Carmen Study Guide March 4
Carmen Study Guide March 4
Carmen Study Guide March 4
2009/10 Season
I consider it a masterpiece in the fullest sense of the word: one of those rare compositions which seems to reflect most strongly in itself the musical tendencies of a whole generation. - Tchaikovsky on Carmen
Production Sponsor
Surtitle Sponsor
1060 555 Main St., Winnipeg, MB, R3B 1C3 (204) 942-7470 www.manitobaopera.mb.ca
TABLE OF CONTENTS
Welcome to Manitoba Opera ......................................................................4 A Short Overview of Opera.........................................................................6 Production Information ..............................................................................7 Opera in a Trunk Carmen ........................................................................8 The Skinny on Carmen ..............................................................................9 Introducing Carmen ..................................................................................10 Synopsis of Carmen ..................................................................................10 About the Composer .................................................................................12 Biography: Georges Bizet The Operas of Bizet Timeline of Bizets Life The Life and Times of Georges Bizet Bizet Posthumously About the Dramatist..................................................................................16 About the Librettist ...................................................................................17 Carmen Listening Guide.............................................................................18 Historical Background................................................................................20 Carmen and Carmen Jones ........................................................................22 Film Adaptations.......................................................................................23 Related Topics of Study .............................................................................24 The Roma or Gypsies A Timeline of the Roma or Gypsies in Europe Tarot Cards: Diamonds! Spades! Death! Flamenco Bullfighting Seville The Royal Tobacco Factory What was going on in Spain, France and Winnipeg? Opera and Media Technology The Operatic Voice & Professional Singing ....................................................34 Vocal Categories Glossary..................................................................................................36 Audience Etiquette....................................................................................39 Whats in a Review? Lets Review ................................................................40 Student Activities .....................................................................................41 Optional Activity #1 - A Review Optional Activity #2 - A 19th Century Newspaper Review Optional Activity #3 Create a Costume, Set, Poster, News Ad, or Press Release Optional Activity #4 - Discussion Questions Opera Comprehension Tests Bizet: And Did You Know?..........................................................................45
3
The Principals
The people who have the major roles in an opera are called the principals and are singers who work professionally. Principals usually arrive about three weeks before the first performance. It is generally expected that they arrive with all of their music learned and memorized and have a good sense of their character in the opera. In rehearsal each day, they work with the director who helps them block each of the scenes. The director works with the principals on understanding their characters so that they are convincing in their acting, as well as their singing. For the first
4
two weeks they are accompanied by a rehearsal pianist. A week before the show opens they move into the Concert Hall and begin work rehearsing on stage with the orchestra in the pit.
The Chorus
The Manitoba Opera Chorus, under the direction of Chorus Master, Tadeusz Biernacki, is hailed for their excellent singing and acting abilities. The chorus boasts a core of skilled singers who give generously of their time and talents. Some are voice majors at university, a few are singing teachers but many work in jobs that arent music related. By the time you visit the Centennial Concert Hall to see Carmen, the chorus of Manitoba Opera will have been busy at work for several months.
The Staff
Marla Aronovitch, Company Manager Tadeusz Biernacki, Chorus Master and Assistant Music Director Jessica Cranmer, Annual Giving Manager Larry Desrochers, General Director and CEO Livia Dymond, Development & Marketing Coordinator Sheldon Johnson, Director of Production Heather Laser, Director of Development Darlene Ronald, Marketing Consultant Sally Sweatman, Education & Outreach Coordinator
PRODUCTION INFORMATION
An Opera in Four Acts April 17, 20, 23, 2010 (Dress Rehearsal / Student Night: April 15) Centennial Concert Hall
Music by Georges Bizet Libretto by Henri Meilhac and Ludovic Halvy
Based on the story by the Prosper Merime
Premiere Performance: Opra Comique, Paris, March 3, 1875 APPROXIMATELY 3 HOURS, 20 MINUTES WITH TWO 20-MINUTE INTERMISSIONS Sung in French (with French dialogue) with projected English translations
MORALES, a soldier MICALA, a country girl DON JOS, a corporal ZUNIGA, a lieutenant CARMEN, a gypsy FRASQUITA, a gypsy MERCEDES, a gypsy ESCAMILLO, a toreador DANCAIRO, a smuggler REMENDADO, smuggler Lillas Pastia, an innkeeper A Guide
(In Order of Vocal Appearance) Benjamin Covey Monica Huisman David Pomeroy Alain Coulombe Kirsten Chvez Arianna Sovernigo Catherine Daniel Luis Ledesma Benjamin Covey Keith Klassen
PRINCIPAL CAST
Baritone Soprano Tenor Bass Mezzo Soprano Mezzo Baritone Baritone Tenor Spoken Spoken
Also Appearing Raymond Sokalski Raymond Sokalski with Manitoba Opera Chorus Winnipeg Symphony Orchestra
Conductor Director Sets and Props provided by Costumes provided by Assistant Director/Choreographer Fight Director Lighting Designer Stage Manager Chorus Master Childrens Chorus Director
Tyrone Paterson Rob Herriot Austin Lyric Opera (Austin, Texas) Malabar Ltd. (Toronto) Brenda Gorlick Jacqueline Loewen Bill Williams Paul Skirzyk Tadeusz Biernacki Carolyn Boyes
WINNIPEG SCHOOLS:
One-week rentals available. Trunks are sent to your school by Manitoba Opera via courier Monday morning (you will receive the trunk by noon at the latest) and must be ready to be returned to Manitoba Opera by noon on Friday of the same week. Manitoba Opera will arrange for the courier both ways. Cost: $50 per week (includes couriers and GST), plus a refundable $50 security deposit. TOTAL: $100
SEE ONLINE BOOKING REQUEST FORM FOR MORE INFORMATION & TO BOOK
www.manitobaopera.mb.ca
8
THE SKINNY ON CARMEN: WHY YOUR STUDENTS SHOULD ATTEND Still Reigns as One of the Worlds Most Popular Operas
Features Operas Favourite Bad Girl in Bizets Masterwork & Sure to be a Highlight of the Season
THE MUSIC: Bizets music pulsates with the spirit of Spain & features many opera favourites: Carmen's Habanera, "L'amour est un oiseau rebelle" Escamillo's Toreador Song Don Jos's Flower Song, "La fleur que tu mavais jet" Micala's aria THE STORY: A sensational story filled with seduction, jealousy, & deceit This passionate, tragic tale features one of operas most intriguing characters, the Gypsy cigarette girl who spurns her lover, soldier Don Jos, for a celebrated matador. Carmens fate is sealed when Jos, wracked with jealousy, realizes the temptress will never be his. THE ARTISTS:
Kirsten Chvez is "...the Carmen of a lifetime...dark, generous mezzo, earthy eroticism, volcanic spontaneity, and smoldering charisma, Chvez has it all..." Opernhaus Graz As Escamillo, Luis Ledesmas mahogany toned voice, excellent Italian and riveting stage presence anchored every scene he was in..." Kansas City Star David Pomeroys "Don Jos sparked an electricity which totally engrossed the audience..." Irish Examiner
INTRODUCING CARMEN
Carmen is the opera which has ensured Bizets lasting fame but which, somewhat uniquely, was partly fashioned by pressures from the directorate of the commissioning theatre, the Opra-Comique. The revenue from this theatre was largely dependent on attracting the bourgeoisie, providing an evening out for chaperoned couples with an eye on marriage. Thus a setting including a cigar factory, a murder outside a bullring and a tavern habituated by gypsies somewhat contravened the norm. Bowing to administrative pressure to soften the tone, the character of Micala, the good Catholic girl, was introduced to counterbalance the free-living Carmen and her compatriots. The opera was ahead of its time in its introduction of real popular music: the Habanera in Act I where Carmen advocates free love was taken from a book of Spanish-language cabaret songs and the Chanson Bohme and the Seguidilla, among other movements, employ Spanish modes and dance rhythms. The theme which introduces Carmen and accompanies the fateful card-scene and her death imitates a gypsy scale. Originally conforming to the Opra-Comique norm of a mix of spoken dialogue and operatic numbers, it was for a long time preferred in its posthumous adaptation where the dialogue was replaced by recitatives. More recently, productions prefer its richer version with the details of the full dialogue retained.
