pifiar

Modismos comunes 
Guía de conversación
PREMIUM
pifiar(
pee
-
fyahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(cometer un error)
a. to mess up
Estacionar es difícil, así que no te importe si pifias. No pasa nada.Parking is difficult, so don't worry if you mess up. It's okay.
b. to make a blunder
Nuestro portero pifió en el último minuto y eso nos costó el partido.Our goalkeeper made a blunder at the last minute and it cost us the match.
c. to goof
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Si la gente del Departamento de Contabilidad pifia en esto, estamos perdidos.If the guys at the Accounting Department goof on this one, we're done for.
a. to miscue
Apunta bien a la bola para no pifiar.Aim carefully at the ball so you don't miscue.
3. (abuchear) (Andes)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. to boo and hiss
El público pifió al final del encuentro.The spectators booed and hissed at the end of the match.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(hacer mal)
a. to mess up
No puedo permitirme pifiar tantas preguntas en un examen.I can't afford to mess up so many questions in an exam.
b. to miss (deporte)
¿Cómo pudo pifiar el pívot una canasta tan fácil?How could the center miss such an easy basket?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce pifiar usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
el colibrí