RESPUESTA RÁPIDA
"It is called" es una frase que se puede traducir como "se llama", y "she" es un pronombre que se puede traducir como "ella". Aprende más sobre la diferencia entre "it is called" y "she" a continuación.
it is called(
ihd
ihz
kald
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. se llama
You see what they have together? It is called love.¿Ves lo que ellos tienen juntos? Se llama amor.
b. es llamado
Guys, I made up a dance. It is called "The Slippery Lizard."Amigos, inventé un baile. Es llamado "El lagarto resbaladizo."
she(
shi
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la niña (F) (ser humano)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Have you found out the sex of the baby? - It's a she.¿Ya saben el sexo del bebé? - Es una niña.
b. la nena (F) (ser humano) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
We'll be happy whether the baby's a he or a she.Estaremos felices aunque el bebé sea nene o nena.