SYNOPSIS OF CARMEN
Composed by Georges Bizet Libretto by Henri Heilhac and Ludovic Halvy Based on the story of the same name by the French novelist, Prosper Mrime Place: In and near Seville Time: About 1820 First Performance: Opera-Comique, Paris, March 3, 1875 Original Language: French
In a public square in front of a tobacco factory, soldiers watch the passers-by. Among them is Micala, a peasant girl, who is looking for an officer named Don Jos. Morals, the corporal, tells her that he will arrive soon with the changing of the guard. The soldiers try to flirt with Micala, but she runs away. The relief guard approaches, headed by Lieutenant Zuniga, and Jos learns from Morals that a girl has been looking for him. When the factory bell rings, the men of Seville gather to watch the female workers return from their lunch break especially their favorite, the gypsy Carmen. She tells her admirers that love obeys no rules (Lamour est un oiseau rebelle). Only one man pays no attention to her: Don Jos. Coquettishly, Carmen throws a flower at him, and the girls go back into the factory. Jos picks up the flower. Micala returns, bringing a letterand a kissfrom Joss mother (Duet: Parle-moi de ma mre). When he starts to read the letter, Micala leaves him alone. He is about to throw away the flower when a fight erupts inside the factory
10
ACT I.
between Carmen and another girl. Zuniga sends Jos to retrieve the gypsy. Carmen refuses to answer Zunigas questions, and Jos is ordered to take her to prison. Left alone with him, she seduces him with visions of a rendezvous at Lillas Pastias tavern (Prs des remparts de Sville). Mesmerized, Jos agrees to let her escape. As they leave for prison, Carmen slips away and Don Jos is arrested.
ACT II.
Carmen and her friends Frasquita and Mercds entertain the guests at Lillas Pastias tavern (Les tringles des sistres tintaient). Zuniga tells Carmen that Jos has just been released from prison. The bullfighter Escamillo enters and boasts about the pleasures of his profession, in particular those relating to the ladies (Votre toast, je peux vous le rendre). He flirts with Carmen, but she coyly puts him off. When the tavern guests leave with Escamillo, the smugglers Dancare and Remendado explain their latest schemes to the women (Quintet: Nousavons en tte une affaire). Frasquita and Mercds are willing to help, but Carmen refuses to join them because she is in love. Jos is heard singing in the distance, and the smugglers withdraw. Carmen arouses Joss jealousy by mentioning that she has been dancing with Zuniga. He declares his love, but when bugles are heard, he says he must return to the barracks. Carmen mocks him, claiming that he doesnt love her. To prove her wrong, he shows her the flower she threw at him and confesses how its fading scent sustained his love during the weeks in prison (La fleur que tu mavais jete). She is unimpressed: if he really loved her, he would desert the army and join her in a life of freedom in the mountains. Jos refuses, and Carmen tells him to leave. Zuniga bursts in, and in a jealous rage Jos draws his sword. The smugglers return and disarm Zuniga. Jos now has no choice but to desert and join them.
The smugglers take a rest at their mountain hideaway. Carmen and Jos quarrel. She admits that her love is fading and advises him to return to live with his mother. When the women turn cards to tell their fortunes, Frasquita and Mercds foresee love and fortune for themselves, but Carmens cards spell deathfor her and for Jos (En vain pour viter les rponses amres). As the smugglers set off for the city, a frightened Micala appears (Je dis que rien ne mpouvante). A shot rings out, and she hides. Jos has fired at an intruder, who turns out to be Escamillo. He tells Jos that he has come to find Carmen and mentions her former lover, a soldier who deserted to be with her. Jos identifies himself, and the two men fight. The returning smugglers separate them, and Escamillo invites everyone, Carmen in particular, to his next bullfight in Seville. Escamillo leaves and Micala emerges. She begs Jos to return home. He agrees only when he learns that his mother is dying. Assuring Carmen that they will meet again, he leaves with Micala.
ACT III.
The crowd cheers the bullfighters as they enter the arena. Carmen arrives on Escamillos arm, and Frasquita and Mercds warn her that Jos is present in the crowd. She tells them that she is not afraid and waits while a crowd enters the arena. Jos appears and begs Carmen to forget the past and start a new life with him, but she calmly tells him that their affair is over (Duet: Cest toi!Cest moi!) and moves towards the entrance. When Jos tries to block her way, she finally loses her temper and throws the ring that Jos gave her at his feet. Jos stabs her to death and surrenders to the gathering crowd.
11
ACT IV.
1871 - 72 1873 - 74
13
Alexander Muir writes The Maple Leaf Forever which becomes an unofficial national anthem in Canada. Bizet suffers from attacks of quinsy (inflammation of the tonsils) and begins to re-examine his religious beliefs. Louisa May Alcott publishes Little Women. Tchaikovskys Symphony No. 1 in G minor receives its first performance. Wagners Die Meistersinger premieres at the Hoftheater in Munich. Bizet marries Genevive, daughter of his former teacher, Halvy. They have one son. Wagners Das Rheingold, the first opera of his Ring Cycle, debuts in Munich. Leo Tolstoy publishes War and Peace. Mohandas (Mahatma) Ghandi is born in Gujarat, India. Prosper Mrime, author of the novella Carmen, dies in Cannes France declares war on Prussia (Franco-Prussian War). Bizet enlists in the National Guard. The province of Manitoba and the Northwest Territories are created. Louis Pasteur and Robert Koch develop the theory that germs are responsible for disease. Bizet begins to take an interest in Mrimes novella, Carmen. The Toronto Mail, which would later become the Globe and Mail, begins publishing. The Canadian Pacific Railway is formed. The Metropolitan Museum of Art opens in New York City. Carmen premieres at the Opra-Comique on March 3. The media criticizes Carmen as having an obscene libretto and obscure, colourless, undistinguished and unromantic music. The reception of Carmen leaves Bizet acutely depressed. He suffers another attack of quinsy. Three months to the day after Carmens premiere, Bizet dies of heart failure. He is 36. The Supreme Court of Canada is established.
Bizet Posthumously
Bizets widow Genevive later had an alliance with lie-Miriam Delaborde; indeed, there exists an application for registration of a marriage between them, which never took place. Instead, she married mile Straus, a banker with Rothschild family connections, and became a noted society hostess. The writer Marcel Proust used her as a model for the Duchesse de Guermantes in his roman fleuve la recherche du temps perdu. (The Bizets' son, Jacques Bizet (1872-1922), who became a writer, had been a friend of Proust's while they were schoolboys together at the same school.) Bizet's music has been used in the twentieth century as the basis for several important ballets. The Soviet-era Carmen Suite (1967), set to music drawn from Carmen arranged by Rodion Shchedrin, gave the Bolshoi ballerina Maya Plisetskaya one of her signature roles; it was choreographed by Alberto Alonso. In the West the L'Arlesienne of Roland Petit is wellregarded, and Symphony in C by George Balanchine is considered to be one of the great ballets of the twentieth century. It was first presented as Le Palais de Crystal by the Paris Opera Ballet in 1947, and it has been in the repertory there ever since. The ballet has no story: it simply fits the music. Each movement of the symphony has its own ballerina, cavalier, and corps de ballet, all of whom dance together in the finale. Bizet's work as a composer has overshadowed how fine a pianist he was. He could easily have had a career as a concert pianist had he so wished. On 26 May 1861, at a dinner party at the Halevys at which Franz Liszt was present, Bizet gave a faultless performance of an elaborate work of Liszt's, reading at sight from the unpublished manuscript. Liszt proclaimed that Bizet was one of the three finest pianists in Europe. Bizet's skill at the piano was also praised by Hector Berlioz, his teacher Marmontel, and many others.
