RESPUESTA RÁPIDA
"La garganta" es una forma de "garganta", un sustantivo que se puede traducir como "throat". "Me duele la cabeza" es una frase que se puede traducir como "I have a headache". Aprende más sobre la diferencia entre "la garganta" y "me duele la cabeza" a continuación.
la garganta(
gahr
-
gahn
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomía)
a. throat
Los síntomas de la gripe incluyen fiebre, congestión nasal y dolor de garganta.Flu symptoms include fever, nasal congestion, and sore throat.
Si te duele la garganta, debes tomar té con miel.If your throat hurts, you should drink tea with honey.
b. neck
Cúbrete la garganta con una bufanda si sales.Cover your neck with a scarf if you go outside.
2. (geografía)
a. shaft
La garganta de la columna está adornada con hojas.The shaft of the column is decorated with leaves.
me duele la cabeza(
meh
dweh
-
leh
lah
kah
-
beh
-
sah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. I have a headache
Me voy a echar un rato porque me duele la cabeza.I'm going to lie down for a while because I have a headache.
b. my head hurts
¿Alguien tiene aspirina? Me duele la cabeza.Does anyone have any aspirin? My head hurts.