RESPUESTA RÁPIDA
"Lanzarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to jump into", y "lanzar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to throw". Aprende más sobre la diferencia entre "lanzarse" y "lanzar" a continuación.
lanzarse(
lahn
-
sahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
1. (tirarse)
a. to fall upon
Los fanáticos se lanzaron sobre Messi cuando salió del estadio.The fans fell upon Messi when he exited the stadium.
b. to leap on
Los niños se lanzaron sobre el castillo inflable en la feria.The kids leapt on the moon bounce at the fair.
a. to undertake
La empresa se va a lanzar a un nuevo reto este año.The company is going to undertake a new challenge this year.
b. to embark upon
La exploradora se lanzó a una nueva aventura.The explorer embarked upon a new adventure.
lanzar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (arrojar)
c. to fling
Solíamos lanzar globos de agua a los carros cuando éramos niños.We used to fling water balloons at cars when we were kids.
5. (soltar)
6. (sacar)
a. to launch (producto)
Hasbro lanzó su juguete nuevo justo a tiempo para la Navidad.Hasbro launched its new toy just in time for Christmas.
b. to release
Thalía lanzó su última canción en el otoño.Thalia released her latest song in the fall.
7. (expresar)
a. to hurl
Carlota lanzó unas acusaciones a su tía por no haberle dado lo que pidió.Carlota hurled accusations at her aunt for not getting her what she asked for.
b. to let out
El estudiante lanzó un suspiro al terminar el examen.The student let out a sigh when he finished the exam.
c. to launch
El viejito me lanzó una letanía de insultos cuando pisé el césped de su casa.The old man launched a litany of insults at me when I stepped on his lawn.
a. to shoot
Juan le lanzó una mirada feroz a su amiga porque lo delató con la maestra.Juan shot his friend an angry look because she told on him to the teacher.
b. to give
El barman me lanzó una mirada atrevida cuando le pedí un "sexo en la playa".The bartender gave me a saucy look when I asked for a "sex on the beach."
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (vomitar)
a. to throw up
El jamón me cayó mal; creo que voy a lanzar.The ham didn't agree with me; I think I'm going to throw up.
lanzar(
lahn
-
sahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (arrojar)
c. to fling
Solíamos lanzar globos de agua a los carros cuando éramos niños.We used to fling water balloons at cars when we were kids.
2. (soltar)
3. (sacar)
a. to launch (producto)
Hasbro lanzó su juguete nuevo justo a tiempo para la Navidad.Hasbro launched its new toy just in time for Christmas.
b. to release
Thalía lanzó su última canción en el otoño.Thalia released her latest song in the fall.
4. (expresar)
a. to hurl
Carlota lanzó unas acusaciones a su tía por no haberle dado lo que pidió.Carlota hurled accusations at her aunt for not getting her what she asked for.
b. to let out
El estudiante lanzó un suspiro al terminar el examen.The student let out a sigh when he finished the exam.
c. to launch
El viejito me lanzó una letanía de insultos cuando pisé el césped de su casa.The old man launched a litany of insults at me when I stepped on his lawn.
a. to shoot
Juan le lanzó una mirada feroz a su amiga porque lo delató con la maestra.Juan shot his friend an angry look because she told on him to the teacher.
b. to give
El barman me lanzó una mirada atrevida cuando le pedí un "sexo en la playa".The bartender gave me a saucy look when I asked for a "sex on the beach."
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
7. (vomitar)
a. to throw up
El jamón me cayó mal; creo que voy a lanzar.The ham didn't agree with me; I think I'm going to throw up.
lanzarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
8. (tirarse)
a. to fall upon
Los fanáticos se lanzaron sobre Messi cuando salió del estadio.The fans fell upon Messi when he exited the stadium.
b. to leap on
Los niños se lanzaron sobre el castillo inflable en la feria.The kids leapt on the moon bounce at the fair.
a. to undertake
La empresa se va a lanzar a un nuevo reto este año.The company is going to undertake a new challenge this year.
b. to embark upon
La exploradora se lanzó a una nueva aventura.The explorer embarked upon a new adventure.