RESPUESTA RÁPIDA
"Coger" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take", y "subir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to go up". Aprende más sobre la diferencia entre "coger" y "subir" a continuación.
coger(
koh
-
hehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to take
¿Puedo coger otra galleta?May I take another cookie?
b. to grab
Cogió la pelota que salió fuera de la cancha.He grabbed the ball that went off the field.
c. to get
¿Puedes coger el teléfono que está sonando en la sala?Can you get the telephone that is ringing in the living room?
d. to pick up
Por favor, coge al niño, el suelo está sucio.Please, pick up the baby, the floor is dirty.
e. to hold
Coge bien el cuchillo o te cortarás.Hold the knife properly or you will cut yourself.
a. to pick
De todos los trozos, cogió el más grande.From all the pieces, she picked the biggest one.
a. to get
¿Cogiste el chiste?Did you get the joke?
a. to take
Coja la segunda calle a la derecha.Take the second street on your right.
a. to catch
Vas a coger un resfriado si no te abrigas bien.You'll catch a cold if you don't wrap up well.
a. to get into
Cogieron la costumbre de venir a visitarnos todos los días.They got into the habit of visiting us every day.
a. to take
¿Vas a coger el tren o el autobús?Are you taking the train or the bus?
a. to borrow
¿Puedo cogerte el lápiz un momento?May I borrow your pencil for a second?
a. to pick
¿Dónde cogiste esas flores silvestres tan bonitas? - Son del jardín.Where did you pick such lovely wildflowers? - They're from the garden.
10.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(tener relaciones sexuales)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
¿A poco la cogiste?Did you really fuck her?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to be
El restaurante coge cerca de aquí.The restaurant is near here.
12.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(mantener relaciones sexuales)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to fuck
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Cogieron en el cine.They fucked in the movie theater.
a. to take
Coge por la calle Rojas. Hay menos semáforos.Take Rojas Street. There are fewer stoplights.
cogerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to grab
Cógete unas galletas y cómetelas en el coche.Grab some cookies and eat them in the car.
a. to hold on to
Cógete fuerte de la cuerda en el descenso. Hold on to the rope tightly during your descent.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to catch
Se cogió los dedos en la ventana.She caught her fingers in the window.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.
subir(
soo
-
beer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to go up (alejándose)
Subir el monte es duro.Going up the hill is tough.
b. to come up (acercándose)
Los veo venir subiendo la cuesta.I can see them coming up the hill.
c. to climb
Los prisioneros subieron el muro y escaparon.The prisoners climbed the wall and escaped.
a. to raise
Subieron los impuestos en mi país.They raised the taxes in my country.
a. to turn up
Si tienes frío, podemos subir la calefacción.If you're cold, we can turn up the heat.
b. to raise (voz, tono)
¿Puedes subir la voz, por favor? No te oigo.Can you raise your voice, please? I can't hear you.
a. to lift
Tira de la cuerda para subir la caja.Pull up on the rope to lift the box.
a. to upload
Si quieres ver las fotos, ya las subí a mi cuenta de Instagram.If you want to see the photos, I already uploaded them to my Instagram account.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to go up (alejándose)
¿Por qué no subes a ver a Alex en su habitación?Why don't you go up and see Alex in his room?
b. to come up (acercándose)
¿Subes o te quedas viendo la televisión?Are you coming up or are you going to keep watching TV?
a. to get on (un autobús, un avión, un tren)
Si no subes al autobús ahora lo perderás.If you don't get on the shuttle now, you'll miss it.
b. to get in (un coche)
Sube al coche y conduce.Get in the car and drive.
a. to go up
Todavía llueve, pero han subido las temperaturas.It's still raining, but temperatures have gone up.
b. to rise
El precio del barril de petróleo subió cinco céntimos el mes pasado.The price of a barrel of oil rose five cents last month.
subirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to go up
Súbete a la escalera para alcanzar mejor.Go up the ladder so you can reach better.
b. to climb
Mira esos niños subiéndose al árbol.Look at those kids climbing that tree.
c. to get up on
Nos subimos a un banco para ver mejor.We got up on a bench to get a better view.
a. to go up
Me subí las escaleras de dos en dos.I went up the stairs two at a time.
b. to climb
Nos subimos la colina para apreciar la vista.We climbed the hill to enjoy the view.
a. to get on
Nos subimos al tren justo cuando estaba a punto de salir.We got on the train just as it was about to leave.
a. to go to somebody's head
La cerveza se me subió muy rápido.The beer went to my head pretty fast.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to pull up
Súbete los jeans que se te ven los calzonzillos.Pull your jeans up because you can see your shorts.
b. to roll up
Me subí las mangas para amasar el pan.I rolled up my sleeves to knead the bread.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.