RESPUESTA RÁPIDA
"Cubo" es un sustantivo que se puede traducir como "bucket", y "mijo" es un sustantivo que se puede traducir como "millet". Aprende más sobre la diferencia entre "cubo" y "mijo" a continuación.
el cubo(
koo
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (recipiente)
2. (medida)
a. bucketful
Tono me regaló un cubo de chocolates para mi cumpleaños.Tono gave me a bucketful of chocolates for my birthday.
b. bucket
Compré un cubo de maíz en el mercado de granjeros.I bought a bucket of corn at the farmers market.
c. pail
El portero lanzó un cubo de agua helada sobre la cabeza de su entrenador at terminar una sesión intensiva de entrenamiento.The goalkeeper threw a pail of ice water over his coach's head after a grueling training session.
a. hub
El cubo lo vas a tener que reemplazar, ya que se rompieron casi todos los rayos en el accidente.You'll have to replace the hub since almost all the spokes were broken in the accident.
6. (mecánica)
a. drum
El cubo de la secadora tiene un cúmulo de pelusa.There's an accumulation of lint in the dryer drum.
a. millpond
El molino dejó de funcionar porque casi no había agua en el cubo.The mill stopped working because there was hardly any water in the millpond.
a. turret
Puedes subirte a la azotea mediante la escalera del cubo.You can go up to the roof through the staircase in the turret.
el mijo, mijo(
mee
-
hoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (botánica)
a. millet
Me dio unas recetas para preparar mijo estupendas.She gave me some great recipes to cook millet.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (coloquial) (tratamiento; usado para dirigirse a un hijo) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
3. (coloquial) (tratamiento; usado para dirigirse a un amigo) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. buddy (coloquial) (masculino) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mira, mijo, no hay nada que hacer.Look, buddy, there's nothing you can do.
b. sweetie (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Oye, mija, no te preocupes.Come on, sweetie, don't worry about it.