and process orders.
In order to avoid returning items that we do not want, Panmun’s weekly approval
lists are thoroughly reviewed by the Korean Studies Librarian. Panmun sends the
approval lists to an acquisition staff member and ships approval materials and
invoices. Panmun has been excellent in avoiding duplicate title orders.
-- Finding resources
In 2006, it was not easy for users to find Korean materials in the library catalog.
At that time, for most non-English materials, native script searching was not
available at Duke University libraries. Patrons were supposed to use transliterated
search, especially McCune-Reischauer (M-R) romanization for Korean materials.
One of the most demanding tasks was cataloging Korean materials, especially for
the materials that did not have any records in OCLC. Without a Korean cataloger
or acquisitions staff, it has been a great challenge to carry out the necessary tasks
in maintaining a fledgling Korean collection.
The rapid growth of the Korean collection created backlogs and issues for
cataloging. In order to reduce the backlog, all backlogs which had previously
been split between Acquisitions, Cataloging, and the International and Area
Studies (IAS) Department were consolidated. At the same time, the workflow was
evaluated from the arrival of an item at the Acquisitions department to its
placement on the shelf at the East Asian Collection (EAC). After making space
12
Jeong, Wooseob, Kim, Joy, Ku, Miree, "To be, or not to be: spaces in Korean bibliographic
records,” The Cataloging & Classification Quarterly v.47 (8), pp. 708-721, 2009.
Chapter 6 327
for all backlogs at the EAC, the backlogs were moved and shelved, and
bibliographic data saved to a spreadsheet according to the following categories:
o Books lacking an OCLC record (original full-level cataloging record needed)
o Books with minimal-level OCLC record (upgrade to full-level record needed)
o DVD/VHS/CD with no OCLC record (original full-level cataloging record needed)
o Duplicate Materials
Library student assistants and volunteers were trained to do copy cataloging. They
checked OCLC records periodically for backlog items using the spreadsheet. One
of these volunteers became the Korean Cataloging Intern and created full-level,
original cataloging records which were reviewed by the Korean Studies Librarian
and other original catalogers at Duke. As a result, most of the Korean backlog has
been processed thanks to systematic workflow and the efforts of the Korean
assistants. This project required close coordination and cooperation between
acquisitions, cataloging and the student assistants.
-- E-resources
Libraries have always served as access points for information. For overseas
Korean faculty, researchers and students, the library’s role as access point for
Korean resources, especially e-resources are valuable to Korean Studies as to any
other area of academic research. This attitude was reflected by Duke faculty and
graduate students, who unanimously spoke in favor of e-resources during a
meeting with the Korean Studies Librarian in 2007.
DB
DB Company Database
Package
Korean Studies
EKS KISS 한국학술정보 학술지 원문 데이터베이스
Information
Korean Studies
KSI e-Book 한국학술정보 전자책 단행본
Information
Korea Contents
Kdatabases 한국 현대사 통합 데이트베이스
Lab
Korea Contents
KPjournal 북한 학술지 통합 데이터베이스
Lab
Dongbang
KoreaA2Z 한국학 DB 콘텐츠
Media
Dongbang
Digital Culture Art Course 디지털 문화강좌
Media
Korean History and Culture Research Database
Zininzin
한국역사 문화조사자료 데이터베이스
LawnB Legal Information Service
LawnB
로앤비 법률 정보서비스
EKS Plus 학술교육원 eArticle 학술교육원 원문 데이터베이스
학지사 New Nonmun 학지사 뉴논문
CNC CNC Korea Scholarship Information CNC 학술정보
Nurimeida Nurimedia DBpia 누리미디어 학술간행물
Nurimedia KRpia 한국의 지식 콘텐츠
KERIS KERIS RISS International
-- Research service
International and Area Studies (IAS) librarians in research libraries are the subject
specialists who have responsibilities for a variety of subjects within a specific
geographic region. As an IAS librarian at Duke, the role of the Korean Studies
Librarian is providing multi-subject approaches to research, supporting cooperation
across disciplines, and playing an active and central networking role to build bridges
Chapter 6 329
among faculty, researchers, and students on campus as well as visiting scholars or
researchers from Korea.
The Korean Studies Librarian constantly works to promote the Korean collection and
library services to Duke users by initiating reading groups or forums, circulating the
most up-to-date news via libguides, emails, meetings, and the Duke Korean Student
Association's websites.
A reading group on North Korea issues organized by the Korean Studies Librarian in 2011
became an important forum for faculty, scholars and students with similar research
interests. Later, this reading group became the Duke Korea Forum, which has been
holding many events such as colloquia, workshops, a semester-long film series, public
talks and panel discussions organized by Duke’s Korean Faculty since January 2012.
