pararse
pararse(
pah
-
rahr
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
1. (detenerse)
Siempre se para a saludarnos cuando nos ve.She always stops to say hello when she sees us.
2. (levantarse) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
El público se paró cuando terminó el pianista.The audience stood up when the pianist finished.
b. to get up (de la cama) (Centroamérica) (México)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
Siempre se para tarde los fines de semana.He always gets up late on weekends.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to stand on end
Se te parará el pelo con esa película.That movie will make your hair stand on end.
a. to stop
El carro se paró porque le falta aceite al motor.The car stopped because the engine needs oil.
parar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
5. (detener)
¡Paren el tráfico! Alguien está tirado en la calle.Stop the traffic! Someone's lying in the road.
6. (impedir)
a. to save
Fabianski paró el balón, evitando un gol de Muller.Fabianski saved the ball, blocking a goal by Muller.
b. to stop
El portero paró el tiro libre y ganó el partido.The goalkeeper stopped the free kick and won the game.
c. to intercept
García lanzó el balón y Hernández lo paró.García kicked the ball and Hernandez intercepted it.
7. (evitar)
a. to block
El defensa logró parar el ataque del delantero.The defender managed to block the striker's attack.
b. to ward off
El boxeador logró parar varios golpes, pero al final su contrincante lo tumbó.The boxer managed to ward off several blows, but in the end his opponent knocked him down.
c. to parry
Estamos aprendiendo a parar en las clases de esgrima.We're learning how to parry in our fencing classes.
8. (levantar) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to stand up
Paren el muñeco en la mesa para terminar de arreglarle el traje.Stand the doll up on the table so I can finish fixing its outfit.
b. to raise
Paren el librero allí cerca de esa pared, por favor.Raise the bookshelf over there by that wall, please.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
9. (detenerse)
10. (cesar)
a. to stop
¡Por favor, para de cantar! ¿No ves que estoy estudiando?Please stop singing! Can't you see I'm studying?
11. (acabar)
12. (hacer huelga) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to go on strike
El sindicato ha dicho que paran el martes.The union said to go on strike on Tuesday.
13. (hospedarse)
a. to stay
La pareja dijo que planean parar en Madrid por tres noches.The couple said they plan to stay in Madrid for three nights.
14. (coloquial) (pasar tiempo con; usado con "con") (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. to hang out (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Miguel dijo que iba a parar con Ronaldo este viernes.Miguel said he was going to hang out with Ronaldo this Friday.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce pararse usando traductores automáticos
Conjugaciones
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!