15
16
Henri Meilhac
Librettist Henri Meilhac was born in Paris, Feb. 21, 1831. After finishing his secondary school studies, Meilhac was employed in a book shop. However he also devoted himself to drawing, as well as working as a cartoonist and humorous writer with the newspapers Journal pour rire and Vie parisienne, employment in which he initially used the pseudonym Ivan Baskoff. In 1856, he made his debut as a comedy writer in a one-act musical comedy La Sarabande du cardinal and subsequently wrote exclusively for the theatre. He created at least 115 works of various genres, including musical comedies, five-act comedies and opera libretti. Many of his works were written in collaboration with other authors, in particular with Ludovic Halvy, and their combined literary output greatly influenced the style of comic libretti of the 19th century. Together, they wrote libretti for Offenbach, which included La Belle Hlne, La Vie parisienne, La Grande-duchesse de Grolstein and La Prichole, the libretto for Bizet's Carmen and opera libretti for other French composers. Meilhac became very popular in England, thanks to Offenbach's operas. He was elected a member of the Acadmie Franaise for his artistic talents in 1888, and died in Paris on July 6, 1897.
17
2. Habaera: Lamour est un oiseau rebelle (Love is a rebellious bird) A crowd of men has gathered to watch the cigarette-girls pass by as they leave their factory. The men have been waiting to see the gypsy woman Carmen, who makes a grand entrance and sings the Habaera. Don Jos is the only one who seems uninterested in Carmen; she responds by throwing him a flower. The Habaera is perhaps the most recognizable aria (solo) in the opera. It is heavily influenced by Spanish musical style, both metrically and melodically. The habaera is a song style that originated in Cuba and became popular in the 19th century, spreading throughout Spanish colonies all over the world, including those in Europe. The four-note tango rhythm heard at the very beginning can be continuously heard throughout the entire duration of the aria. The cellos play this rhythm over one hundred times! 3. Les tringles des sistres tintaient (The jingles of the sistrums tinkled) In a popular tavern, officers and gypsies are entertained by singing and dancing led by Carmen and her gypsy friends Frasquita and Mercds. The music begins very calmly, both in tempo (speed) and dynamics (volume). After a lengthy orchestral introduction, Carmen sings three verses (each followed by a refrain in which she is joined by Frasquita and Mercds). With each passing verse, the music becomes faster, louder, and more heavily orchestrated, thus progressively increasing the excitement and rhythmic drive of the piece. The piece is about gypsy girls being seduced by gypsy boys with music. 4. Toreador Song: Votre toast... je peux vous le rendre (Your toast... I can return) The famous toreador (bull fighter) Escamillo has just entered the tavern, surrounded by an entourage of admirers. He leads the crowd in a lively song depicting the life of a toreador. The Toreador Song alternates between two contrasting styles; the verses are sung in a minor key, which give Escamillos words a heightened sense of drama and suspense as he sings about the heroic activities of the toreador during a bull fight. The refrain (line or lines of music that are repeated in a song), however, is in a major key. This change of key complements the Toreadors words: he switches from singing about bull fights to dreaming of potential love. Still very dramatic, the music sets a more joyful mood, and as the chorus joins Escamillo later in the refrain, the excitement of the crowd becomes increasingly apparent.
18
5. La fleur que tu mavais jete (The flower that you tossed to me) Having just been released from prison, Don Jos has traveled to the tavern to find Carmen, where he tells her of his obligation to return to service. This infuriates Carmen, who begs him to instead follow her to the mountains. Don Jos then sings about how he has saved the flower that she threw to him when they first met. The aria begins with the fate motif played by the English horn; the same theme that was heard at the end of the overture. The placement of this theme directly before Don Jos begins to sing implies that it was destiny that led him to meet Carmen, and is an example of using music as a storytelling device. 6. Je dis que rien ne mpouvante (I say that nothing can frighten me) Micala is traveling to the mountains in search of Don Jos with the intention of convincing him to return home. She is afraid, but also very determined, and prays for the courage to continue. This is Micalas only aria in the opera, and a prime example of the extent to which a character can be represented by the music they sing. The mood of this aria is completely different than that of any of the music Carmen sings, which is indicative of how dissimilar the two women are. Micala sings of the courage she will need when facing Carmen who has bewitched her beloved Don Jos. The aria starts off quite timid, with the tempo and dynamics increasing as Micala gains strength and conviction in her quest, and ends with a gentle plea for God to protect her and give her courage. 7. Les voici, voici le quadrille! (Here they are, heres the quadrille!) A large crowd of spectators has gathered and excitedly awaits the procession of the bull fighters and Escamillo. This section begins quietly as members of the crowd sing the words Les voici! (Here they are!); this text is sung numerous times throughout the chorus as the excitement builds. The entrance of the toreadors is marked with a cymbal crash and a reprise of the lively music that was heard at the beginning of the overture. To achieve the effect of a large crowd of people who are all talking excitedly, Bizet divides up the chorus and has them take turns singing about different aspects of the procession. When Escamillo finally enters, the crowd once again sings the theme from the Toreador Song.
What did Bizet think of the competition the other composers of his era?
Rossini is the greatest of all because he has, like Mozart, all the qualities: loftiness, style, and, finally, the melodic sense
I place Beethoven above the greatest, the most famous. Neither Mozart with his divine form, nor Weber with his powerful, colossal originality, nor Meyerbeer with his thundering, dramatic genius can, in my opinion, dispute the crown of this Titan, this Promethus of music. He is overwhelming."
19
Historical Background
France was the operatic capitol of Europe during the first half of the nineteenth century. During this period a type of musical drama was established that came to be known as grand opera. This term helped to differentiate it from the less serious or more melodramatic opra comique which had spoken dialogue in between the musical numbers. In addition to sung dialogue, called recitative, grand opera had other essential features. These included subject matter of a serious and heroic nature, and a grandiose treatment of the subject with regard to singing, instrumental music and staging. Over time, opra comique broadened its scope to include more serious subjects, but the tradition of spoken dialogue remained. As the century progressed, grand opera became somewhat more predictable and less original and the opra comique became the venue for the introduction of new and more innovative works. This was particularly true after the Franco-Prussian war of 1870-1871 which shocked the French body politic and created ripple effects that reached into the world of opera. Literary trends in France also had an impact on the arts and eventually, opera librettos. In a reaction to the prevailing spirit of Romanticism there was a desire to challenge idealism and replace it with realism. Eventually, literary realism evolved into a movement called naturalism. These developments resulted in vrisme opera in France and eventually, verismo opera in Italy. There was a desire by writers, artists and opera composers to portray everyday life, the common man in his personal struggles, and even those who were considered immoral or degenerate. The opera Carmen is based on a literary work, the novella Carmen by Prosper Mrime. It was written in 1845 and is an early example of realism. In addition to its unsentimental view of its characters lives, it contained other elements that fascinated the public, such as the allure of the foreign and the exotic. Its setting was in southern Spain and the main character was a gypsy, which highlighted an ethnic group the public found titillating. Mrime used the framing device of a narrator, and his characters were coarse and unscrupulous. Carmen herself was a thief and the leader of a band of smugglers and bandits, of whom Don Jos was a member. When Bizet was commissioned by the Opera-Comique theater to write a full-length opera in 1873, he actively pushed for the Mrime novella to be used as the basis for the libretto. He worked closely with the librettists, Ludovic Halvy and Henri Meilhac, to shape the libretto, even writing some of the words himself. The resulting opera differed from Mrimes story in several ways. The realist setting was retained but the narrator was eliminated. The Carmen character became one of the smugglers, not the leader, and her criminal activities were minimized. She was portrayed more as a femme fatale and in many ways her character was ennobled. The role of Don Jos was also softened, showing his downfall and making him more of a victim. The characters Micala and Escamillo were created to serve as foils for Carmen and Don Jos. These changes streamlined the story and heightened the drama. In the opera, Bizet clearly defines Carmen as a woman who had deliberately thought through her philosophy of life and refuses to depart from it. For Carmen, to be free and independent is primary. She has rejected all restraints of accepted society. The fact that Carmen is a gypsy reinforces this independent, outside-respected-society image. Conversely, Don Jos has been raised in a small village with a strict, moral upbringing. For him marriage is a commitment by two people to be faithful to one another. The conflict between them arises when Don Jos is confronted with Carmens philosophy, which is in direct opposition to his own. The introduction of Micala and Escamillo sharpen this conflict. Micala represents the moral society in which Don Jos was raised and symbolizes his ideal woman. Don Jos feels great passion for Carmen but also wants the same relationship with her that he might have had with Micala. Carmen does not share his values and therein lies Don Joss downfall. Escamillo is Carmens ideal lover. He is patient and does not require her eternal faithfulness. He adores her but doesnt need to possess her. The opera Carmen is more about the downfall or transformation of Don Jos than about
