RESPUESTA RÁPIDA
"Cebolla" es un sustantivo que se puede traducir como "onion", y "naranja" es un sustantivo que se puede traducir como "orange". Aprende más sobre la diferencia entre "cebolla" y "naranja" a continuación.
la cebolla(
seh
-
boh
-
yah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. onion
Siempre pone cebolla picada en sus tacos.He always puts chopped onions on his tacos.
a. bulb
Puedes criar una planta de tulipán desde la cebolla de tulipán.You can grow a tulip plant from the tulip bulb.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.
la naranja(
nah
-
rahng
-
hah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. orange
El jugo de naranja es mi bebida preferida por la mañana.Orange juice is my preferred drink in the morning.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. orange
Nos falta el crayón naranja del paquete.We're missing the orange crayon from the pack.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.