RESPUESTA RÁPIDA
"Caricias" es una forma de "caricia", un sustantivo que se puede traducir como "caress". "Besitos" es una forma de "besitos", un sustantivo plural que se puede traducir como "kisses". Aprende más sobre la diferencia entre "caricias" y "besitos" a continuación.
la caricia(
kah
-
ree
-
syah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
c. stroke
No me gustan las caricias tan ligeras. Me dan cosquillas.I don't like such light strokes. They tickle too much.
2. (sensación)
a. caress
Extrañaba la caricia de la voz tranquilizadora de mi madre cuando estudiaba en el extranjero.I missed the caress of my mother's soothing voice while I was studying abroad.
los besitos(
beh
-
see
-
tohs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
1. (en general)
a. kisses
¡Te quiero mucho! Quiero abrazarte y darte muchos besitos.I love you very much! I want to hug you and give you lots of kisses.