RESPUESTA RÁPIDA
"Chicle" es una forma de "chicle", un sustantivo que se puede traducir como "chewing gum". "Pega" es una forma de "pega", un sustantivo que se puede traducir como "glue". Aprende más sobre la diferencia entre "chicle" y "pega" a continuación.
el chicle(
chee
-
kleh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. chewing gum
¡No te tragues el chicle!Don't swallow the chewing gum!
b. gum
Le recomendaron chicles de nicotina para ayudarlo a dejar de fumar.They recommended nicotine gum to help him quit smoking.
c. bubblegum
Me encantaba hacer globos con chicle.I used to love blowing bubbles with bubblegum.
a. gum
Se puede obtener chicle de este tipo de árbol.You can obtain gum from this kind of tree.
b. chicle
Los árboles estaban cubiertos de chicle.The trees were covered with chicle.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona molesta)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. pest
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No la soporto, es una chicle y no me deja sola.I can't stand her, she's such a pest. She never leaves me alone.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
la pega(
peh
-
gah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. glue
Usa esta pega para pegar la foto a la cartulina.Use this glue to glue the photo to the display board.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(inconveniente)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. snag
La pega que le veo yo a la casa es lo pequeño que es el jardín.The snag I find with the house is how small the garden is.
3. (obstáculo)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. problem
Fui a hacerme el visado y todo eran pegas.I went to get my visa and it was all problems.
b. objection
Puso muchas pegas, pero al final aceptó.He raised many objections, but eventually he agreed.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(quehaceres) (Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. work
No puedo salir esta noche porque tengo mucha pega.I can't go out tonight because I have a lot of work.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(puesto) (Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. job
Me he quedado sin pega.I've lost my job.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(broma)
a. trick
Siempre le hacíamos pegas al profesor.We always used to play tricks on our teacher.
7. (culinario; arroz recocido crocante)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
a. pega
Guarda un poco de arroz para preparar pega.Save some cooked rice to prepare pega.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.