RESPUESTA RÁPIDA
"In particular" es una frase que se puede traducir como "en particular", y "specifically" es un adverbio que se puede traducir como "específicamente". Aprende más sobre la diferencia entre "in particular" y "specifically" a continuación.
in particular(
ihn
par
-
tih
-
kyuh
-
luhr
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. en particular
These cars, in particular the red one, are the fastest in the world.Estos coches, el rojo en particular, son los más rápidos del mundo.
b. en especial
Is there anything in particular you want to eat for your birthday?¿Hay algo en especial que quieras comer por tu cumpleaños?
c. particularmente
All of us, in particular your mother, have been worried sick about you.Todos nosotros, particularmente tu madre, hemos estado muy preocupados por ti.
specifically(
spih
-
sih
-
fihk
-
li
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. específicamente
This shampoo has been created specifically for greasy hair.Este champú ha sido elaborado específicamente para el cabello graso.
b. expresamente
There have been several initiatives aimed specifically at cyclists.Hubo varias iniciativas dirigidas expresamente a los ciclistas.
a. expresamente
I specifically told you not to let them in.Te dije expresamente que no les dejaras entrar.
b. explícitamente
Don't address her by her first name unless you are specifically asked to do so.No la tutees a no ser que te pida explícitamente hacerlo.
a. concretamente
The economic crisis is affecting Europe, more specifically the southern countries.La crisis económica está afectando a Europa y concretamente a los países del sur.
b. en concreto
There have been some changes in the company structure; specifically, the appointment of a new chairman.Se han efectuado ciertos cambios en la estructura de la empresa, en concreto el nombramiento de un nuevo presidente.