RESPUESTA RÁPIDA
"Llegue" es una forma de "llegue", un sustantivo que se puede traducir como "crash". "Cuando llega" es una frase que se puede traducir como "when he arrives". Aprende más sobre la diferencia entre "cuando llega" y "llegue" a continuación.
cuando llega(
kwahn
-
doh
 
yeh
-
gah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. when he arrives
Siempre esperamos a Juan y, cuando llega a casa, cenamos.We always wait for Juan and, when he arrives home, we have dinner.
b. when she arrives
Todos los días, cuando llega del trabajo, se da una ducha.Every day, when she arrives from work, she takes a shower.
c. when it arrives
Debes esperar a que el tren se detenga cuando llega a la estación.You must wait for the train to stop when it arrives at the station.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(segunda persona del singular)
a. when you arrive
Usted nunca nos saluda cuando llega a la oficina.You never greet us when you arrive at the office.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el llegue(
yeh
-
geh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1. (golpe)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. crash
Dos coches se dieron un llegue en la intersección cuando falló el semáforo.Two cars crashed into each other at the intersection when the signal went out.
b. bump
Apenas le di un llegue al carro de adelante.I just barely bumped the car in front of me.
a. hit (marihuana)
Pásame el porro para darle un llegue.Pass the joint so I can take a hit.
b. line (cocaína)
¿Dónde está Pablo? - Se fue al baño a darse un llegue antes de que llegue la comida.Where's Pablo? - He went to the bathroom to do a line before the food arrives.
3. (una porción)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. sip
Dame un llegue de tequila, carnal.Give me a sip of tequila, dude.
b. bit
Tengo mucha hambre. - Dale un llegue a mi torta si quieres.I'm really hungry. - Have a bit of my sandwich if you want.
4. (caricia lasciva)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. grope
Enrique le dio un llegue a una chava en el metro.Enrique groped a girl in the subway.
5. (punción)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. stab
El bandido mató al comerciante con un llegue en el corazón.The bandit killed the shopkeeper with a stab to the heart.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.