RESPUESTA RÁPIDA
"Culeros" es una forma de "culero", un sustantivo que se puede traducir como "chicken". "Lacras" es una forma de "lacrar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to seal with sealing wax". Aprende más sobre la diferencia entre "culeros" y "lacras" a continuación.
el culero, la culera(
koo
-
leh
-
roh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
1.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(cobarde)
Regionalismo que se usa en Guatemala
(Guatemala)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. chicken
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Es un culero que no saltó del bungee con nosotros.He's a chicken who didn't bungee jump with us.
b. wuss
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡Qué culero eres! ¿Cómo le puedes tener tanto miedo a la oscuridad?You're such a wuss! How can you be so afraid of the dark?
2.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(contrabandista)
a. mule
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Arrestaron a dos culeras en la frontera.Two mules were arrested at the border.
3.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(persona despreciable)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. asshole
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Me las vas a pagar, pinche culero.I'll get you, you fucking asshole.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
4. (pañal)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
a. diaper
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Un bebé recién nacido necesita muchos culeros.A newborn baby needs many diapers.
b. nappy
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Estos culeros son muy absorbentes.These nappies are very absorbent.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mujeriego)
Regionalismo que se usa en Nicaragua
(Nicaragua)
a. womanizer
No soporto a los culeros.I can't stand womanizers.
6.
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
(homosexual)
Regionalismo que se usa en El Salvador
(El Salvador)
Regionalismo que se usa en Guatemala
(Guatemala)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
a. fag
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
b. poof
Una palabra o frase que es sumamente ofensiva y tabú en cualquier contexto (p. ej. maricón).
(extremadamente ofensivo)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(perezoso)
a. lazy
Es tan culera en el trabajo que el jefe la quiere despedir.She's so lazy at work that the boss wants to fire her.
8.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(terrible)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. fucking horrible
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Es una situación bien culera.It's a fucking horrible situation.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.
lacrar(
lah
-
krahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to seal with sealing wax
Paulina mandó lacrar las invitaciones para su boda.Paulina had her wedding invitations sealed with sealing wax.
a. to harm
Tantos años de trabajar en la mina lacraron la salud de Jorge.So many years working at the mine harmed Jorge's health.
lacrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to harm oneself
Julia se lacró con la sobrecarga de trabajo y tanto estrés.Julia harmed herself with the work overload and so much stress.
b. to be harmed
La salud de la población se está lacrando por la contaminación.The health of the population is being harmed by pollution.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.