20
Carmen herself. Even though Carmen is the central focus of the opera, she is the catalyst that undermines Don Joss life. Some of these changes were a result of the needs of stage adaptation and the intent of the librettists and composer to be true to their art and present a work of significance. Other changes, however, were clearly an attempt to fashion a plot that would be acceptable to the patrons of the Opra-Comique. Unfortunately, the brilliance of the opera, its directness, its characterizations and its musical realism was too much for the opening night audience, the critics and even Parisian society at large. The failure of this early example of French vrisme opera and its subject matter has been well-documented. After the end of the fourth act (an act received in icy silence by the audience), Bizet walked the streets of Paris all night, frustrated by the publics inability to understand his music and what he was trying to achieve. He retired to the country, depressed by the outpouring of criticism, and believed his greatest work was a failure. Within three months he was dead, having suffered two heart attacks. Interest in the opera was not dead, however. Many famous composers were effusive in their praise. Some in the musical community felt the opera might be better received as a grand opera. A fellow composer and friend of Bizet, Ernest Guiraud, composed recitatives to replace the spoken dialogue so that Carmen could be presented as a grand opera for its premiere at the State Opera House in Vienna on October 23, 1875. In little more than four months after Bizets untimely death, his opera was a resounding success. Carmen had been produced in Vienna as a spectacle, with a ballet added in Act IV using music from another Bizet opera, as well as an expanded bullfighters procession. The composer Johannes Brahms saw the Viennese production twenty times and was fulsome in his praise. Soon afterward the opera was presented in Brussels with the newly-composed recitatives but without the extra ballet and spectacle. Again, it was a sensation. In the next few years Carmen made the rounds of the great opera houses of the world before returning to success in Paris eight years later. The triumph of Bizets Carmen had been predicted by a towering figure of the music world, the Russian composer Peter Illyich Tchaikovsky. He had seen an early performance of Carmen and stated in a letter, Carmen is a masterpiece in every sense of the word; that is to say, one of those rare creations which expresses the efforts of a whole musical epoch.I am convinced that in ten years Carmen will be the most popular opera in the whole world." Those prophetic words have been borne out by history.
In Italian they called it verismo, in French naturalism. Bizets Carmen was the starting point of a movement which increasingly probed the problems of modern life by representing a series of realistic events. Carmen was an opra comique where realistic spoken dialogue was essential, communicating more like a play than an opera, and raising more contemporary questions than mythical or historical operas. And theres more local colour too: here are real Spanish dances and gypsies girls singing. Bizet originally wrote Carmens entry as an operatic aria, with all its clichs. But he replaced it in the staging process, having found a habanera a dance-song in a book of South American cabaret songs. Would Carmen have been such a success without this flash of inspiration? Definitely not! Suddenly we had real events onstage: not just a heroine singing about herself, but presenting her body, and her ideals of free love, to the characters around her. Strong stuff for an opera house whose function was basically a marriage bureau for chaperoned females! This was the start of a trend which affected opera profoundly. Suddenly in tune with literature and painting, it became interested in contemporary life: observation rather that literary research became the source for subject-matter
21
The following is a list of film adaptations, based on the opera and/or the novella. 1907 Carmen Arthur Gilbert, director; a 12-minute British film. 1909 Carmen Gerolamo Lo Savio, director; an Italian film based on the novella. 1911 Carmen Jean Durand, director; a French film starring Gaston Modot. 1912 Carmen Theo Frenkel, director; a British film. 1913 Carmen Lucius Henderson, director. 1913 Carmen Stanner E.V. Taylor, director. 1914 Carmen Giovanni Doria and Augusto Turqui, directors; a Spanish-Italian coproduction based on the opera. 1915 Carmen Cecil B. DeMille, director; a 65-minute film credited as being based on the novella, because the producers couldn't afford the rights to the opera; nevertheless it included some plot elements from the opera, and was shown with an orchestral arrangement of music from the opera by Hugo Riesenfeld. Starring Geraldine Farrar. 1915 Carmen Raoul Walsh, director; starring Theda Bara. 1915 Burlesque on Carmen Charlie Chaplin, director. 1918 Carmen Ernst Lubitsch, director; with Pola Negri and Harry Liedtke. 1921 Carmen Ernesto Vollrath, director; a Mexican film. 1922 Carmen George Wynn, director; a British film. 1926 Carmen Jacques Feyder, director; starring Raquel Meller. 1927 Carmen H.B. Parkinson, director; a British film. 1927 The Loves of Carmen Raoul Walsh director; starring Dolores del Ro. 1929 Carmen Shunichi Takeuchi, director; a Japanese film. 1931 Carmen Cecil Lewis, director; a British film. 1933 Carmen Lotte Reiniger, director; a nine-minute German animated film. 1938 Carmen la de Triana / Andalusische Nchte Florin Rey, director; a SpanishGerman film starring Imperio Argentina. 1941 Carmen A Filipino film. 1943 Carmen Luis Csar Amadori, director; an Argentine film. 1945 Carmen Christian-Jaque, director; a French film with Jean Marais and Viviane Romance. 1948 The Loves of Carmen Charles Vidor, director; based on the novella. 1954 Carmen Jones Otto Preminger, director; based on the 1943 adaptation by Oscar Hammerstein II, Carmen Jones. 1959 Carmen la de Ronda Tulio Demicheli, director; a Spanish film starring Sara Montiel and Maurice Ronet. 1960 The Wild, Wild Rose Wong Tin-Lam, director. 1967 Carmen Herbert von Karajan director and conductor; a film of the opera starring Grace Bumbry and Jon Vickers. 1983 Carmen Carlos Saura, director; dance film. 1983 La Tragdie de Carmen Peter Brook, director; a short film of Brook's own stage adaptation. 1983 Prnom: Carmen Jean-Luc Godard, director; a loose modern adaptation. 1984 Carmen Francesco Rosi, director; a film of the opera starring Julia Migenes and Plcido Domingo. 1990 Carmen on Ice Horant H. Hohlfeld, writer and director. 2001 Carmen: A Hip Hopera Robert Townsend, director. 2001 Karmen Gei Joseph Ga Ramaka director; set in Dakar, Senegal and sung in French and Wolof. 2003 Carmen Vicente Aranda, director. 2005 U-Carmen eKhayelitsha Mark Dornford-May, director.
23
FILM ADAPTATIONS
Origins Although the words "Roma" and "Romani" look like they are related to "Rome" and "Roman", the Roma did not come from Italy. Scholars have traced the Roma's ethnic heritage to India through clues in the language. Romani is an Indo-Aryan language whose origin is ancient Punjabi, or Hindi, an Indian language. Today there are many spoken dialects of Romani, but no standardized written language. There were several waves of migrations in the Roma's history. They first left India about 1000 years ago, probably due to a war that the Hindu peoples were fighting with the Muslims. The ethnically mixed army spread out along the territorial limits of Islam, so they moved into Persia (today's Iran) and reached southeastern Europe around 1300. The next major migration occurred in the 19th and early 20th century, when Roma moved from Europe to the Americas after the abolition of Romani slavery. Clothing Roma women in the stories and movies usually wear a long colorful skirt, a flower in their hair, and lots of gold jewelry. This is actually not far from the truth. A Roma woman will grow her hair long, and it is usually worn braided until she is married. Once she is married, she will cover her hair with a diklo, or head scarf, that she will always wear when she is in public. Roma women wear long skirts because of strong ideas about cleanliness and uncleanliness. The lower half of a woman's body is associated with menstruation, and is therefore viewed as
24
shameful and unclean. A woman must keep this part of her body (including legs) covered at all times, and the bottom of her skirt must never touch any man other than her husband. A Roma woman will wear lots of jewelry, not just because it looks pretty, but also because it is worth money. Most Roma do not have bank accounts or safe-deposit boxes, so they feel more comfortable converting their wealth into gold and carrying it themselves, as jewelry, hair, or clothing decorations. Roma men have no typical costume. Since the head is viewed as the body's focal point, many men will grow a mustache and/or wear a large hat to accentuate it. Both men and women wear bright colors. Do the clothes of Carmen and her friends fit these patterns?
