RESPUESTA RÁPIDA
"Colorado" es una forma de "colorado", un adjetivo que se puede traducir como "red". "Colorín" es un adjetivo que se puede traducir como "red-haired". Aprende más sobre la diferencia entre "colorín" y "colorado" a continuación.
colorín, el colorín(
koh
-
loh
-
reen
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. red-haired
Toda la familia de Homero es de cabello castaño, pero él es colorín.All the members of Homero's family have brown hair, but he's red-haired.
b. ginger
El pelo colorín de Natacha hace resaltar sus verdes ojos.Natacha's ginger hair highlights her green eyes.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (color)
a. bright color
Mami, cuando sea mayor quiero ser hippy para poder vestirme de colorines.Mom, when I grow up, I want to be a hippie, so that I can dress in bright colors.
b. bright colour (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Vamos a pintar un mural lleno de colorines en la habitación del bebé.We're going to paint a mural full of bright colours in the baby's bedroom.
colorado(
koh
-
loh
-
rah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (color)
a. red
Estas montañas coloradas inspiraron el nombre del estado de Colorado.These red mountains inspired the name of the state of Colorado.
2. (sonrojando)
a. red
Se puso colorada cuando el profesor le preguntó si sabía la respuesta.She turned red when the teacher asked her if she knew the answer.
3. (de mal gusto) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.