RESPUESTA RÁPIDA
"Llorar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to cry", y "patalear" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to stamp". Aprende más sobre la diferencia entre "llorar" y "patalear" a continuación.
llorar(
yoh
-
rahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (derramar)
a. to cry
"Perdí mi peluche", dijo la niñita mientras lloraba lágrimas amargas."I lost my teddy," said the little girl while she cried bitter tears.
5. (lamentar)
patalear(
pah
-
tah
-
leh
-
ahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to stamp
Los niños hambrientos pataleaban y golpeaban los cubiertos sobre la mesa.The hungry children stamped and hit their forks and knives on the table.
b. to stomp one's feet
El baterista precalentó las piernas pataleando sobre el piso.The drummer warmed up his legs by stomping his feet on the floor.
a. to kick
Acuéstate de espalda, levanta las piernas y patalea como si estuvieras andando en bicicleta.Lay on your back, raise your legs, and kick as if you were on a bike.
3. (coloquial) (protestar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to make a fuss
No voy a cambiar de parecer por más que patalees.You can make a fuss but I'm not going to change my mind.
b. to kick up a fuss (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mi hijo pataleó porque no le compré un chocolate en el quiosco.My son kicked up a fuss because I didn't buy him chocolate at the kiosk.