RESPUESTA RÁPIDA
"Legal" es un adjetivo que se puede traducir como "legal", y "marketing" es un sustantivo que se puede traducir como "marketing". Aprende más sobre la diferencia entre "legal" y "marketing" a continuación.
legal(
leh
-
gahl
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. legal
Muchos jóvenes piensan que el consumo de marihuana debería ser legal.Many young people think that the use of marijuana should be legal.
b. lawful
El juego es una actividad legal en muchos países.Gambling is a lawful activity in many countries.
a. legal
Hemos decidido emprender una acción legal contra la empresa constructora.We have decided to take legal action against the construction company.
a. legal
Ahora vivo en Barcelona, pero sigo teniendo residencia legal en Madrid.Now I live in Barcelona, but my legal residence is still in Madrid.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(genial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. great
La fiesta estuvo legal y conocí a un chico muy lindo.The party was great, and I met a really cute guy.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(de confianza)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. trustworthy
Es un tío legal. Puedes estar seguro de que no intentará engañarte.He's a trustworthy guy. You can rest assured he won't be trying to take you in.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el marketing(
mahr
-
keh
-
teen
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. marketing
El director de marketing se encarga de idear los anuncios.The marketing director is responsible for coming up with ads.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.