RESPUESTA RÁPIDA
"Cocer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to cook", y "cocinar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to cook". Aprende más sobre la diferencia entre "cocer" y "cocinar" a continuación.
cocer(
koh
-
sehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to cook
Mi mamá está cociendo calabazas con tomate y cebolla.My mom is cooking squash with tomato and onion.
b. to boil
Cuece el espagueti por 12 minutos.Boil the spaghetti for 12 minutes.
a. to bake
¿Cuánto tiempo tengo que cocer el pay?How long do I need to bake the pie for?
a. to fire
Hay que cocer la pieza por 18 horas.You need to fire the piece for 18 hours.
cocerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to cook
¿Cuánto tarda en cocerse el arroz?How long does the rice take to cook?
b. to boil
Los macarrones ya se están cociendo.The macaroni is boiling now.
a. to bake
Mientras el pastel se cuece, vamos a preparar el glaseado.While the cake is baking, let's make the frosting.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(sentir calor)
a. to bake
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Se cuece esta habitación. - Prende el aire.This room is baking. - Turn on the air.
b. to roast
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿No te estás cociendo con tantos suéteres?Aren't you roasting with so many sweaters on?
c. to boil
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
De día en Marbella te cueces y de noche te congelas.During the day in Marbella you boil and at night you freeze.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(emborracharse)
a. to get plastered
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Fernando y sus amigos se cocieron en su fiesta de graduación.Fernando and his friends got plastered at his graduation party.
b. to get smashed
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Se cocieron los fans cuando su equipo ganó el campeonato.The fans got smashed when their team won the championship.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tramar)
a. to cook
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Algo se cuece con ellos dos.Something's cooking with those two.
b. to brew
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No sé qué, pero algo se está cociendo con ese grupito.I don't know what, but something is brewing with that little group.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.
cocinar(
koh
-
see
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to cook
Te voy a cocinar una cena muy rica esta noche.I'm going to cook you a delicious dinner tonight.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(maquinar)
a. to plot
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Creo que la familia está cocinando una intervención.I think the family is plotting an intervention.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to cook
¿Sabes cocinar?Can you cook?
cocinarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to cook
Este tipo de arroz se cocina en menos de 20 minutos.This kind of rice cooks in under 20 minutes.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.