Music and dance Traditionally, Roma have been known in every country as entertainers, whether they were acrobats, bear trainers, musicians, or dancers. Roma musicianship in particular has had a wide influence, reaching classical artists such as Liszt, Brahms, Dvorak, and of course Bizet. The Roma trace their unique musical styles to Middle Eastern music, Jewish klezmer music, flamenco, and jazz. The Gipsy Kings are perhaps the most famous Roma musical performers. Other musical and non-musical performers claim that they were descended from Roma, among them Yul Brynner, Rita Hayworth, and Bob Hoskins. Carmen's skill at singing and dancing is quite true to her character. Fortunetelling Another negative stereotype of the Roma is one of the old woman, reading palms or tarot cards and charging an exorbitant fee. It is true that the Roma practice this, but only for the gadje and as a source of livelihood, never among themselves. Although she might have believed in predestiny, as many Roma do, Carmen and her friends would most likely not have been telling their own fortunes. Attitudes towards gadjikane society Roma are fearful of being corrupted by gadjikane society; they are afraid that immersion in nonRoma society will lead to a loss of traditionally strong family and community ties. Centuries of anti-Roma discrimination and hatred have made most Roma suspicious of outsiders. Roma are expected to marry within the tribe to maintain ethnic and social purity, but occasionally someone will marry outside the group. If a Roma male marries a gadji (female foreigner), she may be accepted if she adopts the Roma way of life. It is more difficult if a Roma woman wishes to marry a gadjo; women are viewed as the guarantors for the survival of the group, and having children with someone from outside the group dilutes the ethnic purity. In many instances, children of a mixed marriage are considered Roma only if the father is Roma.
Another mistaken impression of Roma is that they are immoral; this image is personified by Carmen, a seductive, manipulative woman with several lovers. Actually, Roma adhere to a strict code of sexual conduct; women are expected to remain virgins until they are married, and adultery is forbidden. Traditionally, a girl was married between the ages of nine and fourteen, but gadjikane influence has changed this in recent years. In light of this, how would Carmen's friends and family feel about her love affair with Don Jos? About her attitude towards men?
Discrimination
Throughout European history, the Roma have been reviled and persecuted, usually without any kind of governmental or legal protection. The Nazi purge is the most infamous: 1.5 million Roma perished in the Holocaust (the Romani word is Porrajmos). Today the Roma are still the subject of negative portrayals in the popular media and ethnic discrimination.
25
Canada Roma people have emigrated to Canada and the U.S. since the 1870s. By the 1990s there were at least 80,000 Roma integrated into Canadian society. Canadian media and the public most recently became aware of the Roma when Czech-Romani refugees began to arrive in Canada in 1997. Unlike previous refugees, the Czech-Roma came fleeing persecution for being Roma in the Czech Republic.
The public has long been fascinated with the mythological, racial and stereotypical image of the Romani people created by Victorian writers and perpetuated by writers such as the noted Canadian author Robertson Davies; his novel The Rebel Angels depict Roma as magical, surrealistic, phantasmagorical, light-fingered characters likely to pick pockets of Canadians in general. Fortunately, perceptions have improved but the Roma, even in Canada, are sometimes viewed with suspicion and fear.
1560 The Archbishop of the Swedish Lutheran Church forbids priests to have any dealings with Roma. Their children are not to be christened and their dead not to be buried. Early 17th century Spanish legislation becomes harsher, forbidding Gitanos from dealing in horses. The local populace is given permission to form armed groups to pursue Gitanos. 1745 Gitanos in Spain must settle in assigned places within two weeks. The punishment for failure is execution. "It is legal to fire upon them to take their life." The Churches no longer provide asylum. Armed troops are ordered to comb the countryside for Roma in hiding. Early 1800s "Gypsy hunts" become a common and popular sport in Germany. 1830 German authorities remove Roma children from their families for fostering with non-Roma. 1885 Roma are excluded by United States immigration policy; many are returned to Europe.
1909 Recommendations from a "Gypsy policy conference" in Hungary include the confiscation of animals and carts, and permanent branding for identification. 1934 Roma in Germany are selected for transfer to camps for processing. 1940 At Buchenwald, 250 Romani children are used as guinea-pigs to test Zyklon-B gas crystals. 1933-45 Up to 1,500,000 Sinti and Roma are killed in Europe by the Nazi regime.
26
Flamenco
Flamenco is a style of music which is considered part of the culture of Spain, but is actually native to only one region: Andalusia. The term is also applied to the dance style performed to flamenco music. Andalusian, Gypsy, Sephardic, Moorish and Byzantine influences have been detected in flamenco, often said to have coalesced prior to and after the Reconquista was completed, in the 15th century. The origins of the term are unclear; the word flamenco itself was not recorded until the 18th century. Flamenco is the music of the Andalusian gypsies and played in their social community. Andalusian people who grew up around gypsies were also accepted as "flamencos" (Paco de Luca). Other regions, mainly Extremadura and Murcia, have also contributed to the development of flamenco, and many flamenco artists have been born outside Andalusia. Latin American and especially Cuban influences have also contributed, as evidenced in the dances of "Ida y Vuelta".
27
Bullfighting
Carmen features a character named Escamillo who is a champion bullfighter. His famous aria, known as the Toreador Song, is one of the best known pieces in opera. Similar to professional athletes today, Escamillo is idolized by the crowd and by Carmen.
Bullfighting is considered an art form in Spain, and is intimately linked with the countrys history, art and culture. Today bullfighting is big business in Spain with the top matadores earning comparable salaries to the nation's top soccer stars and rock idols. It is very popular with several thousand Spaniards flocking to their local bull-ring each week. It is said that the total number of people watching bullfights in Spain reaches one million every year. Pressure groups attempt to lobby against bullfighting yet the King of Spain himself has been quoted as saying that the day the EU bans bullfighting is the day Spain leaves the EU.
