RESPUESTA RÁPIDA
"Emblema" es un sustantivo que se puede traducir como "emblem", y "insignia" es un sustantivo que se puede traducir como "badge". Aprende más sobre la diferencia entre "emblema" y "insignia" a continuación.
el emblema(
ehm
-
bleh
-
mah
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (símbolo)
2. (insignia)
a. badge
El presidente llevaba un pequeño emblema de su país en la solapa de la chaqueta.The president wore a small badge representing his country on the lapel of his jacket.
la insignia(
een
-
seeg
-
nyah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (símbolo)
a. badge
La insignia del policía indica que es comisario.The police officer's badge indicates that he is a captain.
b. button (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Muchos de los manifestantes tenían una insignia con el símbolo de la paz.Many protesters wore buttons with the peace symbol.
c. emblem
En la clase de gimnasia, hay que llevar una camiseta con la insignia de la escuela.In gym class, you have to wear t-shirts bearing the school emblem.
2. (estandarte)