RESPUESTA RÁPIDA
"Alma" es una forma de "alma", un sustantivo que se puede traducir como "soul". "Espíritu" es un sustantivo que se puede traducir como "spirit". Aprende más sobre la diferencia entre "espíritu" y "alma" a continuación.
el espíritu(
ehs
-
pee
-
ree
-
too
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (religioso)
a. spirit
El espíritu de tu madre siempre te acompañará a todas partes.Your mother's spirit will be always with you wherever you go.
2. (fantasma)
3. (actitud)
a. spirit
Este niño tiene espíritu de escritor, ¡qué imaginación!This child has the spirit of a writer; he has such an imagination!
5. (carácter)
a. spirit
Buena parte del espíritu de los ochenta eran los excesos y las fiestas locas.A good part of the spirit of the eighties was the excess and crazy parties.
el alma(
ahl
-
mah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (espíritu)
a. soul
Siento en mi propia alma que deberíamos estar juntos.I feel it in my soul that we should be together.
Dicen que los vampiros no tienen alma.They say vampires have no soul.
2. (entusiasmo)
3. (persona)
a. soul
Durante un huracán, no hay ni un alma afuera.During a hurricane, there isn't a soul outside.
a. life and soul
Carlos siempre es el alma de la fiesta.Carlos is always the life and soul of the party.