Established in 1994 with 6 founding members, the KCCNA aims to develop and share
a comprehensive Korean Studies collection in North America. The Foundation
provides annual funding toward the purchase of books and materials in an effort to
expand the Korea-related collections of member libraries. Each member library is
responsible for developing and making readily accessible an in-depth, academic
research collection in support of Korean Studies scholars in North America.
By Joy Kim1
It goes without saying that Korean Studies Librarianship refers to all library activities in
support of the study, teaching, and research of Korea, a country with a long history, a
strong academic tradition, and, until recently, a remarkably homogenous society whose
people speak but one language. Compared to some other area studies involving multiple
countries, peoples, and languages, Korean Studies librarianship has neatly defined
geographical boundaries. The core of Korean Studies librarianship assumes Korean
language materials, although some Korean Studies librarians may be responsible for
collecting English and other non-Korean language materials on Korea. It may also
include the study of Korean immigrants living outside of North and South Korea.
Even with this relatively well-defined focus, Korean Studies Librarianship is a complex
field in its own right. A microcosm of librarianship as a whole, it involves the breadth of
the issues of the profession. It deals with all the major functional areas of librarianship:
collection development, acquisitions, cataloging, reference, instruction, outreach, technology,
and preservation. It covers the whole gamut of subject disciplines: anthropology, the arts,
business, culture, economy, history, language, literature, philosophy, politics, religion,
society, and so forth. The target materials encompass a wide variety of formats including
books, serials, audio-visual, digital, maps, music, archival, microform, and ephemera.
1
Curator, Korean Heritage Library, University of Southern California ([email protected])
Chapter 7 331
Since not many libraries can afford or need multiple Korean Studies experts, it is quite
common for one professional to oversee all these diverse responsibilities, with or without
support staff. In addition, they often find themselves performing duties that are not
normally required of their mainstream library colleagues in comparable ranks. Sometimes
Korean Studies librarians act as administrators, diplomats, fundraisers, grant writers,
publicists, cultural experts, and event organizers. It is no wonder, then, that Korean Studies
librarianship involves distinctive sets of skills and challenges. At the same time, it also
offers exciting opportunities and rewards, often envied by other librarians.
In this article, I wish to share some practical and timeless advice based on my nearly three
decades of experience as a Korean Studies Librarian. In an attempt to answer questions I
sometimes receive from new or aspiring librarians, I will discuss some skills and qualities
I consider most important for all Korean Studies librarians to possess. I will also share a
few practical techniques I have used to overcome some of the common challenges facing
most Korean Studies librarians. Since every environment is different with its own set of
rules, limits, and personalities, my techniques may not be applicable to other libraries. 2
2
For a comprehensive history of Korean Studies Librarianship in North America, see Joy Kim,
“Purpose Driven Progress: Korean Studies Librarianship in North America, 1990-2009,” Journal of
East Asian Libraries no. 149 (Oct. 2009): 19-44.
https://ojs.lib.byu.edu/spc/index.php/JEAL/article/view/11195/11110
Language Skills
Language skills are considered the most essential requirement of Korean Studies
Librarianship. In addition to being fluent in English (and/or the language of your
workplace), Korean Studies Librarians must command a native or near-native fluency in
Korean as well. This includes reading knowledge of Chinese characters used in
contemporary and historic Korean scholarship. In addition, you should have bibliographic
knowledge of Japanese in order to be able to handle the substantial body of publications
from the colonial period.
Entrepreneur/Proactive Spirit
Chapter 7 333
Communication/Political Savvy
Obviously, communication skills are essential in all aspects of life, but your work as a
Korean Studies Librarian happens to require more of them. By communication skills I
mean more than the articulation techniques of speech and writing. You must hone some
political skills and carefully choose when, to whom, and through whom to communicate
in order to achieve your goals. While you always strive to communicate through the
appropriate internal channels, there may be times when you are justified in resorting to
other sources. For example, sometimes it may be more effective to use the voices of the
users of your library. Often, faculty members and donors can command the attention of
those in power much better than you can. When orally praised or complained about,
consider asking the person to put it in writing. Documenting complaints against you or
your library may sound harmful to your reputation, but the goal is to create an
opportunity to explain the reasons for the poor collection or service. You can use the
evidence of customer dissatisfaction to bolster your case for better support from the
University.
