RESPUESTA RÁPIDA
"Casi nunca" es una frase que se puede traducir como "hardly ever", y "a veces" es una frase que se puede traducir como "sometimes". Aprende más sobre la diferencia entre "casi nunca" y "a veces" a continuación.
casi nunca(
kah
-
see
noong
-
kah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a veces(
ah
beh
-
sehs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).