RESPUESTA RÁPIDA
"Le" es un pronombre que se puede traducir como "him", y "con él" es una frase que se puede traducir como "with him". Aprende más sobre la diferencia entre "le" y "con él" a continuación.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
con él(
kohn
ehl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. with him
Tenemos que hablar con Ernesto. Creo que deberían venir sus padres con él.We need to talk to Ernesto. I think his parents should come with him.
a. to him
Habla con él. Ya verás como todo se arregla.Talk to him. It will all get sorted out, you'll see.
b. with it (con una cosa)
El karma puede fastidiarte la vida, así que mejor que no te metas con él.Karma can ruin your life, so you'd better not mess with it.