Sometimes, in truly dire situations, you may have to resort to even more unconventional
methods. I know one librarian who was in such a situation. When repeated pleas for
adequate space for the growing Korean collections were systematically ignored, putting
the collections at risk of serious damage, the librarian instigated a visit by the field officer
of an important support agency. The officer was appalled by the poor condition of the
collections which had been built with his organization’s grants. He conveyed his concerns
to the top administration of the library along with pictures of the books taken during his
visit. Needless to say, the problem was immediately addressed, and the librarian received
much more support than she ever anticipated. This type of brilliant success is a rare
exception, and cannot be expected to be the norm. If taken in the wrong way, such a tactic
could well create trust issues and damage internal relationships, resulting in negative long
term consequences. Before resorting to any such maneuvers, therefore, you must weigh
the potential risks and benefits very carefully.
Passion
The passion you possess is the mysterious inner strength that empowers you to face many
obstacles with courage and hope. This unquenchable energy keeps you optimistic,
motivates you to persevere in challenging situations, and inspires creative problem
solving. This is one asset you must guard fiercely and never ever lose, because if you do,
you will be easily discouraged and your work will become drudgery rather than fun.
Cultivating Supporters
As mentioned previously, Korean Studies librarians tend to play many roles beyond the
traditional librarian responsibilities. While these must be for good causes which
indirectly benefit Korean Studies programs or the library, they should not interfere with
the librarian’s most important role: helping the users. The ultimate goal of the wide range
of activities performed by Korean Studies Librarians is to serve users well. To the extent
that I can, I constantly strive to keep user services my top priority.
Chapter 7 335
Importance of Cataloging
Catalog records are the very foundation of librarianship. As such, a strong knowledge in
cataloging is essential in all aspects of librarianship. Among all areas of specialization in
the profession, I consider cataloging the most intellectual part. While cataloging work is
highly rule- or code-based, it is far from a mechanical process. If you are a cataloger and
do not understand or question the “why’s” behind certain rules, codes, components, or
structures, then it could be an indication that you do not appreciate the intellectual depth
and challenge of the work but perform the task as a rote technician. It is not only the
cataloger who needs this knowledge. It helps reference librarians to develop effective
search strategies; collection librarians to distinguish one manifestation of a work from
another when making selection decisions; instruction librarians to teach information
literacy skills to students more effectively. In short, the more you understand about
cataloging, the more effective you will be in all areas of your responsibility.
On Subject Expertise
Creating new permanent positions in Korean Studies libraries can be especially difficult.
The technique that has worked best for me –for three positions– was obtaining fixed-term,
conditional grants which included a specific condition that, at the end of the grant periods,
the University agreed to convert the fixed-term positions into permanent ones. The
following additional techniques are also highly effective when it comes to augmenting the
human resources at my library:
An endowment guarantees that its income will benefit the designated cause in perpetuity.
My advice to Korean Studies librarians at any stage is to start an endowment as soon as
you can, be it for Korean collections, programs, or human resources. Make it as general
as you can so as to give yourself the most flexibility in how the funds can be spent. For
example, an endowment for Korean journal subscriptions can support only that—journal
subscriptions. A more broadly defined library endowment (e.g., “Korean Studies”), on
the other hand, offers you the flexibility to spend in the most needed areas, which can
change from year to year. Have realistic goals. To the extent possible at your own
institution, start with what you can, with the goal of increasing it over time. If possible,
incorporate a matching component to give potential donors incentives. Creating and
growing an endowment is perhaps one of the most unselfish things you can do in your
career, as it is sure to benefit your successors much more than it will help you.
Chapter 7 337
7.3. Conclusion
It is rare for Korean Studies librarians to have all of their needs be fully provided for, but
that should in no way keep you from being successful. This book is all about helping you
to be resourceful even when you have limited means. I have always maintained that an
intelligent and creative librarian with a small budget can still provide adequate service by
utilizing such sources as grants, gifts, ILL, and free resources on the Web. There is no
question that your library’s best asset is you—an intelligent, creative, motivated,
passionate, and energetic professional. Acting as a strong advocate, you will devise
ingenious ways to grow your collection and provide excellent service.
As a person who started on this journey long before you, I give you these words of
encouragement: “The future of Korean Studies Librarianship is in your hands.”
Contributors 339
EunHee Nah ([email protected]) Hee-Sook Shin ([email protected])
Korean Cataloger Korean Studies Librarian
Harvard-Yenching Library, Harvard Univ. C.V. Starr East Asian Library, Columbia
Univ.
Youngsim Leigh ([email protected])
Librarian Yunah Sung ([email protected])
Asian & Middle Eastern Division, Library Korean Studies Librarian
of Congress Asia Library, Univ. of Michigan