RESPUESTA RÁPIDA
"Enraizar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to take root", y "arraigar" es un verbo intransitivo que también se puede traducir como "to take root". Aprende más sobre la diferencia entre "enraizar" y "arraigar" a continuación.
enraizar(
ehn
-
rray
-
sahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (arraigar)
a. to take root
El geranio enraizó en la maceta muy fácilmente.The geranium took root in the flowerpot very easily.
a. to put down roots
Ana enraizó en Madrid después de acabar la carrera y allí se casó.Ana put down roots in Madrid after finishing her degree and she got married there.
enraizarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
3. (arraigarse)
a. to take root
La lealtad que nos enseñó el abuelo se enraizó en todos los miembros de la familia.The loyalty that Grandpa taught us took root in every member of the family.
arraigar(
ah
-
rray
-
gahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (botánica)
a. to take root
El esqueje arraigó y dio un montón de flores hermosas.The cutting took root and produced lots of beautiful flowers.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to establish
Quiero arraigar la costumbre de que los niños se laven los dientes antes de dormir.I want the children to establish a tooth-brushing routine before going to bed.
3. (jurídico) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to place under a restriction order
Arraigaron a varios defensores de los derechos humanos a quienes se les prohibió salir de la ciudad.Several human rights defenders were placed under a restriction order barring them from leaving the city.
arraigarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (botánica)
a. to take root
La hiedra se arraigó en el macetero y tuve que trasplantarla.The ivy took root in the planter and I had to transplant it.
5. (figurado) (fijarse)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. to take root
La cultura de "sálvese quien pueda" se arraigó en nuestra sociedad.The culture of "every man for himself" has taken root in our society.
a. to settle
Ana se arraigó en Nueva York porque conoció a su marido y tuvo hijos allí.Ana settled in New York because she met her husband and had kids there.
b. to establish oneself
Si me arraigo en Madrid no me mudaré a otra ciudad más adelante.If I establish myself in Madrid I won't move to another city in the future.