RESPUESTA RÁPIDA
"Elena" es un nombre propio que se puede traducir como "Helen", y "yo siempre" es una frase que se puede traducir como "I always". Aprende más sobre la diferencia entre "Elena" y "yo siempre" a continuación.
la Elena(
eh
-
leh
-
nah
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
yo siempre(
yoh
syehm
-
preh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I always
Yo siempre me levanto antes de las 8 am, incluso los fines de semana.I always get up before 8 am, even at weekends.
Desde que tengo uso de razón, yo siempre he querido ser enfermera.I've always wanted to become a nurse, ever since I can remember.
a. I always
Si volvemos muy tarde, yo siempre puedo dormir en el coche, pero tú estarás conduciendo.If we come back very late, I can always sleep in the car, but you'll be driving.