RESPUESTA RÁPIDA
"Señorita" es una forma de "señorita", un sustantivo que se puede traducir como "young lady". "Con mucho gusto" es una frase que se puede traducir como "with pleasure". Aprende más sobre la diferencia entre "con mucho gusto" y "señorita" a continuación.
con mucho gusto(
kohn
moo
-
choh
goos
-
toh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. with pleasure
¿Puede sostenerme el paraguas un momento mientras busco el billete? - Por supuesto, señora. Con mucho gusto.Would you hold my umbrella for a moment while I look for my ticket? - Of course, ma'am. With pleasure.
la señorita(
seh
-
nyoh
-
ree
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. young lady
Disculpe, la señorita me dijo que tenía que pagar aquí.Excuse me; the young lady said I had to pay here.
b. young woman
Hay una señorita en la tintorería que me plancha la ropa.There is a young woman at the dry cleaner's who irons my clothes.
3. (maestra)
a. teacher
Mamá, la señorita quiere hablar contigo después de clase.Mom, my teacher wants to talk to you after school.
a. virgin (anticuado)
Dice mi prima que será señorita hasta casarse.My cousin says she'll remain a virgin until she gets married.