RESPUESTA RÁPIDA
"Know" es un verbo transitivo que se puede traducir como "saber", y "get to know" es una frase que se puede traducir como "conocer". Aprende más sobre la diferencia entre "know" y "get to know" a continuación.
know(
no
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. saber
Do you know when the next bus is leaving?¿Sabes a qué hora sale el próximo autobús?
He knows French, Spanish, and German.Sabe francés, español y alemán.
a. conocer
I know her from school, but we're not really friends.La conozco de la escuela, pero realmente no somos amigos.
3. (comprender)
4. (distinguir)
a. saber
I don't know if you should walk home so late.No sé si deberías caminar sola a tu casa a esta hora.
a. saberse
Do you know the alphabet yet?¿Ya te sabes el abecedario?
He knows a lot about the American Civil War.Se sabe mucho de la guerra civil estadounidense.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
get to know(
giht
tuh
no
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. conocer
You have to get to know me to understand my sense of humor.Tienes que conocerme para entender mi sentido de humor.
b. llegar a conocer
He seems a little strange, but if you get to know him he's actually very funny.Parece un poco rarito, pero si llegas a conocerlo es muy gracioso.