Bullfighting in Spain
the basic cape manoeuvre (named after the woman who held out a cloth to Christ on his way to the crucifixion). The amount of applause the matador receives is based on his proximity to the horns of the bull, his tranquillity in the face of danger, and his grace in swinging the cape in front of an infuriated animal weighing more than 460 kg (1,000 lb). The bull instinctively goes for the cloth because it is a large, moving target, not because of its colour; bulls are colour-blind and charge just as readily at the inside of the cape, which is yellow. Fighting bulls charge instantly at anything that moves because of their natural instinct and centuries of special breeding. Unlike domestic bulls, they do not have to be trained to charge, nor are they starved or tortured to make them savage. Those animals selected for the corrida are allowed to live a year longer than those assigned to the slaughterhouse. Bulls to be fought by novilleros (beginners) are supposed to be three years old and those fought by full matadors are supposed to be at least four. The second part of the corrida consists of the work of the picadors, bearing lances and mounted on horses (padded in compliance with a ruling passed in 1930 and therefore rarely injured). The picadors wear flat-brimmed, beige felt hats called castoreos, silver-embroidered jackets, chamois trousers, and steel leg armour. After three lancings or less, depending on the judgment of the president of the corrida for that day, a trumpet blows, and the banderilleros, working on foot, advance to place their banderillas (brightly adorned, barbed sticks) in the bull's shoulders in order to lower its head for the eventual kill. They wear costumes similar to those of their matadors but their jackets and trousers are embroidered in silver. After the placing of the banderillas, a trumpet sounds signalling the last phase of the fight. Although the bull has been weakened and slowed, it has also become warier during the course of the fight, sensing that behind the cape is its true enemy; most gorings occur at this time. The serge cloth of the muleta is draped over the estoque, and the matador begins what is called the faena, the last act of the bullfight. The aficionados (ardent fans) study the matador's every move, the ballet-like passes practised since childhood. (Most matadors come from bullfighting families and learn their art when very young.) As with every manoeuvre in the ring, the emphasis is on the ability to increase but control the personal danger, maintaining the balance between suicide and mere survival. In other words, the real contest is not between the matador and an animal; it is the matador's internal struggle. The basic muleta passes are the trincherazo, generally done with one knee on the ground and at the beginning of the faena; the pase de la firma, simply moving the cloth in front of the bull's nose while the fighter remains motionless; the manoletina, a pass invented by the great Spanish matador Manolete (Manuel Laureano Rodrguez Snchez), where the muleta is held behind the body; and the natural, a pass in which danger to the matador is increased by taking the sword out of the muleta, thereby reducing the target size and tempting the bull to charge at the larger objectthe bullfighter. After several minutes spent in making these passes, wherein the matador tries to stimulate the excitement of the crowd by working closer and closer to the horns, the fighter takes the sword and lines up the bull for the kill. The blade must go between the shoulder blades; because the space between them is very small, it is imperative that the front feet of the bull be together as the matador hurtles over the horns. The kill, properly done by aiming straight over the bull's horns and plunging the sword between its withers into the aorta region, requires discipline, training, and raw courage; for this reason it is known as the moment of truth.
29
Seville
Seville is the asylum of the poor, and the refuge of the outcasts. Cervantes Seville was guaranteed an important place in history by its location. It forms the apex of a triangle that joins it with Gibraltar- the connection with Africa and the opening to the Mediterranean- and the Atlantic port of Cadiz, gateway to trade with the New World. This southwestern part of Spain is known as Andalusa. Seville reveals its history in its beautiful buildings decorated with graceful grillwork, and in the activity along the Guadalquivir River, which runs through the city. It has been a multicultural city since it was first visited in ancient times by the Phoenicians, Greeks and Romans. Since the Middle Ages, it has been home to Spaniards, Jews, Moors (North African Moslems), slaves from other parts of Africa, and by the end of the 14th century, the Gypsies. Seville has been the home of the very rich and the very poor for centuries, and the gypsies formed a part of a larger community of the poor who lived on the outskirts of established society. This larger group also included the Moriscos (Moslems who had converted to Catholicism when the Catholics had defeated and driven out the Moslem rulers of the peninsula), and African slaves. The Moriscos, like their counterparts in the Jewish community (the Conversos), had often had to convert to Catholicism to avoid execution or expulsion. Since they were not considered to be legitimate Christians, due to the circumstances of their conversions, they often did Sevilles most menial jobs, working as farm laborers, peddlers and dockworkers. Even though many worked hard, they lived at a bare subsistence level, and many suffered from malnutrition. Both groups suffered much religious prejudice, and their religious practice was often called into question. Some were burned at the stake in autos da fe (acts of faith) performed by the Inquisition of the Catholic Church. Ultimately, the remaining Jews and some of the Conversos were expelled in 1492, and the Moriscos were expelled in 1610. Many gypsies took the menial jobs they left behind. For several centuries, the outcasts of Seville included not only the working poor, but also a large criminal element. It was very hard for the institutions of the city to maintain order against these bands of homeless transients, prostitutes, pickpockets and bandits. Government-regulated brothels and taverns surrounded the city. At the other end of the spectrum, and in a completely different area of the city, sat the elite classes. This group encompassed professionals such as doctors, lawyers and notaries at its lower socio-economic end, all the way to wealthy merchants and the nobility at the top. These are characters we meet in The Barber of Seville. The Moorish era in Spain had been one of great prosperity, but the merchants and nobles of the newly Catholic Spain created a new era of trade and wealth, beginning with the discovery of the New World. Membership in this group implied vast riches gained in the trade of gold, jewels and slaves. Its members also participated in the governance of the city of Seville, and Spanish colonies abroad. However, their positions in city government put them in opposition to the outcasts they were compelled to control. In order to participate in the nobility, people had to prove that their families had been members of the Catholic Church for many generations. This situation caused a problem for the remaining Conversos (Jews who had been forced to convert to Catholicism). In order to protect their social positions and their lives, they forged documents proving their falsified genealogies.The Conversos were by and large successful for several hundred years in using their genealogies to help them to become part of Spains establishment. During the boom times, the lines between the merchant families and the nobility began to blur. Traditionally, the nobility did not participate in trade, but because of the lure of such tremendous profits and wealth, they did become involved. There was much intermarriage between the two classes, until they became one.
30
Spain, in 1820, was past its years of imperial glory. The occupation by Napoleon and the determined resistance by Spaniards fighting the first guerrilla was (literally little war in Spanish) followed by Wellingtons Peninsular War which caused terrible destruction. When the French retreated across the Pyrenees to France in 1814, they left behind an impoverished and deeply divided country, a weak monarchy and a demoralized army, into which Don Jos was conscripted.
France, in 1875 was still suffering from its defeat in the Franco-Prussian War (1870-71), which resulted in the loss of the provinces of Alsace and Lorraine and their incorporation into the newly proclaimed German Empire. The war also ended the reign of Emperor Napoleon III, who was captured by the Prussians at the battle of Sedan. Subsequently, the French Assembly declared the creation of the Third Republic. The next several years were marked by infighting between monarchists and republicans. The only thing they seemed to agree on was the need to avenge the loss of Alsace and Lorraine to Germany. This was achieved only through the horror of the First World War.
31
The Metropolitan Opera received an Engineering Emmy Award and a Peabody Award for their technological contributions to television. Their first global HD cinema transmission was in 2006, but their first multi-city live cinema transmission was in 1952, and The Los Angeles Times noted then that the Orpheum theatre there had been equipped with a stereophonic sound system for the occasion.
Although FM stereo wouldnt be introduced until the following decade, 1952 wasnt operas first stereo sound. A 1925 Radio News article described the Berlin Operas stereo broadcasts, and the Paris Operas first stereo transmissions (by wire) were in 1881!
opera in stereo 1925... ...and 1881
Why would they even consider such a thing? Perhaps its because the first electronic-media entertainment service was actually opera via telephone lines. It began in Switzerland in 1878 and spread around the world. In 1930, there were more than 91,000 paying subscribers in the city of Budapest, alone. More interested in the moving-image media? The first color-TV broadcast is sometimes said to have been the Rose Parade on New Years Day in 1954, but NBC broadcast the opera Carmen in color the previous year. NBC Television had its own opera company for 16 years, and ABC and CBS (among others worldwide) also commissioned operas for network television broadcast. BBC televisions first commission of an opera was in 1938, a year before television was supposedly introduced at the New York Worlds Fair; and they had been televising operas since 1936. Some say the first sound movie was The Jazz Singer in 1927, using the Vitaphone process. Vitaphone was located in the Manhattan Opera House. It was a good process and a good movie, but a sound movie of the complete opera Faust had been released in Britain in 1907, and sound movies of opera arias were seen and heard in 1900 in Paris. Incidentally, the first movie score was written by opera composer Camille Saint-Saens in 1908. In 1914, 24 years before Erich Korngold won an Oscar for the score of 1938s The Adventures of Robin Hood, he completed his first two operas. Alfred Hitchcocks favourite
32
movie-score writer, Bernard Herrmann, wrote an opera scene for Citizen Kane and later composed an opera based on Wuthering Heights. In 1896, a movie of a bullfight was used as a scenic element for the opera Carmen in a production in Elizabeth, NJ. Ten years earlier the concept of using movies as opera backgrounds was patented by Louis Le Prince. Clips from his experiments are the oldest known existing movie sequences. And the Hamburg Opera had already been using projected backgrounds by 1726 (and perhaps as early as 1678). That projection didnt use electric light, of course, not that electricity was needed for lighting. Specifications for a mechanical dimming system for candle-based opera lighting were published in 1638. Stockholms Drottningholm Opera House still uses an 18th-century lighting-control system, updated recently to deliver light via fiber optics to the mechanically controlled candle reflectors. But its worth noting that the Paris Opera used an electric-light effect in Le Prophete in 1849, 30 years before Edisons light bulb.
