RESPUESTA RÁPIDA
"Esta" es una forma de "esta", un adjetivo que se puede traducir como "this". "Hay" es un verbo impersonal que se puede traducir como "there is". Aprende más sobre la diferencia entre "esta" y "hay" a continuación.
esta(
ehs
-
tah
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. this
Esta silla está rota. Siéntate mejor en esa.This chair is broken. You'd better sit on that one.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. this
Esta es la casa con la que siempre soñé.This is the house I always dreamed of.
b. this one
No me gustó esa novela. En cambio, esta me encantó.I didn't like that novel. On the other hand, I loved this one.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
hay(
ay
)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. there is (singular)
Hay un problema con el nuevo modelo del celular.There is a problem with the new model of the cell phone.
b. there are (plural)
Hay papas si quieres picar algo.There are chips if you want to snack on something.
a. is there (singular)
¿Hay un parque por aquí?Is there a park around here?
b. are there (plural)
¿Hay pimientos en la nevera?Are there any peppers in the fridge?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.