RESPUESTA RÁPIDA
"Key ring" es un sustantivo que se puede traducir como "el llavero", y "keychain" es un sustantivo que también se puede traducir como "el llavero". Aprende más sobre la diferencia entre "key ring" y "keychain" a continuación.
key ring(
ki
rihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. el llavero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Patty bought a key ring with a picture of the Acropolis when she visited Greece.Patty se compró un llavero con una foto de la Acrópolis cuando visitó Grecia.
keychain(
ki
-
cheyn
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el llavero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You can hear my keychain jingling in my backpack!Se oye mi llavero tintineando en la mochila.
a. las llaves (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This is so annoying. It seems like my keychain has the wrong password.Qué fastidio. Parece que mis llaves tienen la contraseña incorrecta.