RESPUESTA RÁPIDA
"Estantes" es una forma de "estante", un sustantivo que se puede traducir como "shelf". "Baldas" es una forma de "baldar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to cripple". Aprende más sobre la diferencia entre "estantes" y "baldas" a continuación.
el estante(
ehs
-
tahn
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (repisa)
a. shelf
Después de colgar los estantes en la pared, podemos adornarlos con velas.After we hang the shelves on the wall, we can decorate them with candles.
Los únicos muebles que había en la sala eran un sofá y un estante con un par de fotos.The only furniture in the living room was a couch and a shelf with a couple of pictures on it.
b. rack
Mis discos están organizados en el estante por artista.My CDs are organized on the rack by artist.
2. (estantería)
a. bookcase
Su biblioteca se compone de varios estantes en su oficina.His library consists of several bookcases in his office.
baldar(
bahl
-
dahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (tullir)
a. to cripple
La enfermedad lo baldó y no pudo volver a caminar.The disease crippled him and he couldn't walk anymore.
baldarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
2. (lesionarse)
a. to injure oneself
Me baldé cuando estaba practicando trucos con la patineta.I injured myself when I was practicing skateboard tricks.