RESPUESTA RÁPIDA
"Cobrar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to charge for", y "concepto" es un sustantivo que se puede traducir como "concept". Aprende más sobre la diferencia entre "cobrar" y "concepto" a continuación.
cobrar(
koh
-
brahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to charge for
¿A cuánto cobran el corte de cabello en ese salón?How much do they charge for a haircut in that salon?
a. to get paid
El carpintero cobra $200 por silla.The carpenter gets paid $200 a chair.
b. to collect
Ojalá ya tengas el dinero, porque mañana vienen a cobrártelo.I hope you already have the money, because tomorrow they're coming to collect it.
c. to earn (un salario)
Cobra $100,000 al año.He earns $100,000 a year.
d. to cash (un cheque)
Tengo que ir al banco mañana para cobrar este cheque.I have to go to the bank tomorrow to cash this check.
a. to become
La pintura amarilla cobró un tono verde limón cuando la mezclé con pintura azul.The yellow paint became lime green when I mixed it with blue paint.
b. to feel
Mi esposo empieza a cobrarle cariño a mi conejo.My husband is starting to feel affection for my rabbit.
a. to bag
Cobró tres venados ayer.He bagged three deer yesterday.
a. to fetch
El husky de mis vecinos cobra las pelotas del campo de béisbol.My neighbor's husky fetches balls from the baseball field.
6. (decisión de un árbitro)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to call
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Perdimos porque el árbitro no cobró dos penales.We lost because the referee didn't call two penalties.
b. to call for
El director técnico le pidió al árbitro que cobrara saque de banda y anulara el gol.The coach asked the referee to call for a foul throw-in and disallow the goal.
c. to blow for
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
El árbitró cobró un penal pero el línea no estuvo de acuerdo.The referee blew for a penalty but the linesman disagreed.
7. (ejecutar un tiro)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to take
El capitán del equipo cobró el penal.The team's captain took the penalty.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to charge
¿Cuánto cobra el plomero?How much does the plumber charge?
a. to get paid
Mañana voy a la oficina a cobrar.I'm going to the office tomorrow to get paid.
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(recibir una paliza)
a. to pay
Cuando te atrape, vas a cobrar por romperme el celular.When I catch you, you're going to pay for breaking my cell phone.
cobrarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to claim
La gripe se ha cobrado millones de vidas a través de los siglos.Influenza has claimed millions of lives over the centuries.
a. to charge
Cóbrese mi cena y la de la señorita, por favor.Charge me for my dinner and for the lady's, please.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.
el concepto(
kohn
-
sehp
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. concept
Tu concepto de igualdad difiere del mío.Your concept of equality differs from mine.
b. idea
El autor se explaya sobre el concepto de amor eterno.The author elaborates on the idea of eternal love.
c. notion
El concepto de propiedad intelectual apareció hace un par de siglos.The notion of intellectual property appeared two centuries ago.
d. conception
Nuestras culturas tienen un concepto de belleza similar.Our cultures have a similar conception of beauty.
a. opinion
Los padres de mi novia tienen un mal concepto de mí.My girlfriend's parents have a low opinion of me.
b. view
Tengo un concepto favorable sobre la asistencia social.I have a favorable view of social welfare.
a. conceit
El poeta incluyó muchos conceptos y símbolos en la oda.The poet included many conceits and symbols in the ode.
a. element
¿Puedes explicarme por qué este concepto está incluido en mi estado de cuenta?Can you explain to me why this element is included in my bank statement?
b. category
Necesito revisar los distintos conceptos que están en la factura.I need to go over the different categories listed on the invoice.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.