RESPUESTA RÁPIDA
"El garaje" es una forma de "garaje", un sustantivo que se puede traducir como "garage". "El sótano" es una forma de "sótano", un sustantivo que se puede traducir como "basement". Aprende más sobre la diferencia entre "el garaje" y "el sótano" a continuación.
el garaje(
gah
-
rah
-
heh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. parking garage (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Es gratis estacionarse en el garaje los domingos.It's free to park in the parking garage on Sunday.
b. car park (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El garaje está lleno, así que voy a intentar estacionarme en la calle.The car park is full, so I'm going to try to park on the street.
3. (taller)
a. garage
Hay un garaje a dos cuadras donde pueden arreglarte los frenos.There's a garage two blocks from here where they can repair your brakes.
b. repair shop
Mi coche ha estado en el garaje por dos meses.My car has been in the repair shop for two months.
el sótano(
soh
-
tah
-
noh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (habitación)