1849 electric light
Also in 1849, Italian-born Antonio Meucci, Havana Operas technical director, began his work on the transmission of sound over electrical wiring. In 2005, Italy issued a postage stamp honoring him as the inventor of the telephone.
opera stagehand Meucci
Location recording, remote broadcasts, image intensifiers, contrast compression, diplexed audio, and live subtitling are just some of the other media technologies pioneered for opera. 3-D and interactivity have already found their way into opera. And an opera project has already used the technical facilities of the European Center for Nuclear Research, home of the giant supercollider featured in Angels & Demons. Yes, opera.
33
Vocal Categories
Women:
Soprano: The highest female voice, similar to a flute in range and tone colour. Usually plays the heroine in the opera since a high, bright sound can easily suggest youth and innocence. Mezzo-Soprano: The middle-range female voice, similar to an oboe in range and tone colour. Called an alto in choral arrangements, can play a wide variety of characters including gypsies, mothers and even the part of a young man (trouser role). Contralto: The lowest female voice, similar to an English horn in range and tone colour. Usually play unique roles including fortune-tellers, witches and older women. Not very common.
Men:
Tenor: The highest male voice, similar to a trumpet in range, tone color and acoustical ring. Usually plays the hero or the romantic lead in the opera. Baritone: The middle-range male voice, similar to a French horn in tone color. Often plays the leader of mischief in comic opera or the villain in tragic opera, sometimes even the hero. Bass: The lowest male voice, similar to a trombone or bassoon in tone color. Usually portrays old, wise men, or foolish, comic men. The vocal parts overlap each other. The notes that are high for baritone to sing are low for a tenor. The notes that are low for a baritone to sing are high for a bass. For this reason you may see a high range mezzo-soprano singing a sopranos role or a low range baritone singing a bass role. The following terms can be used to describe special characteristics in a vocal range: Coloratura: A light, bright voice that has the ability to sing many notes quickly, usually with an extended upper range. Lyric: A light to medium weight voice, often singing beautiful sweeping melodies. Dramatic: Dark, heavy and powerful voice, capable of sustained and forceful singing.
Coloratura
Soprano
Norina (Don Pasquale) Gilda (Rigoletto) Lucia (Lucia di Lammermoor) Rosina (Barber of Seville) Angelina (La Cenerentola) Dorabella (Cos fan tutte)
Lyric
Liu (Turandot) Mimi (La Bohme) Pamina (Magic Flute) Carmen (Carmen) Charlotte (Werther) Giulietta (Hoffmann)
Spinto
Tosca (Tosca) Amelia (A Masked Ball) Leonora (Il Trovatore) Santuzza (Cavalleria) Adalgisa (Norma) The Composer (Ariadne auf Naxos)
Dramatic
Turandot (Turandot) Norma (Norma) Elektra (Elektra) Azucena (Il Trovatore) Ulrica (A Masked Ball) Herodias (Salome) Dick Johnson (Fanciulla) Don Jose (Carmen) Otello (Otello) Scarpia (Tosca) Jochanaan (Salome) Jack Rance (Fanciulla)
MezzoSoprano
Tenor
Count Almaviva (Barber of Seville) Don Ottavio (Don Giovanni) Ferrando (Cos fan tutte)
Baritone
Figaro (Barber of Seville) Count Almaviva (Le nozze di Figaro) Dr. Malatesta (Don Pasquale)
Marcello (La Bohme) Don Giovanni (Don Giovanni) Sharpless (Madama Butterfly) Leporello (Don Giovanni) Colline (La Bohme) Figaro (Marriage of Figaro)
Verdi Baritone
Germont (La Traviata) Di Luna (Il Trovatore) Rigoletto (Rigoletto)
Bass
Bartolo (Barber of Seville) Don Magnifico (Cenerentola) Dr. Dulcamara (Elixir of Love)
Buffo Bass
Don Pasquale (Don Pasquale) Don Alfonso (Cos fan tutte)
Basso Cantate
Oroveso (Norma) Timur (Turandot) Sarastro (Magic Flute)
35
Encore- a piece that is performed after the last scheduled piece of a concert. An encore is usually performed because the audience wants to hear more music even though the concert is over. Ensemble- a part of the opera written for a group of two or more singers. This may or may not include the chorus. Falsetto- the upper part of a voice in which the vocal cords do not vibrate completely. Usually used by males to imitate a female voice. Finale- the last musical number of an opera or an act. Grand Opera- spectacular French opera of the Romantic period, lavishly staged, with a historically-based plot, a huge cast, an unusually-large orchestra, and ballet. It also refers to opera without spoken dialogue. Helden- German prefix meaning heroic. Can also apply to other voices, but usually used in heldentenor. House- the auditorium and front of the theatre excluding the stage and backstage areas. Impresario the proprietor, manager, or conductor of an opera or concert company; one who puts on or sponsors an entertainment; manager, producer. Interlude- a short piece of instrumental music played between scenes and acts. Intermission- a break between acts of an opera. The lights go on and the audience is free to move around. Librettist- the writer of the operas text. Libretto- Italian for little book. It is the text or story of the opera. Lyric- used to describe a light to medium weight voice with an innocent quality, capable of both sustained, forceful singing and delicate effects. Maestro- means master in Italian. Used as a courtesy title for the conductor (male or female). Mark- to sing, but not at full voice. A full-length opera is very hard on a singers voice so most performers mark during rehearsals. During the Dress Rehearsal singers try to sing at full voice for part if not all of the rehearsal. Mezzo-soprano- the middle singing range for a female voice. Motif or Leitmotif- a recurring musical theme used to identify an emotion, person, place, or object. Opera- a dramatic presentation which is set to music. Almost all of it is sung, and the orchestra is an equal partner with the singers. Like a play, an opera is acted on stage with costumes, scenery, makeup, etc. Opera is the plural form of the Latin word opus, which means work. Opera buffa- (Italian)- an opera about ordinary people, usually, but not always comic. First developed in the eighteenth century. Opera seria- (Italian)- a serious opera. The usual characters are gods and goddesses, or ancient heroes. Opera-comique- (French) or Singspeil (German)- a form of opera which contains spoken dialogue. Operetta- lighthearted opera with spoken dialogue, such as a musical. Orchestra- an ensemble, led by a conductor, that is comprised of string, woodwind, brass and percussion instruments. Orchestra pit- sunken area in front of the stage where the orchestra sits. Overture- an orchestral introduction to the opera played before the curtain rises. Usually longer than a prelude and can be played as a separate piece. Pitch- how high or low a note sounds. Prelude- a short introduction that leads into an act without pause. Prima Donna- literally, first lady in Italian. The leading woman in an opera. Because of the way some of them behaved in the past, it often refers to someone who is acting in a superior and demanding fashion. The term for a leading man is primo uomo. Principal- a major singing role, or the singer who performs such a role. Production- the combination of sets, costumes, props, and lights etc. Props- objects carried or used on stage by the performers. Proscenium- the front opening of the stage which frames the action. Quartet- four singers or the music that is written for four singers. Also quintet, sextet, etc. Raked Stage- a stage that slants downwards towards the audience.
