RESPUESTA RÁPIDA
"Cuatro" es un adjetivo que se puede traducir como "four", y "son las siete" es una frase que se puede traducir como "it's seven o'clock". Aprende más sobre la diferencia entre "cuatro" y "son las siete" a continuación.
cuatro(
kwah
-
troh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (número)
3. (coloquial) (trampa) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
a. setup
La policía le puso un cuatro a los criminales.The police organized a setup for the criminals.
4. (instrumento musical) (Colombia) (Puerto Rico) (Venezuela)
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. cuatro
Vimos a muchos hombres tocando el cuatro en las calles de Caracas.We saw many men playing the cuatro on the streets of Caracas.
son las siete(
sohn
lahs
syeh
-
teh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. it's seven o'clock
Son las siete. Tenemos que irnos ya mismo o perderemos el tren.It's seven o'clock. We need to leave right now or we'll miss the train.