RESPUESTA RÁPIDA
"It's yours" es una frase que se puede traducir como "es tuyo", y "whatever it takes" es una frase que se puede traducir como "lo que sea necesario". Aprende más sobre la diferencia entre "it's yours" y "whatever it takes" a continuación.
it's yours(
ihds
yoorz
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. es tuyo (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
We have an extra room in our house. If you want it, it's yours.Tenemos una habitación extra en nuestra casa. Si la quieres, es tuya.
b. es suyo (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Is this your pen? - No, I think it's yours.¿Es suyo este lapicero? - No, creo que es suyo.
whatever it takes(
wuhd
-
ehv
-
uhr
iht
teyks
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. lo que sea necesario
Juan David will do whatever it takes to qualify for the Olympics this year.Juan David va a hacer lo que sea necesario para calificar para las Olimpiadas este año.
b. lo que haya que hacer
I'll do whatever it takes to get a good grade on this test.Haré lo que haya que hacer para sacar una buena nota en este examen.
c. lo necesario
Do whatever it takes to stall Lara. We're still setting up her surprise party.Haz lo necesario para detener a Lara. Todavía estamos preparando su fiesta de sorpresa.