37
Recitative- lines of dialogue that are sung, usually with no recognizable melody. It is used to advance the plot. Rehearsal- a working session in which the singers prepare for public performance. Score- the written music of an opera or other musical work. Serenade- a piece of music honouring someone or something, an extension of the traditional performance of a lover beneath the window of his mistress. Soprano- the highest range of the female singing voice. Soubrette- (French)- pert young female character with a light soprano voice. Spinto- (Italian)- a lyric voice that has the power and incisiveness for dramatic climaxes. Stage Areas- refers to the various sections of the stage as seen by those on stage. Stage Director- the person in charge of the action on stage. He or she shows the singers, chorus and cast where and when to move and helps them create their characters. The stage director develops a concept for how the entire performance should look and feel. He or she works closely with the stage managers, lighting designer, set designers, costume designer and wig and makeup artists to make his or her vision into reality. Stage Manager- the person who coordinates and manages elements of the performance. Supernumeraries- (Supers)- appear on stage in costume in non-singing and usually, nonspeaking roles. Surtitles- the English translations of the operas language, in this production Italian, that are projected above the stage during a performance to help the audience follow the story. Much like subtitles in a foreign film. Synopsis- a short summary of the story of the opera. Tableau- occurs at the end of a scene or act, when all cast members on stage freeze in position and remain that way until the curtain closes. It looks as though that moment has been captured in a photograph. Tempo- speed of the music. Tenor- the highest natural adult male voice. Trill- very quick alternation between two adjacent notes. See coloratura. Trio- an ensemble of three singers or the music that is written for three singers. Trouser role- the role of an adolescent boy or young man, written for and sung by a woman, often a mezzosoprano. Also known as a pants role. Verismo- describes a realistic style of opera that started in Italy at the end of the 19th century.
What is a sitzprobe??
Pronounced zits-probe this German word is not what you may think! It is the name given to the type of rehearsal that is held the first day of moving on to the main stage. For the first time, the principals and chorus are together with the Maestro and the orchestra. The entire opera is sung through without any costumes or blocking. This gives everyone a chance to check the ensemble and balance between the singing and the orchestra (remember, up until now rehearsals have been accompanied by piano.)
38
AUDIENCE ETIQUETTE
The following list will help you (and those around you) enjoy the experience of a night at the opera: Dress to be comfortable. Many people enjoy dressing up in formal attire. Arrive on time. Latecomers disturb the singers and others in the audience. Latecomers will only be seated at suitable breaks - often not until intermission. Find your seat with the help of your teacher or an usher. Remove your hat. This is customary and is respectful to the artists and to people sitting behind you. Turn off cell phones, ipods, pagers, digital watch alarms and all electronic devices. Leave your camera at home. A flash can be very disturbing to the artists and audience members. Save all conversations, eating and drinking, and chewing gum, for the intermission. Talking and eating can be disruptive to other audience members and distracts from your ability to be absorbed by the show. The audience is critical to the success of the show without you, there can be no performance. Settle in and get comfortable before the performance begins. Read your program before the performance rustling through the program during the show can disrupt everyone. Clap as the lights are dimmed and the conductor appears and bows to the audience. Watch as the conductor then turns to the orchestra and takes up his or her baton to signal the beginning of the opera. Listen to the prelude or overture before the curtain rises. It is part of the performance. It is an opportunity to identify common musical themes that may reoccur during the opera. Read the English surtitles projected above the stage. Sit still during the performance. Only whisper when it is absolutely necessary, as a whisper is heard all over the theatre, and NEVER (except in an emergency) stand during the performance. Applaud (or shout Bravo!) at the end of an aria or chorus piece to show your enjoyment. The end of a piece can be identified by a pause in the music. Laugh when something is funny this is a performance and you are expected to respond! Listen for subtleties in the music. The tempo, volume and complexity of the music and singing often depict the feeling or sense of the action or character. Notice repeated words or phrases; they are usually significant. Finally, have fun and enjoy the show!!!
39
Star Ratings
One especially difficult part of the job is deciding the star ratings. Reviewers are required to rate performances on a five-star scale, five being the highest rating.
Criteria
Musical interpretation and expression: Did the soloist/ensemble project and capture the spirit of the work? Technical execution: Was this an accurate, well prepared performance? Creativity and originality: Did the conductor/musicians bring their own personality to the work, possibly showing us something new? Programming: Was this a well-balanced, cohesive combination of musical choices? Quality/style of works: This applies especially to new works. Venue: Was it suitable for the genre of show, offering good acoustics and sightlines? Costuming (in opera or some pops concerts): Did they add authenticity and flair to the performance? Choreography (opera and some pops concerts): Was it well done, creative and suitable? Demeanour: Did the performers project personality, confidence, energy, etc. and connect with the audience? Atmosphere: What was the overall feeling at this concert? Was it an event? Was there warmth, excitement, etc.? Introductory remarks: Were they useful in giving us background that would enhance the listening experience or were they just lengthy lists of housekeeping items that detracted from the reason we were there?
40
STUDENT ACTIVITIES
Optional Activity #1 A Review
Step 1 Think-Group-Share Individually students will write, in point form, the answers to the following questions: 1. What did you like about the opera? What did you dislike? 2. What did you think about the sets, props and costumes? 3. Would you have done something differently? Why? 4. What were you expecting? Did it live up to your expectations? 5. What did you think of the singers portrayal of their characters? Break the students into groups to discuss their feelings and reactions to the production. Have the students write on poster papers their answers or important points of their discussion. Encourage the students to go beyond the questions posed. Place their poster papers on the walls. Step 2 Class Discussion Have the whole class examine the poster papers and discuss the different ideas from each group. Step 3 Outlining your review Go over the essential aspects of a review including: a clearly stated purpose, a coherent comparison/contrast organizational pattern, a summary paragraph capturing the interest of the reader, precise nouns, revision for consistency of ideas. You might give your students a few samples of reviews for fine arts events from the newspaper as examples or ask them to bring in some reviews they find themselves. Have the students fill out the review outline worksheet below. Once this has been completed, students may write their rough draft. Purpose (why are you writing this and who is your audience?) __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Plot Synopsis (including who sang what role, etc.) __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Paragraph 1 (compare and contrast, things you liked or didnt like) __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________
41
Paragraph 2 (compare and contrast, things you liked or didnt like) __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Paragraph 3 (compare and contrast, things you liked or didnt like) __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Summary/Closing Paragraph __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Step 4 - Peer Conferencing Students will exchange reviews to critique and edit. Encourage the students to focus on effective coordination of ideas in sentences and the correct use of grammar and punctuation. Step 5 - Creating the final draft Have students make the appropriate adjustments to their reviews. You could also have the students type the pieces up and organize them into a newspaper.
42
Optional Activity #3 Create a Costume, Set, Poster, News Ad, or Press Release
Sketch a costume for a character in Carmen. The costume can be traditional or modern. Draw a set for a production of Carmen. The set can be traditional or modern. Design a poster for Carmen Student Night at the Opera, including the date, the time, and the people involved. The poster can be traditional or modern. Create a newspaper ad for Carmen. Include whatever you feel is the biggest "selling point" of the opera - what makes it exciting? Why should people come to see it? Write a press release about Carmen Student Night at the Opera, including the date, the time, the people involved, and why it would be exciting or fun to attend.
Manitoba Opera would love to receive a copy of any activities produced by the students. Please forward them to the attention of: Sally Sweatman, Education & Outreach Coordinator Manitoba Opera 1060 - 555 Main St., Winnipeg, MB R3B 1C3 204-949-0377 (fax), [email protected]
43
Carmen
1. Bizets work as a composer has overshadowed how fine a ____________ he was. 2. Name an historical event that occurred during Bizets lifetime ____________________. 3. Carmen takes place in _______________________ (location & date). 4. Carmen is an early example of French ________________ opera. 5. The opera Carmen is based on on a literary work by ________________. 5. The libretto for Carmen was written by ______________________________. 6. The role of Don Jos is sung by a ______________________ (name the singing voice). 7. The role of Carmen is sung by a ______________________ (name the singing voice). 8. The role of Escamillo is sung by a ______________________ (name the singing voice).
44
To sing, or to speak: The dialogue in Carmen was originally meant to be spoken. Recitatives were added by Bizets friend Ernest Guiraud after the composers death, to help broaden the works appeal to producers. Puccinis review: Yesterday I sneaked in for nothing to hear Carmen. It really is a beautiful work. 1060 555 Main St., Winnipeg, MB, R3B 1C3 (204) 942-7470 www.manitobaopera.mb.ca
45